| Итого | За последние 12 месяцев | Aug | Jul | Jun |
| Всего | 12мес | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 |
По разделу |
75104 | 8697 |
296 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
282 |
303 |
415 |
272 |
0 |
21 |
23 |
22 |
28 |
22 |
23 |
19 |
27 |
31 |
24 |
22 |
34 |
27 |
21 |
24 |
26 |
15 |
14 |
16 |
14 |
22 |
25 |
14 |
29 |
14 |
25 |
31 |
17 |
25 |
18 |
20 |
14 |
16 |
15 |
19 |
17 |
30 |
18 |
21 |
24 |
24 |
40 |
36 |
44 |
47 |
55 |
53 |
58 |
48 |
54 |
44 |
45 |
44 |
32 |
58 |
53 |
52 |
52 |
44 |
41 |
38 |
Русско-английский словарь общей лексики, В_Вра |
18639 | 8667 |
296 |
671 |
1378 |
1227 |
1112 |
1266 |
987 |
488 |
279 |
302 |
412 |
249 |
0 |
21 |
23 |
22 |
28 |
22 |
23 |
19 |
27 |
31 |
24 |
22 |
34 |
27 |
21 |
24 |
26 |
15 |
14 |
16 |
14 |
22 |
25 |
14 |
29 |
14 |
25 |
31 |
17 |
25 |
18 |
20 |
14 |
16 |
15 |
19 |
17 |
30 |
18 |
21 |
24 |
24 |
40 |
36 |
44 |
47 |
55 |
53 |
58 |
48 |
54 |
44 |
45 |
44 |
32 |
58 |
53 |
52 |
52 |
44 |
41 |
38 |
Русско-английский словарь общей лексики А-Б |
4650 | 1972 |
62 |
185 |
304 |
225 |
225 |
268 |
258 |
163 |
93 |
59 |
75 |
55 |
0 |
6 |
6 |
6 |
7 |
6 |
3 |
7 |
4 |
2 |
7 |
2 |
6 |
7 |
4 |
6 |
7 |
7 |
4 |
7 |
6 |
6 |
5 |
4 |
6 |
2 |
4 |
3 |
5 |
5 |
3 |
4 |
2 |
5 |
4 |
7 |
9 |
7 |
15 |
10 |
6 |
7 |
6 |
12 |
6 |
9 |
15 |
10 |
13 |
11 |
18 |
12 |
7 |
7 |
14 |
15 |
17 |
11 |
9 |
9 |
7 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики, В _Вра |
3391 | 1494 |
62 |
166 |
201 |
187 |
227 |
233 |
168 |
125 |
42 |
26 |
44 |
13 |
0 |
10 |
10 |
3 |
6 |
9 |
5 |
6 |
1 |
3 |
2 |
4 |
3 |
2 |
4 |
4 |
7 |
7 |
3 |
4 |
4 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
5 |
3 |
3 |
2 |
2 |
1 |
4 |
6 |
7 |
2 |
9 |
12 |
12 |
10 |
16 |
9 |
8 |
5 |
7 |
3 |
5 |
10 |
6 |
9 |
8 |
9 |
5 |
4 |
8 |
8 |
10 |
9 |
6 |
5 |
6 |
9 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дом_Дя |
2127 | 468 |
12 |
31 |
29 |
22 |
44 |
66 |
38 |
42 |
39 |
47 |
45 |
53 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь jэмоций Д_И |
1335 | 402 |
24 |
45 |
57 |
40 |
42 |
51 |
55 |
21 |
25 |
22 |
14 |
6 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
5 |
4 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
3 |
4 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
3 |
3 |
7 |
1 |
1 |
3 |
3 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
2 |
3 |
4 |
3 |
1 |
Русско-английский словарь эмоций Ка_На |
1285 | 356 |
16 |
51 |
29 |
42 |
45 |
48 |
40 |
27 |
23 |
13 |
14 |
8 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
0 |
4 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
4 |
2 |
3 |
1 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
Ликбез |
1520 | 350 |
18 |
40 |
40 |
41 |
37 |
41 |
29 |
28 |
21 |
21 |
18 |
16 |
0 |
4 |
1 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
5 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
Русско-английский словарь эмоций, а-г |
1654 | 333 |
17 |
18 |
31 |
45 |
41 |
54 |
67 |
23 |
10 |
12 |
9 |
6 |
0 |
1 |
0 |
2 |
5 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений Вы |
1322 | 269 |
7 |
32 |
24 |
27 |
20 |
31 |
42 |
27 |
19 |
16 |
14 |
10 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь предметов |
1404 | 263 |
9 |
27 |
25 |
34 |
35 |
28 |
32 |
17 |
18 |
19 |
11 |
8 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вре_Ву |
1437 | 256 |
15 |
25 |
20 |
33 |
31 |
33 |
31 |
22 |
19 |
16 |
7 |
4 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Дел_Ди |
1214 | 231 |
9 |
28 |
24 |
26 |
20 |
38 |
30 |
19 |
13 |
8 |
11 |
5 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Сказка о рыбаке и рыбачке (изменено окончание) |
1798 | 223 |
8 |
21 |
22 |
39 |
25 |
27 |
27 |
25 |
8 |
9 |
7 |
5 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь формы-вида A_G |
1104 | 219 |
10 |
21 |
16 |
30 |
35 |
23 |
28 |
15 |
10 |
11 |
18 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики За_Заг |
1088 | 212 |
10 |
27 |
20 |
21 |
18 |
28 |
29 |
18 |
15 |
10 |
7 |
9 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей Зад_Зал |
953 | 210 |
10 |
22 |
22 |
25 |
21 |
27 |
29 |
16 |
15 |
11 |
9 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Да_Дек |
1175 | 209 |
10 |
23 |
16 |
28 |
19 |
23 |
30 |
20 |
16 |
13 |
8 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь формы-вида Д-И |
1068 | 204 |
14 |
29 |
22 |
20 |
16 |
23 |
27 |
12 |
16 |
14 |
8 |
3 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений А-Б |
959 | 198 |
10 |
16 |
19 |
26 |
10 |
28 |
25 |
21 |
12 |
14 |
16 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Aug | Jul | Jun |
| Всего | 12мес | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 |
Русско-английский словарь общей лексики, Е |
1016 | 196 |
13 |
26 |
15 |
18 |
13 |
28 |
23 |
23 |
17 |
12 |
5 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Гон_Гу |
1012 | 194 |
11 |
20 |
19 |
20 |
19 |
20 |
25 |
19 |
15 |
12 |
10 |
4 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вып_Высм |
979 | 193 |
15 |
21 |
18 |
20 |
19 |
20 |
30 |
20 |
9 |
13 |
6 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики, Высо_Вя |
948 | 193 |
5 |
20 |
14 |
23 |
31 |
25 |
21 |
19 |
13 |
9 |
5 |
8 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
Русско-английский словарь общей лексики Зам_Зао |
889 | 186 |
16 |
22 |
18 |
24 |
15 |
19 |
18 |
19 |
12 |
11 |
7 |
5 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Зап_Зар |
872 | 185 |
6 |
26 |
17 |
23 |
18 |
20 |
21 |
19 |
13 |
12 |
6 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Га_Гол |
891 | 184 |
14 |
29 |
13 |
17 |
15 |
21 |
25 |
19 |
8 |
14 |
7 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Выше облака |
1643 | 180 |
7 |
23 |
16 |
18 |
19 |
18 |
24 |
26 |
12 |
11 |
3 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
4 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
Остров вечного лета |
1648 | 177 |
8 |
21 |
17 |
23 |
14 |
24 |
26 |
15 |
11 |
9 |
7 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
Четвертый ангел |
1651 | 176 |
12 |
27 |
15 |
16 |
15 |
22 |
26 |
12 |
10 |
11 |
7 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
4 |
0 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Информация о владельце раздела |
1100 | 174 |
5 |
21 |
14 |
30 |
28 |
14 |
20 |
13 |
10 |
11 |
7 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики Вх-Вын |
1157 | 172 |
13 |
16 |
21 |
19 |
13 |
19 |
21 |
12 |
16 |
9 |
7 |
6 |
0 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
Вище за хмарку |
1310 | 172 |
8 |
19 |
15 |
18 |
13 |
19 |
21 |
21 |
11 |
17 |
7 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
Русско-английский словарь общей лексики, Ж |
899 | 171 |
8 |
15 |
18 |
21 |
17 |
22 |
20 |
18 |
12 |
13 |
6 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
The Tale Of The Fisherman And The Fisherwoman |
1495 | 164 |
8 |
19 |
14 |
13 |
15 |
16 |
25 |
19 |
12 |
14 |
7 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
Plus haut que le nuage |
1508 | 162 |
6 |
18 |
19 |
13 |
10 |
20 |
26 |
15 |
12 |
14 |
5 |
4 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
The Island of Always Summer |
1369 | 162 |
7 |
18 |
18 |
18 |
12 |
28 |
24 |
10 |
10 |
10 |
5 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
Русско-английский словарь движений В_Вш |
1013 | 159 |
6 |
18 |
14 |
21 |
12 |
19 |
21 |
16 |
15 |
10 |
4 |
3 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
Если б ты знал |
1402 | 155 |
4 |
16 |
22 |
17 |
13 |
20 |
25 |
16 |
7 |
9 |
4 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
The Fourth Angel |
1435 | 152 |
8 |
19 |
13 |
20 |
13 |
17 |
24 |
13 |
6 |
11 |
6 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |