Эханик Макс 1.0 : другие произведения.

Тайная клинопись Минасян, или Разберём по косточкам

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Очередные ляпсусы графоманки Татьяны Минасян. Рекомендую почитать всем, чтобы не делать подобные ошибки и развивать свой интеллект правильными знаниями. Не с помощью поисковика, а тем более -- не глупыми подсказками чат-ботов, созданных тупым ИИ.


  
  
  
  
  

Тайная клинопись Минасян, или Разберём по косточкам

  
   В этот раз не буду злословить. Потому что тут и смеяться не хочется. Ибо это настоящее кощунство над литературой. Я бы за такое некоторых авторов отправлял бы на пожизненные каторжные работы и лишал всего имущества, как при царе-батюшке делали.
   Недавно случайно натолкнулся на новую статью на "Самиздате". Точнее, на хвалебную рецензию от Павлика Z Виноградова, нашего Пипетки - бесславного, а также и бесполезного для общества ура-патриота.

0x01 graphic

   В его "рецензии" все как обычно. Как в той басне, где то Кукушка хвалит Петуха, то в обратном порядке. Как и в той статье. А кто ж еще похвалит? Никто. Я - в том числе. И тому есть множество причин. И я постараюсь их пояснить, потому что смысл написанного Татьяной Минасян, нашей местной старушки Шапокляк, часто уходит в тупик.

0x01 graphic

   Ой! Это не она.

0x01 graphic

   Хотя и очень похожа. Как внешне, так и внутренней "начинкой" не особо отличается.
   Так что похвалил Павлик? Ради чего так старался?
   Смотрим. Давать ссылку на это, разумеется, не буду. Рекламой подобного не занимаюсь. Приложу только скрин.

0x01 graphic

   В общем, издательство "Городец-Флюид" опубликовало ее роман на бумаге. Все как всегда: ни твердой обложки, ни тираж не указан (обычно так делают с очень маленькими тиражами, которые и тиражом можно не считать, либо это печатают по мере поступления заказа). Странно? Да. Но такое иногда практикуется, если издательство не видит ничего коммерческого в творчестве автора и поэтому страхуется.
   Упс! Но год публикации?! Он указан. 2020 год. И цена указана.
   С 2020 года не могут продать даже за 150 рублей эту низкопробную графоманию? Пять лет, Карл! Да еще и в мягкой обложке.
   М-да... писанина Минасян никому не нужна - это аномальный зашквар. И покупательницы, по отзывам, одни глупенькие и скучающие домохозяйки, судя по ресурсам, где эту книжонку до сих пор не могут распродать...
   Бедная Танюха. Жалко выглядит с таким "изданием". Даже ИД "Городец" с ней влетел дико... И это очевидно.
   Без обид, Минасян, но я всегда предоставляю только факты.
   Как вот в этой статье о тебе и твоем "творчестве".
   https://samlib.ru/m/maks_ehanik/mmaks_ehanik11.shtml
   Весьма познавательная статья. Рекомендую всем почитать.
   Так почему сие, как говорится, "творение" Минасян до сих пор не продали? Как думаете, творческий народ и читатели? Потому что умному человеку, если он не обделен интеллектом, эта клинопись будет вовсе не понятна. А дурочкам - сойдет. Попробуйте логически понять то, что из-за косноязычности автора разрушает в произведении логику, да и не только ее. Это реально тайная клинопись.
   Давайте с этим подробно разберемся. Уверяю, это будет полезно знать всем - и авторам, и читателям, и Минасян в том числе...
  
   Цитирую из этого опуса маленький отрывок:
  
   "На мгновение вокруг нее стало темно, а потом лишь немного светлее и гораздо холоднее, чем в зале. Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном ночном переулке, освещаемом только окнами протянувшихся вдоль него домов. Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом валялась небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки".
   Это пипец какой-то, люди! ))
   Хочу у Минасян спросить: почему у тебя ГОРКА ВАЛЯЕТСЯ? ))))
   Валяться может мусор. Но не горка мусора. Ты бы хоть сочетание слов поучила. Да и над лексикой в целом поработала.
   Да, "горка мусора" существует - такое сочетание слов правильное. Но "горка валялась" - такого сочетания слов нет. Это абсурд и лексическая ошибка. Грубая. Из-за косноязычности Минасян, которая часто присутствует у многих журналистов и подобной околитературной братии.
   Если кто не верит моему вескому доводу, то вам сюда по ссылке (если не открывается или пишет "Что-то пошло не так (404)", то скопируйте ссылку, вставьте ее в верхнюю строку, адресную, любого браузера и щелкните клавишу Enter - эта строка находится под открытыми в браузере вкладками):
   https://kartaslov.ru/сочетаемость-слова/горка
   Там есть такое (выделю):
   ...горка угля
   горка блинов
   горка подушек
   горка костей
   горка фишек
   горка мусора...
  
   И с глаголами:
  
   кататься с горки
   подняться на горку
   спуститься с горки
   идти под горку
   скатиться с горки
   покатиться под горку
   взобраться на горку
   сделать горку
   съехать с горки
   стоять на горке
   выложить горкой
   забраться на горку
   подойти к горке
   побежать под горку
   уложить горкой
   ехать с горки
   лежать горкой
   кататься с горки
   подняться на горку
   спуститься с горки
   идти под горку
   скатиться с горки
   покатиться под горку
   взобраться на горку
   сделать горку
   съехать с горки
   стоять на горке
   выложить горкой
   забраться на горку
   подойти к горке
   побежать под горку
   уложить горкой
   ехать с горки
   лежать горкой
   прокатиться с горки
   карабкаться на горку
   сложить горкой
   залезть на горку
   выйти на горку
   въехать на горку
   взбежал на горку
   напоминать американские горки
   собрать горкой
   направиться к горке
   насыпать горкой
   взлететь на горку
   сбежать с горки
   покатить с горки
   остановиться на горке
   находиться в горках
   приехать в горки
   просеять горкой
   высыпать на доску горкой
   вернуться в горки
   спрыгнуть с горки
   приходиться в горку
   полезть в горку
  
   И всё, Карл! Только глупый ИИ и его тупой чат-бот может так неправильно генерировать слова "валялась горка", которые не сочетаются лексически. Я красным выделил правильное сочетание глаголов с существительным "горка". Ладно, примите как факт, что тот же Виноградов - феноменальный неуч без диплома, потому что его из вуза отчислили. Но Минасян! Она училась в вузе, получила очное образование. Окончила вуз, ей вручили диплом о высшем образовании. Плохо училась... Кому-то это становится только сейчас очевидно, а мне об этом известно давно.
   Вернемся.
   То есть, если бы она, Минасян, была грамотной, то написала бы правильно:
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом была небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом лежала небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом насыпана небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом рассыпана небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом высыпана небольшая горка мусора - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом, небольшой горкой, валялся мусор - кто-то из живущих в ближайших домах людей не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
  
   Или даже так:
  
   Перед ней стояла обшарпанная машина со спущенными колесами и разбитыми окнами, а рядом высыпана небольшая горка мусора - кто-то из жильцов не донес его до расположенной совсем рядом помойки.
   Я здесь убрал "кто-то из живущих в ближайших домах людей", так как вполне понятно без подобных глупых пояснений, что мусор выкинула не собака Жучка или кошка Мурка, а человек. Зачем это писать? И к чему так затянуто? Ведь краткость - сестра таланта. А не наоборот. Но Минасян этого не понимает. И зачем писать "ближайших домов", если указано, что помойка рядом находится? К чему эти совсем не нужные уточнения? Это практически плеоназм получился, Минасян. Хоть знаешь, что такое плеоназм, избыточность (в этом предложении уже есть пример, только что сделанный мной)? Или тоже - нет?
   Поучимся заново, как в школе?
   Плеоназм - это оборот речи, в котором слова полностью или частично дублируют смысл друг друга.
   Некоторые виды плеоназма:
   Лексический. Использование синонимичных слов или избыточных словосочетаний. Пример: "моя автобиография" (слово "биография" уже подразумевает, что это рассказ о себе).
   Грамматический. Избыточные грамматические конструкции, когда используется ненужное уточнение или повтор, чаще всего в глагольных формах. Пример: "поднялся вверх" (подниматься уже означает движение вверх).
   Смысловой. Сочетание слов, в которых одно из них уже подразумевается другим. Пример: "памятный сувенир" (сувенир уже означает предмет на память).
   В общем, алогичную "воду" Минасян в текст льет через край, Минасян. Не говоря об остальной твоей "клинописи". Как она только вуз окончила с такими феноменальными "знаниями"? Уму непостижимо. Уму человека, у которого он развит.
   В данном контексте только такие варианты уместны. Минасян, запомни, что горка не может валяться. Никогда. И научись хоть немного грамотно писать, развивай свою слабую лексику.
   Кстати, подобных ошибок в опусе Минасян очень быстро нашел с полдюжины. Лишь бегло просмотрев текст.
   Кстати, я представляю, если бы Куприн написал "горой валялась" вместо правильного сочетания слов в предложении, как у него:
  
   Женщина, умершая от водянки, целой ГОРОЙ ВОЗВЫШАЛАСЬ из своего дощатого ложа, выпирая крышку. (Куприн А. И., "Яма", 1915)
  
   Или вот так, к примеру, это предложение "слепила" бы косноязычная графоманка Минасян:
  
   Женщина, умершая от водянки, целой ГОРОЙ ВАЛЯЛАСЬ в своем дощатом ложе, выпирая крышку. (Минасян Т.А.)
  
   Скажете, такое можно и это правильно? Нет. Я нашел самый близкий пример. Хорошо, что классики так не тупили. Потому их и читать приятно. Всегда. Потому что у них ни горы не валяются, ни горки.
   Скажете, такое можно писать и это правильно? Нет. Во-первых, смысл меняется. Во-вторых, горы не валяются, даже если это попытаться сказать с подчеркнутым иным смыслом - дескать, она в гробу типа валялась. Сказано с пренебрежением? Да. Но не со словом "гора".
   Цитирую еще одно предложение из этого же абзаца:
  
   "Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном ночном переулке, освещаемом только окнами протянувшихся вдоль него домов.
   Скажете, что и тут все нормально? А вот и нет! Почему? Ужасно корявое и лексически безграмотное предложение.
   Поясняю.
   Правильное написание может быть разным. Дам два варианта.
  
   Первый вариант.
   Правильное написание, к примеру: "дома тянутся вдоль улицы".
   Здесь слово "вдоль" выступает в роли наречия и означает "по направлению длины".
   Макс Эханик написал бы так, более правильно:
   Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном ночном переулке, освещаемом только окнами домов, протянувшихся вдоль него.
   Я перенес слово "окна" туда, где ему место. Вспоминаем. Еще в школе, во втором классе, детей учат, что такое подлежащее, а что - сказуемое. Верно? Да. И разделять их так, как это Минасян сделала - чушь собачья и ее тотальная безграмотность.
   Я также поставил запятую перед словом "протянувшихся" для отделения причастного оборота.
   Теперь предложение более-менее выровнялось и перестало быть настолько корявым и безграмотным.
   Но! Мой вариант, походу, тоже не совсем правильный. Почему? Поясню.
   Опять цитирую предложение Минасян:
   "Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном ночном переулке, освещаемом только окнами протянувшихся вдоль него домов".
   В данном предложении слово "вдоль" является предлогом, а не наречием, так как оно:
   Употребляется с существительным и местоимением "него" ("вдоль чего?" - "вдоль него").
   Служит для связи слов в предложении.
   Имеет значение направления движения или расположения.
   Сравните с наречием: "Он шел вдоль" ("где?", "как?") - в этом случае "вдоль" было бы наречием, так как не связано с существительным.
  
   Вариант два.
  
   Вот эти слова, если выстроить их в предложении правильно: "переулок тянется вдоль домов" или "дома тянутся вдоль переулка". Оба варианта верны.
   Слово "вдоль" здесь выступает в значении предлога и указывает на направление длины чего-либо. Поэтому не дома вдоль проулка, а проулок тянется вдоль домов.
   Да и окна домов не могут тянуться, что в контексте криво построенного предложения Минасян очевидно для тех, кто умеет читать и понимать прочитанное. В обоих вариантах: с наречием или предлогом "вдоль".
   Цитирую опять Минасян:
   "Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном ночном переулке, освещаемом только окнами протянувшихся вдоль него домов".
   Как правильно написать это предложение?
   Макс Эханик, настоящий писатель и грамотный автор написал бы так, добавив немного и образности, чтобы текст был грамотным и не таким сухим, как собачья какашка на обочине дороги:
  
  
   Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном переулке, протянувшемся вдоль домов, из окон которых падал тусклый свет, казавшийся ночью таинственным и загадочным.
  
   Девушка огляделась по сторонам и поежилась: она находилась в маленьком пустынном переулке, в который падал тусклый свет из окон домов, создавая причудливые и пугающие тени.
  
   Я таких предложений могу десяток сочинить, потому что я настоящий писатель, а не бездарный графоман, как некоторые. Еще один момент. Я убрал в первом примере прилагательное "ночном" и сделал его существительным "ночью", так как их там рядом целых три: "маленьком", "пустынном", "ночном". Минасян, наверное, и не слышала о благозвучии. Читатель и ранее понял, что наступила ночь, так как автор об этом упоминала. Да и утром никто свет не включает. Можно было упомянуть об этом, если время предрассветное или вечернее. Зачем столько лишнего? Вот это и есть махровая графомания.
   И еще один момент. Зачем писать, что дома "протянулись" вдоль переулка? Ведь автор написала "маленький переулок". Скажите, ну куда могут ТЯНУТЬСЯ дома в МАЛЕНЬКОМ переулке? Переулок настолько маленький, что куда-то тянется? Где, простите, блЪ, логика? А ее нет. И не было изначально. Это не избыточность, а скорее логический абсурд и косноязычность автора.
   Почему слово "тянуться" в данном контексте неуместно? Тут простая семантика, нарушение которой (в контексте приведенного в пример предложения) нарушает логику.
   "Тянуться" - это глагол, который имеет несколько значений:
   Обладать свойством увеличиваться в длину или ширину при натягивании, растяжении. Например: "Резина тянется".
   Быть густым, тягучим (обычно о жидкостях). Например: "Мед тянется".
   Расправлять уставшие от однообразного положения руки, ноги, весь корпус, потягиваться. Например: "Проснулся и тянется в постели".
   Простираться на большое расстояние. Например: "На десять верст кругом тянулась плоская, жирно-черноземная степь".
   Продолжаться, длиться. Например: "Болезнь тянется уже месяц".
   Двигаться один за другим, вереницей. Например: "Тянутся обозы".
   Стремиться куда-либо, желать быть где-либо. Например: "Деревенские жители тянутся в города".
   Испытывать тягу, влечение к кому-, чему-либо. Например: "Молодежь тянется к спорту".
   Стараться сравняться с кем-либо, быть похожим на кого-либо. Например: "Отец всегда аккуратен, подтянут, и дети за ним тянутся".
   Разговорный вариант. Большим напряжением сил, способностей стараться достигнуть чего-либо, не отстать от других, быть на должном уровне. Например: "Мне не хватает знаний, опыта, но я тянусь".
   Я красным выделил то значение, о котором в контексте опуса Минасян идет речь. Но она этого не понимает. Училась плохо.
  
  
  
  
   Эх, Минасян, учиться тебе надо и еще раз учиться. А потом что-то пытаться хорошо написать. Проза -- это не твое. Как можно в одном маленьком абзаце столько налажать? Увы, но я заметил, что в среде журналистов (бывших и настоящих), отставных военных типа Рублева, вертухаев типа Егорыча, а также прочих подобных субчиков, очень редко встречаются талантливые люди, способные к хорошей прозе или поэзии. Их единицы. Ни Минасян, ни подобные ей бумагомараки, к таким людям не относятся. Одно слово: графоманы...
   Потому я нещадно придавил "рецензию" Виноградова честной двойкой за его лживую и безобразную писанину. А опус Минасян и оценивать не стану. Нуля среди оценок на сайте нет. Минасян, переставляя подлежащее и сказуемое куда попало, подтвердила то, что даже программу второго класса в школе не освоила, как оказалось. И это самый малый из литературных огрехов в ее мире графомании без границ.
   Живите теперь с этим, графоманы.
   Макс Эханик за вами следит...
  

Продолжение следует...

  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"