Нет условий для обособления "на автомате".
Прудков В., "Модуль жизни"
Новелла понравилась, хотя читается достаточно тяжело. И дело не в особенностях сюжета, события которого напоминают катящийся с горы ком снега, и не в аллюзиях на классические произведения, которые существенно затрудняют восприятие, заставляя искать некий глубинный смысл, вложенный автором в сатиру на современные модные темы - "омолаживающееся" всеми способами человечество, трансплантологию, спонсорство и филантропию и т. д. Причина - в чрезмерно ёрническом стиле, калейдоскопе сатирических образов. И когда в финале читаешь про возможно уцелевшего олигарха, ставшего дворником и сочиняющего стихи, уже не веришь ни автору, ни душеспасительной идее отшельничества и творчества.
Фантдопущение, продолжающее галерею сумасшедших научных открытий, довольно интересное, подано забавно - "модуль жизни" размером с луковицу и дисплеем в виде ладони. Пересадка модуля от праведника к грешнику якобы должна перепрограммировать будущее, заменить своеобразный приговор, вынесенный судьбой за череду преступлений в роду. ГГ, олигарх старой закваски с пристрастием к коньяку и закусыванию дымом, почему-то оказался не в курсе моды на здоровый образ жизни и занятия спортом, возжелал долголетия от науки. Автор не захотел привить своему герою веру. Оставалось только одно - оперативное вмешательство в промысел Божий. Что и осуществил гениальный врач Ефимов. По сравнению с Преображенским и Персиковым он мелковат, даже пошловат - подержанная иномарка, двушка и Лялечка Горячева стали индикаторами его продвижения в жизни. После успешно завершённого эксперимента, согласно литературной традиции, врач увидел результаты вмешательства в человеческую природу: заводы обанкротились, "возросла безработица, пустовали кафе, забегаловки и вытрезвители; начались массовые митинги, на которых люди активно протестовали неизвестно против чего. Заговорили о докторе Ефимове, как о главном виновнике последних событий... и за дело взялась прокуратура". Врач повесился, как и цитируемый им герой Достоевского, так и не решившись уйти в сантехники. Андриан Петрович немного почудил, оздоровившись за счёт дворника, да и пропал. По авторской мысли, гармония человеческой жизни прямо пропорциональна незаметности "места", занимаемого человеком: Варавва считает Раем кочегарку, дворник-донор - село Степановку, вот и ГГ прячется в дворницкой, сводя общение с миром до минимума.
Мостом к полной реализации в жизни и, соответственно, к счастью, автор (как мне показалось) полагает свободное волеизъявление: Доценко счастлив, занимаясь в селе "запуском планетария", Андриан Петрович нашёл отраду в творчестве - они делают то, к чему расположена их душа. "Ведь главная божья воля в том, чтобы мы имели свободную волю... Бог отнюдь не хотел, чтобы мы были его рабами", - сказал дворник, отдавший ГГ свой жизненный модуль. В напутствие посоветовал творить добрые дела. Но за что его самого наградили долголетием? Прежде всего он чтил мать, не разрешал себе помереть прежде неё, чтобы не огорчить. Но противостоять веянию времени - вредным привычкам молодёжи - не смог, потерял дочь-пьяницу, а внука отобрало государство. Он стоек в праведности - пострадал, делая замечание бросающим окурки где попало. Но достичь главной цели - дать образование умному внуку - не в состоянии, поэтому приносит себя в жертву, отказывается от дара и жизни. Его волеизъявление немного, но сдвинуло жизнь в лучшую сторону, очередь теперь за ГГ и Доценко.
Герои показались не очень живыми как раз из-за некоей карикатурности, хотя автор умеет в нескольких словах отметить их главные черты, показать через деталь развитие характера: "Адриан Петрович посмотрел на золотые часы, тяжесть которых стал ощущать в последнее время".
Композиция новеллы достаточно крепкая, сюжет логичный. И всё же есть неясности. Не могу понять параллели Ефимова со Смердяковым, оставил недоумение суицид доктора: то ли он с пропажей олигарха продолжить исследования не сможет, то ли удручили изменения в городской жизни, которые, по сути, являются положительными - нет заводов, нет и спаивания народа. Отчего дворник внешне напоминает Гуимплена? Для чего в тексте аллюзия на Легенду о великом инквизиторе? Ещё моменты, которые напрягли:
1) Почему без кавычек, как своё собственное слово, упомянут лесковский "мелкоскоп"?
2) Усечённая жизнь - не понравилась витиеватость словосочетания.
3) Папу заказали, когда ему ЕДВА стукнуло пятьдесят - что-то слишком почтенный возраст для бандита. Или папа - вор в законе?
4) Отложится в моих генах - ничто не может отложиться в генах, они сами передают наследственные признаки.
Skier, "Полигон"
Отличная новелла! Полнокровный и самодостаточный художественный мир покоряет с первых строк. Он, как говорится, плоть от плоти жизни прикаспийского края, и в жизненности ситуаций, а также характеров и описательных моментов усомниться нельзя. Сквозной образ дороги в более широком значении этого слова - всё, что встречается по пути, - выписан изумительно: сначала это наспех освоенная и заброшенная местность, затем изуродованное лоно земли и грозная сила тектонического разлома, и, наконец, то, к чему стремится природа - отобрать отвоёванное человеком: "Чёрная гладь моря, подёрнутая мелкой рябью, серебристые кружки лунного света (поставленная запятая здесь не нужна) и силуэт гигантского незаточенного карандаша, торчащий до самой Луны... А вокруг, плохо различимые сквозь мельтешение волн, виднелись то тут (запятая нужна) то там корявые остовы". И эта дорога привела людей разных национальностей, нравственных принципов и взглядов на мир к метафорическому мосту, на котором встретились настоящее и будущее, - к "полигону". Сам замысел столкновения с перемещающимися во времени "потомками" мне не открылся: ну не только же для спасения Тунгуса они были нужны? И не для того, чтобы Профессор оторвался от глобальных проблем и устыдился обмельчанию собственного характера? Так, мелькнула картиночка и пропала. Смутил и герой, которому выпал небывалый случай заглянуть в будущее. Он получил какое-то невнятное впечатление: "Всё произошедшее казалось уже едва ли большим, чем сон". Будь на его месте Профессор, человек с двумя ВО, может, картины будущего обрели бы большую осмысленность, а упав в благодатную почву - Профессорских поисков истины - возможно, дали бы новый виток сюжету. ИМХО. Ещё напряг американец, его правильный демократизм, чёткие "полочки", на которых аккуратно размещено, как нужно поступать в той или иной ситуации - пойманную рыбу отпускать, потерянного разыскивать. Да и имечко подобрано ещё то - Рекс. Символическая финальная сцена заставляет прямо спросить автора, разделяет ли он "национальную гордость великороссов" :))) И почему этот сильный и красивый момент: "А может он просто смотрел на бесконечную серую ленту, на узкий тоннель, прорубаемый во тьме слабым светом фар. Из прошлого в будущее" - связан именно с Рексом?
Над строением текста пришлось поразмышлять. Как-то не особенно точно соответствует он структуре новеллы. "Ядро" немного раздуто за счёт диалогов, картинок. Но ведь без них текст бы умер, превратившись в очередную игру воображения. А с ними - это поистине живой, ощущаемый мир. Но всё же лирическое отступление, связанное с Профессором, сочту лишним. Да, в плане характеристики героя это лакомый кусок, но вот для композиции новеллы - "лишние килограммы". Зато развязку, которую сначала приняла за достаточно неопределённую, ныне считаю оптимальной, именно "твёрдой": герои прошли испытание на "полигоне", предоставленном им судьбой, открыли для себя главное - даже в самые негуманные времена разрухи, грабежей и предательства разного уровня нельзя забывать о том, что ты человек.
Автор - настоящий мастер в создании описаний. В начале текста - скупой и сухой зрительный ряд, а затем неожиданная метафора: "закоптила, пуская безобразные чёрные кляксы в разлив блеклой лазури". Или "Похожее на абрикос солнце сползало в облачную дымку над Каспием". Великолепна картина подземного толчка: "Земля под ногами дрогнула... как будто кто-то огромный ухватил за край (здесь запятая не нужна) и несколько раз тряхнул чёрную столешницу степи...". Пожалуй, лучшее описание встретила только в устном рассказе очевидицы землетрясения: "Нагнулась за грибом, а земля как даст мне под зад, и гриб в сторону отъехал". Созданию характера героя у автора можно учиться. Вот Бульбаш: портретная деталь - "обладатель пшеничных усов и носа картошкой", немного жизненной философии героя - "лучше кукурузер в собственном гараже, чем монорельс в чужой степи", внешняя характеристика - "на вершине пирамиды бульбашеских ценностей стоит Бульбаш", и перед нами социальный тип. Благодаря героям текст вместил многое: и острейшую, болевую проблематику, и эмоциональное переживание реальности, и необходимость ломки сознания современного человека, и ностальгию по несбывшемуся преображению Земли.
Спасибо за рассказ! Но над пунктуацией нужно поработать.
Очень интересные тексты:
Варнава Н., "Мёртвая Зоя"
Получилась бы отличная мистическая новелла, не будь текст таким сырым, почти черновиком. Замысел великолепный (в моём восприятии и понимании, конечно) - показать, что представляет собой память о событиях с другой стороны, из пограничного сумеречного мира, некоего преддверия "того света", а может, из глубин подсознания тех людей, которые не в силах "отпустить" уже перешагнувших грань между жизнью и смертью. И что более вероятно - отразить возможный отклик нереальных, не существующих для обычных людей структур, так называемых "тонких миров", на трагические события.
ГГ прибывает из ниоткуда в город, который "стоит во тьме". Конечно, слово "стоит" звучит странновато, однако после "обезличенного" описания окрестностей и городского пейзажа оно приобретает особое значение. Так обозначена пространственно-временная характеристика созданного автором мира - вечная стагнация, почти идентичная смерти. Сам город какой-то выморочный, словно перекрёсток разных эпох: есть мост-граница, постоялый двор с лошадьми, стражники, швейцар, мемориальная плита, башня-каланча, дом, в котором угадывается трагически известная "Хромая лошадь". ГГ , похоже, осознаёт себя лишь в столкновении с городскими реалиями, вне них он путник без цели и личностных особенностей, характера и принципов, бездумно фиксирующий всё, что происходит. Автор сделал доступными для читателя только часть его чувств и ощущений: смутную тревогу, ожидание чего-то важного, ощущение опасности из темноты и неизвестности. И ещё главное - стремление быть рядом с людьми. В новелле сказано, что вне людного помещения у ГГ нет шансов дожить до утра, что он боится остаться один и пытается удержать возле себя официантку. Из этого можно сделать вывод, что ГГ - чужак, пришелец. Он представляет картины Второй мировой - гибель Зои Космодемьянской, наблюдает за тем, как разгорается пламя, бежит вместе с посетителями "туда, где были холод и тьма".
В тексте много и явных, и не поддающихся расшифровке символов. Название с учётом исконного значения имени - "Мёртвая Жизнь" - великолепно работает на идею, подчёркивает атмосферу неизвестности и подкрадывающегося ужаса, а также передаёт авторское отношение к инфернальному празднику-годовщине. ГГ улавливает, что трагические события превращены в фарс и что строки песен звучат двусмысленно, однако не реагирует. Ибо главное для него - видеть, знать и быть рядом.
Пунктуационные и речевые ошибки способны выбесить даже самого лояльного к недостаткам языка человека, поэтому замечания делать не буду, пожелаю автору любить "строительный материал" воплощения собственных фантазий, то бишь родной язык.
Давыдова И, "на краю леса"
Фэнтезийная новелла, одна из самых странных на конкурсе, тяготеет к зарисовке, поскольку автор выбрал довольно необычный способ подачи материала: сначала показать взаимоотношения язычества и цивилизации, и лишь потом соотнести происшедшее с местными легендами. Замысел, по моему мнению, должен был изобразить возникновение жизни из сексуальной энергии, высвобождаемой в результате жертвенного культа. Автор внешне разграничил разные культуры: лесных духов, реликтов прошлых веков, мутантов первичных представлений человека о мире, и оставшуюся за кадром современность. Но и чудищ, и представителя нашей реальности в камуфляже объединяет тяга познать наслаждение, выходящее за рамки формы и сознания. Плоды этого акта - обычные животные, как мне представляется, всякий раз новые. Таким образом природа как бы восстанавливает разрушенное человеком в результате жизнедеятельности. Разумеется, это ИМХО. Загадок в тексте множество. Первая - в чем фишка, связанная с названием? Вторая - почему монстры, вопреки своей хтонической природе, "исполняют" вполне современные стилизации фольклорных жанров? Третья - что означает количество голов у героинь, а также ориентированность спиралей по сторонам света? И не связано ли это с процессами жизни Вселенной? Четвёртая - что это за "челюсти, ротовые отверстия и носы" у насекомых? Они тоже мутанты? Кроме того, "в хозяйстве" героинь имеется полотно. Откуда у них продукт текстильного производства? Логичнее было бы говорить о рогоже. Или что-то из жизни монстров осталось за кадром.
Несмотря на полный вынос читательского мозга, чтение захватывающее, поражающее неожиданностями и описательного, и сюжетного характера. С первых строк ясно, что речь идёт о любовных утехах очень необычных существ - "титьки-то распустила по бокам, а у меня их не доищешься", "Ффу, зубей нарастила да наточила". Затем мы понимаем, что происходит своеобразная мистерия, в которой постепенно обрисовываются грани "темперамента" - "зажала меж зубей что ближей торчало". Наконец определяется смысл происходящего - исполнение культа. Имена - Косоротая, Кривобокая и Лупоглазая - добавляют экспрессии в портретные детали, а кульминационная сцена вовсе делает героинь схожими с одно-двух- и трёхголовыми драконицами.
Герой, названный "Он", явно сменный персонаж оргий. Однако всякий раз фигура важная, ибо занимает место изваяния на алтаре языческого капища. Природе нужна сила человека, его кровь и семя. Не беда, что "Он" после акта энергообмена погибнет. Придёт другой. Героини оказывают мёртвому почтение - отправляют по реке, чтобы душа не заблудилась и вернулась к "своим".
Левин А. Б., "Волшебная гора"
Новелла понравилась замыслом, пластикой и выразительностью образов, а также неординарным воплощением темы. За всё остальное, особенно за язык, автора нужно нещадно выпороть, желательно неоднократно. Итак, в анамнезе имеем мальчика Альку, который не может найти общего языка с деревенскими сверстниками. Что при отсутствии книг делать в деревне ботану? Конечно же, превращать в ботву собственный мозг, отпустив на волю воображение. Оно преобразует скучный и неуютный мир в зону комфорта - одиночество на краю планеты. Счастье не может быть вечным, и ГГ должен ходить в школу и смотреть телевизор вместо свободного полёта фантазии. Во время просмотра не по-детски дебютирует шизофрения: голоса объяснили Альке, что отныне он обречён на пошлейшую жизнь. Как бы не так, и ГГ отправляется на Гору, где, опять же по сведению голосов, есть самое привлекательное на свете - свобода. Голоса персонифицируются в Некто и Кого-то, короче, симптомы крепчают. Автор утаил от читателя совсем немного - почему глина обладала для ГГ притягательным запахом и что конкретно делал Алька в карьере. Учитывая финал, можно умозаключить, что ребёнка привлекли незримые эманации смертей тысяч людей и слабые экстрасенсорные способности позволили ему видеть гораздо более, чем это полагается обычному человеку. Детская экстрасенсорика по обыкновению лечится ремнём, но "недотёпа-отец" из-за подушки не смог её выбить из хитрожопого наследника. Автор сообщил, что "после всех этих приключений" ГГ стал заикой, и вогнал читателя в когнитивный диссонанс: ежели дитя счастливо избежало боли от наказания, то это должно дать толчок для развития хитрости, авантюризма, но никак не невроза. Поскольку он всё же появился - мальчик стал заикаться - стало быть, порка завершилась оптимально, и нечего было автору врать. Невроз плавно и закономерно перетекает в деперсонализацию, глюки появляются, крепчают, и вот уже индустриальный пейзаж дополняется летящими лебедями. Алька, видно по всему, эстет-аутист, иначе бы вышло в духе классики: "Мы вольные птицы, пора, брат, пора! Туда, где за тучей белеет гора..." (За точность цитирования не поручусь - склероз. А гуглить лениво) Несмотря на советский пространственно-временной континуум, Алька где-то нахватался сведений о религии, и "зачарованный Кирилловский замок" полон стражей в белых халатах, рабов и пленников "с метёлками" (мётлами, чьорт подьери!) Красивый и сильный образ - "Их жгучие и колкие глаза смотрели на каждого прохожего: не летит ли к ним Спаситель? Алька проходил мимо больничного забора... и боялся встретиться с кем-то взглядом. Вдруг они узнают в нём того самого будущего спасителя, который скоро, когда школьные годы чудесные кончатся, прилетит и всех освободит?" После падения с трамплина Алька оказался немного не в своём теле, зато Гора отступила на второй план и крепчать стал не маразм, а разум. Но инфернальное зло уже нашло выход через восприятие ребёнка, и произошла техногенная катастрофа. Память ребёнка стала общей для жертв погромов, карательных акций и вообще всех преступлений. Образовался Чёрный квадрат, вместивший многое из прошлого и настоящего страны. ГГ, проживший свой срок на земле, попрощался с Городом, не узнанными по-настоящему и недолюбленными людьми и счастливо помер в Нью-Йорке, осознав, что только смерть даёт безграничную свободу и превращает человека в белого лебедя.
Замечательную новеллу написал Левин А. Б.!
Уважаю работу конкурсного самосуда, однако имею собственное мнение о новеллах. Сам факт выхода в полуфинал говорит о том, что прошедшие работы по-своему замечательны. Среди них оказались несколько рассказов, успех которых, откровенно говоря, вызывает недоумение. Может, кто-нибудь заглянет в обзор и объяснит, в чём я, как читатель, ошиблась, какие достоинства не заметила.
Вербовая О. Л., "Николай и Анастасия"
Сюжет новеллы мог бы стать неплохой городской легендой, имей события хоть какой-то смысл, кроме авторской задумки - изобразить некий "мост", связывающий в посмертном запределье души людей, которые не нашли общего языка при жизни. И для чего призраки выбрали сотрудников почтового отделения, а также рассказчицу свидетелями своих попыток пообщаться, непонятно. На мой взгляд, нарушения логики имеют в тексте тотальный характер. Во-первых, название. Согласно сюжету, оно должно быть таким - "Отец и дочь". Понимаю, автору захотелось придать новелле обобщение, поднять ситуацию до общечеловеческих проблем, выйдя за рамки отношений в двинутой на все головы семейке. И имена собственные были бы очень кстати. Но текст, увы, вязнет именно в частностях, крайностях и непонятках. Во-вторых, странновата, мягко говоря, представленная в новелле ячейка общества. Умершая мама выглядит непроходимой дурой. Как можно сказать пятилетнему ребёнку такое: "Вот умру - и никому ты не нужна будешь. Папа женится, приведёт злую тётю, и она будет тебя обижать". К сожалению, ситуация достаточно жизненная, и существующих в реале Хаврошечек, Сандрильон и Настенек не перечесть. Но сказочные матушки наделяют потенциальных сироток тем, что поможет им сопротивляться злу. А мама из новеллы, наоборот, отнимает у дочери святое право ребёнка на любовь родителей. Опять же отец мог оказаться последней сволочью, ненавидящей свою семью, и тогда поведение матери хоть как-то было оправдано. Но в тексте нет ни слова о недостойном поведении мужчины, кроме указаний на суровость и "свинство" после смерти жены. Более того, женщина, видя попытки отца завоевать расположение дочери, советует ей: "Насть, ну нельзя же так - будь хоть немного лисой". Во как! Посеять ненависть, а потом научить притворству. Привлечь дитя на свою сторону, сделать орудием борьбы с нелюбящим/нелюбимым мужчиной и окончательно изуродовать дочь, лишив её возможности правильно строить отношения не только с отцом, но и вообще со всем миром. Неслучайно замужество Анастасии оказалось таким коротким. Кстати, о Николае. Почему автор не наделил его, взрослого адекватного человека, ни умом, ни силой? Его взаимоотношения с ребёнком развиваются по глупейшему сценарию: пытается поладить - дочка отвергает; Настя тянется к отцу - Николай "суров". Автор не смог позабыть сказку "Журавль и цапля" для второго класса? И ни в мировой литературе, ни в личном опыте более многогранного не нашлось? Из слов соседки станет ясно, что сдерживала воюющих Катерина, то есть мать. Так она же сама... Короче, дурдом какой-то. В-третьих, в посмертии Настя, приносящая письма на почту, скажет: "Нам не дают общаться". Сначала я подумала, что запрет наложила маменька, отравившая семью своей дуростью. Ан нет, на арену вышли какие-то "высшие силы", сюжетно заместившие её. У них, у высших сил, бо-о-ольшие возможности для воспитания призраков: "... не давали встретиться, пускали на почту лишь по истечению срока хранения писем, блокировали телефон и Интернет". Ржунимагу. И это при всём при том, что и Настя, и Николай обладают высокой способностью к полному воплощению - письма-то их материальны, герои общаются с живыми, по ночам будят соседей скандалами. А потом - внезапно - отец и дочь получают возможность обменяться корреспонденцией, встретиться и изобразить семейное единение у качелей. А за какие заслуги? Автор забыл сообщить. В-четвёртых, умозаключения рассказчицы тоже логичными не назовёшь. Вот ей рассказали о странностях героев, и она думает: "Да, действительно, похоже (поведение ГГ) на маету от безделья". Стало быть, если человек бездельничает, то его праздный досуг автоматически попадает в категорию неадекватных поступков? Позабавило и деление людей на деловых, тех, которые "в это время сидят за рабочим столом, уткнувшись в компьютеры" и всех остальных. Получается, за рулём, у операционного стола или у кафедры находятся сугубо неделовые люди.
Все элементы текста показались дефектными, в том числе композиция и речь. Зачем было нужно членить текст согласно привязке рассказчицы к месту событий? Тем самым создаётся эффект её участия в семейной драме, а ведь она в ней "не пришей кобыле хвост". Для чего автор постоянно указывает на годоним? На символ не тянет, да и вообще сомнительная деталь. А чего стоит выражение "посыпалась целая сводка новостей"! Или описание действий: "...ловил меня на лету и снова подбрасывал ввысь" - речь-то идёт о раскачивании качелей. А уж сколько штампов затесалось в текст! Короче, неудачная новелла. ИМХО.
Финн Таня, "Моя Мария"
Вроде всё неплохо, ощущается рука автора с опытом: грамотно построенный сюжет, в наличии событийное ядро, сюжетно не мотивированный поворот, твёрдая концовка, актуальная проблематика, герой-протагонист, чёткий конфликт. Однако с души воротит, и ГГ отчего-то не сочувствуется. Всё же начну с того, что определённо понравилось. Прежде всего, это части повествования, начало которых выдержано в лапидарном стиле, особенно первые строки новеллы. Сразу настраивает на восприятие именно "острого" сюжета. Затем - переход повествования из прошедшего времени в настоящее. Движуха ощущается, автору респект. Привлекли несколько очень удачных деталей, которыми удалось разгрузить действие, придать ему зрелищность: "Алекс стоит в пяти метрах, рука в кармане комбинезона. В зелёной ткани - маленькая круглая дыра". Далее автору можно и не читать, ничего лестного более не скажу.
Иванов Сергей Никитич, герой-протагонист, резко не понравился. Так бывает, когда за личиной умного зрелого человека откроется истеричный дрыщ (пардон, это я не о ГГ, а вполне конкретном персонаже СИ. Не удержалась). Автор довольно хитро позволяет ГГ влезть в читательскую душу, которой ну очень нужно кому-то сочувствовать. Тридцатисемилетний, непонятно кем работавший человек, который утратил жену и воспитывает дочь в крайне неблагоприятных обстоятельствах - "ипотека, кредит, страховка", ещё должен платить за содержание умершей жены в криоцентре. Однако читательская эмпатия быстро разрушается. Нет, ГГ пока ничего предосудительного не совершил, всего лишь собирается проникнуть обманом в операционную, взять доктора Вебера в заложники и отключить от жизнеобеспечения любимую жену Марию. Претензии возникают к автору. Во-первых, для этой истории нужен гораздо более прописанный художественный мир. Без фактов, как умерла Мария, каково было её мнение насчёт заморозки, кем ныне считается ГГ - вдовцом или, как сказано в досье, женатым, с кем останется дочь после диверсии отца-смертника, что произойдёт с его ипотекой и долгами; каков, наконец, этот мир, где решена задача достижения почти вечной жизни, однако остаются социальные проблемы нашей реальности; как соотносятся цели и нравственность ГГ с общими морально-этическими установками общества; короче, без этих фактов получается куцый, очень куцый текст. Довольно острая проблема - использование низкобюджетных замороженных тел для опытов в счёт погашения долга за обслуживание - по сути является ярлыком неспособности государства защитить малоимущих граждан, а также свидетельством разнузданного господства технократии в худшем значении этого слова. И вновь автор обламывает читателя, сводит остроту вопроса до личных заморочек ГГ: заморозил, чтобы дотянула до медицинских открытий - приснилось, что ошибся, - пошёл на верную смерть, чтобы отключить, бросив дочь и семейные проблемы на самотёк. Ну неумно же. Как и то, что ГГ не даёт отсоединить других "низкобюджетников". Понимаю, автор хочет добавить нечто весомо положительное в характер, но получается, что все остальные имеют право на надежду, а вот его жена - нет. Так он решил, потому что во сне привиделось.
Кстати, о проблеме испытания медтехнологий на людях. Если бы только знал автор, сколько неизлечимо больных людей будут цепляться хоть за ничтожно малый шанс выжить! Пойдут в качестве подопытных крыс в любую лабораторию - только бы не умереть, не бросить родных и любимых. Автор дал понять, что купить пролонгированную смерть в криокамере можно за чудовищную цену - выемку жизненно важного органа. ГГ решился сыграть на этом. Но ведь в контракте сказано, что в случае неуплаты её просто не будут обслуживать, и наступит смерть. Почему ГГ захотел, чтобы Мария приняла её именно от его руки? Ни слова нет о том, что уже реальные трупы будут использованы в качестве опытного материала. Думаю, в контракте этого и не могло быть - иначе какой дурак его подпишет? Более того, ГГ произнесёт фразу: "Я хотел продлить её бессмысленную жизнь". Очень страшная фраза, добавляющая мути в мотивы ГГ. Раз посмертное существование Марии воспринимается ГГ как бессмысленное, стало быть, жена перестала быть для ГГ личностью. Это роднит слова ГГ с высказыванием Вебера - "замороженная тушка". И её нужно как бы убить второй раз, дабы из материального объекта, требующего заботы и финансовых вложений, она перешла в категорию вещей бестелесных, например, памяти: "...ты будешь спать крепко. Моя Мария". Думаю, теперь автору понятно, если он продолжил чтение, почему ГГ отказано в сочувствии. Но это ИМХО.
Если продолжить говорить о непонятках, то следует упомянуть появление ГГ в операционной с капсулой спиратамина за щекой. Вот прямо не могли догадаться охранники, что, кроме огнестрельного, холодного и другого оружия, находящегося в карманах, можно пронести капсулу с наркотиком в естественных отверстиях. Не умеют таки шмонать. Далее. Склонный к патетике ГГ высокопарно выскажется о Вебере: "предусмотрел всё, кроме того, что кто-то наплюёт на условности и собственную жизнь". Получается, что за всё время существования веберовской империи не было ни одной попытки родственников "низкобюджетных тушек" разобраться с жирующими на трупах родственников медиками? Смиренное, надо сказать, общество. Невероятным представляется существование самого центра. Поставленная на поток заморозка потребует колоссальных площадей и многочисленных бригад (возьмите статистику смертей в крупном городе за год, а в рассказе - несколько лет), что само по себе исключит возможность личного приёма Вебером родственников, желающих пожертвовать свои органы.
Не понравилось образность: "Двустворчатая дверь раскрыла прозрачную пасть". Помилуйте, пасть - это ротовая полость, скрытая челюстями. Уместнее было бы сказать: "дверь разжала прозрачные челюсти". Ещё есть излишне витиеватые выражения, разрушающие ритм остросюжетного произведения, к примеру: "Сверху тускло блестели ряды мощных ламп, погашенных до поры". Откуда знать о мощи ламп, которые не горят? Оно нам нужно - "погашенных до поры"? Про неверно расставленные запятые при однородных членах говорить уже не буду.