Эханик Макс 1.0 : другие произведения.

Братья-сказочные ходячие словари

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Смогут ли лжепереводчик Лев Шкловский и лжеписатель Игорь Горностаев стать соавторами?


Братья-сказочные ходячие словари, или Смогут ли Шкловский и Горностаев быть соавторами

  
  
   Эта история началась в комментариях к вот этой статье под названием "ИИ-бред "переводчика" Шкловского":
   https://samlib.ru/m/maks_ehanik/mmaks_ehanik100.shtml
   Рекомендую её почитать.
   Процитирую комментарии и мои ответы одному из аффторов сайта:
  
   > [50. Горностаев Игорь]
   > > [43. Эханик Макс 1.0]
  
   > прикольно, чо...
   Скорее весьма печально. Ничего прикольного в таком бреде я не вижу.
   > сразу чувствуешь гордость за великую русскую литературу и типа возвышаешься над косноязычными американскими авторами...
   А каким боком к ней относятся графоманы, которые даже ни разу не опубликовались (как ты, к примеру) или ничего сами не написали, но умудрились изуродовать чужие произведения (как лжепереводчик Шкловский)?
   > Если бы не Шкловский, я бы про это и не узнал...
   Слава богу, что этого околитературного вандала и его кучи дерьма, что он вывалил на сайтах, начинают прибирать, а эту бездарность блокируют. Сайт "Флибуста" так и поступил.
   > )))
   Да, здесь есть чему порадоваться.
  
   > [51. Горностаев Игорь]
   > > [49. Эханик Макс 1.0]
   >
   > - А теперь посмотрите налево, это Ге.
   > - Почему гэ? Мне нравится!
   Литературную копрофилию никто не отменял. Нравится - жуйте с аппетитом каждую букаффку, не торопитесь. В этом плане к глупым людям должна быть толерантность.
  
   > ))))
   > А кто из переведенных авторов умер более 70 лет назад?
   Это вы у лжепереводчика Шкловского поинтересуйтесь. Он ведь великий "специалист" по покойникам и знает, как их можно обокрасть, а затем украденное вывалять в навозе. Живые авторы бы за его лжепереводы давно бы нашли, начистили сначала ему физиономию, а потом засудили за то, что он уродует литературу.
   > Хочется взять перевод Шкловского, творчески переосмыслить и сделать своё оригинальное произведение на этой основе...
   > ))))
   Знаешь, Игорь. А у тебя вполне может это получиться. Ведь и ты мало чем отличаешься от этого лжепереводчика.
   Вспоминаем твою фразу ранее:
   > "сразу чувствуешь гордость за великую русскую литературу и типа возвышаешься над косноязычными американскими авторами..."
  
   Посмотрим, как ты родной язык знаешь. Давай?
   Я бегло прошёлся по парочке твоих опусов, проматывая тексты и останавливаясь в случайных местах, то есть ничего не выискивал, чтоб ты понимал.
  
   Поехали.
  
  
   Сева Юрин, очень высокий светловолосый парень, не дождался на свой стук ответа. Тогда он легонько толкнул дверь и, волнуясь, словно абитуриент на приемной комиссии, шагнул с линолеума коридора на щербатый паркет комнаты.
   Здесь ляп мелкий, но громко говорящий о косноязычии Горностаева Игорька. В чём же он? Волноваться может абитуриент не НА комиссии, а ПЕРЕД комиссией. А волноваться он может НА экзамене. Вот такой ты, Игорь, графоман у нас. А судишь авторов-иноземцев, которые публиковались, чего тебе не светит никогда.
  
   Третьим и четвертым номерами на сцену явились накаченный крепыш Тайсон и тощий вертлявый Глист.
   У тебя Тайсон чё - алкоголик? Зачем он накатил? "Накаченный" - от "накатить" ("выпить водки"), а "накачанный" - от "накачать" (мяч, мышцы и т.д.). Не знал?

0x01 graphic

   Дверь, косо держащаяся на одной петле, скрипнула жалобно. На пороге стоял человек в широкополой шляпе (а-ля ковбой на пенсии); длинном, до пола, плаще, туго перепоясанном в тонкой талии; в темных очках. Опереточный злодей, да и только.
   Чёрт побери! Да это ж наш Павлик Z Виноградов! У Виноградова в одном из его опусов был такой "ковбой", которого Павлик лично с себя и рисовал (в мечтах, правда, учитывая, какой Виноградов в реальности). И трость виноградовская - копия на его "иллюстрации". Вот этот рисунок с "ахтунгом":

0x01 graphic

   А на самом деле наш "стройный" мачо Павлик выглядит так (клюка этого хромоногого стоит у окна):

0x01 graphic

   Игорь, а у тебя получилось его отлично описать. У Павлика так не вышло. А Виноградов у нас типичный опереточный злодей, да и только.
  
   Массированная атака комаров. Сотни, если не тысячи кровососов сотрясали воздух мерзким писком над распластавшимся на земле человеком, а десятки самых успешных уже наполняли серые брюшки.

0x01 graphic

   Здесь реально поржал так, что воздух рядом сотрясался. С твоего бреда, Горностаев. Да, ты с большой долей вероятности сможешь писать в соавторстве с лжепереводчиком Шкловским. И станете успешными комарами.
  
   Приспела ночь; темень - хоть глаз коли.
   Приспела? Ночь? Читать такое - лучше и вправду глаза себе выколоть.
   Горностаев, этот глагол носит народно-разговорный характер. Может приспеть пора (как у Шолохова: "Однако приспела и ему пора поквитаться с хорошей жизнью"), приспеть может минута (как у Достоевского: "Она уже давно понимала, что с сыном что-то ужасное происходит, а теперь приспела какая-то страшная для него минута") приспеть может время уезжать и т.д. Но ночь приспеть не может. Ночь может наступить, опуститься и т.д.
   Фраза "приспела ночь" не является грамматически корректной в современном русском языке. Запомни это, графоман Горностаев. И учи сочетаемость слов. Или проверяй в тексте там, где сомневаешься.
  
   Живительные струи помогли Юрину вновь ощутить себя мыслящим существом. Благодать! Так бы и сидел под душем...
   А до этого он как в душ попал, если мыслить был не в состоянии? Мертвец был, что ли? И воскрес? Как же он шёл, ведь даже ходячие мертвецы из известного сериала ходят до тех пор, пока у них мозг работает. И в душе нормальные люди моются стоя, если ты не древний старик и душевая кабина для этого приспособлена.
  
   Он с размаху хлопнул по столу раскрытой ладонью - столешница прогнулась, спружинила и подбросила телефон. Трубка слетела с рычажков, сделала кульбит и как бы приросла к уху раскрасневшегося хозяина. Пока трубка исполняла акробатический номер средний палец правой руки Солнцева, обремененный золотым перстнем с треугольным черным камнем, трижды ткнул в кнопки набора.
   Это просто потрясающе описание! Стол - а-ля батут. А телефонная трубка настоящая гимнастка и акробатка из цирка. Да ещё и палец обременённый. Бедняжка палец. Поржал. Такое косноязычие редко отыщешь даже среди хронических графоманов "Самиздата". Браво!

0x01 graphic

   На лицо женщины легла неровная тень, лишь глаза, - ведьмовские, колдовские очи, - горели, прожигая Севу насквозь.
   Это был дуэт гиперболоидов инженера Гарина.

0x01 graphic

   - Алло!.. Кто это? ... Всеволод? ... Жанну?! Что случилось!? ...
   Игорь, тебя в школе не учили, что восклицательный усиливает вопросительный знак, а не наоборот? Писать можно только так. А вопросительный знак никогда не должен стоять после восклицательного знака. А то у тебя чуть ли не а-ля интерробанг вышел. Погугли, что такое "интерробанг", поучись хотя бы самостоятельно маленько, если школу часто пропускал. Да и троеточие после знака вопроса не ставится, а ставятся две точки, так как в знаке опроса уже есть точка.

0x01 graphic

  
   Выходит, это вахтер манипулирует его сознанием!?
   Ну вот. Опять. Эта лажа у графоманов что, в моду уже вошла?
  
   Прибыли в часть трое молодых лейтенанта из училища...
   Склонять числительные и существительные графоманов тоже не учат в школе? Согласование подлежащего и сказуемого и согласование существительного с числительным - для графоманов темный лес? Пишут, понимаешь ли, чушь.
   Игорёк, надо хотя бы так писать: "В часть прибыли трое молодых лейтенантов из училища". Или более правильно: "В часть прибыли три молодых лейтенанта из училища".

0x01 graphic

   Басовитый лай, предупреждающий о прибытии чужого (это у нас звонок такой) раздался, когда по телевидению показывали вручение Оскаров.
   Упс! Тут уже и собаки басом лают. Феноменально!
   Не Фёдор ли Шаляпин это лаял, а?

0x01 graphic

   Игорь, запомни, не копируй чужие графоманские ошибки, пусть даже эта чепуха даже издавалась. А поищи лучше у классиков русской прозы это сочетание слов "басовитый лай". У них ты его не найдешь. Ибо это графоманская лажа, которую вы перенимаете друг у дружки точно какую-то венерическую заразу.
  
   За дверью стоял одетый в строгий костюм с бабочками, высокий и лысый, как белый карлик, джентльмен.
   Не этот ли пришёл? Описание похоже на одного лжеписателя и цитатного воришку, на Самойловича, который Сфинкский был, а сейчас размножил себя и стал Нульманном и Награниным (всё одновременно) и страдает ИИ-психозом, как и Лев Шкловский. Почему тут явная психиатрия? Раздвоение личности. Что ж это ещё?

0x01 graphic

   Перевести на нормальный язык эту ахинею, что выше, я не смог. Тут точно нужен лжепереводчик Шкловский. Думаю... Нет, я всё больше уверен, что вы с ним сработаетесь.
  
   Десантный звездолёт класса Ё, солидно поблескивая огромными медалями чистой брони, очень браво выглядевшими в лохмотьях теплозащитного покрытия, вынырнул из-за жёлтой звезды решительно и категорично.
   Что за НЁХ?

0x01 graphic

   Конкретный бред, что-то в духе Олега Рыбаченко, нашего сишного Маэстро. Ахинея полная, но смешная.
  
   Мегаваттсон представлял собой тип человека, который большую часть жизни провёл на планетах со слабым притяжением. Не обременённый силами тяжести организм радостно рос во все стороны несмотря на усилия медицины: за два метра высотой, почти полтора метра обхвата в талии и под два центнера по показаниям инерционных весов.
   А мегахолмс, интересно, что из себя представлял? Горностаев, походу, не только уроки русского языка прогуливал, но и физику.

0x01 graphic

  
   С этими словами посетитель номер раз сунул руку за голову, выхватил оттуда длинную иглу толщиной с большой палец взрослого человека и с размаху всадил в стол перед сыщиком.
   Фигасе у него игла! Толщиной с большой палец! Ещё и длинная.
   Игла, похожая на раскрашенный чёрными и белыми полосками дротик, коротко завибрировала в столешнице.
   Толщиной с палец "игла" завибрировала? Это как могло произойти с таким толстым металлическим предметом? Не верю, Игорь! Не верю!
   Это примерно как кусок лома воткнуть в стол. Он у тебя завибрирует?

0x01 graphic

  
   Холмсиков, приобретший буро-малиновый оттенок от негодования, повёл речь дальше:
   А вот и мистер Холмс! У Горностаева он стал товарищем Холмсиковым. Детский сад, штаны на лямках. И шутки плоские.
   Напоминаю: "буро-малиновый" - то не устоявшийся, официальный цвет. Чаще всего это просто образное, шуточное выражение. То есть в значении "непонятный цвет". Во-первых, лицо человека такой цвет не может ни в гневе, ни в радости приобрести. Во-вторых, это ты опять так плоско пошутил, что ль?

0x01 graphic

  
   День начинался обычно, радио пикнуло шесть раз, пропело гимн и заверещало:
   У лжепереводчика Шкловского револьвер визжит: "Магнум 44-го калибра снова взвизгнул". У графомана Горностаева радио верещит (это резкие и визгливые звуки). Симфония глупости - дуэтом. Вы точно споётесь, в унисон, друзья по графомании, с такой убогой лексикой.
  
   А девочка привыкла, что я её все время лапаю. Высокая грудь, платиновая блондинка, узкая талия и длинные ноги - что ещё нужно для идеальной секретарши и горничной? Мозги? Ха-ха, не смешите. А губки у неё... специально приспособлены, чтобы письма клеить.
   Горностаев, ты уже не молодой. Внуки или внучки уже есть, наверное. А пишешь как какой-то вечный подросток. Не для тебя эта ягодка у психотерапевта пролечилась, Игорь, после того, как ты её так подробно описал.
   Главное помни об этом, Игорь:

0x01 graphic

   Мы - бюро по брако-сводам и брако-разводам, а не частные сыщики.
  
   Чаво? "Брако-разводам" и "брако-сводам"? Хорошо, что в школе тебя научили отличать дефис от тире, но вот не объяснили, когда дефис ставится, а когда нет. Да и с числительными - аллес капут.
  
   Итог. Что мы имеем? С уверенность могу рекомендовать лжеписателя Горностаева Игоря в соавторы к лжепереводчику Шкловскому. И взять вам один псевдоним на двоих: Братья-сказочные ходячие словари.
  
  

Продолжение следует...

  
  
  
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"