| Итого | За последние 12 месяцев | Jul | Jun | May |
| Всего | 12мес | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 |
По разделу |
73651 | 8657 |
455 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
472 |
2 |
29 |
14 |
25 |
31 |
17 |
25 |
18 |
20 |
14 |
16 |
15 |
19 |
17 |
30 |
18 |
21 |
24 |
24 |
40 |
36 |
44 |
47 |
55 |
53 |
58 |
48 |
54 |
44 |
45 |
44 |
32 |
58 |
53 |
52 |
52 |
44 |
41 |
38 |
45 |
38 |
43 |
48 |
38 |
46 |
47 |
45 |
46 |
40 |
42 |
38 |
42 |
46 |
46 |
48 |
46 |
39 |
40 |
42 |
47 |
33 |
45 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
18127 | 8627 |
455 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
472 |
2 |
29 |
14 |
25 |
31 |
17 |
25 |
18 |
20 |
14 |
16 |
15 |
19 |
17 |
30 |
18 |
21 |
24 |
24 |
40 |
36 |
44 |
47 |
55 |
53 |
58 |
48 |
54 |
44 |
45 |
44 |
32 |
58 |
53 |
52 |
52 |
44 |
41 |
38 |
45 |
38 |
43 |
48 |
38 |
46 |
47 |
45 |
46 |
40 |
42 |
38 |
42 |
46 |
46 |
48 |
46 |
39 |
40 |
42 |
47 |
33 |
45 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
4525 | 1938 |
122 |
304 |
225 |
225 |
268 |
258 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
91 |
0 |
6 |
2 |
4 |
3 |
5 |
5 |
3 |
4 |
2 |
5 |
4 |
7 |
9 |
7 |
15 |
10 |
6 |
7 |
6 |
12 |
6 |
9 |
15 |
10 |
13 |
11 |
18 |
12 |
7 |
7 |
14 |
15 |
17 |
11 |
9 |
9 |
7 |
9 |
13 |
11 |
3 |
13 |
12 |
9 |
11 |
6 |
9 |
8 |
7 |
3 |
10 |
3 |
11 |
10 |
7 |
9 |
8 |
8 |
5 |
6 |
14 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
3285 | 1399 |
122 |
201 |
187 |
227 |
233 |
168 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
11 |
0 |
5 |
1 |
5 |
3 |
3 |
2 |
2 |
1 |
4 |
6 |
7 |
2 |
9 |
12 |
12 |
10 |
16 |
9 |
8 |
5 |
7 |
3 |
5 |
10 |
6 |
9 |
8 |
9 |
5 |
4 |
8 |
8 |
10 |
9 |
6 |
5 |
6 |
9 |
7 |
8 |
7 |
4 |
5 |
5 |
7 |
7 |
5 |
10 |
3 |
6 |
4 |
6 |
8 |
5 |
3 |
14 |
6 |
7 |
10 |
7 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
2104 | 483 |
20 |
29 |
22 |
44 |
66 |
38 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
38 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1298 | 372 |
32 |
57 |
40 |
42 |
51 |
55 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
7 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
3 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
3 |
3 |
7 |
1 |
1 |
3 |
3 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
2 |
3 |
4 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
Ликбез |
1489 | 332 |
27 |
40 |
41 |
37 |
41 |
29 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
13 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
5 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
4 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1255 | 332 |
37 |
29 |
42 |
45 |
48 |
40 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
6 |
0 |
3 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
4 |
2 |
3 |
1 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1635 | 320 |
16 |
31 |
45 |
41 |
54 |
67 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
6 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь предметов |
1386 | 260 |
18 |
25 |
34 |
35 |
28 |
32 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
15 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1304 | 257 |
21 |
24 |
27 |
20 |
31 |
42 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
6 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1411 | 237 |
14 |
20 |
33 |
31 |
33 |
31 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
7 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
6 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1195 | 218 |
18 |
24 |
26 |
20 |
38 |
30 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
6 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
1087 | 208 |
14 |
16 |
30 |
35 |
23 |
28 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
6 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1782 | 208 |
13 |
22 |
39 |
25 |
27 |
27 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
1069 | 204 |
18 |
20 |
21 |
18 |
28 |
29 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1159 | 197 |
17 |
16 |
28 |
19 |
23 |
30 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
934 | 194 |
13 |
22 |
25 |
21 |
27 |
29 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
3 |
0 |
4 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
945 | 189 |
12 |
19 |
26 |
10 |
28 |
25 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
1044 | 185 |
19 |
22 |
20 |
16 |
23 |
27 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
5 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jul | Jun | May |
| Всего | 12мес | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
935 | 184 |
12 |
14 |
23 |
31 |
25 |
21 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
4 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
996 | 181 |
15 |
19 |
20 |
19 |
20 |
25 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
955 | 174 |
12 |
18 |
20 |
19 |
20 |
30 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
991 | 173 |
14 |
15 |
18 |
13 |
28 |
23 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
856 | 171 |
16 |
17 |
23 |
18 |
20 |
21 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Выше облака |
1629 | 170 |
16 |
16 |
18 |
19 |
18 |
24 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
4 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Остров вечного лета |
1634 | 167 |
15 |
17 |
23 |
14 |
24 |
26 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
4 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
869 | 167 |
21 |
13 |
17 |
15 |
21 |
25 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
5 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
864 | 163 |
13 |
18 |
24 |
15 |
19 |
18 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Информация о владельце раздела |
1085 | 161 |
11 |
14 |
30 |
28 |
14 |
20 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
885 | 161 |
9 |
18 |
21 |
17 |
22 |
20 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
4 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1138 | 159 |
10 |
21 |
19 |
13 |
19 |
21 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
6 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Вище за хмарку |
1294 | 159 |
11 |
15 |
18 |
13 |
19 |
21 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
3 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
Четвертый ангел |
1626 | 156 |
14 |
15 |
16 |
15 |
22 |
26 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Plus haut que le nuage |
1496 | 154 |
12 |
19 |
13 |
10 |
20 |
26 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
4 |
0 |
1 |
4 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
1002 | 153 |
13 |
14 |
21 |
12 |
19 |
21 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
5 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
Если б ты знал |
1394 | 151 |
12 |
22 |
17 |
13 |
20 |
25 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
4 |
0 |
2 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
The Island of Always Summer |
1356 | 151 |
12 |
18 |
18 |
12 |
28 |
24 |
10 |
10 |
10 |
5 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1478 | 150 |
10 |
14 |
13 |
15 |
16 |
25 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
The Fourth Angel |
1418 | 136 |
10 |
13 |
20 |
13 |
17 |
24 |
13 |
6 |
11 |
6 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |