Мисечко Владимир Александрович
Погружение в ад. Книга 8

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Серия: "Максим Иволгин". "Погружение в ад" - восьмая книга о приключениях Макса в параллельных мирах. История стара, как мир и с каждым витком, она всё больше и больше набирает оборотов, погружая Максима Иволгина во всё новые тайны, которые ему нужно раскрыть. Но раскрыть так, чтобы, вместе с друзьями, выбраться из ада и при этом остаться в живых.

  Глава 1
  
   По дороге, утопая в дорожной пыли старыми истоптанными кроссовками, неспешно продвигался молодой человек. Нет, конкретно, он никуда не направлялся, просто шёл всё время вперёд, куда глядят глаза, вот и всё.
   Пройдя несколько небольших деревень, которые оказались пустыми, мужчина присел на обочине, прислонившись к одиноко стоящему дереву, похожему на берёзу, чтобы передохнуть.
   Но раскидистые густые ветви дерева, прикрывающие мужчину от прямых палящих лучей солнца, от жары не спасали.
   Сняв с пояса фляжку, он сделал несколько небольших глотков и, вновь закрутив крышку, повесил обратно.
   Прикрыв глаза, чтобы расслабиться, мужчина задремал.
  
   Вечером, вернувшись домой уставшим и разбитым, словно двое суток без перерыва валил в тайге лес или разгружал вагоны с цементом, он, не принимая душ, завалился спать, а когда, проснувшись, открыл глаза, то был уже на этой разбитой дороге. Скорее сказать, рядом с дорогой, Максим лежал на обочине в канаве. Но когда он поднялся, то увидел, что полностью одет, хотя отлично помнил, что перед тем, как лечь спать, разделся.
   Осмотрев себя с ног до головы, Максим удивился, что одежда не его, а выглядит такой, которую носили в 18 веке: широкая светлая рубаха, узкие брюки и широкий пояс, на котором висела фляжка. Такую одежду он видел только в книгах, на картинах из музея и в кино. Но одна деталь из его одежды сильно удивила Максима. Нет, скорее повергла его в шок. На нём были современные кроссовки, но выглядели они сильно изношенными, словно он не снимал их несколько лет.
   Окинув незнакомую местность, Максим сделал из фляжки несколько глотков холодной воды, словно она была из-под крана или ручья, он пошёл по дороге, надеясь, что в скором времени кого-нибудь встретит и узнает, что это за место.
   Только через сутки Максим увидел на горизонте первую деревню и сильно обрадовался, но она оказалась пустой, лишь сухой ветер гонял по улицам пыль и мусор.
   Передохнув в пустом доме, несколько минут, Максим отправился дальше.
   За десять дней своего пути, мужчина так и не встретил ни одной живой души. Люди словно вымерли или каким-то странным образом куда-то исчезли. В деревнях, куда он заходил, исчезли не только люди, но и животные. Даже птиц и тех не было видно. Просто какой-то мёртвый мир.
   Что это за место, Максим Иволгин не знал, да и как и каким образом он сюда попал, оставалось, для него загадкой, тайной за семью печатями.
  
   Погрузившись в сон, Максим очутился в каком-то странном мире, в котором никогда раньше не бывал, хотя побывал уже во многих мирах.
   Перед его глазами проплывали разнообразные картины: большие города, которые он наблюдал с высоты птичьего полёта, словно плыл на воздушном шаре, огромные деревья высотой в сто метров и со стволами в два человеческих обхвата. Широкие полноводные реки, в которых было много рыбы и диковинные звери. Вот только птиц он не видел, словно в этом мире они отсутствовали. Но не успел Максим моргнуть глазом, как всё исчезло, и он очутился над поверхностью океана или моря, край водной поверхности сливался в тонкую полоску с небом. Потом появились горы, на одних были шапки сверкающего на солнце снега, а другие представляли собой голые каменные утёсы.
   Минут тридцать все эти видения проплывали в голове Максима, меняясь с периодичностью в пару минут, пока всё это резко не оборвал чей-то гулкий, словно проходивший сквозь густой туман, голос.
   Голос-то он слышал, а вот слов разобрать не мог, словно их произносили на неизвестном Максиму Иволгину языке.
   Только через несколько секунд он понял, что этот голос звал его по имени.
   Осознав, что это зовут его, Максим разлепил веки и словно сквозь белёсую пелену увидел, стоявшего перед ним мужчину лет 50-55, но точного возраста определить было невозможно.
  - Очнулся? - спросил мужчина и протянул Максиму руку, чтобы он поднялся на ноги.
   Отстранив руку незнакомца, Максим вскочил на ноги, но, бросив взгляд за спину, чуть вновь не рухнул на землю. Берёза, возле которой он сидел, изменилась, теперь дерево выглядело иначе.
   Закрутив головой, Максим ещё больше удивился. Разбитая просёлочная дорога, изрезанная множеством колёс, теперь была гладкой, как стекло, а по её обочинам росли невысокие деревья. Такую картину он видел в своём сне, когда проплывал над этим миром.
   Окинув местность взглядом, в которой вновь очутился, Максим посмотрел на мужчину, который стоял перед ним с непроницаемым выражением лица.
  - Здравствуй, Макс! - заговорил незнакомец. - Давно мы с тобой не виделись. Я уже, грешным делом, подумал, что больше и не увижу тебя.
  - Кто ты такой и откуда знаешь моё имя? - процедил сквозь зубы Максим, внимательно изучая незнакомца.
  - Разве ты ничего не помнишь? - улыбнувшись, спросил незнакомец.
  - Что я должен помнить? - вопросом на вопрос, поинтересовался Максим.
   Но его беседу с незнакомцем прервал другой голос, раздавшийся из-за спины Максима Иволгина.
   Обернувшись, Максим увидел женщину, в странном наряде, который напомнил ему костюм амазонки. Хотя минуту назад её здесь не было. Амазонка стояла рядом с деревом, возле которого недавно сидел Максим, слегка касаясь его правым плечом.
  - Максим, - заговорила амазонка, - нам пора возвращаться в город. Я поняла из твоих слов, что ты ничего не помнишь.
  - Извините, но что я должен помнить? - спросил Максим, не спуская глаз с амазонки.
  - Тебя, что ударили по голове, и оттуда всё вылетело, или кто-то стёр твою память? - поинтересовалась амазонка, отступая от дерева.
   Обойдя Макса, она встала рядом с Михаилом.
  - Никто меня не бил! - бросил Максим, проследив взглядом за амазонкой. - Как я уже сказал, я вас не знаю и никогда прежде не видел!
  - Ты хочешь сказать, что никогда не был в нашем мире? - мило улыбаясь, спросила амазонка.
  - В каком это вашем мире? - удивлённо уставился на женщину Максим. - Я знаю только один мир, это Земля, в котором я родился и живу. Подождите, вы хотите сказать, что я сейчас не на ...
  - Нет, Максим, - мужчина назвал парня земным именем, - это не сон. Ты находишься в Русалочьей Заводи.
  - Где?
  - Русалочья Заводь - это параллельный мир, примыкающий к Земле, где ты родился. Когда-то Земля была и моим домом, - стал объяснять мужчина.
  - Стоп! - выпалил Максим. - А теперь объясните мне всё с самого начала? Но сначала я хочу узнать, кто вы такие и как я попал сюда?
  - Мы всё тебе расскажем, только не здесь, а во дворце, где нас ожидает Грандауль, - продолжил мужчина, переглянувшись с амазонкой.
  - Это ещё, что за фрукт? - задал вопрос Максим, продолжая смотреть на мужчину.
  - Это не фрукт, - заговорила амазонка. - Грандауль мой брат, он профессор и учитель Ундины.
  - Вы что, здесь снимаете фантастический фильм, а я нечаянно попал на съёмочную площадку? - поинтересовался Максим, оглядываясь по сторонам. - Подождите, а где камера, режиссёр и все остальные актёры?
  - Фильм, а это что такое? - теперь пришло время удивляться амазонке.
  - Я потом тебе всё объясню, Хелена, - повернулся к амазонке мужчина. - Ну и что мы здесь стоим, нас ждут великие дела, а точнее старый зануда Грандауль, со своими тараканами. Всё, нам пора, Макс, следуй за нами. Когда мы окажемся во дворце, если ты так ничего и не вспомнишь, я тебе всё расскажу.
  - Никуда я с вами не пойду! - выкрикнул Максим и встал в стойку, в армии он занимался боксом.
  - Что с ним разговаривать, Михаил! - бросила амазонка, подморгнув мужчине. - Шлёпни его тихонько молнией, он как миленький побежит за нами, словно его в спину будет подгонять Деметриус.
  - Вот тут-то вы и не угадали! - огрызнулся Максим и попытался кулаком ударить мужчину.
   Но удар прошёл мимо, там, где ещё секунду назад стоял незнакомец, уже никого не оказалось.
  - Не дури, парень! - раздался справой стороны от Максима голос Михаила, - и не...
   Но продолжения Максим так и не услышал, рухнув на землю, как подкошенный.
   Хелена не стала дожидаться следующего выпада парня, чтобы нанести удар, а сделала шаг к Максу и рубанула его ребром ладони по шее.
   Как это сделала амазонка, Максим не заметил.
   Рухнув на землю, Максим сразу потерял сознание.
  
  Глава 2
  
   Максим не мог точно определить, сколько времени прошло, но когда он пришёл в себя и открыл глаза, то обнаружил, что находится в комнате, похожей на старинную библиотеку. Стены были сплошь уставлены полками, на которых стояли древние фолианты и книги с потрёпанными временем обложками.
   Спустив ноги с дивана, на котором лежал, он коснулся каменного пола босыми ногами, кроссовки, как и верхняя одежда, отсутствовали.
   Поискав глазами свою обувь и не найдя её, Максим поднялся и пошлёпал к столу, на котором стоял кувшин.
   Что находилось в кувшине, простая вода или вино, он не знал, но жажда мучила его, и парню было всё равно, какая в нём была жидкость.
   Пока Максим шёл к столу, в голове его промелькнула мысль:
  "Если те двое не убили меня сразу, то и травить им не было никакого резона, а это значит, что я этим людям зачем-то нужен?"
   Бросая взгляды на полки с книгами, Максим пытался прочитать их названия, но так и не смог. Нет, прочитать-то он смог, но ничего так и не понял, какая-то сплошная белиберда и бессмыслица скрывалась за этими названиями.
   Подойдя к столу, это заняло у Максима, пока он размышлял и разглядывал книги, пару минут, он осторожно, чтобы случайно не уронить, поднял кувшин и, держа его двумя руками, поднёс к лицу. Втянув носом запах, который исходил изнутри кувшина, он понял, что это вино.
  - Не бойся! - услышал Максим мужской голос из-за спины, - вино не отравлено! Это красное Эгейское вино, привезённое с юга, когда-то оно тебе очень нравилось.
   Услышав голос, пока он шёл к столу, в комнате никого не было, Максим чуть не выронил кувшин из рук.
   Резко обернувшись, он увидел седого старика, стоявшего в паре шагов от него и державшего в руке старую книгу с чёрной обложкой, изготовленной из кожи. Что эта кожа была человеческой, понять сразу Максим не мог.
  - Кто вы такой? - поинтересовался Максим, внимательно вглядываясь в лицо старика.
  - Моё имя Грандауль, - спокойно ответил старик и сделал шаг в сторону Максима. - Разве твоя память ничего тебе не говорит об этом, парень?
  - Ни память, ни моё зрение, ни о чём мне не говорит! - продолжая изучать старика, бросил Максим Иволгин.
  - Разве Михаил, твой отец, тебе ничего не ...
  - Стоп! - перебил старика Максим. - О каком отце вы тут, уважаемый, говорите?
  - Понятно, - процедил сквозь зубы Грандауль. - Значит, после исчезновения из нашего мира, ты ничего не помнишь.
  - Объясните, что здесь происходит, о каком исчезновении, вы тут ведёте речь, почтенный старец? - недоумевая, спросил Максим. Сначала те двое, мужчина и амазонка, которых я встретил у одинокого дерева, убеждали меня, о какой-то заводи, а теперь вы, пытаетесь убедить меня, о каком-то перемещении. Вы что здесь, белены объелись или галлюциногенных грибов? Нет, вы, наверно, новый фантастический сериал снимаете, а я попал на съёмки?
  - Никаких грибов мы здесь не ели, парень, - округлил глаза в недоумении старик. - Разве ты ещё не понял, что вновь очутился в нашем мире? Но как, это произошло, для меня остаётся загадкой, которую нужно решить немедленно.
  - Пока вы будете решать, - переведя взгляд со старика на кувшин, бросил Максим, - можно мне вина?
  - Зачем спрашивать? - ответил старик. - Наливай, да пей. Вино и предназначено, для того, чтобы утолять жажду и поддерживать жизненные силы в организме.
  - До того момента, пока ты его не переберёшь сверх нормы, - произнёс Максим, наливая его в бокал.
  - Что? - не понимая, о чём говорит парень, поинтересовался Грандауль.
  - Ладно, проехали, - улыбаясь, Максим поднял бокал и поднёс его ко рту.
   Сделав несколько небольших глотков терпкого, но не очень кислого вина, Максим вновь взглянул на седого старика.
  - Прекрасное вино, я уже не помню, когда пробовал такое, - заговорил парень, подмигнув Грандаулю.
  - Ещё совсем недавно, - прозвучал сбоку женский голос. - Разве можно забыть вкус Эгейского вина?
  - Доброе утро, сестрица, - произнёс старик, переведя взгляд с Максима на Хелену.
  - И тебе не хворать, зануда и старый развратник, - ответила амазонка, подморгнув Максиму правым глазом.
  - Зачем ты так, Хелена, - скривив лицо, Грандауль отвернулся от сестры, стоявшей у распахнутой двери. - Мы же договорились, закрыть эту щепетильную тему раз и навсегда.
  - Щепетильную? - усмехнулась Хелена и, закрыв за собой дверь, направилась к столу, рядом с которым стоял Максим. - Это так сейчас называется, щепетильное дело, когда у сестры короля пузо напоминает пивной бочонок.
  - Прекрати, бесстыдница! - воскликнул Грандауль и, подскочив к столу, схватил кувшин с вином.
   Обливаясь вином, которое, тонкой красной струйкой, словно кровь, стекала с подбородка старика на рубашку, Грандауль оторвался от кувшина и выдавил из себя:
  - Сколько раз я вам говорил и ещё повторю, это не мой ребёнок.
  - Кому ты сказки рассказываешь, братец, - фыркнула Хелена. - А кто все дни и ночи напролёт проводил в постели Даяны, пока мы гонялись за падшим, чтобы вернуть душу Макса в тело?
  - Э алё, люди, а ну-ка сбавили обороты и объяснили мне, о чём вы здесь спорите? - перебил Грандауля и Хелену Максим.
  - Они спорят о том, - прямо из воздуха в кабинете появился мужчина, тот самый, которого Максим увидел, когда открыл глаза, рядом с деревом, - что ты чуть не погиб, когда Деметриус похитил твою душу и запер её в теле другого человека. Пойми же, наконец, Макс, ты не в кино и это не сон. Ты действительно вернулся в мир Русалочья Заводь. Я не знаю, как это случилось и зачем, кто-то снова выдернул тебя с Земли, но если это вновь произошло, значит, ты опять понадобился в этом мире.
  - Вы говорите, что я уже бывал в этом мире? - поинтересовался Максим, - тогда почему я этого не помню?
  - Когда Вильгельм, - начал произносить заклинания из...
  - Стоп, а это ещё кто? - устремил свой взгляд Максим на мужчину, которого амазонка называла Михаилом.
  - Вильгельм - это мой отец и твой дед, Макс, - продолжил Михаил. - И вот, когда он начал произносить заклинание из этой книги, - он указал на книгу, которую держал в руке Грандауль, - то перепутал слова, то есть одно единственное слово.
  - Ну и что из этого? - вновь спросил Максим, не сводя глаз с Михаила.
  - Ты в тот же миг исчез из этого мира и оказался в своём, а точнее в том месте, откуда впервые попал сюда, - стал объяснять Михаил.
  - Он сделал это не сам, - вставила амазонка.
  - Что? - перевёл взгляд Максим с Михаила на Хелену.
  - В наш мир, ты попал не сам, а тебя перетянула Ундина, - произнесла Хелена.
  - Кто такая Ундина? - спросил Максим.
  - Ундина - это наша принцесса, - ответила Хелена.
  - Ну и как она это сделала?
  - В том мире, откуда ты родом, да и я, как и твой дед, там родились, Ундина трансформируется в русалку. А когда возвращается в Русалочью Заводь, вновь становится человеком, то есть девушкой.
  - Стоп! - воскликнул Максим. - Об этом я уже где-то слышал, только где и когда не помню!
  - Ты находился на озере, когда Ундина перетащила тебя в этот мир, - заговорил Михаил.
  - Я что утонул? - сделал удивлённое лицо Максим.
  - Нет, - ответил Михаил. - Дай мне всё тебе объяснить, только не перебивай, после каждого услышанного тобой слова.
  - Слушаю и повинуюсь, - процедил сквозь сжатые зубы Максим, вспомнив слова джинна из сказки. Только вот название этой сказки, он никак не мог вспомнить.
  - Тогда давайте присядем и поговорим, - произнёс Михаил и первым направился к креслу. - Прошу вас, дамы и господа.
  
   Разместившись в креслах, Михаил обратился к старику:
  - Грандауль, налей нам всем вина, оно сейчас к месту.
   Грандауль, нехотя поднявшись, опустил чёрную книгу на стол, стал наливать в бокалы вино.
   Пока старик разливал вино, все, молча, сидели и ждали, когда профессор подаст им бокалы.
   Подав бокалы, Грандауль опустился в глубокое кресло, но пить не торопился, а, окинув всех присутствующих взглядом, заговорил:
  - Давайте, друзья мои, выпьем за встречу и за то, что Макс вновь к нам вернулся живой и невредимый, хотя, абсолютно, ничего не помнит.
  - Если я, действительно, был в этом мире и вы меня не разыгрываете, то я обязательно это вспомню, только дайте время, - сделав из бокала вина, произнёс Максим.
   Михаил, переглянувшись с Хеленой, промолчали.
  - Прежде, чем вы начнёте мне рассказывать, - продолжил Максим, - скажите, в этом мире есть драконы или другие чудовища, про которых я читал в сказках?
  - Макс, - взглянул на парня Михаил, - какой раз тебе повторять, ты попал не в сказку, а в параллельный мир.
  - Это я уже слышал, - буркнул парень. - Но чем верить словам, нужно самому увидеть, потрогать руками и попробовать на вкус.
  - Ну и что ты хочешь пощупать и попробовать? - поинтересовалась амазонка, подмигнув Михаилу. - Щупают только девок в кабаках, а пробуют вино. Третьего не дано.
  - Можно и пощупать! - огрызнулся Максим, взглянув на Хелену, - только не тебя женщина!
  - Ха-ха, ха-ха, ха-ха! - громко засмеялся Грандауль, чуть не поперхнувшись вином. - Вот уделал, так уделал тебя, сестрица, парень! Мне даже стало интересно, посмотреть на это!
  - А ну-ка повтори! - вскочила на ноги амазонка и сделала шаг к Максу. - Что ты этим хочешь сказать?
  - Хорош зубоскалить! - рявкнул Михаил, да так топнул ногой, что на столе подскочила книга. - Макс, не задирайся, а то...
  - Ну и что она мне сделает? - перебил Михаила Максим, переводя взгляд с амазонки на чародея.
  - Хелена, присядь, - спокойным тоном произнёс Михаил, взглянув на амазонку, - не стоит придираться к словам, видишь, Макс ничего не помнит.
   Опускаясь обратно в кресло, Хелена прошипела сквозь сжатые губы:
  - Я не злопамятная девушка, но слова твои, Макс, запомню. И заруби на своём носу, женщины бывают разные.
   Максим отвечать ничего не стал Хелене, а отвернулся и, поднеся бокал ко рту, стал мелкими глотками пить вино.
  - Начнём с того, друзья мои, - сделав пару глотков вина и отставив бокал в сторону, а точнее на подлокотник кресла, заговорил Михаил. - Нам нужно выяснить, как Макс обратно попал в этот мир?
  - Сначала поведайте мне, - вновь перебивая, заговорил Максим, - кто такая Ундина, над которой так трясётся старик? Извини, - Максим повернулся к старику, - я забыл твоё имя.
  - Грандауль, - ответил профессор, нахмурив брови.
  - Ну и кто такая эта Ундина? - повторил свой вопрос Максим, не отворачиваясь от старика.
  - Тебе уже объясняли, Макс, - стал отвечать Грандауль. - Ундина - наша принцесса, это она перенесла тебя из мира людей в Русалочью Заводь.
  - Всё, после разберётесь, кто есть кто, - строгим тоном произнёс Михаил. - Когда Деметриус похитил твою душу и перенёс в другого человека, чтобы ты нашёл для него одну вещицу, он...
  - Что ещё за вещица? - спросил Максим, взглянув на Михаила.
  - Небольшое зеркальце.
  - Ну и зачем оно понадобилось тому человеку?
  - Деметриус не человек, - ответил Михаил.
  - А кто? - напрягся парень, устремив свой взгляд на Михаила.
  - Деметриус - падший ангел, дьявол, сатана, выбирай, какое слово тебе по нраву, парень! - опередила с ответом чародея амазонка.
  - Ну и дела, тут у вас происходят, - удивился Максим.
  - Деметриус не только похитил тебя, то есть твою душу, но и Ундину! - продолжила Хелена.
  - Ну и что стало с ней?
  - Твою душу мы освободили и вернули обратно в тело, а вот Ундина ... - заговорила Хелена и замолчала.
  - Продолжай! - перебил амазонку Максим.
  - Но Деметриус обманул нас, - вновь заговорил Михаил, - как и ты его с поддельным зеркальцем. Мы вернули тебя, а Ундину он не вернул. Мы пытались её найти, но безуспешно, принцесса словно растворилась.
  - Или Деметриус поменял ей внешность, - дополнил слова чародея Грандауль. - Мы точно не знаем, что произошло с принцессой, - но ответ нужно искать здесь, - старик опустил руку на книгу с чёрной обложкой и похлопал по ней.
  - Да, ответ кроется в этой книге, - продолжил Михаил. - Но прочитать её можешь только ты или Вильгельм, но он...
  - Но он тоже исчез, после твоего исчезновения, - перебил чародея профессор. - И мы не знаем, где он сейчас находится.
  - Вас послушать, - ни к кому конкретно не обращаясь, заговорил Максим, - здесь не параллельный мир, как вы мне говорите, а Бермудский треугольник, в котором все бесследно исчезают. А вы здесь сидите, - глубоко вздохнув, добавил парень, - и ничего не делаете. Распустили слюни и хнычете, как маленькие дети.
  - Макс! - вскочив с кресла, воскликнул Грандауль, - я прошу тебя, умоляю, найди Ундину и верни домой!
  - И как я это сделаю? Вы тут все колдуны и ведьмы, и даже амазонка есть, а я простой парень, - искоса взглянул на Хелену Максим. - И вы хотите, чтобы я, как храбрый рыцарь из приключенческих романов отправился на поиски вашей принцессы?
  - Да! - в один голос ответили Михаил, Грандауль и Хелена, уставившись на Макса.
  - И как вы себе это представляете? - окинув взглядом присутствующих, спросил Максим.
  - Книга! - бросил Грандауль, вновь похлопав по книге.
  - Что книга?
  - Прочти книгу, - продолжил старик, - и ты найдёшь в ней ответ.
  - Хорошо, - произнёс Максим и поднялся. - Но за конечный результат я не отвечаю.
  
  Глава 3
  
   Подойдя к столу, на котором лежала Книга Судеб, Максим, прикоснулся к ней, и только пальцы коснулись обложки, по всему телу парня прошёл поток магического разряда. Удар был такой мощи, что мог убить не только простого смертного человека, но и могущественного чародея. Однако Макс не упал, лишь слегка передёрнул плечами и поёжился, но на ногах устоял.
   Резко отдёрнув руку, он бросил взгляд на Грандауля, который не спускал глаз с Макса.
   Только Максим собрался заговорить, как книга внезапно открылась. Страницы начали перелистываться сами по себе, будто кто-то невидимый управлял этим процессом. Остановившись примерно посередине книги, перелистывание прекратилось.
  - Что там? - поинтересовался профессор, заглядывая в книгу.
  - Какие-то закорючки и иероглифы, - ответил парень.
  - Прочти! - шмыгнув носом, бросил Грандауль.
  - Вы в своём уме? - отрывая взгляд от книги, уставился на старика Максим. - Я не знаю, на каком она языке и вообще...
  - Это мёртвый язык! - произнёс Михаил.
  - Ничего себе! - воскликнул Максим, когда вновь взглянул на страницу и отшатнулся.
  - Что там? - задал вопрос Михаил и, поднявшись с кресла, подошёл к сыну. - Что ты увидел?
   Тряся головой, чтобы прийти в себя, Максим удивлённо уставился на книгу. На открытой странице стали происходить чудеса: закорючки и иероглифы запрыгали, словно букашки, и начали складываться в слова.
  - Они меняются, - выдавил из себя Максим.
  - В каком смысле? - ничего не поняв из сказанного Максом, спросил Михаил.
  - Иероглифы и закорючки меняются и преобразуются в слова.
  - В какие слова? - не спускал глаз с сына Михаил.
  - В слова, которые я могу прочитать, - ответил Максим, продолжая смотреть в книгу, на странице которой продолжали происходить чудеса.
  - Вот и хорошо, - заворчал Грандауль. - Значит, ты тот, кто нам нужен, а не клон, которого создал Драмирус и подослал, чтобы...
  - Что? - перебил старика Максим, оторвав взгляд от книги.
  - Ничего, - буркнул Грандауль и, отвернувшись от парня, продолжил. - Мы оставим тебя с книгой. Прочти её, возможно, тогда ты всё вспомнишь.
  
   Когда мужчины и амазонка покинули кабинет, Максим, присев к столу, пододвинул к себе книгу.
   Закрыв книгу, парень прочитал, выдавленное на обложке название:
  "Книга Судьбы".
   Набрав побольше воздуха, Максим открыл книгу на первой странице.
   После второго прикосновения к книге, ничего не произошло, страницы не стали перелистываться, как в первый раз, а остались на месте.
   Подождав несколько секунд, Максим стал читать. Но только он прочитал несколько слов, как в глазах потемнело, словно их затянуло туманом.
   Оторвав взгляд от книги, Максим, затряс головой, но ничего не происходило, пелена перед глазами не рассеялась. И только парень захотел подняться, как в голове что-то щёлкнуло, и он мгновенно всё вспомнил.
   Память, как ожившая картинка, стала показывать Максу всё, что он забыл. Он увидел круглое озеро и русалку с зелёными волосами, которая перенесла его в этот мир.
   Спустя несколько минут, Макс вспомнил всё, что происходило с ним в этом мире. Перед его глазами всплыли лица: Деметриус - бог подземного царства, Ториус - бог ветра, Винтария - богиня любви, Ракул - бог неба и все остальные, которых он встречал.
   Поднявшись на ноги, Макс отошёл от стола. Подняв руку, он выпустил из неё белую молнию, которая, ударив в дверь, снесла её с петель.
   И только дверь с грохотом рухнула на пол, как в проёме показались Хелена и Михаил, а за ними, причитая и размахивая руками, Грандауль.
  - Ты что вытворяешь? - воскликнул профессор, уставившись на Макса. - Как теперь вернуть дверь на своё место?
  - Извините, - пожимая плечами, процедил сквозь сжатые зубы Макс. - Это случилось нечаянно, я ничего плохого не хотел.
  - Убить бы тебя за эти фокусы, Макс, а потом заставить, чтобы ты всё вернул на место! - бухнул старик, продолжая размахивать руками.
  - Если вы меня убьёте, - захлопал глазами парень, - кто тогда вернёт дверь на своё место?
  - Не придирайся к словам! - бросил Грандауль и подморгнул Михаилу.
   На грохот упавшей двери в коридор высыпали слуги, а через несколько секунд из своей комнаты выплыла беременная Даяна, поддерживая руками огромный живот.
  - Что у вас тут происходит? - строгим приказным голосом, поинтересовалась сестра короля.
   Дитрих тоже выскочил бы в коридор, но в данный момент он отсутствовал во дворце. Король находился на переговорах в Океналии.
   Разогнав, толпившихся в коридоре слуг, Даяна увидела, что дверь в кабинет Грандауля лежала на полу. Подойдя, женщина вошла в кабинет. Нет, сначала появился её огромный живот, а потом всё остальное.
  - Грандауль, что, чёрт возьми, здесь... - заговорила Даяна, но, увидев Макса, резко замолчала, захлопав от удивления своими большими глазами.
  - Добрый день, Даяна! - бросил Макс, увидев, появившуюся в кабинете, сестру короля. - Я вижу, вы немного поправились.
  - Как? - продолжая хлопать глазами, спросила Даяна.
  - И вам не хворать, - улыбнулся Макс, увидев недоумение на лице Даяны.
  - Так, - повернулась к Михаилу Даяна, - верни дверь на место и объясни, что здесь произошло?
  - Одну минуту! - воскликнул чародей и взмахнул рукой в сторону дверного проёма.
   И только он это сделал, появилась новая дверь и встала на своё место.
  - Готово! - потирая руки, Михаил взглянул на сестру короля.
  - А теперь, - Даяна, поддерживая руками живот, подошла к креслу и аккуратно опустилась в него, - рассказывайте, что здесь происходит?
  - Что рассказывать? - в один голос поинтересовались Грандауль, Михаил и Хелена, а Макс помалкивал.
  - Всё! - коротко бросила Даяна, окинув всех присутствующих в кабинете.
  
   Разместившись поудобнее: Грандауль уселся за письменный стол, а остальные вдоль стены.
  - Я почувствовал переход в наш мир и немедленно отправился в то место, - окинув присутствующих взглядом, начал рассказывать Михаил.
  - Оставь подробности, они меня мало интересуют! - перебила Даяна, бросив взгляд на чародея. - Рассказывай главное: как Макс вернулся в нашем мире?
  - Даяна, - заговорил Грандауль, не спуская глаз с сестры короля. - Мы сами этого не знаем.
  - Не знаете или пытаетесь скрыть от меня? - произнесла Даяна. - Если узнаю, что вы от меня что-то скрываете, то...
  - Ну и что ты нам сделаешь?! - резко перебила Даяну Хелена.
  - Тебя никто не спрашивает! - огрызнулась Даяна, бросив косой взгляд на амазонку. - Сиди и помалкивай! А если не хочешь слушать, покинь кабинет!
   Отвечать Хелена не стала, лишь фыркнув, отвернулась.
  
   Через тридцать минут, когда Михаил закончил свой рассказ, Даяна, молча, поднялась и, придерживая руками живот, покинула кабинет.
  - Вот мы и разобрались, поставив всё на свои места, - произнёс Михаил, поднимаясь. - Грандауль, покажи Максу, где его комната, пускай отдыхает.
  - Отец! - вскочил на ноги Макс, - я знаю, где находится моя комната.
  - Хорошо, тогда отправляйся в свою комнату и отдыхай. После перехода из одного мира в другой, организму нужен отдых, - направляясь к двери и не оборачиваясь, произнёс Михаил.
  - Можно мне взять с собой книгу? - спросил Макс, конкретно ни к кому не обращаясь.
  - Макс, - резко остановился в дверях Михаил. - Если ты всё вспомнил, то должен не забывать, что теперь ты являешься хранителем этой книги. Спрашивать разрешение ни у кого не нужно, бери книгу и ступай в свою комнату. Только помни, что это непростая...
  - Я знаю, отец, - ответил Макс. - Одно неверно произнесённое слово, может перевернуть всё с...
  - Вот именно! - бросил Михаил и вышел из кабинета.
   Старую дверь, которую выбил Макс, слуги уже убрали.
  
  ***
  
   Поудобней усевшись за стол, Макс открыл на первой странице книгу. И только он это сделал, книга, словно ожила. Резко отдёрнув руки, он уставился на то, как страницы стали сами по себе перелистываться.
   Примерно посередине книги, перелистывание страниц прекратилось.
   Взглянув на страницу, Макс увидел рисунок, с изображением ада и его обитателями.
  - Что за ерунда? - увидел Макс, как рисунок ожил, а все те, кто был на нём изображён, начали двигаться.
   Резко вскочив на ноги, парень отступил от стола, но при этом внимательно смотрел на книгу, что происходит на странице.
   И в это время в центре комнаты, прямо из воздуха появилась воздушная воронка, с каждой секундой всё больше и больше разрастаясь в своих размерах.
   Испугавшись, Макс отскочил к стене и прижался к ней спиной, но глаз от того, что происходило с воронкой, он не отрывал.
   Вдруг в самом центре этой воронки появилась чёрная точка, а вокруг неё стали вспыхивать искры, разлетаясь в разные стороны, словно от костра, в котором кто-то ворошил палкой.
   Не понимая, что происходит, Макс закрыл глаза и стал прислушиваться, но в комнате по-прежнему царила абсолютная тишина.
  
   Через несколько минут, не услышав посторонних звуков, Макс открыл глаза и был ошеломлён. Чёрная точка превратилась в круг диаметром около метра, окутанный непроницаемым серым туманом. Но прежде чем Макс успел моргнуть, туман начал рассеиваться, открывая проход в иной мир.
   Когда туман полностью исчез, перед Максом предстала сцена, которую он видел на рисунке в книге. Однако все персонажи были живыми: они двигались, занимались своими делами и игнорировали появившийся портал, как будто его и не существовало.
   Словно под гипнозом, Макс приблизился к порталу и стал внимательно изучать открывшуюся перед ним картину.
   И только он это сделал, как внезапно поднялся сильный ветер. Макс не успел даже моргнуть, как его, словно невесомую пушинку, затянуло в портал, и он оказался в том самом мире, который наблюдал.
   И как только его втянуло внутрь, портал мгновенно закрылся.
  
  Глава 4
  
   Не падая, а медленно скользя по воздуху, Макс стал плавно опускаться на землю.
   Когда медленное погружение прекратилось, и Макс оказался на коричневой с медным отливом земле, усыпанной мелкими и крупными камнями, он понял, где очутился.
   Во всех фантастических произведениях авторы часто так описывают ад, где властвует дьявол, имеющий множество обличий и лиц.
   Одним из таких имён был Деметриус. Под этим именем его знал Максим Иволгин. Но настоящее имя этого существа, считавшего себя богом, если оно вообще существовало, оставалось тайной.
   Пока Макс смотрел в возникший в центре комнаты портал, а потом, втянутый в него водоворотом, медленно приближался к земле, на ней мельтешили какие-то странные существа, которых нельзя было описать словами. Но только он коснулся ногами земли, все эти существа мгновенно исчезли, словно растворились в воздухе, наполненном серными парами.
   Кругом не было ни одной живой души, кроме россыпи камней и одиноко стоявшего в нескольких метрах от Макса засохшего дерева, словно оно являлось ориентиром, но вот куда и зачем, оставалось тайной.
  
   Несколько минут, точное время которых Макс не мог определить, небо имело светло-красный оттенок. Ни солнца, ни луны, ни звёзд не было видно. Даже облака исчезли. Создавалось впечатление, что кто-то натянул огромный экран, скрыв всё пространство вокруг земли и пытаясь скрыть то, что находилось за ним.
   Закрутив головой, чтобы определить стороны, но так ничего и не выяснив, Макс, плюнув на всё, в прямом и переносном смысле, просто пошёл вперёд, а точнее, куда смотрел.
  "Что будет, то и будет, - подумал он, - а там, куда приведёт меня "дорога", решу, что делать".
  
   Первые десять шагов Максу дались с трудом, он еле-еле отрывал от земли ноги, словно на них висели пудовые гири. А когда он, подняв ногу, опускал её, на твёрдой каменной земле оставались глубокие следы, словно парень шёл по снегу.
   Пройдя это небольшое расстояние, которое на земле он мог преодолеть за несколько секунд, но здесь оно растянулось на несколько минут, Макс остановился, чтобы перевести дыхание. В воздухе, наполненном серными парами, его лёгкие работали с трудом. Было такое ощущение, словно он пробежал марафон, а не сделал всего несколько небольших шагов.
   Вновь медленно потекло время, показавшееся Максу целой вечностью. Хотя если считать секунды, то прошло всего две минуты.
   Отдышавшись, хотя это состояние трудно было назвать дыханием, постоянно першило в горле, Макс вновь пошёл вперёд. Теперь, словно что-то изменилось, его ход был не таким тяжёлым, как раньше, а плавным, словно парень шёл по песчаному пляжу.
  
   Макс сделал несколько шагов и обернулся. Он был поражён: его следы исчезли, как будто он не шёл, а парил в воздухе.
   Человеческий организм постепенно привыкал к необычному воздуху. Вскоре Макс перестал так остро ощущать серный запах.
   Организм человека способен адаптироваться к любым условиям. Будь то холод или жара, со временем тело приспосабливается и перестаёт так остро реагировать на экстремальные условия. В этом мире, который Макс старался не называть его адом, было жарко. Но его тело не реагировало на жару, и он не испытывал ни жажды, ни дискомфорта.
  
   Всё время двигаясь вперёд, никуда не сворачивая, по этому бездорожью, Макс подошёл к каким-то развалинам. Что здесь было раньше: огромный замок или небольшой каменный дом, определить было невозможно, просто нагромождение разнообразных камней. Некоторые, под воздействием природных явлений, уже стали рассыпаться. Пройдёт ещё несколько десятков лет, все эти камни превратятся в пыль, а ветер развеет её по земле.
   Присев на плоский камень, парень решил немного отдохнуть и подумать, что делать и куда отправиться дальше. Макс понимал, что каждое мгновение, проведённое в этом мире, может стать последним в его жизни.
   Смерти Макс не боялся, к ней он уже стал привыкать, но то, что могло случиться в любую секунду, его настораживало. Хотя, что с ним может здесь случиться такого страшного, всё уже и так произошло. Из мира людей, где он спокойно жил, никого не трогая, его перетащила русалка в параллельный мир. А теперь и вовсе он оказался у чёрта на куличках, а точнее, в царстве теней, где живому человеку не суждено находиться, по той причине, что он ещё жив. По закону бытия, Макс не должен был здесь находиться, это ни по каким человеческим меркам не укладывалось в его голове.
  
   Погружённый в размышления о том, что с ним произошло, Макс провёл на камне некоторое время, которое определить здесь было невозможно, но ничего хорошего ему в голову так и не пришло. Мысли, словно птицы, разлетались в разные стороны, и собрать их в одну стаю не было никакой возможности.
   И только он решил подняться и отправиться дальше, как в паре метрах от него разверзлась земля, и образовался широкий ров. Однако на этом чудеса не закончились, из этого пролома стал подниматься серый туман, обволакивая всё кругом. Когда туман понемногу стал рассеиваться, Макс увидел стоявшего перед ним старика.
   Вскочив на ноги, Макс попытался заговорить, но вместо слов из его горла вырвался лишь глухой стон.
  
   Целую минуту старик и парень смотрели друг на друга и молчали. Затем старик, не открывая рта, заговорил:
  - Зачем ты сюда пришёл?
   Макс не слышал его голоса, но произнесённые им слова, проникали в его голову.
  - Я не знаю, - ответил Макс, не спуская глаз с незнакомца.
  - Зачем ты сюда пришёл? - вновь повторил свой вопрос старик, на этот раз его голос был обычным, как у всех людей.
  - Я уже тебе ответил, что не знаю. И понятия не имею, как я сюда попал.
  - На этот вопрос ты скоро найдёшь ответ, - произнёс старик и, взмахнув рукой, словно прогоняя мошку с лица, исчез, взял и растворился в воздухе.
   Закрутив головой, но старика так и не обнаружив, Макс отправился дальше.
   Пройдя несколько шагов, он обернулся, но там, где несколько секунд назад находились развалины, ничего не было, лишь голая земля.
  "Чудеса, да и только", - подумал Макс, вглядываясь в то место, где недавно сидел на камне.
   Плюнув на всё и больше ни о чём не думая, парень пошёл, но пока сидел на камне, разговаривал с незнакомцем и крутился на месте, сбился с пути. Он теперь не знал, шёл в ту сторону, куда направлялся, или сбился и теперь идёт в другом направлении. Ведь определить это было невозможно, кругом находилась коричневая с медным отливом земля.
  
  ***
  
   Через пару часов, немного перекусив и поговорив с Михаилом и Хеленой, Грандауль решил пообщаться с Максом и узнать, что он вычитал в книге.
   Постучавшись в дверь комнаты Макса, и не дождавшись от него ответа, профессор вынул из кармана связку ключей и, подобрав нужный, открыл замок.
   Приоткрыв дверь и заглянув в комнату, Грандауль позвал парня, но и сейчас ему никто не ответил.
   Распахнув дверь, профессор вошёл в комнату, но, кроме лежавшей на столе раскрытой книги, внутри никого не было.
   Подойдя к столу, Грандауль заглянул в книгу и, увидев на странице странный рисунок, отпрянул. На рисунке было что-то странное, но разобрать, кто на нём изображён, старик не смог.
   Выскочив из комнаты Макса, забыв закрыть за собой дверь, Грандауль помчался по коридору, размахивая руками, словно отгоняя, напавших на него диких пчёл.
   Подбежав к комнате Михаила, старик резко распахнул дверь и прямо с порога закричал:
  - Макса нет у себя, он опять исчез!
  - Что? - подскочил на ноги чародей, он сидел в глубоком кресле, держа в руке бокал с вином.
   Отбросив бокал в сторону, да так, что тот, ударившись о стену, разлетелся на маленькие осколки, оставив на ней красное пятно.
  - Что ты сейчас сказал, повтори? - уставился на Грандауля Михаил.
  - Макса нет в своей комнате, только...
  - Говори?! - перебил старика чародей, сорвавшись с места и подскакивая к профессору.
  - На столе лежит открытая книга, а Макса нигде нет. Уходя, он никогда не оставлял её открытой.
  - Мне нужно знать, что Макс делал с книгой? - воскликнул Михаил, не спуская со старика глаз.
  - Я не знаю, - неуклюже пожал плечами старик. - Только на открытой странице я увидел странный рисунок.
  - Что в нём странного, профессор? - поинтересовался чародей.
  - Пошли в комнату Макса, сам всё увидишь, - ответил Грандауль и, развернувшись, пошёл по коридору.
   Михаил последовал за стариком, закрыв за собой дверь на ключ.
  
   Подойдя к распахнутой двери комнаты Макса, профессор, обернувшись и взглянув на Михаила, заговорил:
  - Вон на столе лежит книга, иди и сам посмотри, а я подожду тебя здесь. Мне что-то страшно входить в комнату, слишком...
   Отстранив старика от дверного проёма, Михаил вошёл в комнату и подошёл к столу.
   Взглянув на открытую книгу, чародей удивился, никакого рисунка на странице не было, лишь одни завитушки и иероглифы мёртвого языка.
  - Ну и где тут рисунок, которого ты так испугался? - обернувшись, чародей бросил строгий взгляд на профессора. - Иди сюда, здесь никаких рисунков нет.
  - Ты меня не обманываешь? - выдавил сквозь сжатые зубы Грандауль, топчась за порогом.
  - Что тут у вас случилось? - раздался из-за спины Грандауля голос Хелены.
   Сделав шаг и заглянув в комнату, амазонка, увидев в комнате только чародея, удивлённо поинтересовалась:
  - А где Макс?
   Но на вопрос Хелены, никто из мужчин не ответил.
   Войдя вслед за братом в комнату и подойдя к столу, рядом с которым стоял чародей, Хелена мимолетно бросила взгляд на открытую книгу и обомлела. Книга, которая только что лежавшая перед ней на столе, в мгновение ока исчезла, словно взяла и растворилась в воздухе, а на её месте появился кувшин с вином и три хрустальных бокала.
  
  Глава 5
  
   На протяжении всего пути по земле, окрашенной в коричневый цвет с медным отливом, пейзаж вокруг Макса оставался неизменным, однообразным и монотонным. Жажда его не мучила, несмотря на зной, как будто организм уже адаптировался к этому климату, а влага проникала в тело прямо из воздуха, насыщенного серой и другими примесями.
   Пройдя, по ощущениям своего организма, несколько километров, точную цифру он назвать затруднялся, Макс увидел на линии горизонта, какое-то строение. Однако с такого расстояния определить, что это, оказалось невозможно. Да и дымка от испарений, стелющаяся над землёй, искажала и меняла форму объекта, видимого Максом.
   Ускоряя шаг, почти переходя на бег, парень уверенно к своей намеченной цели, которая маячила впереди.
   Приблизившись к объекту примерно на сто метров, Макс увидел, что это разрушенный почти до основания, дом.
   Остановившись и не приближаясь к этому нагромождению серых камней разной величины, он стал внимательно разглядывать руины.
  
   Прошло несколько минут, точно определить было нельзя, время в этом мире попросту остановилось, ни солнца, ни облаков в небе не было. Даже лёгкого дуновения ветра не ощущалось, хотя на открытой местности он должен был бы присутствовать.
   Спустя этот неопределённый промежуток времени, а точнее сказать, безвременья, Макс разглядел среди беспорядочного нагромождения камней небольшой проход. Была это дверь, или он образовался естественным образом, когда осыпались камни, сказать было нельзя.
   Наконец Макс решился и, перепрыгивая с камня на камень, он стал приближаться к проходу, который с приближением всё увеличивался в своих размерах.
   Подойдя вплотную к проходу, который был в рост невысокого человека, а шириной сантиметров пятьдесят, Макс стал заглядывать внутрь.
   Сначала его взгляд не смог различить ничего, кроме кромешной темноты. Но постепенно, когда его глаза привыкли к полумраку, он увидел узкий коридор, который заканчивался небольшой комнатой. Однако что находилось внутри этой комнаты, и как она выглядела, оставалось загадкой.
  
   Немного постояв у входа, пока зрение не привыкнет к темноте, парень шагнул внутрь узкого коридора. Как только он это сделал, из стен полился желтоватый свет, словно кто-то невидимый включил выключатель.
   Но стоило ему сделать шаг назад и отступить от входа, свет тут же погас.
   Как только он снова пересекал невидимую черту входа, свет мгновенно возвращался, а стоило ему отойти, он снова исчезал.
   Проделав это несколько раз, Макс убедился в своей теории и уверенно вошёл в коридор.
   Пройдя по коридору, он вошёл в небольшую комнату с голыми стенами.
   Пройдясь по комнате, в длину она была метров десять, а в ширину четыре, Макс остановился на середине и стал внимательно разглядывать стены, медленно поворачивая голову.
   После нескольких минут осмотра он заметил небольшое углубление в стене, как будто камень был слегка вдавлен внутрь. Подойдя ближе, он стал тщательно вглядываться в это место, пытаясь понять, что это может быть.
  "Если в этой комнате ничего нет, - смотря на стену, стал размышлять Макс, - то зачем здесь это углубление?"
   Протянув руку, Макс осторожно коснулся углубления на стене. В ней что-то щёлкнуло, потом хрустнуло, и гладкая стена стала расходиться, открывая проход.
   Отдёрнув руку, он стал ждать, что же будет дальше.
  
   Медленно, но плавно, без дёрганья и скачков, стена открылась, образовав проход, в который спокойно мог пройти взрослый человек. По ту сторону стены была лестница, ведущая вниз, но там царила темнота.
   Ступив на ступеньку, Макс подумал, что и здесь из стен польётся свет, но ничего подобного не случилось, и парень разочаровался. Что делать, он не знал. Спускаться в полной темноте было опасно: можно поскользнуться и упасть или того хуже подвернуть ногу. В этот момент, в голове Макса что-то щёлкнуло, и он вспомнил, об огненном шаре, который научился делать. И только он об этом вспомнил, как в воздухе возник шар размером с футбольный мяч, но свет был тусклым и ничего не освещал.
   Протянув руку, он коснулся шара и мысленно приказал, чтобы тот стал ярче.
   В тот же миг шар ярко вспыхнул, осветив лестницу примерно на метр.
  
   Спустившись на двадцать ступенек, считая их про себя, Макс обернулся, но там, где был вход на лестницу, стояла глухая стена, бесшумно преградившая выход.
   Не думая о последствиях, что поджидает его внизу, он стал спускаться дальше, считая ступеньки, чтобы знать, где находится вход на лестницу.
   На пятидесятой ступеньке Мак снова остановился и стал ощупывать стену, но никаких выпуклостей и впадин так и не обнаружил. Как только он остановился, шар в тот же миг прекратил своё плавное движение, замерев на месте.
   Постояв некоторое время, Макс стал спускаться дальше, считая ступеньки.
   Когда он достиг тридцатой ступеньки, а это означало, что Макс спустился на сто ступеней, шар, двигающий впереди его примерно в метре, резко погас, и парень погрузился в непроницаемую темноту.
   Испугавшись, Макс стал беспорядочно размахивать руками, пытаясь в темноте нащупать стену, но ничего не обнаружил.
   Сделав небольшой шаг влево, а потом вправо, шаря руками, Макс ещё больше испугался, обнаружив, что стены исчезли.
  "Что за чёрт? - замер на ступеньке Макс. - Я собственными глазами видел, когда спускался, что стены были, но куда они делись? И почему так резко потух огненный шар, чудеса, да и только?"
   Время тянулось медленно, скорее сказать, безвременье полностью остановилось.
  
   Сколько прошло времени, Макс не знал, а подсказать было некому, ведь в данный момент на лестнице он находился один.
   Развернувшись, он аккуратно поднялся на предыдущую ступеньку, и в этот миг шар, висевший рядом с ним, вспыхнул ярким светом, ослепив Макса.
   Некоторое время он ничего не видел, а когда зрение понемногу восстановилось, Макс с левой стороны увидел деревянную дверь, которой ещё недавно здесь не было.
   Повернувшись, он легонько толкнул дверь, и она открылась. За дверью находилась небольшая комната с каменным алтарём в центре.
   Влетев в комнату, шар осветил её своим светом.
   Макс осторожно переступил порог и направился к алтарю. Приблизившись, он заметил на гладкой поверхности алтаря странную серебряную вещицу, напоминающую дудочку, с дырочками по бокам.
   Подняв вещицу, он начал внимательно осматривать её со всех сторон, не понимая, что с ней делать.
   Не найдя ничего интересного в этой "дудочке", пока будем её так называть, Макс опустил её обратно на алтарь. И только он развернулся и сделал пару шагов к двери, чтобы покинуть комнату, как услышал какой-то странный свистящий звук, донёсшийся до него из-за спины.
   Обернувшись, Макс замер от изумления: над алтарём парил в воздухе серебряный посох, из которого доносился этот загадочный звук.
   Он слышал этот звук, но никак не мог понять его источник. Воздух, соприкасаясь с посохом и отбиваясь от него, создавал этот свистящий эффект. Звук то нарастал, то стихал, почти исчезая для человеческого слуха. Затем, через несколько секунд, он вновь усиливался и разливался по всей комнате.
   Эта какофония продолжалась некоторое время, пока Макс, не двигаясь, наблюдал. А когда он осторожно поднял руку и взял посох, звук мгновенно прекратился, но сам посох никуда не исчез.
   Для чего и почему он появился, оставалось для Макса загадкой. Однако это не было случайностью, следовательно, посох имел определённое предназначение.
   Больше ни о чём не раздумывая, Макс, держа посох в руке, отправился на выход из комнаты. Случайно он легонько встряхнул посох, и тот мгновенно превратился в дудочку, ту, которую он видел лежавшей на алтаре.
  "Хорошая вещь, возможно, она мне в этом мире пригодится", - подумал Макс, держа дудочку в руке.
   Огненный шар, вылетев из комнаты, на несколько мгновений замер, а затем медленно поплыл вниз по лестнице, Макс, не раздумывая, последовал за ним. Шар, словно магнит, тянул парня за собой. Когда лестница закончилась, и они спустились на площадку, шар снова остановился. Через несколько мгновений он ярко вспыхнул и осветил огромный зал, открывшийся перед глазами Макса.
   От неожиданности парень выронил серебряную дудочку, которая с глухим стуком упала на пол и вновь превратилась в посох. В тот же момент по залу пронёсся сильный порыв ветра. Когда он достиг посоха, тот завибрировал и начал издавать громкий свистящий звук, который с каждой секундой становился всё громче. Макс, не выдержав этого звука, зажал уши руками и закрыл глаза. Но все его попытки заглушить шум оказались тщетными. Когда звук достиг невыносимой громкости, парень потерял сознание и рухнул на каменный пол.
   Что происходило дальше, оставалось для него тайной, скрытой за завесой неизвестности, которую невозможно было разгадать.
  
   Никто, кроме всевышнего, не знает, сколько времени прошло в этом мире. Даже он, вероятно, будет хранить молчание на этот счёт. Но если смотреть на часы, по человеческим меркам и земному времени прошел всего лишь час.
   По истечению этого времени Макс начал приходить в себя. Пошевелившись, он медленно открыл глаза.
   Несколько минут он провёл в таком положении, затем поднялся на ноги и увидел перед собой посох, который, словно застывший в воздухе, вертикально возвышался примерно в двух метрах над полом.
   Подняв глаза, Макс заметил на верхушке посоха чёрный камень.
  - Что за чёрт! - воскликнул он. - Откуда на посохе взялся этот камень?
   Но на этот вопрос ему так и не ответили.
   Сделав к посоху несколько шагов, Макс осторожно взял его в руку. В тот же миг из камня вырвалась чёрная молния и ударила в стену, пробив в ней дыру.
  "Хорошая вещь, - пронеслось в голове у парня. - Она мне ещё пригодится".
   Встряхнув посох, он, как и в первый раз, превратился в дудочку. Положив её в карман, Макс пошёл к стене, в которой молния пробила дыру.
   Подойдя, он выглянул и увидел землю, она была та же, коричневая с медным отливом. Однако местность, которая теперь была перед ним, изменилась до неузнаваемости.
  
  Глава 6
  
   Лишь через несколько минут, после исчезновения книги и появления кувшина с вином, люди пришли в себя от потрясения.
   С удивлением глядя на Михаила, Грандауль произнёс:
  - Что это сейчас было?
   Михаил, не сразу поняв вопрос профессора, перевёл взгляд с кувшина на Грандауля и спросил:
  - Что ты имеешь в виду?
  - Куда, чёрт побери, делась книга, - ответил Грандауль и сделал шаг к столу.
   Аккуратно прикоснувшись рукой к кувшину, он произнёс:
  - Он настоящий.
  - Кто настоящий? - задал вопрос Михаил.
  - Кувшин, - прошипел профессор и, взяв его в руки, стал наливать в бокал вино.
  - Чёрт с ней с этой книгой! - воскликнул Михаил. - Куда делся Макс?
   Услышав громкий голос чародея, в комнату заглянул слуга, проходивший в это время по коридору.
  - Что у вас происходит? - поинтересовался слуга, переведя взгляд с Михаила на Грандауля, а затем на Хелену, стоявшую в нескольких шагах от мужчин.
   Резко повернувшись на прозвучавший голос от двери, и увидев, кто это, Михаил произнёс строгим властным голосом:
  - Закрой дверь и не смей подслушивать!
   Закрыв дверь, что-то бурча себе под нос, слуга пошёл дальше по коридору.
   Когда его шаги удалились, Михаил повернулся к профессору, который уже поднял бокал, чтобы пригубить вина:
  - Ну и что всё это значит?
  - Что? - переспросил Грандауль.
   Михаил, молча, показал рукой на стол.
  - Не знаю, - прошипел сквозь сжатые зубы старик и, повернув голову, бросил взгляд на Хелену, словно ища ответа у неё.
  - Не смотрите на меня такими удивлёнными глазами, я понимаю не больше вашего! - резко ответила амазонка. - Налей нам лучше вина, а потом мы подумаем, что...
  - Что тут думать, нужно искать парня! - перебил сестру Грандауль и, повернувшись к столу, стал наливать вино в бокалы.
  - Как? - спросила Хелена, беря в руки бокал, протянутый братом.
  - Я пока этого не знаю, но мы придумаем, - ответил Грандауль, и припал к своему бокалу с вином.
   Михаил, молча, взял наполненный стариком бокал, но пить не стал. Развернувшись, он подошёл к креслу и, усевшись в него, задумался.
  
   Спустя час, опустошив кувшин, чародей, профессор и амазонка, так ничего и не решили, куда исчез Макс и где его искать.
   Поднявшись, Михаил, обведя взглядом присутствующих в кабинете, произнёс:
  - Три головы хорошо, а четыре или пять лучше.
  - О чём это ты? - захлопал глазами Грандауль, ничего не поняв из сказанного Михаилом.
  - Если у нас троих ничего не пришло в голову, где искать Макса, - продолжил Михаил, - нужно вызвать сюда Эрмикуса и Дарту. Возможно, они что-нибудь смогут нам подсказать.
  - Хелена, - поднял взгляд на сестру Грандауль, - а ты сгоняй в Золотой город и поговори там с верховным жрецом. Он старик умный, возможно, что-нибудь и подскажет полезное.
  - Что он может нам подсказать? - поднимаясь с кресла, спросила Хелена.
  - Он хорошо видит остаточный след ауры, - заговорил профессор. - Возможно, мы по нему определим, куда делся парень. Комнату он не покидал, значит, следы его нужно искать здесь. Вспомни, как верховный жрец нам помог.
  - Ничего он нам не помог, - огрызнулась на Грандауля Хелена. - Ундину же мы так и не нашли.
  - Хелена, Грандауль говорит дело, - поддержал профессора Михаил. - Гварилус нам сможет пригодиться.
  - А если он откажется? - перевела взгляд с брата на чародея амазонка.
  - Сделай так, чтобы верховный жрец не смог тебе отказать, - подмигнул Хелене Михаил. - Я знаю, ты это можешь. Всё, я отправляюсь к себе и попытаюсь вызвать сюда Эрмикуса и Дарту. А ты не мешкай, а отправляйся в Золотой город к верховному жрецу. Если увидишь Кварка, то передай ему привет и скажи, будет свободное время, я к нему загляну.
  - А мне что делать? - буркнул Грандауль, продолжая сидеть в кресле.
  - Постарайся найти Вильгельма! - направляясь к двери, бросил Михаил. - И если он ещё в нашем мире, то...
   Но Михаил ещё не успел договорить, как открылась дверь, и в комнату вошёл Вильгельм.
  - Что случилось? - воскликнул старик. - Вы такой шум и крик подняли, что весь эфир вибрирует, как кленовый лист на ветру.
  - Макс пропал, - произнёс Михаил.
  - Как пропал? - спросил Вильгельм, делая удивлённым лицо. - Он же находится в мире людей.
  - Нет, парень вернулся в наш мир, - произнёс Грандауль. - Но появившись здесь, он снова исчез, и мы не знаем, где его искать.
  - Так, а теперь расскажите мне всё по порядку, что связано с Максом, - проходя, Вильгельм опустился в кресло рядом со столом. - Только прошу вас, говорите по очереди и не перебивайте друг друга.
   Потянувшись к кувшину, Вильгельм хотел налить себе в бокал, который тут же появился на столе.
  - Вильгельм! - окликнул отца Михаил. - Кувшин пуст, мы всё вино уже...
   Но Вильгельм, словно не услышав сына, поднял кувшин и начал наливать вино в бокал.
  - Как это? Ведь кувшин был пуст? - удивился Грандауль, не в силах оторвать взгляд от происходящего.
  - Что ты там бормочешь, Грандауль? - спросил Вильгельм, поднимая бокал и смотря через него на профессора.
  - Угощайся, вино отменное, - буркнул Грандауль, выходя из неловкого положения.
  - Михаил, присядь и поведай, что здесь произошло, - сделав несколько глотков вина, взглянул на сына Вильгельм. - От Грандауля я ничего вразумительного не услышу.
   Шмыгнув носом, профессор обиженно отвернулся.
   Присев рядом с отцом, Михаил стал рассказывать, как нашёл Макса и привёл сюда.
  
   Выслушав, не перебивая, весь рассказ Михаила, Вильгельм поинтересовался:
  - Значит, придя в свою комнату, Макс сразу принялся за чтение книги?
  - Да! - ответил Михаил, не спуская глаз с отца.
  - С ним в комнате кто-нибудь был?
  - Нет! - ответил Грандауль. - Мы оставили его одного, чтобы он...
  - Что Макс искал в книге? - перебил профессора Вильгельм.
  - Мы не знаем, - заговорила Хелена. - Возможно...
  - Что? - перебил амазонку Вильгельм, подняв на неё глаза.
  - Возможно, он искал в книге ответ, куда исчезла Ундина, - ответил Михаил и поднялся. - Всё, я пошёл, мне нужно вызвать в этот мир Эрмикуса и Дарту.
  - Они нам не помогут, - заговорил Вильгельм. - В этом деле нам пригодится помощь Гвариуса. Этот чёртов жрец, в одно мгновенье увидит след парня. Хелена, - взглянул на амазонку старик, - будь добра, сгоняй за жрецом. А если он не захочет поднять свою тощую задницу с лавки, скажи, что это я его...
  - Хорошо! - перебив Вильгельма, Хелена поднялась с кресла и направилась к двери.
  - Ты куда? - окликнул амазонку Вильгельм.
  - За жрецом в Золотой город, - не оборачиваясь, ответила амазонка.
   Но Хелена ещё не успела подойти к двери, как она резко распахнулась, и на пороге появилась Даяна.
  - Кто мне объяснит, что здесь происходит? - входя в комнату и отодвигая Хелену в сторонку, задала вопрос сестра короля. Но увидев Вильгельма, резко замолчала.
  - Ничего сверхъестественного здесь не происходит, - ответил Вильгельм и, резко поднявшись, подошёл к Даяне. - Присаживайтесь, - беря под руку женщину и подводя её к креслу, где до этого сидела Хелена, вежливо произнёс старик.
   Устроившись в кресле, Даяна обвела всех присутствующих в комнате взглядом.
  - Где Макс? - не увидев парня, спросила Даяна.
  - Даяна! - произнёс Вильгельм, стоя рядом с креслом. - Макс исчез, и мы не знаем, как это произошло.
  - Тогда почему вы здесь сидите и ничего не делаете? - воскликнула Даяна, стукнув кулаком по креслу.
  - Этим мы и пытались заняться, пока вы не появились в комнате, - заговорил Михаил. - Но нам нужна помощь.
  - Что за помощь? - поинтересовалась сестра короля, взглянув на Михаила. - Говори, я всё устрою!
  - От вас ничего не нужно, - произнёс Михаил. - Хелена сейчас отправится в Золотой город Богов и приведёт верховного жреца.
  - Зачем вам нужен этот упрямый старик? - воскликнула Даяна. - Хотя это ваше дело, делайте, что хотите. Всё, на этом разговор закончен. Помоги мне подняться, - подняла на Вильгельма взгляд Даяна.
   Вильгельм помог подняться женщине, и та, переваливаясь, словно утка, пошла к двери, поддерживая руками большой живот.
  
  ***
  
   Выйдя в коридор и убедившись, что никто её не видит, Хелена открыла портал, чтобы перейти в другой мир. Но амазонка не заметила, что из-за угла за ней наблюдал мужчина. И только она шагнула в портал, мужчина, хлопнув в ладоши, тихим голосом произнёс:
  - Вот и амазонка попала в мои сети, как и парень. Пускай побегают в моём мире и на своей шкуре испытают весь ужас ада. Теперь пришло время этого выскочки Грандауля, который постоянно везде суёт свой нос и вьётся вокруг Даяны и Михаила.
   О том, что в комнате находился ещё и Вильгельм, Деметриус не знал.
   Появившись в Русалочьей Заводи, Вильгельм, войдя в комнату Макса, окружил её невидимым барьером, чтобы никто не смог ничего увидеть и услышать. Деметриус мог видеть всё, что происходило в коридоре, но за дверью комнаты была лишь пустота.
   Через несколько минут после ухода Хелены, дверь из комнаты снова открылась, и на пороге появилась Даяна. Внимательно осмотрев коридор и никого не увидев, она, поддерживая руками свой большой живот, медленно направилась в сторону своей комнаты. Чтобы сестра короля его не заметила, Деметриус исчез, словно растворился в воздухе. Но он не стал покидать дворец, а переместился в комнату Даяны, надеясь, что вскоре она туда вернётся. Деметриус часто наблюдал за этой женщиной, ожидая, когда она родит ему сына, которого он заберёт в свой мир. Ведь этот ребёнок, хотя и появился на свет от смертной женщины, был сыном бога. Таких примеров во многих мирах существует немало. У некоторых его братьев уже было по нескольку таких детей, а у Деметриуса это был только первый. После рождения, падший ангел собирался забрать его в царство теней, чтобы сделать своим приемником.
  
   Усевшись в кресло, Деметриус стал поджидать Даяну.
   Но прошло десять минут, а сестра короля так и не появилась в комнате.
   Когда Деметриусу надоело ждать Даяну, он, не поднимаясь с кресла, просто взял и исчез, оставив на нём чёрную розу. Каждый раз, появляясь у Даяны, он дарил ей розу, напоминая, что "любит её и никогда не забывает их сладострастных встреч".
  
  ***
  
   Шагнув в портал, чтобы переместиться в Золотой город Богов к круглой башне, где проживал верховный жрец, Хелену стало судорожно трясти и бросать в разные стороны, сжимая тело, словно она попала в тиски. В этот момент в её голове раздался странный свистящий звук, который с каждой секундой становился всё громче и громче, а когда он достиг своего пика, Хелена потеряла сознание.
   Сколько времени она болталась в междумирье, женщина не знала, а когда сознание вернулось, и Хелена открыла глаза, то увидела, что лежит на земле. Если бы Хелене в это время сказали, что она оказалась в царстве теней и при этом осталась живой, то она бы не поверила. А тому, кто осмелился бы ей это сказать, просто рассмеялась в лицо и покрутила пальцем у виска. Ещё никогда не было такого, чтобы человек, попав в ад, остался в живых.
   Глубоко вдохнув воздух с примесью серы, амазонка закашлялась и вновь закрыла глаза.
  
   Пролежав некоторое время на голой земле, Хелена вновь открыла глаза и увидела, что кругом, до самого горизонта, была лишь мёртвая коричневая с медным отливом земля.
   Резко вскочив на ноги, понимая, что она попала совсем не туда, куда собиралась, а в другой мир, амазонка закрутила головой, но кругом, кроме голой земли, ничего не было.
   Вновь вдохнув воздух этого мира, Хелену так скрутило, что, не удержавшись на ногах, она рухнула на землю, но при этом осталась в сознании.
  
   Несколько времени Хелена лежала на земле, борясь с приступом тошноты и болями в животе. А когда спазмы прекратились, амазонка медленно поднялась на ноги.
   Немного постояв, привыкая к равновесию, амазонка решила сдвинуться с места, но её ноги были настолько тяжелы, что она не смогла их поднять.
  "Что, чёрт возьми, здесь происходит?" - пронеслось в голове у Хелены.
   Напрягши все свои силы, амазонка, подняв ногу, сделала небольшой шаг, а потом второй, третий и четвёртый.
  
   Пройдя десять шагов, Хелена, тяжело дыша, остановилась, словно она пробежала несколько километров.
   Отдышавшись, вдыхая воздух с примесями серы, амазонка медленно, покачиваясь из стороны в сторону, пошла дальше. Идя всё время вперёд, Хелена старалась никуда не сворачивать, чтобы не сбиться с пути. Хотя она никакого представления не имела, куда ей идти, а просто шла, куда глядят глаза.
  
  Глава 7
  
   Исчезнув из мира Русалочья Заводь, так и не дождавшись Даяны, Деметриус отправился домой в своё подземное царство.
   Выйдя из портала в своём замке, падший ангел позвал своих слуг.
  - Эй, есть тут кто-нибудь, бездельники? - громко выкрикнул Деметриус в сторону двери. - Принесите вина, да поживей!
  - В этот же миг за закрытой дверью забегали слуги, застучав по каменному полу ногами, словно копытами по мостовой.
   Через несколько секунд в дверь постучали, и она медленно приоткрылась. В образовавшуюся щель просунулась голова существа, которое наполовину было человеком, наполовину зверем. На медвежьей морде был нос свиньи, а на макушке торчали длинные заячьи уши. Из открытой пасти торчали длинные острые кабаньи клыки, с которых стекала слюна, но глаза у этого невиданного зверя были человеческие.
  - Что вам угодно, мой господин? - проворчал хриплым голосом слуга.
  - Принеси мне вина и приведи девку! - приказал Деметриус, взглянув на зверя.
   Голова существа тут же исчезла, дверь закрылась, а по каменному полу коридора застучали удаляющиеся шаги.
  
   Спустя две минуты снова раздался стук в дверь.
  - Можно войти, мой господин? - раздался всё тот же голос слуги.
  - Входи! - бросил Деметриус, не глядя на дверь.
   Дверь медленно открылась, и в комнату вразвалку вошёл слуга. Его верхняя часть тела, покрытая чёрной шерстью, была звериной, а нижняя - человеческой. Вот только ноги у этого существа были козлиные и заканчивались копытами.
   На медвежьей морде, нижняя челюсть выдвинулась вперёд, а огромные человеческие глаза беспокойно бегали по комнате, словно хотели охватить сразу всё её пространство. Заячьи уши, которые раньше торчали, теперь были прижаты к голове.
   Держа в руках кувшин с вином, чудовище скребло по нему длинными острыми когтями, и от этого скрежета по всей комнате распространялся противный звук.
  - Перестань! - рявкнул на слугу Деметриус, - и поставь кувшин на стол! Где девка, почему ты её не привёл?
  - Мой господин, - заблеял звероподобный слуга, опуская глаза в пол, - она закрылась в своей комнате и не открывает дверь.
  - Так возьми ключ и открой, - произнёс хозяин замка, взглянув на слугу.
  - Я пробовал, открыть дверь, но ничего не получается, - ответил слуга, не поднимая глаз. - Эта девица чем-то подпёрла дверь изнутри.
  - Поставь кувшин и убирайся вон отсюда! - взревел на слугу Деметриус. - Всё приходится делать самому, ничего нельзя доверить этим безмозглым упырям! Выгоню всех к чертям собачьим, и наберу новых слуг, эти совсем обленились и забыли, кто здесь хозяин!
   Аккуратно поставив кувшин на стол, слуга, склонив голову, молча, вышел из комнаты, всё время, пятясь задом, он словно боялся повернуться спиной к хозяину.
   Проводив взглядом слугу до двери и дождавшись, когда он её закроет, Деметриус налил себе вина и уселся в глубокое кресло.
   Пригубив из бокала, словно пробуя вино на вкус или проверяя, отравлено оно или нет, Деметриус проглотил его. Он не боялся, что слуги его отравят, ведь падший ангел был бессмертным. Но эта привычка, выработанная веками, стала для него неотъемлемой. Были несколько попыток отравить хозяина, но все они заканчивались печально только для слуг. Не разбираясь в виновности, Деметриус безжалостно расправлялся с ними, не дрогнув ни на секунду и не моргнув глазом, а потом набирал новых слуг, поскольку в его подземном царстве этого добра было в избытке. Таким образом, он мог менять своих слуг хоть каждый день.
  
   Осушив бокал и опустив его на стол, Деметриус поднялся и направился к двери. Но сделав несколько шагов, он резко остановился, почувствовав, что за дверью кто-то стоит.
   Резко подскочив к двери, он распахнул её, и со всей силы ударил в лоб слугу, который, склонившись к замочной скважине, пытался подслушать, что происходит в комнате хозяина. От сильного удара, слуга грохнулся на пол и завыл от боли. Но это был не тот звероподобный слуга, который принёс Деметриусу кувшин с вином, а другой.
  - Что ты здесь делаешь, старик? - закричал на слугу Деметриус и ткнул его ногой в бок.
   Деметриус никогда не звал своих слуг по имени, у многих из них и вовсе никогда не было имён. Но у старика оно было, ведь этот слуга был человеком, которого падший ангел ещё в детстве похитил у родителей и притащил в свой мир. Нет, Деметриус притащил к себе не просто глупого деревенского мальчишку, у этого ребёнка были магические способности.
   Когда Ивану, так звали старика, исполнилось семь лет, и он ещё не понимал, какой силой владеет, Деметриус перетащил его в своё подземное царство. Лишь только когда Ивану исполнилось десять лет, в нём во всю силу проявились магические способности некроманта, и он стал это осознавать в полной мере.
   Первые пятнадцать лет жизни в замке, Иван побаивался Деметриуса, беспрекословно выполняя все его поручения, но потом, набравшись смелости, ведь падший ангел частенько отсутствовал в своём мире, решил выяснить, как отсюда можно сбежать. Годы шли, Иван старел, но старость приходила к нему медленно, не так, как людям, живущим на Земле. А попытка, чтобы вырваться из лап дьявола, не увенчивалась успехом. Однако некромант не терял надежды, веря, что однажды он выберется отсюда.
   Украдкой наблюдая и подслушивая за Деметриусом, так, чтобы он его не застукал за этим делом, Иван надеялся узнать путь из царства мёртвых на Землю. А когда падший ангел притащил сюда девчонку, старик решился на очередную попытку, чтобы покинуть этот мир.
   Подружившись с Ундиной, он стал расспрашивать принцессу, про её мир и другие параллельные миры, которые она посещала, надеясь, что девушка знает выход из этого места. Но, как и Иван, принцесса из Русалочьей Заводи, не знала выхода из царства мёртвых. Первое время девушка даже не догадывалась, где находится, а когда узнала, точнее ей об этом сказал старик, попыталась открыть портал. Однако все её попытки не увенчались успехом, так как вход в этот мир был надёжно закрыт.
   Поняв, что девушка не может ему помочь, Иван снова стал внимательно наблюдать за Деметриусом, запоминая всё, что видел и слышал.
  
   Когда сегодня утром Деметриус появился в замке и приказал привести к нему девчонку, Иван решил подслушать, о чём они будут разговаривать. Однако его попытка подслушать с треском провалилась, когда падший ангел резко открыл дверь и сбил его с ног.
  - Что ты здесь делаешь, старик? - повторил свой вопрос Деметриус, но бить Ивана не стал, а поднял его на ноги.
   Стиснув зубы от боли в боку, Иван ответил:
  - Я шёл к вам, мой господин.
  - Зачем? - поинтересовался Деметриус, взглянув на Ивана.
  - Девчонка отказывается принимать пищу, - первое, что пришло ему в голову, сказал старик. - Я пробовал с ней поговорить, но она не открывает дверь.
  - Сейчас сам во всём разберусь! - рявкнул на старика Деметриус. - Убирайся отсюда, чтобы я больше тебя не видел!
  - Куда? - спросил Иван, от удивления захлопав глазами.
  - В свою комнату, - уже успокоившись, произнёс Деметриус. - И сиди там, скоро ты мне понадобишься. То есть не ты, а твои способности некроманта.
   Не сказав больше ни слова, Деметриус закрыл дверь и направился по коридору в сторону комнаты Ундины.
   Сделав несколько шагов, падший ангел резко обернулся, но старик уже исчез, словно его здесь и не было.
  "Неужели этот старик что-то задумал? - пронеслось в голове у Деметриуса. - Надо с ним об этом серьёзно поговорить".
   Так размышляя, он подошёл к комнате Ундина. Прислушавшись, падший ангел стал слушать, что происходит в комнате, но там было тихо.
   Постучав в дверь, и не дождавшись ответа, Деметриус, хлопнув в ладоши, мысленно прочитав заклинание, переместился в комнату. И только он исчез из коридора, из-за угла вышел Иван.
  "Ну вот, я дождался своего часа", - подумал старик и улыбнулся.
   Иван, умевший читать мысли, понял, как перемещаться с места на место, прочитав мысли Деметриуса. А падший ангел, не подозревая, что его кто-то может подслушать, не закрыл своё сознание.
   После исчезновения Деметриуса, Иван решил испытать, как работает этот способ перемещения в пространстве.
   Закрыв глаза, старик представил свою комнату и, подражая Деметриусу, хлопнул в ладоши, мысленно произнося заклинание перехода.
   В тот же миг Иван исчез из коридора и оказался в своей комнате.
   От радости, что у него всё получилось, и он скоро выберется из этого мира, старик затопал ногами и захлопал в ладоши. Однако вскоре его веселье сменилось осторожными размышлениями.
  "Если мне удалось перемещение внутри замка, это ещё не значит, что я смогу вырваться из этого мира. Нужно дождаться, когда Деметриус отлучится из замка и тогда вновь попробовать. А пока забыть про это, чтобы нечаянно себя не выдать", - подумал Иван.
   Подойдя к столу, на котором стоял кувшин, старик налил себе в деревянную кружку вина и стал не спеша пить.
   В замке вся прислуга, кроме хозяина, пользовалась деревянной посудой. Но когда Деметриуса посещали гости, а это было нечасто, слуги подавали им хрустальные бокалы для вина и серебряную посуду.
   Выпив вино, Иван вновь повеселел, представив, что скоро покинет этот мир и вернётся к своим родителям. Хотя, если подсчитать, сколько времени он провёл здесь, то все его родные и близкие люди, давно умерли и превратились в прах.
  "Ничего, я привык к одиночеству", - подумал старик, опуская пустую кружку на стол.
   С остальными слугами, которые наполовину были зверями, Иван не заводил дружеских отношений. Хотя он и общался с ними, поскольку они жили в замке.
   И только выпитое вино, попало в его желудок, старик почувствовал, что его тело потяжелело, а ноги стали ватными. Не удержавшись, он упал на пол и сразу же уснул, словно в вино кто-то подлил ядовитое зелье.
   И это оказалось в действительности. Когда Иван покинул свою комнату, в неё вошёл слуга с медвежьей головой и подменил кувшин с вином, в которое влил яд. Старик часто ссорился с этим существом, и оно решило избавиться от Ивана.
   Однако организм старика был крепким, и яд не причинил ему никакого вреда, лишь только погрузил в глубокий сон.
  
  ***
  
   Вынырнув в комнате Ундины, Деметриус увидел, что девушка крепко спит, свернувшись в клубок, как маленькая зверушка, поджав ноги.
   Подойдя к кровати, падший ангел наклонился к лицу принцессы, чтобы проверить, спит она или претворяется. Но Ундина на самом деле спала, тихонько посапывая.
   Постояв немного у кровати, Деметриус развернулся и только решил покинуть комнату, как почувствовал, что девушка проснулась и открыла глаза.
   Увидев старика, Деметриус, когда общался с Ундиной, принимал этот образ, девушка, приподняв голову с подушки, поинтересовалась:
  - Зачем вы удерживаете меня здесь? Что я сделала вам плохого?
  - Ты мне не нужна, - ответил Деметриус, обернувшись и взглянув на девушку.
  - А кто вам нужен? - спросила Ундина, спустив ноги с кровати, но не поднимаясь. - Если я вам не нужна, отпустите меня домой.
  - Твой дом далеко. Если я тебя отпущу, то ты не сможешь покинуть мой мир, - произнёс старик и, хлопнув в ладоши, исчез из комнаты.
   После исчезновения старика, Ундина поднялась и подошла к столу, на котором стояла ваза с фруктами и кувшин с водой.
   Пить девушка не хотела, а вот виноград она решила попробовать.
   Отщипнув одну виноградину, Ундина отправила её в рот. И только она её проглотила, как в голове у девушки появился туман. Не удержавшись на ногах, она упала на пол и тут же потеряла сознание.
  
  Глава 8
  
   Поднявшись из подвала полуразрушенного замка, Макс начал озираться по сторонам, пытаясь понять, куда ему двигаться дальше. Однако, как и раньше, он не мог определить, где находится и как называется это странное место. Хотя окружающий ландшафт изменился, небо над головой оставалось таким же, как и прежде.
   Постояв некоторое время, Макс решил пойти вперёд по небольшой тропинке, которую заметил в невысокой траве. Парень не думал, куда она его приведёт, сейчас ему было всё равно. Ведь самое ужасное (он попал неизвестно куда), уже произошло, а остальное, как бог покажет или дьявол. И он в своих мыслях не ошибался. Хотя Макс старался не думать об этом и тем более говорить вслух.
  
   Топая по равнине, покрытой невысокой травой, деревьев не было, а небольшие кусты, усыпанные странными на вид цветами и ягодами, попадались.
   Остановившись возле одного из таких кустов с чёрными небольшими круглыми ягодками, похожими на смородину из его родного мира, Макс сорвал одну, чтобы лучше её рассмотреть.
   Покрутив её, он нажал, и она, лопнув, обожгла его пальцы, словно на них попала кислота.
   Отерев сок ягодки с пальцев об одежду, Макс увидел, что на них остался небольшой ожог, словно он прикоснулся к горячей плите, готовя обед.
  "Вот зараза", - подумал он и стал дуть на пальцы, пытаясь этим унять боль от ожога, но она не отступала, а ещё больше распространялась по всей ладони и уже через некоторое время охватила всю руку.
   Не зная, что делать, как унять боль, Макс машинально сунул её в карман и наткнулся на "дудочку", о которой уже забыл. И только его обожжённые пальцы коснулись "дудочки", как боль тут же утихла. И в это время, она завибрировала, и из неё полился звук, словно кто-то на ней заиграл.
   Выдернув руку из кармана, Макс раскрыл ладонь и уставился удивлёнными глазами на "дудочку", абсолютно ничего не понимая.
  "Как, чёрт возьми, это возможно? - стал размышлять Макс, - ведь в неё никто не дует? Да и ветра здесь нет, чтобы создавать колебание воздуха?"
   Сначала звук, исходивший от "дудочки", был тихий, но с каждой секундой нарастал, становясь всё громче. И когда достиг своей максимальной громкости, то ударил парня по ушам.
   Закрыв глаза, он спрятал "дудочку" обратно в карман и крепко сжал её в руке. И в тот же миг звук прекратился, и вокруг воцарилась тишина.
   Открыв глаза, Макс тут же шлёпнулся на землю, перед ним вновь находились развалины замка, от которых он недавно ушёл.
   Место было прежнее, но замок выглядел иначе. Груды камней, которые были беспорядочно разбросаны, стали на глазах парня медленно подниматься в воздух и собираться в одно целое, как будто невидимый мастер принялся за свою работу.
   Не отрывая удивлённого взгляда, от возводимых стен, которые на глазах Макса превращались в полноценное строение, он продолжал, молча, сидеть на земле, боясь пошевелиться и нечаянно вспугнуть мастера. А когда последний камень занял своё место, у парня из кармана вновь раздался звук "дудочки". Но теперь он был ровным, без нарастания и затихания.
   Поднявшись на ноги, Макс вынул из кармана "дудочку" и стал вновь разглядывать её, не понимая, как она издаёт звук.
   Крутя "дудочку" в руке, он нечаянно уронил её на землю. Она, ударившись о твёрдую землю, издала последний протяжный звук и рассыпалась на мелкие кусочки. Испугавшись, Макс бухнулся на колени и стал собирать их, но осколки, превратившись в крошечные песчинки, стали ускользать между его пальцев и медленно оседать пылью на землю. Но на этом чудеса не закончились. Когда последняя пылинка коснулась земли, из неё появился небольшой росток и начал расти.
   Прошло немного времени, и на месте ростка появился цветок, напоминающий тюльпан.
   Не отрывая глаз от цветка, который поднялся из мёртвой земли, Макс, не зная, что делать, прикоснулся к нему рукой, и в тот же миг, он раскрыл свой ярко-красный бутон. И только бутон раскрылся, в нём, словно по мановению волшебной палочки, появился небольшой красный камень.
   Отдёрнув руку, Макс удивлённо замер, увидев, что бутон вновь закрылся.
  "Чудеса", - пронеслось в голове парня.
   Оглядевшись по сторонам и убедившись, что за ним никто не наблюдает, Макс снова протянул руку к цветку.
   И только он прикоснулся к бутону, как тот мгновенно раскрылся, показывая камень, что находился у него внутри.
   Тихонько встряхнув цветок, так чтобы камень упал в его ладонь, Макс отдёрнул руку. В тот же миг цветок стал увядать и уже через несколько мгновений рассыпался, превращаясь в прах.
  "Чудеса? - пронеслось в голове парня, глядя на камень, который не рассыпался, как цветок. - Ну и что мне теперь с ним делать?"
   Но шестое чувство подсказывало Максу, что этот камень ему ещё пригодится.
   Покрутив его, Макс сунул камень в карман.
  "Пускай лежит, авось пригодится", - подумал он.
   Окинув взглядом замок, который теперь возвышался перед ним, Макс развернулся и пошёл вперёд, а точнее туда, куда глядели его глаза.
  
  ***
  
   Поглядывая по сторонам, амазонка шла всё время вперёд, никуда не сворачивая, как это она делала, никто сказать не мог.
   Придерживаясь этого маршрута, Хелена увидела на горизонте что-то серое, но когда внимательно присмотрелась, то поняла, что это замок.
  "Неужели я, наконец, до чего-то дошла? - подумала амазонка, ускоряя шаг. - Сейчас я узнаю у хозяев, что это за мир?"
   Но чем ближе она к нему приближалась, тем все её надежды рушились. Несмотря на то, что замок выглядел целым, он был заброшен и, вероятно, пуст.
  
   Подойдя к замку, Хелена решила в него войти. Она надеялась, что внутри сохранились хоть какие-нибудь вещи, по которым можно определить, что это за мир.
   Но, обойдя вокруг это каменное сооружение, амазонка, не найдя ни одной двери, чтобы попасть внутрь, отправилась дальше.
   Но, отойдя от замка несколько метров, Хелена услышала за спиной какой-то грохот.
   Резко обернувшись, амазонка увидела, что замок на её глазах стал разрушаться. Прошло несколько минут, и от величественного сооружения осталась лишь груда камней. А затем и они рассыпались, превращаясь в пыль.
   Немного постояв, всматриваясь в то место, где ещё недавно находился замок, а теперь лишь пустое место, Хелена развернулась и продолжила свой путь.
  
  ***
  
   Исчезнув из комнаты Ундины, Деметриус материализовался у себя и сразу направился к столу, где стоял кувшин с вином.
   Налив в бокал вина, старик уселся в кресло и стал размышлять:
  "Макса и Хелену я уже притащил в свой мир, остался Михаил и этот мерзкий старик Грандауль. Но профессор мне бесполезен и ничем не угрожает, как эти трое. Только, - сделав пару глотков, продолжил размышлять Деметриус, - он может догадаться, от кого ребёнок Даяны, и всё разболтать, а это мне абсолютно не нужно".
   И тут он почувствовал, какой-то всплеск в эфире.
  - Что это такое? - подскочив на ноги, Деметриус прислушался.
   Через несколько секунд всё стихло, и в эфире снова воцарилась тишина. Но тревога не покидала старика, она поселилась в его голове, и время от времени напоминала о себе, словно назойливый часовой механизм, который, не прекращая, тикал в мозгу.
   Выпив залпом вино, Деметриус стал ходить по комнате, прислушиваясь ко всем звукам и шорохам, что раздавались в замке.
   Остановившись в центре комнаты, он сосредоточился и отправил своё сознание на поиски.
   Проверив весь свой замок, заглядывая во все комнаты и щели, и убедившись, что всё нормально, старик решил немного отдохнуть. Но ложится, не стал, а налив себе вина, опустился в кресло. И только Деметриус закрыл глаза, как в его голове раздался оглушительный грохот, словно он оказался в кузнице.
   Старик, вскочив на ноги и ещё не осознав происходящего, громко позвал своего слугу. Деметриус, используя Ивана, решил выяснить, что происходит в его мире. Помимо способности воскрешать мёртвых, некромант мог общаться с ними, а те могли рассказать много интересного. Именно это Деметриус намеревался узнать у некроманта: что за шум раздался в его царстве. В данный момент, кроме Ивана и его подопечных, никто не мог дать ему ответ.
  
   Прошло несколько минут, а Иван так и не появился. В это время некромант крепко спал. Ему, как и Ундине, кто-то в вино подлил сонного зелья.
   Не дождавшись некроманта, Деметриус, выскочив из комнаты, помчался к Ивану, громко крича, отбрасывая в разные стороны нерасторопных слуг, что попадались на его пути в коридоре.
  
   Подбежав к комнате, где жил Иван, Деметриус ударил ногой в дверь, и она распахнулась.
   Влетев в комнату и только открыв рот, чтобы обругать Ивана, он увидел, что некромант, скрючившись, лежит на полу, а рядом валяется деревянная кружка с остатками красного вина.
   Подняв кружку и поднеся её к лицу, Деметриус понюхал запах и сразу понял, что в вино было подмешано сонное зелье.
   Поставив кружку на стол рядом с кувшином, падший наклонился к старику и, опустив на его голову руку, мысленно позвал Ивана, пытаясь докричаться до его сознания и вывести из глубокого сна.
   С первой попытки разбудить некроманта у Деметриуса не получилось, видно, большая доза была подмешана в вино.
   Вторая попытка тоже ни к чему не привела, Иван крепко спал и не желал просыпаться.
  
   Простояв несколько минут над телом некроманта, Деметриус снова решил проникнуть в его сознание, ведь без помощи Ивана падший ангел не мог выяснить, что за шум раздался в его мире.
   Опустившись на колени, Деметриус взял в руки голову старика и послал в его мозг мысленный сигнал и тут же почувствовал, что сознание некроманта стало просыпаться.
   Через считанные мгновения, Иван зашевелился и пришёл в сознание. Нет, сначала проснулся мозг Ивана, а только потом тело.
   Дёрнувшись, словно к его голове подключили ток, некромант открыл глаза и, увидев склонившегося над собой Деметриуса, сжался в комок, поджав ноги.
   Убрав руки с головы старика, Деметриус поднялся.
  - Рассказывай, что случилось? - задал вопрос Ивану Деметриус, не спуская глаз с некроманта.
   Медленно поднявшись, сначала на колени, а потом на ноги, Иван удивлённо посмотрел на хозяина.
  - Отвечай, старик, что с тобой случилось? - повторил свой вопрос Деметриус.
  - Вернувшись в свою комнату, мой господин, - заговорил Иван, втягивая в себя воздух, словно ему было трудно дышать, - я решил немного выпить вина и отдохнуть.
  - Что дальше? - перебил некроманта падший ангел.
  - Сделав всего пару глотков, - вновь втянув воздух, продолжил Иван, - я мгновенно провалился в темноту. А когда очнулся, то увидел перед своим взором вас, мой господин.
  - Ты нормально себя чувствуешь? - поинтересовался Деметриус, не спуская глаз с Ивана.
  - Да! - чётко и внятно ответил некромант.
  - Тогда ты мне нужен, - продолжил Деметриус. - То есть твои способности разговаривать с мёртвыми.
  - Зачем это вам? - спросил некромант. - Вы и сами знаете, что творится в вашем царстве теней.
  - Знаю! - воскликнул Деметриус, строго глядя на слугу. - Но несколько минут назад, я почувствовал, какой-то шум в эфире. А потом он так же внезапно исчез.
  - Что за шум? - поинтересовался Иван, не поднимая глаз.
  - Не знаю. Вот это ты и должен немедленно выяснить, - произнёс Деметриус, втянув в себя воздух, как это раньше делал некромант. - А спустя некоторое время, - продолжил падший ангел, - раздался сильный грохот, словно что-то разрушилось или взорвался вулкан, выплеснув со всей мощи всё своё содержимое наружу.
  - Можно я присяду? - попросил некромант.
  - Садись и приступай к своим обязанностям! - выкрикнул Деметриус. - Я немедленно хочу знать, что произошло в моём мире.
  
   Усевшись в кресло, Иван поёрзал в нём, словно устраиваясь поудобней, и прикрыл глаза.
   Деметриус продолжал стоять, не спуская глаз с некроманта, словно боясь, что тот исчезнет.
   Закрыв глаза, некромант погрузился в транс и направил своё сознание на поиски упокоенных в этом мире мертвецов. До тех, кто находился в других мирах, он не мог дотянуться, так как царство теней было недоступно для человеческого разума, а Иван, несмотря то, что жил здесь, всё-таки оставался человеком.
  
   Через час Иван открыл глаза и, втянув в себя воздух, ведь во время транса, некромант полностью остановил своё сердцебиение. Взглянув на Деметриуса, который всё время стоял перед ним, заговорил, но произнёс не то, что ему поведали мертвецы:
  - В вашем мире, мой господин, ничего не случилось.
  - Я ведь что-то же почувствовал! - воскликнул Деметриус. - Не могло же мне это померещиться!
  - Нет, мой господин, это вам не померещилось, - ответил некромант, взглянув на хозяина.
  - Говори! - выкрикнул падший ангел.
  - Первый шум раздался в вашем мире из-за того, что сюда каким-то странным образом угодил живой человек. На это и отреагировал эфир, послав в разные стороны предупредительный сигнал.
  - Что за человек? - воскликнул Деметриус.
  - Женщина, - ответил старый слуга. - Но про неё я сказать ничего не могу, сознание её закрыто от меня.
  - Ладно, сам разберусь с этим! - бросил Деметриус. - А что за грохот, пронёсся по моему царству?
  - Это разрушился какой-то замок, превращаясь в пыль, - произнёс Иван.
  - Хорошо, тогда отдыхай, - произнёс Деметриус и, развернувшись, направился к двери, чтобы покинуть комнату.
  - Хозяин! - выкрикнул в спину Деметриуса некромант. - Можно мне поговорить с девушкой?
  - Зачем? - спросил падший ангел, не останавливаясь и не поворачивая голову.
  - Ведь она недавно здесь появилась и помнит, что там...
  - Старик! - выкрикнул Деметриус, резко останавливаясь, но поворачиваться не стал. - Она не из твоего мира, но если ты хочешь с ней поговорить, я не против.
  - Спасибо, - процедил сквозь зубы некромант.
   Но Деметриус ничего не стал отвечать Ивану, а вышел в коридор и отправился в свою комнату.
   Поговорив с некромантом, он успокоился.
  
  Глава 9
  
   Никто не знал, сколько времени Макс провёл в пути, но он упорно шёл, не отклоняясь от маршрута.
   Прошагав, как ему казалось, пару километров, он решил остановиться, чтобы передохнуть и обдумать свои дальнейшие действия. Ведь за всё время пути ландшафт не изменился: земля оставалась коричневой, только камней становилось всё меньше. Деревьев и кустарников по-прежнему не было, лишь изредка встречались проплешины сухой травы, которая рассыпалась при прикосновении. На горизонте земля плавно переходила в светло-серое небо, образуя узкую полосу. Ни солнца, ни луны, ни звёзд не было видно на небе, и определить, день это или ночь, было невозможно, но освещение было таким, будто это пасмурный день.
   Посмотрев по сторонам, чтобы найти подходящий камень, на который можно присесть, Макс не хотел садиться на землю, чтобы не испачкаться в пыли. И такой плоский камень нашёлся в десяти шагах от него, торчащий из земли. Камень выглядел так, будто его тщательно отшлифовал искусный мастер, придав ему идеально гладкую поверхность, на которой можно было бы удобно расположиться.
   Но когда Макс приблизился к камню, то заметил на его поверхности странные иероглифы, перемешанные с рисунками.
   Внимательно приглядевшись, он понял, что это были не просто беспорядочные линии знаков, а настоящая надпись. Но кто мог её здесь оставить, и как это удалось сделать, оставалось загадкой.
   Эти иероглифы и рисунки были не вырезаны, как это делали в древности, а выпуклыми, как в книгах для слепых людей.
   Немного постояв возле камня, пристально всматриваясь во все эти каракули, которые ни о чём ему не говорили, Макс даже некоторые рисунки не мог понять, что на них изображено, присел на землю.
   Как только это произошло, его разум помутился, и в сознании возник плотный серый туман. Было ли это следствием усталости или чьим-то злым умыслом, Макс не мог определить.
   Опустившись на землю, он мгновенно уснул. Однако его сон хоть и был глубоким, но при этом ясным, как будто он продолжал осознавать всё то, что сейчас с ним происходит.
  
   Небольшая, но светлая комната, в которой Макс сидит за столом, а перед ним раскрытая книга.
   Он внимательно рассматривал пожелтевшие от времени страницы, на которых были начертаны загадочные иероглифы и рисунки, напоминающие те, что выгравированы на камне.
   Поверхностно просмотрев открытую страницу и не найдя в ней смысла, Макс перевернул её, а затем продолжил листать ещё несколько страниц.
   Перевернув десятую страницу, не уделяя ей особого внимания, Макс внезапно заметил чёрно-белый рисунок, на котором молодой человек сидит на земле, прислонившись спиной к камню. На его плоской поверхности была какая-то надпись, которую он не мог прочитать.
   Внезапно, как будто по мановению волшебной палочки, сознание Макса отделилось от тела и начало парить вокруг камня, к которому прислонился молодой человек.
   Сделав несколько оборотов, сознание Макса зависло над камнем. В этот момент иероглифы и рисунки на его поверхности засияли и начали хаотично перемещаться, складываясь в слова и предложения, знакомые Максу.
   Через некоторое время буквы ярко вспыхнули, а затем погасли. На чёрной поверхности камня, они сейчас были белыми. Но сколько бы Макс ни пытался сложить из них слова, у него ничего не выходило. В попытке переставить буквы в словах он окончательно запутался, и от напряжения у него разболелась голова, а буквы начали расплываться перед глазами.
   Подняв взгляд от камня, Макс мгновенно оказался в комнате перед открытой книгой.
   Когда он вновь взглянул на страницу, то рисунок уже был иным. Теперь на рисунке вместо молодого человека, сидевшего у камня, находилась девушка в необычном одеянии. Но она не смотрела на камень, а устремляла взгляд вдаль.
   Лица девушки Макс не мог разглядеть, но вдали, куда она направляла свой взор, виднелся замок. Он был так далеко, что его очертания оставались неразличимыми.
   Перевернув ещё несколько страниц и ничего интересного не найдя, закрыл книгу.
   И только он это сделал, как туман в его голове рассеялся, и Макс проснулся.
   Первые несколько секунд Макс не мог понять, где находится, а когда, обернувшись, увидел чёрный камень с плоской поверхностью, то сразу всё вспомнил. Но необычный сон, где он находился в комнате, перед раскрытой книгой, остался в его голове.
  "Если я правильно понял свой сон, то смогу прочитать, что написано на камне", - стал размышлять Макс.
   И в тот же миг его словно ударили по голове, да так сильно, что мысли закружились в бешеном вихре, словно кадры фильма.
  
   Макс, поднявшись, встал перед камнем, так чтобы смотреть на него сверху. Закрыв глаза, он открыл своё внутреннее зрение. И только он это сделал, как иероглифы и рисунки на камне вспыхнули и забегали по поверхности, образовывая слова. Нет, он не читал их, они сами собой соединялись в предложения и мысленно всплывали в его сознании.
   Когда всё, что было написано на камне, уложилось в голове Макса, он вышел из транса. Но открыв глаза и взглянув на камень, он по-прежнему увидел все те же загадочные рисунки и иероглифы, которые не смог разобрать.
  "Ну, и что же мне теперь со всем этим делать?" - стал размышлять Макс.
   Так ничего не придумав, Макс отвернулся от камня и пошёл дальше. Но далеко уйти ему не пришлось, внезапно, поднялся сильный ветер и поднял в воздух многовековую пыль, что лежала под ногами.
   Закрыв глаза, чтобы не ослепнуть, Макс опустился на землю и тут же потерял сознание.
  
   Никто не мог точно сказать, сколько времени Макс провёл в таком положении. Поднявшийся ветер не причинил ему вреда, а лишь засыпал его пылью. На поверхности осталась лишь голова, а всё тело оказалось под толстым слоем пыли.
   Макс попытался пошевелить руками, прижатыми к телу, но понял, что не сможет выбраться самостоятельно. Вокруг не было ни души, и никто не мог прийти ему на помощь, чтобы раскопать.
   Он безуспешно пытался пошевелиться и выбраться из ловушки, но его движения только усугубляли ситуацию. Его тело было так сильно сдавлено, что дыхание стало почти невозможным. Воздух выходил из его открытого рта, словно из бутылки, но внутрь не поступал, что вызывало у Макса нарастающее удушье.
   Спустя несколько мгновений, из-за острой нехватки воздуха, Макс потерял сознание.
  
  ***
  
   Дождавшись окончания песчаного урагана, внезапно поднявшегося неизвестно откуда, слегка задев его краем, Хелена продолжила свой путь.
   Пройдя несколько сотен метров по твёрдой каменистой поверхности, амазонка увидела перед собой огромное песчаное поле, которое колыхалось, как морские волны.
   Постояв некоторое время на границе твёрдой земли и пустыни, Хелена решила пойти вперёд, не возвращаться же обратно.
   Как только её нога коснулась песка, амазонка осознала, что предстоящий путь будет полон трудностей и угроз. Ведь из-под песка мог внезапно появиться опасный зверь и напасть. На твёрдой земле с её деревьями и кустами врага можно было заметить издалека и подготовиться к схватке, но на песке это сделать было невозможно.
   Первые несколько десятков шагов, Хелена шла, почти не проваливаясь в песок, а потом ситуация резко ухудшилась.
   Сначала песок начал засасывать её ноги ниже колен, затем выше. Когда она оказалась по пояс в этом сыпучем плену, Хелена поняла, что продолжать идти бессмысленно. Она приняла решение ползти, распределив вес тела, чтобы не утонуть в песке. Таким образом, она преодолела несколько десятков метров, но её силы быстро иссякли. В конце концов, амазонка рухнула на песок и затихла.
   Перевернувшись на спину, чтобы легче было дышать, не лежать же, уткнувшись в песок лицом, Хелена стала отдыхать, чтобы набраться сил для дальнейшего пути. Но, пролежав несколько минут, смотря в серое безоблачное небо, амазонка закрыла глаза и мгновенно уснула.
  
   Сколько прошло времени, пока спала Хелена: час, два, сутки или несколько минут? Никто этого сказать не мог, да и определить его в этом мире было совершенно невозможно.
   Открыв глаза, амазонка почувствовала, что её тело отдохнуло, а силы вернулись. Поднявшись сначала на колени, а затем на ноги, Хелена заметила, что песок под её руками стал твёрдым и больше не проваливался.
   Попрыгав, проверяя на прочность землю под ногами, она стала вглядываться в горизонт, туда, где небо сливалось в тонкую полоску с пустыней. Местность вокруг неё стала ровной, а песочные дюны исчезли, словно их сравнял ветер. Несмотря на жару и душный воздух, с примесью серы, песок в этой пустыне был не таким горячим, как в других мирах, по которым она путешествовала. Хелена побывала во множестве параллельных миров, где были бескрайние пески, топкие болота, густые леса и высокие горы. Но этот мир был не похож на все остальные, которые она видела.
   Вглядываясь в горизонт, медленно поворачивая голову, Хелена увидела, торчавший из земли, чёрный камень, находившийся от неё в нескольких метрах.
  "Интересно, что это такое?" - подумала амазонка и, осторожно ступая по песку, пошла в сторону камня.
   Но чем ближе Хелена подходила к камню, тем отчётливее она различала его ровные грани, словно над ним поработал человек, а не природа.
   Когда амазонка подошла вплотную к камню, то увидела на его гладкой поверхности, какие-то странные иероглифы и рисунки. Но её удивили не эти закорючки, а то, что поверхность была безупречно чистой, хотя ещё недавно здесь бушевал песчаный ураган.
   Проведя рукой по его поверхности, Хелена ещё больше пришла в удивление, камень был не холодным, а тёплым, словно нагрелся от солнца или его...
   Но амазонка не могла понять, кто и как мог нагреть этот чёрный камень, так как в этом мире не существовало солнца.
  
   Постояв некоторое время рядом с камнем, амазонка не стала пытаться расшифровать загадочные символы, начертанные на его поверхности. Эти иероглифы были ей совершенно незнакомы, и она не имела ни малейшего представления об их значении. Решив продолжить свой путь, Хелена сделала несколько шагов вперёд, но внезапно остановилась, заметив торчащую из песка голову.
  "Что это такое? - удивлённо воскликнула амазонка, не веря своим глазам. - Ещё мгновение назад здесь ничего не было".
   Закрыв глаза, Хелена потрясла головой, пытаясь избавиться от наваждения. Но когда она снова открыла глаза, голова всё ещё оставалась на месте и никуда не исчезла.
   Не раздумывая ни секунды, она сорвалась с места и помчалась к голове, полностью забыв, что находится не на твёрдой каменной земле, а на зыбком песке, где с каждым шагом можно ожидать неприятностей.
  
   Подбежав, к торчавшей из песка голове, Хелена смахнула с лица песок и обомлела: перед ней был Макс.
   Осознав, что он находится в бессознательном состоянии и не отвечает на её попытки, до него докричаться, амазонка стала руками раскапывать вокруг него песок. Но слежавшийся песок плохо поддавался, и тут Хелена вспомнила, что у неё есть нож.
   Вытащив его из ножен, она с удвоенной силой и решимостью стала раскапывать Макса из песчаного плена.
  
   Орудуя ножом и руками, словно киркой и лопатой, через некоторое время Хелена освободила Макса из заточения, но, как и прежде, он не подавал никаких признаков жизни, а все её усилия привести его в чувства, не увенчались успехом.
  
  Глава 10
  
   После того как Деметриус вышел из комнаты некроманта, Иван подождал несколько минут и только потом отправился к Ундине.
   Постучав в дверь и дождавшись, когда девушка ему откроет, старик вошёл в комнату.
  - Зачем вы пришли? - спросила Ундина, бросив на старика короткий взгляд.
  - Мы ли можем поговорить? - поинтересовался Иван, проходя и присаживаясь в кресло.
  - О чём?
  - О мире людей, - ответил старик, пристально глядя на девушку.
  - Мне это неинтересно, ведь я не принадлежу к их миру, - ответила Ундина и отвернулась, чтобы старик не видел её глаз.
  - Я знаю, откуда ты, - выдавил из себя Иван. - Но ты же связана с миром людей.
  - Откуда ты это взял, старик! - резко бросила Ундина, не поворачивая головы.
  - Потому что из твоего мира сюда пришли люди, чтобы вытащить тебя отсюда, - ответил старик.
  - Что ты сказал? - воскликнула Ундина, повернувшись к старику.
  - Я видел их своими глазами, - произнёс Иван. - Точнее, глазами мертвецов, с которыми я могу разговаривать, - тут же уточнил старик. - Деметриус об этом не знает, хотя он мой хозяин. А у тебя доброе сердце, принцесса, ты мне нравишься.
  - Ты сказал, что за мной пришли. Но кто они? - спросила Ундина, не отрывая глаз от старика. - Ведь в моём мире никто не знает, где я нахожусь.
  - Как они узнали, где ты находишься, я не знаю, - ответил Иван. - Могу лишь сказать, что за тобой пришли двое: молодой мужчина с Земли и женщина из твоего мира.
  - Что за женщина? - поинтересовалась Ундина.
  - Амазонка! - произнёс старик, наблюдая за реакцией принцессы.
  - Это Макс и Хелена! - выкрикнула Ундина и тут же замолчала, бросив испуганный взгляд на дверь.
  - Я не знаю, как их звать, но они прибыли в этот мир раздельно друг от друга и пока не знают, что ты находишься здесь, - заговорил Иван. - Но они не знают, как оказались в этом мире и с чьей помощью.
  - Это сделал Деметриус? - уточнила у старика Ундина.
  - Этого я не знаю, - тихим голосом ответил Иван. - Говори тише, ведь и у стен есть уши.
  - Дедушка, вы знаете, как выбраться из этого мира? - спросила Ундина.
   Окинув комнату пристальным взглядом, старик взглянул на принцессу и тихо произнёс:
  - Я только вчера узнал, как Деметриус передвигается между мирами.
  - Значит, мы сможем убежать из этого мира?
  - Да, но только не сейчас.
  - Почему?
  - Ундина, если мы уйдём прямо сейчас и не дождёмся твоих друзей, то они навсегда останутся в этом мире.
  - Но они же не знают, что я нахожусь здесь. Как...
  - Не беспокойся, они узнают и уже скоро будут здесь.
  - Как? - с удивлением воскликнула Ундина.
  - Я сообщу им об этом, когда они встретятся, - ответил старик и поднялся. - Нам нужно немного подождать. Всё, я ухожу, а ты делай вид, что ничего не знаешь, и внимательно следи за своими словами. Деметриус неглупый, он быстро всё поймёт.
  - Хорошо, - ответила Ундина и тоже поднялась с кресла.
   Когда старик ушёл, Ундина, закрыв дверь на ключ, радостно захлопала в ладоши и закружилась по комнате.
  
   Спустя десять минут, когда волнение немного улеглось, она опустилась в мягкое кресло и начала обдумывать, как встретится с Максом и Хеленой, а затем они все вместе отправятся домой.
  
   Покинув принцессу, Иван отправился к себе в комнату и, закрывшись на ключ, чтобы его не беспокоили остальные слуги, устроившись поудобней в кресле, некромант погрузился в транс.
   Через минуту Иван уже связался с мертвецами и приказал им проверить, где сейчас те люди, которые прибыли в этот мир.
  "Что нам делать дальше?" - пришёл ответ некроманту.
  "Если они уже встретились, то незаметно намекните, куда им следует идти и что их там ждёт сюрприз", - послал сообщение мертвецам Иван.
  "Должны ли мы сообщать им, какой их ждёт сюрприз?"
  "Нет, - ответил некромант. - Когда люди уже будут подходить к замку Деметриуса, сообщите мне, я сам их встречу и поговорю. Всё ступайте".
   После того как некромант завершил ритуал и отдал команды своим мертвецам, он вышел из транса. Поднявшись со своего места, он направился к столу, на котором располагались графин с вином и ваза с фруктами. Ему требовалось восстановить силы после этого ментального общения, чтобы вернуть себе нормальное самочувствие. Такие сеансы отнимали у него много энергии, и если он не восполнит её, то весь следующий день будет чувствовать себя измотанным и разбитым.
   Налив себе вина, старик тут же отставил кружку в сторону, вспомнив, что там сонное зелье.
  "Нужно срочно выяснить, кто подмешал мне в вино это зелье?" - размышляя, Иван покинул свою комнату и отправился на кухню, но ноги после сеанса слушались его плохо, словно к ним были привязаны пудовые гири.
   Пройдя несколько шагов по коридору, старик споткнулся на ровной поверхности и, рухнув на пол, потерял сознание. Да так громко приложился, что слуги, услышав этот грохот, выскочили из кухни, а увидев лежавшего на полу старика, помчались к нему.
   Подбежав к Ивану, слуги, не зная, что делать и как помочь старику, обступили его со всех сторон и загалдели на разные голоса.
   Услышав такую какофонию звуков, Ундина решила посмотреть, что происходит в коридоре.
   Распахнув дверь, девушка увидела скопившихся в коридоре слуг, они что-то крича, показывали на тело, которое лежало на полу.
  - Что здесь случилось? - строгим голосом выкрикнула Ундина, делая несколько шагов к слугам.
   Услышав громкий окрик, слуги расступились, и девушка увидела старика, с которым недавно разговаривала.
  - Что с ним? - поинтересовалась Ундина, подходя к старику.
  - Мы не знаем, - заверещали на разных голосах слуги. - Услышав громкий шум, мы вышли в коридор и увидели его. Он уже лежал на полу и не шевелился.
  - Поднимите его и отнесите в мою комнату! - приказала принцесса.
   Аккуратно подняв старика, слуги занесли его в комнату к девушке.
  - Положите старика на кровать и уходите! - бросила слугам Ундина, указав рукой на дверь.
  - Должны ли мы сообщить об этом хозяину? - проблеял слуга с козлиной головой.
  - Не нужно, я сама с этим разберусь! - резко ответила Ундина.
   Развернувшись, слуги потопали за дверь, о чём-то бормоча, но один из них остался, переминаясь с ноги на ногу.
  - Что тебе? - спросила Ундина, взглянув на слугу.
  - Мнэ казяться, чтё игё отлавили, - коверкая слова, выдавил из себя слуга, хлопая жабьими глазами.
  - Откуда ты это знаешь? - взглянула на слугу принцесса.
  - Я витил, кяк отинь из слюг принясиль имю виня, - ответил жабоподобный слуга.
  - Кто он? - поинтересовалась Ундина.
  - Юлиянь, - ответил слуга. - У нигё мидвизья гёлёвя.
  - Спасибо, - произнесла Ундина, не отрывая взгляда от слуги. - Ты рассказывал кому-нибудь об этом?
  - Неть, - замотал жабьей головой слуга.
  - Я прошу тебя, никому об этом не говорить, - ласково попросила слугу девушка, подморгнув ему глазом.
  - А хёзяиню?
  - И ему тоже.
  - Хёлёсё, - произнёс слуга, щёлкнув языком, словно ловя мошку.
  
   Когда слуга покинул комнату и его шаги удалились по коридору, Ундина, закрыв дверь на ключ, подошла к старику.
   Опустив руки старику на грудь, там, где у него находилось сердце, девушка стала сканировать его тело.
   Организм старика был ослаблен, но не отравлен.
   Надавив руками на грудь, Ундина выпустила небольшой разряд прямо старику в сердце, чтобы запустить его. Но с первой попытки у неё ничего не получилось, старик не приходил в себя.
   Лишь после пятой попытки принцесса услышала, что сердце старика медленно забилось, но он по-прежнему был в бессознательном состоянии.
   Убрав руку с груди, Ундина взяла его за голову и, закрыв глаза, мысленно закричала, пыталась пробудить его сознание.
   Тело старика дёрнулось, но глаза он не открывал.
   Не зная, что делать, принцесса послала своё сознание прямо в голову старика. И как только Ундина это сделала, перед ней открылась вся его душа.
   Перед внутренним взором девушки промелькнула вся жизнь старика. Она узнала, кто он такой и как его имя.
   И только Ундина убрала руки, старик медленно открыл глаза. Ничего не понимая, где он и что с ним случилось, Иван уставился на, склонившую перед ним, девушку.
  - Наконец-то вы очнулись, - произнесла Ундина, поднимаясь с кровати.
  - Что со мной случилось? - поинтересовался старик, спуская ноги, но с кровати подниматься, пока не стал.
  - Твоё сердце остановилось, но я запустила его, ухватив душу за хвост, - тихим голосом ответила принцесса.
  - Значит, ты теперь знаешь, кто я такой? - спросил старик, не спуская глаз с Ундины.
  - Да, но это нисколько не пугает меня, Иван, - ответила Ундина. - Я ведь тоже не такая, как все...
  - Как кто? - поинтересовался некромант, перебив девушку.
   Но Ундина не успела ответить, так как в дверь громко постучались.
  - Кто там? - воскликнула девушка, повернув голову к двери.
  - Вас требует к себе хозяин, - пришёл ответ из-за двери. - Он приказал, чтобы вы немедленно явились к нему.
  - Передай своему хозяину, я не его рабыня! Если ему нужно, меня увидеть, пускай сам приходит! - выкрикнула Ундина и, отвернувшись от двери, взглянула на старика. - Вам нужно покушать и привести свой организм в порядок, - это она уже сказала Ивану. - Если вы это немедленно не сделаете, то умрёте, а второй раз я уже вас не смогу вытащить с того света.
  - Мы и так уже на том свете, милая барышня, - выдавил из себя старик и попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось.
  - Всё равно вам нужно покушать, - произнесла Ундина и, протянув руку, взяла со стола вазу с фруктами. - Перекусите пока этим, а я прикажу слугам, чтобы они принесли в мою комнату нормальную еду.
  - Ундина, тебе лучше сейчас оставить меня и пойти к Деметриусу, - с трудом произнёс старик. - А я тебя подожду здесь. Я боюсь, чтобы он ничего не заподозрил.
  - Хорошо, но вы обязательно покушайте. Я прикажу слугам, чтобы они принесли сюда нормальной еды, - произнесла Ундина и поднялась.
  - Спасибо тебе, девочка, я не забуду твоей доброты, - ответил Иван, беря с вазы фрукт, похожий на яблоко.
  
   Выйдя в коридор, Ундина остановила, пробегавшего мимо неё, слугу:
  - Принеси в мою комнату еды, да побольше.
  - Хорошо, - ответил слуга и, приклонив свою кабанью голову, помчался выполнять поручение принцессы.
   Подождав, когда тот скроется за углом, Ундина направилась в сторону комнаты, где ждал её Деметриус.
   Принцесса чувствовала, что разговор с хозяином замка, будет серьёзным и долгим, хотя и не понимала, о чём Деметриус хочет с ней поговорить.
   Размышляя по этому поводу, Ундина подошла к комнате Деметриуса и тихонько постучала в дверь.
  - Входи, принцесса, дверь не заперта, - раздался глухой голос Деметриуса, словно он исходил из-под земли, а не из комнаты.
   Открыв дверь, Ундина вошла в комнату и удивлённо завертела головой, она была абсолютно пустой: голые стены без окон и никакой мебели.
   Девушка отчётливо слышала голос, который исходил из-за закрытой двери, значит, в комнате кто-то есть, но тогда почему она никого не видит.
  - Проходи! - вновь раздался голос Деметриуса, который донёсся до неё сразу со всех сторон. - Не бойся, что в комнате никого нет, я хоть и не нахожусь в данный момент в замке, но ментально разговаривать с тобой, принцесса, могу.
  - Зачем ты меня сюда позвал? - поинтересовалась девушка, перестав крутить головой. - Мы могли бы поговорить и в моей комнате.
  - В твоей комнате много ушей, а здесь нас никто не сможет подслушать, - произнёс невидимый голос Деметриуса. - Я хочу сообщить тебе, принцесса, скоро ты встретишься с теми, кто пришёл за ...
   Но хозяин замка не договорил, его голос резко оборвался, словно кто-то выключил звук.
  
   Постояв несколько минут в пустой комнате, надеясь, что Деметриус вновь с ней заговорит, но, так и не дождавшись, покинула её и отправилась к себе, где поджидал её Иван.
  
  Глава 11
  
   После исчезновения Макса и Хелены, Михаил, Грандауль и Вильгельм приняли решение самостоятельно обратиться к верховному жрецу из Золотого города Богов.
  - Вы оставайтесь здесь, - заговорил Вильгельм, - вдруг кто-нибудь из них вернётся, а я отправлюсь в круглую башню и узнаю, добралась ли Хелена до верховного жреца.
  - Вильгельм, - поднялся Грандауль, - а если Хелена, так же, как и Макс, исчезла, что мы будем тогда делать?
  - Не паникуйте раньше времени, возможно, Хелена уже добралась до Гварилуса и они скоро прибудут, - ответил Вильгельм.
  - Хорошо, - произнёс Михаил, взглянув на отца. - Ты ступай в Золотой город, а я отправлюсь в "Паучью нору" и приведу Дарту и Эрмикуса, они помогут нам, отыскать след Макса.
  - Договорились! - бросил сыну Вильгельм. - Только не задерживайся в том мире.
  - А мне что делать? - воскликнул Грандауль, нервно переминаясь с ноги на ногу и не зная, как себя вести в сложившейся ситуации.
  - Оставайся здесь, - взглянул на профессора Вильгельм. - Ничего не предпринимай, а лучше присмотри, пока мы отсутствуем, за сестрой короля.
  - Зачем? - удивлённо уставился на Вильгельма Грандауль.
  - Если у Даяны ребёнок не твой, - начал Вильгельм, - то...
  - Сколько раз мне вам объяснять, - перебил Вильгельма Грандауль, - этот ребёнок не мой.
  - Вот я и говорю, - продолжил Вильгельм, улыбнувшись, - за Даяной нужно присмотреть. Мало ли что с ней может случиться, пока нас не будет в замке.
  - Отец, объясни всё нормальным языком, что здесь происходит? - обратился Михаил к Вильгельму.
  - А вы что, так ничего и не поняли? - произнёс Вильгельм, обведя взглядом присутствующих в комнате.
  - Нет! - в один голос ответили Михаил и Грандауль, не отводя глаз от Вильгельма.
  - Не принимай мои слова близко к сердцу, - произнёс Вильгельм, отворачиваясь и направляясь к двери.
  - Не уклоняйся от ответа! - резко окликнул его Грандауль. - Если начал говорить, то договаривай до конца!
   Вильгельм остановился и обернулся.
  - Я провёл сканирование Даяны, - произнёс он. - У неё будет сын.
  - Это мне и без тебя известно, - с раздражением бросил Грандауль, передернув плечами.
   Через пару секунд Вильгельм продолжил, пристально глядя на Грандауля:
  - Этот ребёнок - сын Деметриуса.
  - Что? - одновременно воскликнули Михаил и Грандауль, удивлённо расширив глаза.
  - Да, этот ребёнок - сын Деметриуса, - повторил Вильгельм. - Он уже скоро должен появиться на свет, ведь Даяне уже пора рожать. Поэтому я считаю, что за сестрой короля нужно присматривать.
  - Вильгельм, что я смогу сделать, если сюда явится Драмирус? - с трудом выдавил из себя Грандауль, едва сдерживая тревогу. - Кто я такой по сравнению с ним?
  - Всё, хватит пустых разговоров! - воскликнул Вильгельм. - Нам нужно заняться делом. Я немедленно отправляюсь за верховным жрецом в Золотой город Богов и постараюсь уговорить его, чтобы он, оторвался от своих дел и прибыл сюда, если это ещё не сделала Хелена. А ты, Михаил, отправляйся за Эрмикусом и его дочерью в "Паучью нору".
   Произнеся эти слова, Вильгельм исчез.
  - Грандауль! - обратился к профессору Михаил, выводя его из задумчивости после слов Вильгельма. - Ты понял, что тебе нужно делать, пока мы будем отсутствовать в "Русалочьей Заводи"?
  - Нет! - выходя из ступора, выкрикнул профессор. - Я не верю, что у Даяны ребёнок от Драмируса!
  - Оставайся здесь и присмотри за Даяной! - строгим голосом произнёс Михаил, взглянув на Грандауля.
  - А если появится Деметриус, что мне делать? - выдавил сквозь сжатые зубы профессор.
  - Ты, что не понял? - раздражённо воскликнул чародей. - Сиди тихо и не высовывайся.
  - Тебе легко говорить, а мне страшно... - но Грандауль не успел продолжить, как Михаил исчез.
   Поняв, что остался один, Грандауль налил себе вина и уселся в кресло.
   Сделав несколько небольших глотков, профессор задумался, о том, что услышал от Вильгельма. Ведь Грандауль думал, что ребёнок Даяны от него. Но ничего путного в голову не лезло.
   Решив больше не мучиться, Грандауль одним глотком допил вино и, поднявшись, покинул комнату.
   Книга так и осталась лежать открытой на столе.
  
  ***
  
   Покинув "Русалочью Заводь", Вильгельм материализовался в мире "Потухшая звезда" рядом с круглой башней, в которой обитал верховный жрец Гварилус.
   К Кварку - предводителю Нефритов (людей с головами птиц), бывший хранитель Книги судьбы не пошёл. Он понимал, что птицеголовый так просто его не отпустит, а начнёт задавать вопросы и угощать, как лучшего друга, а это займёт много времени, которого у Вильгельма нет.
  "Гварилус, старый ворчун, открой дверь, мне нужно с тобой поговорить?" - мысленно обратился Вильгельм к жрецу, пытаясь докричаться до него.
   Только через пару минут из круглой башни пришёл ответ:
  "Зачем ты пожаловал в мой мир, Вильгельм? Я никого не приглашал к себе в гости".
  "Разреши мне войти, у меня к тебе дело, не разговаривать же нам здесь, крича на весь эфир?" - вновь послал мысленный вопрос Вильгельм.
  "Говори, что тебе нужно?" - пришёл мысленный ответ от Гварилуса, но дверь в башню он так и не открыл.
  - Пропал Макс и Хелена! - уже вслух выкрикнул Вильгельм в сторону круглой башни, надеясь, что после этого жрец откроет дверь и позволит ему войти.
   И только Вильгельм выкрикнул эти слова, в стене открылась дверь, и из неё на белый свет появился верховный жрец.
   Окинув пристальным взглядом местность и убедившись, что кроме мага рядом никого нет, неторопливо направился к Вильгельму.
  - Что ты хочешь от меня? - обратился Гварилус, подходя к Вильгельму.
  - Мне нужно, то есть не только мне одному, а Михаилу и Грандуалю, чтобы ты поискал след Макса, - заговорил Вильгельм, окинув пристальным взглядом верховного жреца.
  - Но по моим сведеньям, - выдавил из себя Гварилус, - после того случая с заклятием, Макс исчез из "Русалочьей Заводи", а вы...
  - Гварилус, не нужно мне напоминать о той глупости! - перебил жреца маг. - Что случилось, то случилось!
  - Не вини себя, приятель, - скривил в улыбке лицо Гварилус. - Что случилось, того уже не изменить. Говори, что опять произошло?
  - Ты поможешь нам? - вновь обратился к верховному жрецу Вильгельм.
  - Конечно, помогу, куда вас беспомощных девать, - произнёс Гварилус. - Подожди меня здесь, я переоденусь и вернусь. Не в этой же серой робе встречаться с друзьями.
  - Только побыстрее, дорога каждая минута! - выкрикнул Вильгельм, глядя, как жрец, направляется к двери.
  
   Через несколько минут Гварилус вернулся. Верховный жрец поменял свою серую робу на строгий костюм зелёного цвета, а в руке он держал волшебный посох.
  - Всё, я готов, - произнёс Гварилус, взглянув на Вильгельма. - Мы можем отправляться.
   Через несколько секунд маг открыл портал и они, шагнув в него, исчезли из мира "Потухшая звезда".
   Как только они исчезли, портал мгновенно закрылся, оставив лишь небольшое дуновение ветерка. Но тут произошло нечто, чего никто из стариков не ожидал и даже не мог себе представить.
  
  ***
  
   Оставив Грандауля одного в комнате, Михаил прыгнул в мир "Паучья нора", где жили его старинный приятель чародей Эрмикус и его дочь Дарта.
   Выйдя из открывшегося портала недалеко от деревни (чтобы своим неожиданным появлением не распугать местных жителей), он отправился к дому чародея. Но, подойдя к дому, Михаил увидел, что дверь была закрыта на замок.
  "Ну и где они?" - закрутил головой чародей.
  - Эй, мужчина! - услышал Михаил чей-то окрик со стороны забора. - Вы кого-то ищете?
   Повернувшись на голос, Михаил увидел мужчину, стоявшего у забора, но на местного жителя он не походил. Деревенские мужики такой одежды никогда не носили.
  - Я ищу хозяев этого дома, - ответил Михаил, направляясь к калитке.
  - Если ты ищешь девчонку, - заговорил незнакомец, сделав в сторону Михаила несколько шагов, когда тот вышел на дорогу за калитку, - час назад она отправилась в горы, видно собирать траву.
  - Зачем ей трава? - удивлённо уставился на незнакомца чародей.
  - Разве ты не знаешь, что девчонка травница?
  - Первый раз слышу об этом, - ответил Михаил, зная, кто на самом деле Дарта. - Мне сказали, что девушка живёт не одна, а с отцом. Вы, случайно, не видели его?
  - Нет, его я не видел, - ответил незнакомец. - Но если дом закрыт на замок, значит, и он куда-то ушёл.
  - Спасибо за информацию! - бросил чародей и развернулся, чтобы уйти.
   Но не успел он сделать и пары шагов, как получил сильнейший удар в спину.
   Не удержавшись на ногах, Михаил упал на землю и, закрыв глаза, сделал вид, что потерял сознание.
  - Мне не нравится, когда со мной так разговаривают, - услышал Михаил голос незнакомца, который стал приближаться к нему.
   Осознав, что столкнулся с сильным противником, чародей сосредоточился и приготовился нанести незнакомцу воздушный удар, как только незнакомец окажется достаточно близко от него.
  
   Когда незнакомец остановился в шаге от чародея, Михаил резко повернулся и выбросил вперёд руку, чтобы ударить воздушным ударом.
  - Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха! - засмеялся незнакомец и на глазах Михаила стал менять своё обличие.
   Прошло две минуты, и теперь перед Михаилом вместо незнакомца стоял Эрмикус.
  - Ты что, старый дьявол, творишь? - процедил сквозь зубы Михаил. - А если бы я тебя шарахнул воздушным ударом или выпустил в тебя молнию, что тогда?
  - Ха-ха, ха-ха, ха-ха-ха! - вновь засмеялся Эрмикус, протягивая руку Михаилу, чтобы помочь ему подняться с земли.
   Но когда Эрмикус прикоснулся к руке Михаила, чародей сразу понял, что перед ним не его приятель, а кто-то другой, способный менять своё обличие.
  "Если этот незнакомец видел и знает Эрмикуса? - пронеслось в голове Михаила, - то должен знать, что чародей никогда не появляется перед местными жителями, показывая себя прикованным к кровати".
  - Ну и зачем всё это представление? - заговорил Михаил, делая вид, что ничего не понимает, медленно поднимаясь на ноги.
  - Немного решил пошутить над тобой, Михаил, - произнёс "Эрмикус", не отводя глаз от чародея.
  - И у тебя это получилось, - ответил Михаил. - Хватит тут стоять, пошли в дом. Выпьем вина и поговорим, мы ведь лет десять не виделись.
  - Да, время летит незаметно, - заворчал "Эрмикус". - Сейчас уже и не вспомнишь, когда мы последний раз пропускали по бокалу вина. Пошли в дом, у меня как раз припрятана от дочки бутылочка превосходного красного вина. Я её берёг на вот такой случай. Дочка мне не разрешает пить одному, а приятелей в деревне у меня нет.
  "Это точно, что приятелей в этой деревне у тебя нет, - пронеслось в голове Михаила, - ведь ты не отсюда, а возможно и, вообще, не из этого мира".
  
   Вернувшись к калитке, "Эрмикус" открыл её и первым ступил на дорожку, ведущую к дому.
   Бросив взгляд по сторонам и никого не увидев из соседей Эрмикуса, вскинул руку и метнул в спину незнакомца белую молнию.
   Однако молния, пробив насквозь "Эрмикуса", не причинила ему никаких повреждений, а ударив в землю, рассыпалась.
   Резко отскочив в сторону, пока незнакомец разворачивался к нему, Михаил открыл портал и, шагнув в него, исчез. Но прыгнув обратно в "Русалочью Заводь", чародей попал в круговорот и его так закружило и зашвыряло, сжав, словно тисками грудь, что Михаил тут же потерял сознание.
  
  Глава 12
  
   Как только Вильгельм и Гварилус шагнули в открывшийся портал, их замотало и закружило в вихревом потоке, швыряя из стороны в сторону. Не теряя времени, чтобы их не разбросало по междумирью, они крепко сцепили руки и не отпускали друг друга до тех пор, пока их не выбросило в неизвестный им мир.
   Почувствовав под собой твёрдую землю, старики расцепили руки и поднялись.
  - Что это за место? - поинтересовался верховный жрец, крутя в разные стороны головой и не понимая, где они очутились.
   Кругом, куда ни кинь взгляд, была безжизненная коричневая земля, с разбросанными разной величины серыми камнями.
   Оторвав взгляды от этого пейзажа, Вильгельм и Гварилус, подняв головы, увидели небо светло-красного оттенка. Ни солнца, ни облаков на нём не было.
  - Что это? - вновь поинтересовался Гварилус, хлопая от удивления глазами.
   Взглянув на верховного жреца, маг, стараясь не выдать своих эмоций, ответил:
  - Лучше спроси, что-нибудь другое. На твой вопрос, Гварилус, у меня нет ответа. Ладно, давай не будем ломать себе головы, перебирая миры, где побывали за всю свою долгую жизнь, а куда-нибудь пойдём. Не торчать же нам здесь, как два каменных истукана, вглядываясь и изучая...
  - И куда же ты предлагаешь нам пойти? - перебил Вильгельма Гварилус, шмыгнув носом.
  - Пойдём прямо, а там видно будет, - ответил Вильгельм.
  - Что видно будет? - буркнул себе под нос жрец и вновь закрутил головой, словно выискивая среди камней дорогу или тропу. - Взгляни, тут вообще ничего нет.
  - Вижу, но нам всё равно нужно куда-нибудь пойти, - процедил сквозь сжатые зубы Вильгельм, тоже, как и Гварилус, осматривая местность.
  - Вильгельм, ты знаешь, что это за мир? - задал вопрос верховный жрец, взглянув на мага.
  - Нет! - ответил Вильгельм. - Но думаю, что скоро мы это узнаем.
  - В тебе столько самоуверенности, как в баране, который встретил своего собрата на узком мостике. Напряги своё серое вещество и подумай, возможно, вспомнишь, что это за мир.
  - Мне не нужно ломать себе голову, - ответил маг, продолжая смотреть на жреца, который всё больше и больше начинал нервничать. - Я не знаю, что это за мир, так как здесь никогда не бывал. Может, ты посоветуешь, что нам делать?
  - Что тут можно посоветовать! - огрызнулся Гварилус. - Давай просто пойдём вперёд и посмотрим, что нас там ждёт.
  - Значит, решено, идём вперёд! - бросил Вильгельм и подмигнул Гварилусу, словно решил его подбодрить. - Запевай, приятель!
  - Сейчас не до песен, голову бы сберечь на плечах и быть не съеденными, - вновь шмыгнув носом, выдавил из себя верховный жрец.
  - Кто нас тут съест? Здесь же никого нет! - воскликнул Вильгельм и первым сделал шаг в неизвестность.
   Гварилус, что-то ворча себе под нос, поспешил за Вильгельмом, боясь остаться одному в этом пустынном месте, где кроме камней больше ничего не было.
  
  ***
  
   Когда сознание вернулось, Михаил открыл глаза, но подниматься не стал, а продолжил лежать на твёрдой земле. Сделав глубокий вдох, он тут же закашлялся, ощущая, как к горлу подступила тошнота. Воздух был насыщен серой, что делало дыхание затруднительным.
   Когда спазмы в желудке утихли и кашель прекратился, Михаил медленно поднялся на ноги. Он дышал осторожно, медленными глотками, чтобы не вызвать новый приступ кашля, а ещё хуже, вновь не потерять сознание.
   Стоя на "ватных" ногах, немного расставив их, чтобы не потерять равновесия и не упасть и не разбить голову о камни, которыми в большом количестве была усеяна вся поверхность коричневой земли.
  
   Постояв несколько минут, крутя в разные стороны головой и ожидая, когда в ногах вновь появится сила, Михаил, не зная, что делать, не спеша, мелкими шагами, пошёл вперёд, а точнее, куда смотрел.
  
   Через час пути или около этого, точное время определить было невозможно, пейзаж вокруг чародея нисколько не изменился, всё та же коричневая земля и серые камни.
   Остановившись, Михаил взглянул вдали и увидел на горизонте какие-то развалины. С этого расстояния, что это было, простое нагромождение камней или разрушенный замок, определить было невозможно.
   Чтобы напрасно не терять времени, он пошёл к этой куче. Однако, подойдя ближе, Михаил понял, что перед ним не просто беспорядочное нагромождение камней, а остатки разрушенного замка.
   Внимательно осмотрев нагромождение камней, чародей заметил среди них узкий проход.
   Осторожно переступая с камня на камень, чтобы не упасть и не переломать ноги, Михаил стал приближаться к этой дыре, которая на самом деле оказалась входом.
  "Видно, когда стали разрушаться стены, и образовался этот проход", - стал размышлять Михаил, вглядываясь в черноту входа.
   Сначала чародей не решался войти, опасаясь, что камни могут внезапно обрушиться и завалить его, похоронив заживо внутри. Но, немного подумав, взвесив все "за" и "против", он всё-таки решился войти в этот проход. Создав небольшой огненный шар, чтобы осветить пространство, неуверенно сделал в проход шаг, ступив на ступеньки, которые вели вниз. Но он тут же вернулся, решив сначала послать своё сознание, чтобы внимательно обследовать то, что находилось внизу.
   Спустившись по ступенькам вниз, их было ровно 50, перед "Михаилом" открылся огромный подземный зал, потолок которого подпирали массивные колонны.
   Поняв, что ничего опасного нет, Михаил вернул своё сознание в тело и уже спокойно стал спускаться по лестнице, освещая дорогу огненным шаром. Но ноги на ступеньки ставил аккуратно, понимая, что они могут обрушиться, ведь по тому, как замок разрушился, это произошло давно, возможно, много сотен лет назад.
   Вновь считая ступеньки, как это делал перед этим, отправив вниз сознание, чародей резко остановился, пройдя 50 ступенек, но лестница, почему-то, не заканчивалась.
  - Что за чертовщина? Я же внимательно считал ступеньки, когда передо мной открылся подземный зал, - произнёс Михаил.
   В это время от стен отразилось эхо, и он услышал голос. Но этот голос был не его.
  - Считай внимательнее, чародей, - прозвучало в ответ.
   Вскинув голову, Михаил закрутил ей, вглядываясь в стены, но так никого и не увидел. Камни в стене были настолько плотно прижаты друг к другу, что не было и маленькой щели, а вверху на лестнице было пусто.
  - Кто здесь? - задал вопрос в пустоту Михаил, прислушиваясь к ответу, но кругом царила тишина, и никакое эхо не нарушало её.
  "Что-то мне стало мерещиться?" - подумал чародей.
   И только он решил ступить на следующую ступеньку, как ему прямо в голову пришёл ответ:
  "Ты ошибаешься, чародей, тебе это не померещилось".
   От неожиданного ответа, пришедшего ему в голову, Михаил вздрогнул и чуть не потерял равновесие.
   Схватившись руками за стену, чародей удержался на ногах.
  "Не пугайся, чародей, я не призрак этого разрушенного замка, а такой же человек, как и ты, только нахожусь далеко от этого места", - вновь раздался в голове Михаила голос.
  "Кто ты?" - мысленно поинтересовался Михаил.
  "Как я тебе уже сказал, - пришёл ответ, - я человек".
  "Это я уже понял, - мысленно произнёс чародей. - Ответь мне на вопрос".
  "Какой?"
  "Где я и что это за мир?"
  "Ты попал в ад, - прозвучало в голове Михаила. - Как и остальные твои спутники".
  - Какие ещё спутники? - выкрикнул чародей. - Я здесь один!
  "Ты опять ошибаешься, чародей, - пришёл ответ. - Здесь твой отец, верховный жрец, обитающий в круглой башни, сын и женщина в странной одежде".
  - Откуда ты это знаешь? - вслух задал вопрос Михаил.
  "Я видел тот момент, когда их всех забросило в этот подземный мир, которым правит мой хозяин", - ответил голос в голове Михаила.
  - Значит ты... - начал Михаил.
  "Нет, я не его прислужник. Я человек, похищенный в раннем детстве с Земли и уже много лет, очень много, нахожусь здесь", - ответил неизвестный голос.
  - Кто твой хозяин, человек? - спросил чародей. - Хотя, можешь не отвечать, я уже и сам догадался.
  "Ты прав, мой хозяин Деметриус!"
  - Значит, это он похитил моего сына, а потом и остальных? - спросил Михаил, продолжая общаться с незнакомцем не мысленно, а в полный голос.
  "Опять ты прав", - пришёл мысленный ответ Михаилу.
  - Если тебе известно, кто нас похитил, значит, знаешь, где он находится?
  "Кто?" - переспросил незнакомец, не поняв вопроса. - Объясни, кого ты имел в виду?"
  - Деметриус! - выкрикнул в пустоту Михаил.
  "Конечно, знаю, ведь он мой хозяин и я живу в его замке", - пришёл ответ.
  - Можно ещё один вопрос? - произнёс в пустоту Михаил.
  "Спрашивай!"
  - Где сейчас находятся остальные люди, попавшие в этот мир?
  "Твой сын и амазонка, уже недалеко от замка Деметриуса, - зазвучал голос в голове Михаила. - Отец и жрец находятся в паре километрах от тебя, чародей и стоят рядом с чёрным алтарём".
  - Что за алтарь и где он находится?
  "Когда ты выберешься отсюда, если тебе это позволят сделать", - начал незнакомец.
  - Кто? - выкрикнул Михаил и закрутил головой, словно ища тех, кто не позволит ему покинуть этот подвал.
  "Не перебивай, - прозвучало в голове чародея. - Когда выберешься наружу, обойди эти развалины, которые остались от старого замка Деметриуса и ступай всё время вперёд".
  - Как я пойму, куда мне идти, ведь в этом мире нельзя определить стороны света? - поинтересовался Михаил.
  "Как выберешься, поднимись на вершину развалин, - зазвучал в голове чародея голос незнакомца. - Там увидишь белый камень, среди этой кучи он один. Повернись к нему спиной, это и будет твой путь к чёрному алтарю. Только всё время иди вперёд и никуда не сворачивай".
  - Спасибо! - выкрикнул в пустоту Михаил и уже хотел развернуться и подняться наверх.
  "Стой!" - прозвучал голос незнакомца, да так громко, что в голове Михаила зазвенело, будто он оказался внутри колокола.
  - Что ещё? - схватившись руками за голову, пытаясь справиться с болью, с трудом процедил сквозь зубы чародей.
  "Твой отец и жрец уже отошли от алтаря и направляются совсем в другую сторону от замка", - продолжил незнакомец.
  - Что мне делать? - спросил Михаил.
  "Ступай к алтарю, - пришёл ответ. - Я постараюсь вернуть их и сделаю так, чтобы вы встретились".
  - Зачем ты мне помогаешь?
   Но ответа на свой вопрос, Михаил так и не получил. Голос незнакомца внезапно исчез из головы чародея.
   После недолгого ожидания, надеясь, что ему всё-таки ответят, чародей медленно стал подниматься по лестнице, аккуратно ставя ноги на ступеньки.
  
   Выйдя из транса, Иван открыл глаза и произнёс:
  - Я забочусь не о вас, а пекусь о себе. Теперь с вашей помощью я покину этот проклятый подземный мир и вернусь на Землю.
   Произнеся эти слова, некромант вновь закрыл глаза и погрузился в сон.
  
   Поднимаясь по лестнице и уже видя выход из подвала, Михаил не стал считать ступеньки, как это делал, когда спускался. Но чем выше чародей поднимался, тем дальше от него удалялся выход.
   Поднявшись на несколько ступенек, Михаил остановился, осознав слова незнакомца, что замок так просто не выпустит его наружу.
  "Ну и как мне выбраться наружу?" - стал размышлять Михаил.
  "Повернись спиной к выходу и поднимайся", - внезапно прозвучал в голове чародея голос, не похожий на тот, с которым он раньше разговаривал. - Когда будешь подниматься, не поворачивай головы, а смотри вниз. Только таким способом можно покинуть этот подвал. Хотя есть и другой способ, которым воспользовался молодой человек, побывавший здесь до тебя".
  "Что ещё за способ?" - мысленно поинтересовался Михаил.
  "Спуститься вниз и проломить стену, - пришёл ответ. - Но тебе это не под силу, чародей".
  "Хороший способ, ничего не скажешь, - произнёс Михаил. - Как я могу проломить стену и выйти наружу, если я нахожусь под землёй? Этот способ не для меня".
   Развернувшись спиной к выходу, Михаил стал медленно подниматься по лестнице. Преодолев ровно пятьдесят ступенек, то оказался на улице.
  
  ***
  
   Оставив позади чёрный камень, Вильгельм и Гварилус отправились по бескрайней пустыне. Однако, несмотря на все усилия идти прямо, они постоянно сбивались с дороги, оступаясь в ямы и обходя крупные валуны. В конце концов, сделав круг, старики снова оказались у алтаря.
   В полном отчаянии, проклиная всё вокруг и не понимая, в каком мире они оказались, Вильгельм и Гварилус рухнули на землю, прижавшись спинами к камню.
  
  Глава 13
  
   Высвободив Макса из песка, Хелена привела его в чувства.
   Открыв глаза, он, уставившись на амазонку, выдавил из себя:
  - Как, как ты здесь оказалась?
  - Тебе нужно было бы сказать мне спасибо, что я спасла тебя из ловушки, а не ворчал, как старый дед, и не задавал глупых вопросов! - выпалила в лицо парня амазонка.
  - Какую ещё ловушку? - заморгал глазами Макс, не понимая, о чём говорит Хелена.
  - Ты попал в песчаную бурю, и она засыпала тебя по самую голову, - ответила Хелена, стряхнув с волос парня песок. - Если бы я вовремя не нашла тебя и не откопала, то так бы и остался здесь торчать, как камень.
  - Какой ещё камень?
  - Голова твоя, торчащая из песка, вот какой камень, - улыбнулась амазонка, вновь стряхнув прилипшие к голове Макса песчинки. - Зачем ты отправился в этот мир, никого не предупредив?
  - О чём я должен был кого-то предупреждать? - ещё ничего не понимая, поинтересовался Макс, не спуская глаз с амазонки.
  - Когда мы вошли в комнату, - продолжила Хелена, - Грандауль чуть с ума не сошёл, увидев, что ты вновь исчез.
  - Стоп! - остановил Хелену Макс. - Какая ещё комната и кто такой этот Грандуль?
  - Не Грандуль, а Грандауль, - поправила парня амазонка. - Он мой брат.
  - Никакой комнаты я не покидал, - пожимая плечами, ответил Макс, - и никого не сводил с ума.
  - Макс, ты ничего не помнишь?
  - А что я должен помнить? - Макс поднялся на ноги и огляделся, ничего не понимая. Вокруг простиралась пустыня. - Где это мы?
  - Этот вопрос я могу задать и тебе, - Хелена встала следом за ним. - Ты хоть помнишь, кто я?
  - Послушай, амазонка, не думай, что у меня крыша поехала. Я всё помню, но...
  - Что? - перебила Хелена Макса, пристально глядя в глаза парня.
  - Я совершенно не помню, как оказался в вашем мире.
  - Это не мой мир, Макс. Я понятия не имею, где мы и как сюда попали, - ответила Хелена, разводя руками, словно показывая своё недоумение.
  - Ты говоришь, что я исчез из комнаты? - задал вопрос Макс. - Объясни, что это за комната и где она находится?
  - Тебя нашёл в поле Михаил, - заговорила Хелена, не отрывая глаз от Макса. - Но, как ты там оказался, никому не известно. Мы привели тебя в королевский замок, где живёт Ундина и мой брат Грандауль. Ты ничего плохого не думай, Грандауль профессор, он обучает принцессу наукам.
  - Стоп! - перебил Хелену Макс. - Ундина в замке?
  - Нет, принцессы нет в замке, её кто-то похитил. Мы знаем, кто её похитил, но, где он её прячет, никому неизвестно.
  - Что было дальше, когда вы привели меня в королевский замок?
  - Ты отправился в свою комнату, - ответила амазонка. - Нет, сначала мы поговорили, и ты всё вспомнил. Потом, взяв Книгу судьбы, ты отправился к себе.
  - Так, а с этого момента прошу изъясняться точней, - снова перебил амазонку Макс. - Что это ещё за книга?
  - Да, видно, тебя здорово приложили по голове, что ты ничего не помнишь, - улыбнулась Хелена.
  - Я повторю свой вопрос. О чём я должен помнить?
  - Книгу судьбы передал тебе Вильгельм. Ты сейчас её хранитель.
  - Что ещё за хранитель? - удивился Макс, ничего не понимая.
  - Раньше хранителем Книги судьбы был Вильгельм, это твой родной дед. А потом он передал её тебе.
  - Ладно, с этим разберусь потом, - кашлянув в кулак, произнёс Макс. - Я теперь расскажи мне, что случилось в комнате?
  - Этого мы не знаем, - ответила Хелена. - После того, как мы привели тебя в замок и стали разговаривать, Грандауль передал тебе книгу.
  - Подожди, ты же сама говорила, что книгу отдал мне Вильгельм, причём здесь Грандауль?
  - Не перебивай! - воскликнула Хелена. - Когда Грандауль передал тебе Книгу судьбы, ты, взяв её в руки и открыв, сразу всё вспомнил. Вспомнил о том, как в первый раз попал в "Русалочью Заводь".
  - Хелена, это я помню, - произнёс Макс, взяв амазонку за руку. - А как попал сюда, хоть убей, не могу понять.
  - Если не будешь меня перебивать, после каждого слова, я расскажу.
  - Слушаю и повинуюсь, моя королева! - воскликнул Макс и, притянув к себе Хелену, попытался её поцеловать.
  - Я не твоя королева! - выкрикнула амазонка. - Если ещё раз позволишь себе эту вольность, пеняй на себя, так врежу, мало не покажется.
  - Всё, всё, я понял и больше не...
   Но Хелена не позволила ему закончить, а продолжила, резко выдернув руку и отступив от Макса на пару шагов. Слушай и не перебивай, мальчишка.
  - После твоего исчезновения, как это произошло, никто не знает, мы посовещались. Я отправилась в Золотой город богов за Гварилусом. Верховный жрец может видеть остаточный след ауры человека и определить, как и куда исчез человек.
  - Ты встретилась с этим жрецом?
  - Нет! - отрицательно ответила Хелена, покачав головой. - Открыв портал, чтобы переместиться в Золотой город, я каким-то образом оказалась здесь.
  - А где Михаил и Вильгельм? - тут же задал следующий вопрос Макс, не отводя глаз от амазонки.
  - После того как я ушла, они оставались в комнате, но...
  - Говори? - резко перебил Хелену Макс, повысив голос, который заставил амазонку вздрогнуть от неожиданности.
  - Я не знаю, что они предприняли дальше, - ответила амазонка.
  - Ладно, будем думать, как выбираться отсюда, пока с нами ещё что-нибудь не произошло, - заговорил Макс. - И ещё, - вытащив из кармана красный камень, он протянул его Хелене, - посмотри, ты знаешь, что это такое?
   Покрутив камень в руке, Хелена протянула его обратно Максу.
  - Я понятия не имею, что это за камень и для чего он нужен, - произнесла амазонка. - Макс, когда ты шёл по дороге, не заметил ли ты чёрный камень с надписью на плоской поверхности?
  - Нет, а я должен был его увидеть? - ответил Макс, убирая камень в карман. - И что там было написано?
  - Этого я не знаю, - пожала плечами Хелена. - На нём были какие-то закорючки, как в Книге судьбы. Я тут подумала, ты же смог прочитать то, что было написано в книге, значит и это смог бы...
  - Где этот камень? - перебил амазонку Макс.
  - Недалеко от этого места, - ответила Хелена, взглянув на Макса. - Может, вернёмся, и ты попробуешь прочитать, что там написано. Возможно, это поможет нам узнать, куда мы попали и как нам выбраться из этой проклятой пустыни.
  - Показывай, в какую идти сторону! - бросил Макс и закрутил головой, словно ища объект их разговора.
   Окинув взглядом пустынную местность, Хелена махнула рукой и первой направилась в указанном направлении.
   Макс последовал за амазонкой.
  
  ***
  
   Вильгельм и Гварилус уже в пятый или шестой раз блуждали по пустыне, неизменно возвращаясь к чёрному камню.
  - Вильгельм, я не понимаю, что происходит, - сказал Гварилус, обращаясь к своему спутнику. - Мы ходим по кругу и постоянно возвращаемся к этому камню, как будто нас к нему кто-то притягивает. Но зачем?
  - Гварилус, не задавай дурацких вопросов, я сам ничего не понимаю, - раздражённо ответил маг.
  - Слушай, Вильгельм, - продолжил жрец, - ты не знаешь, на каком языке сделана надпись на этом камне?
  - Нет, но некоторые символы кажутся мне знакомыми, - задумчиво ответил Вильгельм, глядя на жреца.
   Не сказав больше ни слова, Гварилус опустился на землю и прислонился спиной к камню.
   Вильгельму ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру. Он тоже сел, прислонившись к камню, и задумался, где он мог видеть эти странные символы. Но сколько бы он ни напрягал память, вспомнить ничего не удавалось.
   В конце концов, махнув на всё рукой, Вильгельм тоже прислонился спиной к камню и прикрыл глаза.
  
  ***
  
   Покинув подвал под развалинами замка, Михаил обошёл всю эту груду камней, внимательно в них вглядываясь, ища белый камень, о котором ему говорил голос. Но с первой попытки, он так и не смог его найти. А вот вторая попытка была удачной.
   Взобравшись, Михаил встал к этому камню спиной и бросил свой взгляд вперёд, не понимая, зачем он это делает и почему поверил словам того, кто разговаривал с ним.
   Запомнив это направление, чародей, спустившись с развалин замка, и пошёл вперёд.
  
   Сколько времени Михаил шёл по пустыне, проваливаясь и поднимаясь, никто сказать ему не мог, кругом, куда ни кинь свой взгляд, был лишь песок.
   Остановившись на мгновение, чтобы перевести дух, чародей, бросив взгляд на горизонт, увидел чёрный камень, торчащий из песка, а рядом с ним какие-то бесформенные тени.
   Вздохнув полной грудью, он уже привык к этому воздуху с примесью серы, Михаил поспешил к этому камню.
   Подойдя ближе, чародей увидел двух человек, неподвижно сидевших возле камня. Но понять, живы они или нет, разобрать было невозможно.
   Увидев такую странную картину, Михаил прибавил шагу и уже через некоторое время, подошёл к камню. Приглядевшись к спящим людям, он узнал в них своего отца и верховного жреца.
   Поняв, что старики живы и невредимы, Михаил успокоился и, расслабившись, уселся рядом с ними. И едва он коснулся камня спиной, глаза его закрылись и чародей погрузился в глубокий сон.
  
  ***
  
   Догнав Хелену, Макс пошёл рядом с ней, расспрашивая, что с ним произошло, после того, как он второй раз попал в "Русалочью Заводь".
  - Ты разве ничего не помнишь? - взглянула на парня амазонка, не прекращая идти.
  - Я помню всё, с того момента, как Ундина перетащила меня в ваш мир, - ответил Макс. - А как я снова здесь очутился, совсем...
  - Нечего рассказывать! - перебила Макса амазонка.
  - Тогда расскажи, что произошло в вашем мире, во время моего отсутствия?
  - Когда ты исчез, - остановившись, начала Хелена, - мы продолжили искать принцессу. Но все наши попытки ни к чему не привели, она словно растворилась или застряла в междумирье. Грандауль испробовал всё, что умел, но, увы, так ничего и не увидел.
  - Хелена, - взглянул в лицо амазонки Макс, - вы её не там искали. Ундина находится в одном из параллельных миров, который примыкает к "Русалочьей Заводи".
  - Откуда ты это знаешь? - поинтересовалась амазонка, сделав удивлённое лицо.
  - Я не знаю, а чувствую, - ответил Макс. - Моё чутьё подсказывает, что скоро мы всё узнаем.
  - Хорошо бы, а то Дитрих сходит с ума, а Даяна в последнее время...
  - Что? - перебил Хелену Макс.
   Но амазонка на этот вопрос отвечать не стала, а вытянув руку, показывая куда-то вперёд, воскликнула:
  - Вон смотри, мы почти подошли к чёрному камню, о котором я тебе говорила, а рядом с что-то происходит! Только с этого расстояния, я не могу понять, кто там: люди или звери.
  - Где? - воскликнул Макс, взглянув в ту сторону, куда указывала Хелена.
   И действительно, возле камня что-то происходило, но разобрать было невозможно.
   Сорвавшись с места, амазонка и парень помчались к камню, но быстро бежать было невозможно, ноги то и дело увязали в песке.
   Сделав несколько шагов, Макс, вскрикнув, рухнул на землю, нога провалилась в глубокую яму.
   Услышав крик, амазонка резко остановилась и обернулась.
  - Что случилось? - сделав к Максу шаг, она протянула ему руку.
  - Нога попала в яму, - ответил парень и стал подниматься, держась за руку амазонки, но тут же издал глухой стон.
  - Что? - поинтересовалась Хелена.
  - Нога. Я, кажется, подвернул ногу, - процедил сквозь сжатые зубы Макс, морщась от боли.
  - Подожди, я посмотрю, - помогая парню вытащить ногу из ямы, произнесла амазонка.
   Ощупав ногу парня, Хелена резко дёрнула её, Макс от неожиданности взвыл, как раненый зверь, попавший в капкан.
  - Ничего страшного, нога не сломана, просто вывих, - улыбнулась амазонка. - Жить будешь. Всё в порядке, поднимайся, хватит притворяться.
   Отпустив ногу Макса, Хелена поднялась и пошла дальше, по направлению к камню.
  - Подожди! - поднимаясь, выкрикнул Макс и, прихрамывая, последовал за амазонкой.
  
   Когда до камня осталось несколько шагов, Хелена и Макс увидели двух спящих стариков и мужчину. Приглядевшись, они поняли, что это Вильгельм, Гварилус и Михаил.
  - Фу-ты, ну-ты, - выдохнула Хелена. - А я уж подумала, что это...
  "А думать не нужно", - внезапно в голове амазонки раздался чей-то голос.
   Не поняв, откуда пришёл этот голос, Хелена закрутила головой, но рядом, кроме Макса, никого не было.
  "Что за чертовщина?" - подумала амазонка, но говорить ничего не стала, а поспешила к чёрному камню.
  
  ***
  
   Выйдя из транса, Иван открыл глаза и поднялся из кресла.
  - Ну вот, теперь вся команда в полном составе", - произнёс некромант и, улыбнувшись, направился к двери.
   Выйдя в коридор, Иван, взглянув по сторонам и никого не увидев, медленно пошёл к комнате Деметриуса.
  
   Подойдя к комнате Деметриуса, Иван на мгновение задумался, а затем тихо постучал в дверь.
  - Кто там? - раздался из-за двери голос Деметриуса.
  - Это я, Иван, - произнёс некромант. - Можно войти. У меня для вас есть хорошая новость.
  - Входи! - прозвучал ответ Деметриуса.
  
  Глава 14
  
   Просидев в кресле два часа, Грандауль поднялся, ведь его обязанности никто не отменял. Да и сидеть, сложа руки и ничего не предпринимать в сложившейся ситуации, профессор не мог. Ему нужно было чем-то заняться, чтобы отвлечься от дум, что сейчас происходит в королевстве и других параллельных мирах.
   Покинув кабинет, Грандауль решил сходить к своему приятелю Флориану, который держал небольшой трактир.
   Покрутив головой и бросив взгляд в конец коридора, где находилась комната Даяны, он постоял в задумчивости пару минут, а потом не спеша пошёл на выход из дворца, так и не навестив сестру короля.
   Но не успел профессор подойти к лестнице, чтобы спуститься на первый этаж, как услышал голос Даяны:
  - Грандауль, зайди ко мне, мне нужно с тобой поговорить.
   Развернувшись, старик увидел, стоявшую в дверях своей комнаты Даяну. Одной рукой она придерживала свой огромный живот, а другой держалась за косяк, чтобы не упасть.
  - О чём вы хотите со мной поговорить? - не двигаясь с места, поинтересовался Грандауль.
  - Этот разговор не для чужих ушей, профессор! - воскликнула Даяна, не спуская глаз с Грандауля. - Зайди в мою комнату и там мы поговорим!
   Произнеся эти слова, Даяна, развернувшись, скрылась в комнате, оставив дверь открытой.
   Грандаулю ничего не оставалось делать, как подчиниться сестре короля и выслушать её, хотя в последнее время он старался избегать с ней встреч и как можно реже попадаться Даяне на глаза. Профессор предполагал, о чём сейчас пойдёт разговор, но в данный момент он был ему неинтересен.
  
   Войдя в комнату Даяны, которая уже сидела в кресле, откинувшись на спинку, Грандауль, сделав пару шагов от двери, остановился.
  - Закрой дверь и налей мне вина, - строго взглянула на старика сестра короля, слегка пошевелившись в кресле.
  - Вы позвали меня только для того, чтобы я подал вам вина? - не двигаясь с места, спросил старик.
  - И не только для этого, - улыбнулась Даяна, но эта улыбка показалась Грандаулю натянутой и неестественной.
  - Это может сделать ваша служанка, - огрызнулся Грандауль. - А мне нужно заняться своими делами.
  - Какие ещё могут быть у тебя дела, старик?! - выкрикнула Даяна, снова бросив строгий взгляд на Грандауля. - Принцессы нет во дворце, а остальные дела могут и подождать!
  - У меня, кроме обучения точным наукам Ундины, есть и другие обязанности, и я...
  - Хватит! - резко оборвала Грандауля Даяна. - Налей мне вина и присядь рядом со мной, нам нужно поговорить!
  
   Подойдя к столу, на котором стоял хрустальный графин, профессор налил в бокал вина и, приблизившись к Даяне, протянул его ей.
  - Возьмите, и не нужно кричать на меня, я не глухой, - произнёс Грандауль, отступив на шаг от сестры короля.
  - Присядь, - спокойным голосом произнесла Даяна.
   Сделав пару шагов в сторону, Грандауль опустился в кресло, но первым разговор не начинал, а стал ждать, когда заговорит Даяна.
   Проводив взглядом Грандауля, Даяна сделала из бокала несколько небольших глотков красного вина и, подержав их во рту, словно пробуя на вкус, проглотила. Глубоко вздохнув, продолжая смотреть на профессора, женщина заговорила, но совсем не о том, о чём подозревал Грандауль:
  - Расскажи мне, как и куда исчез Макс, а потом Хелена и Михаил?
  - Куда исчез Макс, я не знаю, - ответил Грандауль. - И почему вы думаете, что вслед за парнем исчезли Хелена и Михаил?
  - Я не глухая и не слепая, старик, - продолжила Даяна. - Я всё знаю, что происходит в моём доме.
  - Разве он ваш? - задал вопрос Даяне профессор.
  - Как ты смеешь, задавать мне такие вопросы, старик?! - выкрикнула Даяна и стукнула ногой об пол.
   Но это неловкое движение вызвало у сестры короля резкую боль в животе. Она громко вскрикнула и схватилась за него рукой.
   Вскочив на ноги, Грандауль молниеносно подбежал к Даяне и, опустившись перед ней на колени, приложил свои руки к её огромному животу.
  - Потерпи, Даяна, я сейчас успокою твоего сына, - процедил сквозь сжатые зубы Грандауль, взглянув на перекосившееся от боли лицо женщины.
   От прикосновения рук Грандауля, по всему телу Даяны распространилось тепло, и то, что находилось в её утробе, притихло.
  
   В течение двух минут старик не отрывал рук от её живота, а затем, убедившись, что с ней всё в порядке, он убрал руки и поднялся. Однако он не отошёл, понимая, что приступы ярости и паники Даяны вызваны её нервным состоянием, так как она не знает, кто на самом деле отец её ребёнка.
   Нет, она, конечно, знала, что её ребёнок от того мужчины, который появлялся у неё в комнате, но не догадывалась, что он бог подземного царства. Однако Даяна чувствовала, что Грандауль что-то знает и скрывает от неё.
  - Что это со мной? - когда боли прекратились, спросила Даяна, взглянув на Грандауля.
  - Вам противопоказаны резкие движения, Даяна, - заговорил Грандауль, не отрывая глаз от сестры короля. - И...
  - Ты что, за дурочку меня держишь, старик?! - воскликнула Даяна. - Я что, не понимаю, что это не просто схватки, а что-то совсем другое!
  - Даяна, откуда вы это знаете? - удивлённо произнёс Грандауль. - Ведь вы ещё никогда не рожали и не можете знать, как всё это...
  - Извини, Грандауль, что на тебя накричала, - перебила профессора Даяна. - Я понимаю, что не права, но с каждым днём боли всё сильней и сильней, словно кто-то рвёт меня изнутри.
  - Даяна, ты пойми, ведь ребёнок, что находится внутри тебя, растёт и шевелится, - заговорил Грандауль. - Вот тебе и кажется, что внутри тебя, что-то происходит.
  - Ты знаешь, куда исчез Макс? - резко перевела тему разговора Даяна.
  - Нет, - ответил Грандауль. - Но скоро мы это выясним.
  - Кто это мы? - обратилась сестра короля к профессору.
  - Вильгельм отправился в Золотой город Богов за Гварилусом, верховный жрец может видеть остаточные следы, от исчезнувшего человека, - продолжил Грандауль, взглянув на Даяну. - Михаил отправился за Эрмикусом и его дочкой в "Паучью нору", они тоже многое умеют.
  - А где твоя сестра?
   Грандауль лишь, молча, пожал плечами.
  - Значит, амазонка тоже пропала, как и парень, - выдавила из себя Даяна.
  - Макс действительно пропал, а насчёт Хелены я не знаю. Если она в скором времени не вернётся с Гварилусом, за которым отправилась, тогда и будем думать, что с ней могло приключиться.
  - Стоп, ты же сказал, что за жрецом отправился Вильгельм? - спросила Даяна, не спуская глаз с Грандауля.
  - Правильно, но первой в Золотой город Богов отправилась Хелена, а уж потом только Вильгельм.
  - Тогда ответь мне ещё на один вопрос, Грандауль? - поинтересовалась Даяна.
  - Если у меня есть на него ответ, то ты получишь его.
  - Ундина жива или мы её потеряли навсегда?
  - У меня нет ответа на этот вопрос, Даяна. Но если, принцесса жива, мы найдём её и вернём домой.
  - Ты думаешь, что исчезновение Макса непосредственно связано с Ундиной или здесь замешано что-то иное?
  - Не знаю, - честно ответил Грандауль, пожав плечами. - Даяна, если у тебя больше нет ко мне вопросов, можно я займусь своими делами?
  - Ступай и позови ко мне служанку! - взмахнула рукой Даяна и вновь припала губами к бокалу с виной.
  
   Оставив Даяну, Грандауль зашёл в комнату слуг. Там он обратился к молоденькой служанке:
  - Кларисса, Даяна просит тебя к себе. Пожалуйста, пригляди за ней. Если ты заметишь, что ей становится плохо, немедленно найди меня.
  - Хорошо! - ответила девушка и направилась в комнату к Даяне.
  - Если меня не будет во дворце! - бросил вслед удаляющейся Клариссе, - то пошли за мной в трактир, который находится на соседней улице. Хозяин трактира мой старый приятель. Его зовут...
  - Я знаю, где находится этот трактир и как зовут хозяина, - не оборачиваясь, произнесла служанка.
  - А надеюсь на тебя, Кларисса. Не подведи меня.
   Но девушка, отвечать ничего не стала, а лишь взмахнула в знак согласия рукой и, покинув комнату, поспешила по коридору к хозяйке.
  
   Покинув дворец, Грандауль направился в трактир. Всё время он думал о сестре короля и надеялся, что за время его отсутствия нерожденный ребёнок не причинит вреда Даяне.
  "Не могу же я постоянно сидеть с Даяной", - размышлял он, подходя к трактиру Флориана.
  - Эй, старик! - кто-то грубо окликнул Грандауля, выводя его из задумчивости.
   Грандауль резко остановился и повернулся. У стены стоял неприглядного вида человек, одетый в лохмотья.
  - Что тебе нужно? - поинтересовался профессор, пристально вглядываясь в грязное лицо незнакомца.
   Он никак не мог понять, кто перед ним: дряхлый старик или молодой человек. Голос незнакомца был громким и звучным, что не свойственно старикам. Но его внешность и прямая осанка говорили о другом. Хотя Грандауль на своём веку и встречал дряхлых стариков, которые уже доживали свой жизненный век, но держались гордо и спину не гнули. Но таких людей было немного. Среди своих знакомых профессор мог назвать лишь только Вильгельма, Гварилуса и Эрмикуса, а о других такого сказать он не мог.
   Внимательно вглядываясь в грязное лицо этого человека, Грандауль снова повторил свой вопрос:
  - Что тебе нужно?
   Отступив от стены, незнакомец сделал несколько шагов в сторону профессора.
  - Мне нужно то, что и тебе, Грандауль, - ответил незнакомец, назвав профессора по имени.
  - Не приближайся! - выкрикнул Грандауль и вскинул руки, чтобы защититься, если этот человек в грязной рваной одежде попробует напасть. - Откуда ты знаешь моё имя?
  - Я много чего знаю, но предпочитаю держать язык за зубами, - скривил лицо незнакомец.
  - Я не понимаю тебя, - заговорил профессор, не опуская рук, - что нужно тебе и то, что нужно мне? Прошу изъясняться нормальным языком, а не загадывать загадки, на которые у меня нет ответа.
  - Мне не нужны твои деньги, Грандауль, - произнёс незнакомец, сделав к профессору ещё шаг.
  - Тогда что?
  - Не что, а кто! - уточнил мужчина.
  Я опять тебя не понимаю. Скажи, кто тебе нужен?
  - Ребёнок, - процедил сквозь зубы незнакомец, скривившись в улыбке.
  - Какой ещё ребёнок? - сделал удивлённое лицо Грандауль, не понимая, о чём говорит этот оборванец.
  - Ребёнок Даяны, - шмыгнув носом, произнёс незнакомец, но, не выкрикивая, а произнося эти слова тихим голосом, делая это так, чтобы услышал их профессор.
   Услышав это, Грандауль замер, его лицо стало каменным.
  - Если ты отдашь мне ребёнка Даяны, - продолжил незнакомец, - я постараюсь вернуть твоих друзей, которые по воле моего хозяина, оказались в его мире.
  - Что ещё за мир? - придя немного в себя, выдавил Грандауль.
  - Разве ты сам ещё не догадался, о каком мире я говорю, - скривил в ехидной улыбке лицо незнакомец.
  - Опять загадки, на которые у меня...
  - Ты знаешь, о каком мире я говорю, Грандауль! - перебил профессора оборванец. - Только не хочешь в это верить.
  - Не хочу и не буду! - выкрикнул Грандауль и выпустил в незнакомца белую молнию.
   Но выпущенная молния не достигла своей цели, там, где секунду назад стоял незнакомец, уже никого не было.
   Опустив руки, не зная, что дальше делать, Грандауль развернулся и поспешил обратно во дворец, чтобы убедиться, что с Даяной ничего не случилось.
   Кто это был, человек или неведомое существо, профессор так и не узнал.
  "Неужели это был сам Деметриус? - торопясь во дворец, стал размышлять Грандауль. - Но зачем ему ребёнок Даяны, ведь она ещё не родила?"
  
  Глава 15
  
   Войдя в комнату к Деметриусу, Иван поклонился и, не поднимая головы, заговорил:
  - Я выполнил ваше поручение, хозяин.
  - Хорошо. Теперь я точно знаю, что все мои враги находятся в моём мире, - произнёс Деметриус и, поднявшись с кресла, направился к столу, на котором стоял графин с вином. - А второе дело, что я тебе поручал, ты выполнил? - не смотря на некроманта, спросил дьявол.
  - Да. Я, то есть моё сознание, принявшее образ простолюдина, побывало в Русалочьей Заводи и напугало того старика, - ответил Иван, по-прежнему не поднимая головы.
  - Как он себя повёл? - наливая в бокал вино, спросил Деметриус.
  - Он тут же поторопился обратно во дворец, ведь я его подкараулил на улице, когда он шёл в трактир.
  - Вот и отлично, пускай понервничает и не будет ничего предпринимать в поисках своих друзей.
  - А если старик обратится к вашему брату Ториусу, ведь они...
  - Не напоминай мне это имя! - выкрикнул Деметриус, перебивая Ивана.
  - Господин, - продолжая смотреть в пол, вновь заговорил некромант, - что мне делать дальше с этими людьми, которые...
  - Сделай так, чтобы они не встретились друг с другом! - вновь перебил некроманта Деметриус.
  - Господин, вы ведь давеча говорили мне, чтобы я их собрал вместе, - сделал удивлённое лицо Иван.
  - Да, я просил тебя это сделать, но ситуация изменилась, - сделав несколько глотков вина, заговорил Деметриус, продолжая стоять спиной к некроманту. - Мне нужно срочно встретиться с Даяной.
  - Зачем вам эта смертная женщина? - задал вопрос Иван.
  - Она мне не нужна! - обернувшись, Деметриус бросил взгляд на некроманта. - Эта женщина вынашивает моего сына и вот-вот должна родить!
  - Господин, а вы не боитесь, что вас там уже поджидают, чтобы...
  - Кто? - выкрикнул Деметриус. - Михаил и вся его разношёрстная команда находятся в моём мире и пути назад им уже нет! Грандауль мне не помеха, я его одной лапой прихлопну, так, что мокрого места не останется, а других врагов в том мире у меня нет!
  - Вы ошибаетесь, - выдавил из себя Иван, смотря прямо в лицо Деметриусу.
  - Поясни?
  - Когда я находился в Русалочьей Заводи, где живёт та женщина, что вынашивает вашего сына, - продолжил Иван, - я почувствовал там чьё-то присутствие, которое находится рядом с...
  - Кто?! - выкрикнул Деметриус, отбросив бокал с вином, так, что тот, ударившись о стену, разлетелся на мелкие осколки, оставив красное пятно.
  - Этого я не знаю, - ответил некромант. - Но только хочу вам сказать, это не человек.
  - Значит, Даяну охраняют мои братья, но зачем это им?
  - Нет, - ответил Иван. - Я почувствовал рядом с Даяной женскую ауру, а не мужскую. Но это не Винтария. Её ауру я узнаю из тысячи других.
  - Тогда кто?
  - У этой женщины, - продолжил некромант, - фиолетовая аура с голубыми прожилками.
  - Мне это ни о чём не говорит! - воскликнул Деметриус. - Если ты знаешь, кому она принадлежит, то говори?!
  - У Вильгельма, Михаила и Макса точно такая же аура, как у этой женщины, - ответил некромант. - А это значит, что...
  - Я тебя понял, старик! - перебил Ивана Деметриус. - Значит, эта женщина их родственница! Но кто, вот в чём вопрос?
  - Мне на ум приходит только одно имя.
  - Говори?
  - Злата. Эта женщина мать Вильгельма и бабка Михаила, - произнёс некромант, смотря прямо в лицо Деметриуса.
  - Подожди, если мне не изменяет память, у Вильгельма была ещё и сестра.
  - Да. Её имя Виола. И есть ещё одна женщина в их семье, - произнёс Иван.
  - Как её зовут? - спросил Деметриус.
  - Огнешка, - ответил Иван. - Она младшая сестра Михаила.
  - Ну и кто, по-твоему, из этих трёх женщин может охранять Даяну? - отвернувшись от Ивана и вновь наливая себе вина, поинтересовался Деметриус.
  - Огнешка сразу отпадает, у неё мало сил, - заговорил некромант. - Остаются только Виола и Злата. Они обе сильны. И если они объединят свои силы, то вам, господин, не стоит и соваться туда.
  - Что?! - пришёл в бешенство от слов некроманта Деметриус. - Как ты смеешь, мерзкий человечишка, указывать мне, куда мне соваться? Разве ты забыл, кто я?
  - Ничего я не забыл, - процедил сквозь сжатые зубы Иван, вновь опуская свой взгляд в пол. - Я просто вас предупреждаю, что эти две амазонки - могущественные колдуньи. Магия - это их жизнь. Вспомните тот случай, когда вы в последний раз с ними встречались?
  - Если бы им не помогла моя сестра, - сделав несколько глотков вина, заговорил Деметриус, - эти женщины не справились бы со мной.
  - Как сказать, как сказать, - проворчал некромант, не поднимая глаз на хозяина.
  - Говори, что в этом случае мне делать?
  - Сначала вам нужно избавиться от этих людей, которые находятся в вашем мире, - выдохнув, заговорил некромант. - А потом, - сделав небольшую паузу, продолжил Иван, - уже думать, что предпринять с этими женщинами, убить или...
  - Продолжай! - воскликнул Деметриус, не спуская глаз с некроманта.
  - Вам, господин, в том мире, где сейчас находятся эти женщины, не справиться с ними. Их нужно, под любым предлогом, заманить сюда, а уж потом...
  - Я тебя понял, старик! - снова перебил Ивана Деметриус. - Ты прямо сейчас отправляешься в пустыню и сделай так, чтобы эти людишки разбрелись в разные стороны, а затем уничтожь их! Как ты это сделаешь, мне неважно!
  - Если я сделаю всё то, что вы мне приказали, - подняв голову, некромант взглянул на Деметриуса, - вы отпустите меня?
  - Если я обещал, значит, сдержу слово! - выкрикнул Деметриус и отвернулся от некроманта. - Всё, ступай, мне нужно подумать и переварить всё то, что ты здесь сказал! Жду тебя через час!
  
   Покинув комнату Деметриуса, Иван отправился к себе, чтобы приступить к выполнению задачи, которую поставил ему дьявол. Но, уже подходя к своей комнате, он услышал голос Ундины:
  - Иван, пожалуйста, зайди ко мне, нам нужно поговорить.
  - Извини, девочка, мне сейчас некогда, - обернувшись, процедил сквозь зубы некромант. - Давай я зайду к тебе позже, тогда и поговорим.
  - Хорошо! - ответила принцесса и скрылась за дверью своей комнаты.
  
   Войдя к себе в комнату, Иван закрыл дверь на ключ, чтобы его никто не побеспокоил во время сеанса, и поудобней уместился в кресле.
   Закрыв глаза, некромант вошёл в транс, чтобы наладить контакт с мертвецами. Однако, просидев десять минут, он так и не смог с ними связаться, словно что-то мешало ему это сделать.
   Выйдя из транса, Иван, открыв глаза, поднялся с кресла и заходил по комнате.
  "Почему я никак не могу связаться с мертвецами? - нарезая круги по комнате, стал размышлять некромант. - Что, чёрт возьми, происходит?"
   Не понимая, почему он не может связаться с мертвецами, которые откликаются по первому его зову, Иван стал нервничать. В желудке заурчало, и то, что он ел и пил, мгновенно выплеснулось наружу. Спазмы так сдавили грудную клетку, что его сердце стало биться медленнее. Потеряв сознание, он рухнул на пол и затих.
   И только некромант отключился, в комнате завибрировал воздух и открылся портал. Через несколько секунд из него вышел старик, держа в руке трость.
   Осмотрев комнату, старик повернулся лицом к порталу и два раза стукнул тростью по полу. Тьма внутри портала заколыхалась, и из него стали выходить люди.
   Первым показался Вильгельм, за ним Гварилус, следом Хелена и Макс, а последним, замыкая всю эту процессию, вышел Михаил. И только он ступил на пол, портал тут же закрылся, оставив лишь лёгкое дуновение ветерка, словно при закрытии двери.
  - Ну вот, друзья мои, - окинув взглядом появившихся из портала людей, заговорил старик, - я перенёс вас в замок своего братца, которого наш отец изгнал в подземное царство. Сейчас я уйду, а вы приступайте к своему делу, для которого здесь появились.
  - Мне и дома неплохо было, - заворчал верховный жрец, шмыгнув носом.
  - Спасибо тебе, Ториус, - произнёс Вильгельм, взглянув на бога.
  - Не за что, друзья мои, - улыбнувшись, ответил бог ветра. - Больше я вам здесь помочь ничем не смогу, ведь это владения Деметриуса. И как ни крути, он всё-таки мой брат.
  - Ничего, здесь мы как-нибудь сами управимся! - бросил Михаил, осматривая комнату.
  - Максим, - Ториус взглянул на парня, - пока взрослые будут заниматься падшим ангелом, ты осмотри замок и постарайся найти девушку. Я не вижу, в какой комнате Деметриус удерживает Ундину. Но точно могу тебе сказать, она находится здесь.
  - Спасибо тебе, Ториус, - заговорил Макс, взглянув в лицо старика. - Клянусь, я не пожалею свою жизнь, но найду принцессу и вытащу её из этого дьявольского логова.
  - Твоя смерть никому не нужна, парень, да и рано тебе ещё об этом думать, - подморгнул правым глазом Ториус Максу. - Всё, я ухожу, а вы принимайтесь за дело.
   Стукнув тростью об пол, Ториус исчез, словно растворился в воздухе, лишь лёгкий поток ветра пронёсся по лицу Макса.
  
   И только бог ветра исчез из комнаты, на полу зашевелился Иван.
   Открыв глаза, некромант увидел людей, стоявших вокруг него. Не поднимаясь, Иван прошипел:
  - Как вы здесь оказались?
  - Это не твоего ума дело, некромант! - рявкнул на Ивана Вильгельм.
   И только Иван заговорил, Михаил сразу узнал этот голос, который он слышал в подвале разрушенного замка.
   Подскочив к некроманту, Михаил вздёрнул старика на ноги, строгим голосом, глядя старику в лицо, заговорил:
  - Значит, это ты приволок нас в этот мир?!
  - Я, - с трудом выдавил из себя Иван. - Но не по своей воле, меня заставил это сделать хозяин.
  
   Держа старика за грудки, так, что тот болтал ногами, не прикасаясь к полу, Михаил обратился к присутствующим в комнате людям:
  - Ну, что будем делать с этой гнидой?
   Но прежде чем кто-либо успел ответить, некромант жалобно взмолился:
  - Не убивайте меня, я вам ещё пригожусь.
  - Зачем ты нам! - вновь выкрикнул чародей.
  - Я знаю, в какой комнате Деметриус держит принцессу из вашего мира. Если мы договоримся, я покажу.
  - Я и без твоей помощи её найду, - произнес Макс, подходя к отцу. - Ты нам не нужен.
  - Нет, без моей помощи вам её не найти, - процедил сквозь зубы некромант. - Да, она находится в замке, но закрыта от людских глаз.
  - Чем это она закрыта? - спросил Михаил, вновь встряхнув старика, да так, что у него застучали зубы.
  - Деметриус наложил на девушку заклятие невидимости. Я её вижу, а вы не сможете её увидеть.
  - Что ты хочешь взамен за свою услугу? - задал вопрос Михаил, ставя старика на пол, но продолжал держать, опасаясь, что тот может исчезнуть.
  - Когда я покажу вам принцессу и сниму с неё заклятие невидимости, - заговорил некромант, - вы заберёте меня с собой в свой мир. После всего этого, мне нельзя будет здесь оставаться, Деметриус уничтожит меня.
  - Ну, поверим ему на слово или нет? - обратился Михаил к присутствующим людям в комнате.
  - Я не обману вас! - выпалил Иван.
  - Хорошо, - заговорил Михаил, отпуская Ивана. - Но если ты обманешь, я тебя из-под земли достану.
  - Мы и так под землёй, - съехидничал некромант, отступая от чародея.
  "Одно дело спасти девчонку из заточения, - подумал Иван, - другое - найти выход из этого мира".
  "Не беспокойся, некромант, мы найдём выход, - раздался в голове Ивана чей-то. - Если есть вход в этот мир, то должен быть и выход".
   Услышав эти слова в своей голове, Иван закрутил головой, смотря на людей. Он никак не мог понять, по их лицам, кто мог залезть к нему в голову и прочитать мысли. Но некромант, как ни пытался, так и не смог этого выяснить.
  
  Глава 16
  
   Договорившись, кто куда идёт и что делает, люди покинули комнату некроманта и разошлись по замку Деметриуса.
   Макс, Хелена и Иван направились к комнате Ундины. Вильгельм и Гварилус пошли проверять правую сторону замка и подвал. Михаил пошёл к комнате Деметриуса, которая находится в самом конце левого крыла замка.
  - Через два часа, если всё пройдёт хорошо, встречаемся в комнате Ивана, - произнёс Михаил, окинув взглядом друзей. - Если что-то пойдёт не по плану, в драку не ввязывайтесь, а возвращайтесь. Это касается всех без исключения, особенно тебя отец.
  - Я не маленький, - фыркнул Вильгельм. - Как-нибудь разберусь, да и Гварилус, если что поможет.
  - Конечно, подсоблю, - заявил верховный жрец и захлопал своими огромными круглыми глазами.
  - Хелена, пригляди за некромантом, - обратился к амазонке Михаил, - Если почувствуешь опасность с его стороны, сразу убей, мы и без него в силах отыскать принцессу. А ты, - чародей погрозил Ивану кулаком, только посмей что-нибудь выкинуть, из-под земли достану и уничтожу.
  - Вот удивил, так удивил, - огрызнулся некромант, но отступил на шаг от Михаила. - Мы и так находимся под землёй, проваливаться больше некуда.
  - Всё, расходимся, - продолжил чародей и растворился в воздухе, став невидимым.
   Вильгельм и верховный жрец последовали его примеру, превратившись в невидимок. Они не хотели пугать слуг своим присутствием в человеческом облике, чтобы не вызвать подозрений. Если слуги заметят незнакомцев, это может сорвать их планы. А вот Макс, Хелена и Иван исчезать не стали, а остались в своих телах.
   После исчезновения Михаила, Вильгельма и Гварилуса, Хелена, толкнув Ивана в спину, произнесла:
  - Веди, некромант, и помни, твоя жизнь в моих руках.
  - Мне не нужно повторять, я с первого раза всё понял, - заворчал Иван и шагнул к двери.
   Открыв дверь, Иван выглянул в коридор. Убедившись, что там никого нет, он взмахнул рукой и произнёс:
  - Выходим, в коридоре пусто.
  - Макс, я пойду за некромантом, а ты следуй за нами, но будь осторожным и поглядывай по сторонам, здесь всего можно ожидать, - взглянула на парня амазонка и последовала за стариком.
  - Понял, - ответил Макс, и, выйдя из комнаты, закрыл за собой дверь.
  
   Иван, Хелена и Макс, пройдя по коридору, свернули за угол и последовали дальше. Но сделав несколько шагов, остановились, увидев, что в нескольких метрах от них открылась дверь. О чём-то разговаривая, в коридор вышли двое слуг. Один из них имел человеческое тело с кабаньей головой и копытами вместо ног. Второй же был полностью покрыт чешуёй, напоминая рептилию с жабьей головой и крокодильим хвостом.
   Увидев людей, чудовища, уставившись на незнакомцев, резко замолчали. Ивана они знали, а вот женщину и парня видели впервые.
   Первым опомнился "Жаба" и, отступив обратно к двери, громко закричал. "Кабан", молча, опустив голову, ринулся на людей.
   Отбросив Ивана в сторону, так, что он, ударившись о стену, сполз на пол, но сознание не потерял, а, выпучив глаза, стал наблюдать, что произойдёт дальше.
   Лишь только некромант отлетел к стене, Хелена выхватила нож и нанесла сильнейший удар в грудь "Кабана", пронзив ему сердце.
   Макс тоже не растерялся, подняв руку, он выпустил в "Жабу" белую молнию, которая пробила в его груди огромную дыру.
   Расправившись с чудовищами, Хелена и Макс закинули их обратно в комнату. Закрыв дверь, они повернулись к некроманту, но того уже нигде не было, он исчез.
  - Вот зараза! - выпалила амазонка, убирая нож в ножны. - Ну и где нам теперь искать Ундину? - взглянула на Макса Хелена.
  - Не знаю, - пожал плечами парень.
  - Ладно, делать нечего, будем все подряд открывать двери и проверять комнаты.
  - Так мы переполошим весь этот звериный муравейник, - закрутил головой Макс. - Нужно придумать что-то другое.
  - Что ты предлагаешь? - поинтересовалась Хелена.
  - Нам нужно стать невидимыми, как это сделали наши друзья, - ответил Макс. - Только таким образом мы сможем заглядывать в комнаты.
  - А что делать с некромантом? - спросила амазонка. - Исчезнув отсюда, он свободно может предупредить Деметриуса.
   Но ответить Макс не успел, услышав топот по коридору, в их сторону уже бежали слуги Деметриуса.
  - Исчезаем! - выкрикнула Хелена и схватила Макса за руку.
   Как только Хелена с Максом исчезли, из-за угла выскочили слуги, но в коридоре уже никого не было.
   Резко остановившись, они закрутили головами и громко загалдели.
   Услышав шум и громкие голоса, в конце коридора открылась дверь и в коридор вышла Ундина.
  - Что здесь происходит? - поинтересовалась принцесса, взглянув на слуг.
  - Кто-то шумел! - прорычал слуга с медвежьей головой, взглянув на девушку.
  - Здесь нет никого. Убирайтесь по своим комнатам! - бросила Ундина и, развернувшись, обратно скрылась в своей комнате.
   Увидев, появившуюся в коридоре Ундину, Хелена и Макс юркнули в её комнату и стали ждать, что будет происходить дальше.
  
   Вернувшись в комнату, Ундина, закрыв за собой дверь, подошла к креслу и уселась в него.
  - Ундина, - тихим голосом позвала амазонка. - Ты только не пугайся, это я, Хелена, а рядом со мной находится Макс.
   Услышав знакомый голос, принцесса вскочила с кресла и закрутила головой.
  - Где вы? - поинтересовалась Ундина, вглядываясь в пустоту.
  - Мы рядом с тобой, - ответила Хелена. - Но мы пока останемся невидимыми, чтобы не привлекать внимания чужих глаз.
  - Хорошо, - произнесла Ундина, продолжая вглядываться в пустоту комнаты. - Что делать мне?
  - Ты знаешь, где комната некроманта? - спросила амазонка.
  - Кого? - переспросила Ундина, не понимая, о ком говорит амазонка.
  - Некромант - это старик по имени Иван, - пояснила Хелена.
  - Я знаю Ивана, он хороший человек, - произнесла принцесса, вновь закрутив головой.
  - Ты ошибаешься, Ундина, - раздался голос Макса. - Он плохой человек.
  - Я не верю, Иван сказал, что поможет мне убежать отсюда, - произнесла в пустоту Ундина.
  - Ладно, переубеждать нет времени, - вновь заговорила Хелена. - Но знай, что это он заманил всех нас в этот мир.
  - Кого всех? - закрутила головой принцесса, словно путаясь увидеть тех, кто с ней разговаривает.
  - Ундина, - заговорил Макс, - давай об этом поговорим позже. Нам сейчас нужно выйти отсюда и отправиться в комнату Ивана.
  - Хорошо! - ответила принцесса и направилась к двери, чтобы выйти в коридор.
   Выйдя в коридор, Ундина там никого не увидела, слуги уже разошлись по своим комнатам.
  
   Подойдя к комнате старика, Ундина сначала решила постучать в дверь, но передумала. Резко распахнув дверь, она ворвалась в комнату.
   Сделав несколько шагов, она обернулась и увидела, стоявших в дверях Хелену и Макса. Не удержав своей радости и слёз, Ундина, словно маленькая девочка, кинулась к Максу, повиснув у него на шее.
   Не зная, как реагировать на такую неожиданную ситуацию, Макс, не в силах произнести ни слова, застыл на месте.
  
  ***
  
   Уличив удобный момент, пока Хелена и Макс были заняты слугами Деметриуса, убирая с коридора, Иван, хлопнув два раза в ладоши и произнеся слова, исчез. Исчезнув из коридора, некромант вынырнул рядом с комнатой Деметриуса и, застучав в дверь, закричал:
  - Господин! Господин! Откройте дверь, у нас в замке появились чужие!
   Но в комнате Деметриуса была тишина, и дверь никто не открывал. Не зная, что делать, некромант заметался по коридору, ища место, где спрятаться, в свою комнату он идти побоялся.
   Подбегая к дверям и дёргая за ручки, Иван, наконец, нашёл ту, которая открылась. Юркнув в небольшую комнату, он запер дверь и, усевшись в дальнем углу, затаился.
  
  ***
  
   Узнав от некроманта, что Даяну охраняет какая-то женщина из рода Михаила, Деметриус, не раздумывая ни секунды, отправился в "Русалочью Заводь".
   Сразу материализоваться во дворце Деметриус побоялся, по той причине, что его сразу же обнаружат, а вынырнул в тёмном переулке, где кроме бездомных собак и огромных размеров крыс никто не появлялся.
   Распугав своим неожиданным появлением бездомных собак, которые мирно лежали в углу, Деметриус грозно рыкнул на них, и те, прижав хвосты и тихонько ворча, разбежались в разные стороны.
   Окинув пристальным взглядом тёмный переулок, и никого больше не увидев, медленно покинул его, выходя на светлую улицу.
   Город спал, но улицы были освещены фонарями, отбрасывая причудливые фигуры на мостовую.
   Постояв некоторое время у фонаря, мужчина (Деметриус принял образ высокого черноволосого мужчины) отправился в ближайший трактир. Там он планировал провести ночь, обдумывая, как подобраться к Даяне так, чтобы женщина из рода Михаила не почувствовала его присутствия и не подняла тревогу. Людей Деметриус не боялся, они ничего не могли ему причинить, а вот родственница чародея обладала могущественной колдовской силой, и встречаться с ней в открытом бою было опасно. Хотя и она убить его не сможет, ведь боги были бессмертны.
  
   Войдя в трактир, мужчина подозвал к себе хозяина, показав ему золотую монету.
  - Мне нужна комната! - коротко бросил он старику, сунув в морщинистую руку трактирщика золотой.
  - Следуйте за мной, господин, - пряча в карман куртки монетку, произнёс хозяин трактира и, прихрамывая на правую ногу, поплёлся к лестнице, которая вела на второй этаж.
  
   Поднявшись на второй этаж, трактирщик подвёл мужчину к комнате, которая находилась в самом конце коридора.
   Открыв ключом дверь, старик отступил в сторону.
  - Проходите, вот ваша комната, - подняв глаза на мужчину и протягивая ему ключ, произнёс трактирщик. - Вам что-нибудь принести?
  - Кувшин вина и хорошо прожаренный кусок мяса! - входя в комнату, бросил Деметриус. - И до утра меня не беспокойте!
  - Хорошо! - ответил трактирщик и, поклонившись, пошёл выполнять заказ.
  
  Глава 17
  
   Просидев в комнате несколько минут, Иван всё-таки решил проверить комнату хозяина.
   Хлопнув два раза в ладоши, и мысленно произнеся, в каком месте ему оказаться, некромант исчез из комнаты и появился в покоях Деметриуса. И только он материализовался, как тут же получил сильный удар в грудь. Нет, это был не хозяин замка, а Михаил, который уже находился в комнате и почувствовал, что кто-то сейчас здесь появится. Чародей не знал, кто это, но понял это только тогда, когда старик, крякнув и выпустив воздух, грохнулся на пол и застонал.
  - А, это ты, проклятый некромант! - выкрикнул Михаил и, подскочив к старику, вздёрнул его на ноги. - Говори, где Деметриус?
   Ещё ничего не понимая, что здесь происходит и кто перед ним, Иван задёргался, пытаясь вырваться, но все его попытки оказались тщетными.
  - Не дёргайся! - снова встряхнул старика Михаил, - а то ненароком пришибу и скажу, что так и было!
  - Отпусти, - заскулил Иван, узнав Михаила. - Что тебе нужно?
  - Где Деметриус? - повторил Михаил, ставя некроманта на ноги, но отпускать, не стал, лишь немного ослабив хватку.
  - Не знаю, - выдавил из себя Иван. - После нашего разговора, я ушёл, а он остался в комнате. Хозяин никуда не собирался. Наверно, услышав шум в коридоре, - продолжил некромант, смотря в лицо чародея, - он решил...
   Но старик не успел договорить, в комнате завибрировал воздух и стал открываться портал.
   Отбросив в сторону некроманта, так, что он, ударившись о стену, рухнул на пол и затих, но сознание не потерял, а просто закрыл глаза, Михаил приготовился нанести удар, по тому, кто появится из портала.
  - Михаил, это мы, - сначала чародей услышал голос отца, а уж потом появился и сам Вильгельм.
   Вслед за Вильгельмом вышел из портала Гварилус, держа в руке какую-то непонятную штуковину. Но, увидев Михаила, быстро спрятал её в карман.
  - Ты нашёл Деметриуса? - поинтересовался Вильгельм, осматривая комнату.
  - Нет, - ответил Михаил. - Он исчез. Здесь только я и вот он, - повернувшись, чародей хотел показать на некроманта, но его уже след простыл. Там, куда отлетел старик, уже никого не было. - Вот зараза, я и не подумал, что он сбежит.
  - О ком это ты? - проследив за взглядом сына, поинтересовался Вильгельм.
  - Обнаружив комнату Деметриуса, я сначала проверил её и, убедившись, что в ней никого нет, только тогда материализовался в ней, - заговорил Михаил. - И только я сбросил свою невидимость, как тут же почувствовал, что кто-то пытается проникнуть в комнату. Когда он появился, я тут же нанёс удар, только потом понял, что это не Деметриус, а некромант, когда тот, крякнув, шлёпнулся на пол и застонал. Подняв старика на ноги, я стал расспрашивать его, но тут стал открываться портал. Я вновь отбросил некроманта в сторону, чтобы он не путался под ногами, и приготовился к бою, ожидая увидеть Деметриуса, но появились вы.
  - Некромант успел что-нибудь тебе сказать? - спросил Вильгельм, взглянув на сына.
  - Нет! - покачал головой Михаил. - Я только спросил его, где Деметриус и тут стал открываться...
  - Понятно, - буркнул верховный жрец, перебив Михаила.
  - Что тебе понятно? - взглянул на Гварилуса Вильгельм.
  - Как только Деметриус почувствовал наше появление в замке, он сразу скрылся, - заговорил верховный жрец. - А некроманта оставил здесь, чтобы тот отвлёк наше внимание.
  - Что ты предлагаешь? - поинтересовался Михаил, глядя на Гварилуса.
  - Нам нужно вернуться в комнату некроманта и подумать, где искать принцессу, - произнёс верховный жрец. - А когда мы найдём Ундину, нам нужно выяснить, как выбраться из этого мира.
  - Согласен! - бросил Михаил. - Сейчас мы выйдем отсюда и, не скрываясь за невидимостью, отправимся в комнату Ивана. Деметриуса, как мы выяснили, в замке нет, а его слуги нам не помеха.
  - Подождите! - воскликнул Вильгельм. - Если некромант появился здесь, то где тогда Хелена и Макс, ведь они были вместе?
  - Вернёмся в комнату некроманта и если он там, тогда у него и выясним, - направляясь к двери, чтобы выйти в коридор, ответил Михаил.
  - А если в коридоре кто-то появится, что тогда? - окликнул Михаила Гварилус, вытаскивая из кармана вновь свою штуковину.
  - Что это у тебя такое? - обернувшись, взглянул на верховного жреца чародей.
  - Преобразователь, - ответил Гварилус. - Я прихватил его с собой, когда за мной пришёл Вильгельм. Я подумал, возможно, он нам пригодится.
  - Вот сейчас и проверим твой преобразователь! - бросил Михаил и, отвернувшись от Гварилуса, ударил в дверь воздушным ударом.
   Не выдержав воздушного удара, дверь сорвалась с петель и с грохотом рухнула на пол коридора.
   Громкий шум, охвативший весь замок, заставил слуг Деметриуса выбежать в коридор. Увидев незнакомцев, появившихся из комнаты хозяина, они с яростным ревом бросились на людей.
   Гварилус мгновенно поднял руку и нажал на курок преобразователя. В тот же миг слуги Деметриуса, которые мчались на людей, замерли на месте, превратившись в ледяные статуи.
   Как только слуги Деметриуса превратились в ледяные скульптуры, Михаил тут же использовал воздушный удар, разметав их осколки по коридору.
   Когда путь был освобожден, мужчины, осторожно обходя ледяные осколки, продолжили свой путь.
   Подойдя к комнате некроманта, Михаил без стука распахнул дверь и первым вошёл внутрь. Вслед за чародеем вошли Вильгельм и Гварилус, который продолжал держать наготове свой преобразователь.
   Войдя в комнату, мужчины резко остановились, удивлённо уставившись на Макса, Хелену и неизвестно откуда появившуюся Ундину.
  - Почему так долго? - взглянула на вошедших мужчин амазонка. - Мы вас уже заждались.
  - Как? - в один голос выдавили из себя мужчины, не спуская глаз с принцессы.
   Кратко рассказав, что с ними приключилось, Макс взглянул на отца.
  - Нам нужно поскорей отсюда убираться, пока нас не обнаружили.
  - Не расстраивайся, - вместо Михаила ответил Вильгельм. - Деметриуса нет в замке, он сбежал.
  - Вероятно, он почувствовал наше появление в замке, - продолжил Гварилус, пряча преобразователь, - поэтому решил с нами не связываться и скрылся. Он знает, что одному ему не справиться с нами, вот и сбежал, поджав свой хвост.
  - Ты не прав, Гварилус, - заговорила Хелена. - Деметриус сильный противник, хоть и трусоват, но так просто он бы не убежал, здесь что-то другое.
  - Объясни? - попросил Михаил, взглянув на Хелену.
  - Если я вам всё расскажу, - раздался от двери голос Ивана, - вы заберёте меня с собой?
   Услышав голос, все резко обернулись и уставились на некроманта, стоявшего в дверях.
  - Мы тебя слушаем? - заговорил Вильгельм.
   Закрыв за собой дверь (когда Михаил, Вильгельм и Гварилус вошли в комнату и увидели там парня, амазонку и принцессу, то забыли её закрыть), некромант, пройдя, опустился в кресло и, глубоко вздохнув, заговорил:
  - Когда я рассказал Деметриусу, что в вашем мире кто-то охраняет сестру короля, ведь ей уже скоро рожать, хозяин, заинтересовавшись этой новостью, сразу же отправился туда.
  - Да, Даяне скоро рожать, - произнёс Михаил, смотря на некроманта. - И мы оставили там Грандауля, чтобы он приглядел за сестрой короля.
  - Нет, это не профессор, - выдавил из себя Иван, обводя взглядом всех присутствующих в комнате.
  - Тогда кто? - в один голос спросили мужчины, амазонка и принцесса промолчали.
  - Даяну, охраняет какая-то неизвестная мне женщина, - ответил некромант. - Но...
  - Что, но? - перебил Ивана Михаил.
  - Это не простая женщина, - продолжил Иван. - Кто эта загадочная женщина, я не смог выяснить, она никому не показывается на глаза. Её даже сестра короля не видит. Я смог лишь разглядеть её ауру, которая такая же, как и у вас, Вильгельм, Михаил и Макс. А это значит, она ваша родственница.
  - Продолжай! - бросил в сторону некроманта Вильгельм и сделал к нему несколько шагов.
  - Деметриус отправился в ваш мир, чтобы забрать своего сына! - выкрикнул некромант.
  - Кого? - удивлённо взглянула на Ивана Ундина.
  - Твоя тётушка, девочка, - поднял глаза на Ундину Иван, - ждёт сына от моего хозяина.
  - Вы это серьёзно? - сделала удивлённое лицо Ундина.
  - Да, принцесса, - подтверждая слова некроманта, Михаил подошёл к Ундине, - старик говорит правду. Даяна беременна от Деметриуса. Нам нужно поторопиться, - продолжил чародей, - и как можно быстрей вернуться в "Русалочью Заводь".
  - Ну и как вы это намерены сделать? - подал голос Иван. - Отсюда нет выхода.
  - Неправда! - воскликнул Вильгельм. - Если в этот мир есть вход, значит, есть и выход из него. Просто нужно его найти!
  - Как вы хотите это сделать? - снова задал вопрос Иван, глядя на Вильгельма.
  - В этом деле поможешь нам ты, некромант! - выкрикнул Гварилус. - А если нет, я выстрелю в тебя из своей игрушки!
  - Я не знаю выхода из этого мира, - процедил сквозь сжатые зубы некромант. - А если бы знал, давно бы отсюда сбежал и не терпел бы унижение от этого всеми проклятого бога.
  - А как ты смог общаться с нами в пустыне? - обратился к некроманту Михаил. - И откуда знаешь, что Даяну охраняет одна из наших родственниц, если ты не знаешь дороги в наш мир?
  - Это не я с вами общался, - произнёс Иван. - Я разговаривал с мертвецами, а они мне...
  - Я не верю тебе! - перебил некроманта чародей. - Говори, как ты перемещаешься по замку?!
  - Я это подслушал у Деметриуса, - ответил некромант, шмыгнув носом. - У меня это только получается внутри замка, а за не могу это делать.
  - А это мы сейчас проверим, - Вильгельм сделал несколько шагов к Ивану и, опустив руку ему на плечо, крепко сжал. - Прыгай, или я...
   Вильгельм не успел договорить, некромант хлопнул два раза в ладоши, и они исчезли. Прошло несколько секунд, и они вновь появились в комнате.
  - Он говорит правду, - отпуская Ивана, произнёс Вильгельм. - Во время прыжка я заглянул ему в голову и прочитал его мысли.
  - Ну и что нам делать? - поинтересовался Макс. - Как мы будем выбираться из этого мира?
   Вильгельм, окинув присутствующих в комнате, молча, пожал плечами.
  - Стойте! - воскликнула Хелена.
   Все, повернув головы, уставились на амазонку.
  - Если мы самостоятельно не сможем выбраться из этого мира, - продолжила Хелена. - Нам нужно вызвать сюда Ториуса, и он перенесёт нас домой.
  - Ты права, Хелена, - произнёс Михаил, подморгнув амазонке глазом.
  - Он вам не поможет, - подал голос некромант.
  - Это почему? - бросил взгляд на Ивана Михаил.
  - Да, Ториус может свободно перемещаться между мирами, это для него не помеха, - стал отвечать некромант. - Но вытащить вас отсюда он не сможет. Деметриус наложил на свой мир заклятие. Только он может переправить вас в свой мир, а остальным богам это не под силу.
  - Объясни? - поинтересовался Вильгельм. - Ведь Ториус смог перебросить нас из пустыни в замок?
  - Вы в тот момент уже находились в этом мире, вот он и перенести вас сюда, а чтобы перебросить людей отсюда в другой мир, ему не под силу.
  - Откуда ты это знаешь? - снова задал вопрос Вильгельм, не спуская глаз с Ивана.
  - Я уже сто лет живу в этом мире, - заговорил некромант. - У меня есть глаза и уши, так что ваша затея вызвать сюда Ториуса и с его помощью покинуть этот мир, ничем хорошим не закончится.
  - Что ты предлагаешь?
  - Я ничего вам не предлагаю, - ответил Иван. - Вам придётся искать выход из этого мира самостоятельно, а не надеяться на помощь бога ветра.
  
  Глава 18
  
   Проведя бессонную ночь в трактире, не сомкнув ни на секунду глаз, Деметриус спустился в зал на первом этаже и подозвал к себе трактирщика, который уже копошился за стойкой. Что он там делал, понять было невозможно.
  - Подай мне вина! - бросил Деметриус трактирщику, когда тот подошёл к столику.
  - Желаете что-нибудь ещё? - взглянул на постояльца хозяин.
  - Нет! - ответил Деметриус.
   Развернувшись, трактирщик направился к стойке и, сняв с полки бутылку, стал наливать вино в бокал.
  - Эй! - воскликнул Деметриус. - Неси бутылку сюда, что ты там копаешься!
  
   Осушив всю бутылку, Деметриус поднялся и направился к выходу.
  - Вы вернётесь? - выкрикнул в спину черноволосого мужчины трактирщик, - или вашу комнату можно сдать другому постояльцу?
   Не оборачиваясь, Деметриус ответил:
  - Вернусь.
   Покинув трактир, Деметриус направился в сторону дворца, размышляя по дороге, как незаметно проникнуть внутрь и не попасться на глаза его обитателям.
   Так просто войти во дворец, Деметриус не сможет, а другой способ, взять и переместиться прямо в комнату к сестре короля, тоже не подходит, его сразу почувствует тот, кто охраняет Даяну, и приготовится к встрече.
  "Нужно найти какой-нибудь безопасный способ, чтобы проникнуть во дворец?" - размышлял Деметриус, приближаясь к дворцу.
   Но ничего придумать он так и не смог, словно кто-то путал его мысли, уводя в сторону. В голову мужчины лезла всякая ерунда, а не то, что ему было нужно.
   Остановившись в нескольких метрах от стены, которая окружала королевский дворец, Деметриус стал поглядывать по сторонам, словно надеясь на какую-нибудь удачу. Но через десять минут ему улыбнулась удача, дверь открылась, и на улицу вышел Грандауль. Не смотря по сторонам и не обращая ни на кого внимания, профессор поспешил к центру города, что-то ворча себе под нос.
   Деметриус последовал за Грандаулем, но так, чтобы не выделяться среди горожан, которые спешили по своим делам, стараясь не потерять его из вида.
  "Куда, чёрт возьми, он идёт?" - размышлял Деметриус, кружа за Грандаулем по улицам и переулкам.
   Подойдя к очередному переулку (это был уже шестой по счёту), Грандауль резко остановился и закрутил головой. Постояв пару минут, он быстро юркнул в этот переулок и скрылся в его темноте. Деметриус, прибавив шаг, поспешил за стариком. Но когда он вошёл в переулок, профессора там уже не было.
   Закрутив головой, Деметриус, вглядываясь в тёмные углы переулка, подумал:
  "Ну и куда он делся?"
   Но сколько бы он ни старался, напрягая зрение и слух, чтобы уловить хотя бы намёк на движение или звук, всё было безрезультатно. Грандауля в переулке не было, он каким-то странным образом исчез, словно растворился в воздухе, не оставив ни малейшего следа.
  "Неужели старик заметил меня?" - пронеслось в голове Деметриуса.
   Проведя в переулке пару минут, Деметриус развернулся и не спеша покинул тёмный переулок. Пройдя по улице несколько метров, он, зайдя за угол дома, остановился. Выглядывая из-за угла, мужчина стал ждать, надеясь, что в скором времени профессор выйдет из переулка.
  
   Прошло десять минут, а Деметриус всё стоял за углом дома и наблюдал, как мимо него проходят горожане, но из переулка так никто и не вышел.
   Переступая с ноги на ногу, топчась на одном месте, Деметриус, наконец, решил покинуть свой наблюдательный пост и вновь отправиться к дворцу. В последний раз бросив взгляд на вход в переулок, мужчина увидел какую-то тень, которая, показавшись из переулка, двинулась рядом с домами по улице.
   Не понимая, что это за тень, Деметриус решил последовать за ней, а если посчастливится, то выяснить, кому она принадлежит.
  "Не может же быть такого, чтобы тень была, а человек или другое существо, которое её отбрасывало, не существовало?" - промелькнуло в голове Деметриуса.
   Внимательно наблюдая за тенью, которая постоянно, через неопределённое время, меняла своё очертание, то появлялась фигура сгорбленного человека, то собака или волк, понять было невозможно, Деметриус шёл за ней, но близко не подступал, боясь спугнуть. Так он, следуя по пятам этой тени, не выпуская ни на секунду её из вида, подошёл к трактиру, в котором сам же и остановился на постой.
  "Так, а это уже становиться интересно?" - подумал Деметриус, когда тень просочилась сквозь закрытую дверь трактира.
   Открыв дверь, за которой скрылась тень, Деметриус вошёл в трактир.
   Кинув взгляд в сторону стойки, он увидел Грандауля, который о чём-то разговаривал с трактирщиком.
  "Значит, я не ошибся, последовав за тенью, - присев за столик, Деметриус стал наблюдать за разговаривающимися мужчинами. - Вот пройдоха, решил меня обмануть, но и я не лыком шит".
   Но как ни прислушивался Деметриус, о чём разговаривали мужчины, так ничего не услышал.
   Пару раз профессор оборачивался и кидал свой взгляд в зал, где в этот час уже находились несколько человек, но ничего подозрительного так и не заметил. Увидев, что Грандауль оборачивается, Деметриус опускал голову, скрывая своё лицо, так чтобы не выдать себя.
  "Неужели Грандауль понял, что за ним кто-то следит, недаром он, юркнув в тёмный переулок, стал тенью?", - стал размышлять Деметриус, прислушиваясь.
  
   Поговорив с хозяином трактира, Грандауль, попрощавшись, ушёл, напоследок окинув пристальным взглядом зал.
   И только за стариком закрылась дверь, Деметриус поднялся и поспешил на выход из трактира. Выйдя за дверь, он в одно мгновенье поменял своё обличие, теперь вместо черноволосого мужчины, был седовласый старик с тростью в руке. Никто из мимо проходящих граждан не заметил этого колоссального преображения.
  "Так, значит, трактирщик знает Грандауля, - стал размышлять Деметриус, наблюдая, как профессор переходит улицу. - Теперь я знаю, как выманить его из дворца, а потом, приняв его обличие, спокойно войду во дворец и встречусь с Даяной".
   Следуя за профессором, седой старик, убедившись, что он вернулся во дворец, поспешил обратно в трактир.
   Поменяв обратно внешность, скрывшись за углом дома, Деметриус войдя в трактир, подозвал к себе трактирщика.
   Когда тот подошёл к постояльцу, мужчина заговорил:
  - Принеси мне в комнату обед и бутылку красного вина.
  
   Поднявшись к себе в комнату, Деметриус, усевшись в кресло, стал ждать, когда трактирщик принесёт обед. Но ждать пришлось недолго, через две минуты в дверь постучали.
  - Войдите! - бросил мужчина, надеясь, что это сам хозяин принёс ему обед.
   Но когда дверь открылась, Деметриус увидел незнакомую ему женщину, державшую в руках поднос.
  - Поставь поднос на стол и уходи! - рявкнул на женщину Деметриус и отвернулся, потеряв к ней какой-либо интерес.
   Он надеялся, что придёт сам хозяин трактира, которого он под гипнозом заставит вызвать сюда Грандауля.
  "Ладно, днём раньше, днём позже, никакой роли не играет", - стал размышлять Деметриус, не обращая внимания на женщину.
  - Зачем ты сюда прибыл, Деметриус? - услышал мужчина голос женщины, которая поставив поднос на стол, никуда уходить, не собиралась. - Если ты надеешься забрать сына Даяны, то сильно ошибаешься, я не позволю тебе этого сделать, братец.
   Услышав эти слова, Деметриус резко обернулся и обомлел, перед ним стояла его сестра Винтария.
  - Как ты здесь оказалась? - процедил сквозь сжатые зубы Деметриус, глядя на богиню любви и красоты.
  - Я уже давно слежу за тобой, братец, и твоей любовницей Даяной, - продолжила Винтария. - Ты думал, что я забыла про тебя, нет, ты сильно ошибаешься, Деметриус.
  - Значит, это тебя почувствовал мой слуга рядом с сестрой короля? - поинтересовался Деметриус, приняв своё собственное обличие. Перед сестрой, которая знала, как он выглядит, прятаться под чужой личиной, не было никакой нужды.
  - Твой некромант пешка, которая лижет сапоги своего хозяина, - произнесла богиня, не спуская глаз с Деметриуса. - Да, он почувствовал, что сестру короля охраняет какая-то женщина, но распознать меня не смог. Ведь он никогда меня не видел.
  - Подожди! - перебил Винтарию Деметриус. - Но некромант сказал мне, что видел ауру той женщины, которая охраняет Даяну. И она соответствует ауре Вильгельма и Михаила. Тогда я предположил, что она их родственница.
  - Когда я почувствовала твоего некроманта, то поменяла свою ауру на ауру Виолы, - ответила Винтария, мило улыбнувшись брату. - Ты ещё не забыл, Виолу?
  - Нет! - выпалил Деметриус, скривив лицо.
  - Если не хочешь, чтобы я сообщила нашему отцу, зачем ты здесь появился, то немедленно убирайся из этого мира и забудь про Даяну и её сына!
  - Но он и мой сын! - выкрикнул Деметриус.
  - Я ухожу, а ты перекуси и расплатись с Флорианом, - произнесла Винтария и, поменяв своё обличие на ту женщину, которая принесла Деметриусу поднос с едой, развернулась, чтобы покинуть комнату.
  - Кто такой Флориан? - крикнул в спину сестры Деметриус.
  - Это хозяин трактира, - не оборачиваясь, ответила женщина и покинула комнату, закрыв за собой дверь.
  
  ***
  
   После слов некроманта, о том, что Ториус не сможет вытащить людей из этого мира, в комнате на несколько минут повисла тишина. Лишь где-то в дальнем углу что-то шуршало, наверно это были мыши или те, кто обитает в царстве теней.
   Сколько продлилась эта тишина, никто сказать не мог, ведь в этом мире время, как таковое, отсутствовало. Да, здесь была жизнь, если её можно было так назвать, но никто из обитателей не старел, а оставался в том теле, в котором сюда попал. Лишь только Иван постарел, ведь среди обитателей этого подземного мира, он был единственным человеком. Но его старение проходило очень и очень медленно, не так, как на Земле или в других параллельных мирах, где обитали человекоподобные существа, хотя и в них время текло иначе. На Ивана ещё действовало и то, что его сознание, а не физическое тело, могло перемещаться в другие миры, что и приводило к старению. Физически переместить себя в другой мир, без помощи Деметриуса он не мог, а падший ангел отпускать его не намерен, некромант был ему нужен.
  
   Если считать время по человеческим меркам, прошло десять минут, и только после этого первым нарушил молчание Вильгельм. Поднявшись на ноги, он обратился к Ивану:
  - Скажи-ка мне, мил человек, как ты узнал, что Диану охраняет какая-то женщина, если покинуть этот мир тебе не под силу?
   Остальные, кто находился в комнате, повернувшись, уставились на некроманта, ожидая, что тот ответит.
  - Да, я не могу покинуть подземный мир, то есть моё физическое тело, - стал объяснять Иван, немного поёрзав в кресле.
  - Тогда, как ты узнал, что Даяну ...? - выкрикнул Михаил, но Хелена не дала ему договорить, взяв чародея за руку и легонько сжав её.
  - Хороший вопрос, - процедил сквозь зубы некромант, взглянув на Михаила. - У меня есть на него ответ.
  - Мы тебя внимательно слушаем, некромант? - произнесла амазонка, продолжая держать руку Михаила, словно боялась, что он исчезнет.
  - Моё физическое тело всегда остаётся здесь, - глубоко вздохнув, словно слова давались ему с трудом, продолжил Иван. - Когда я ввожу себя в транс, моё сознание, или душа, как вам будет понятней, отправляется в путешествие. Только так я могу путешествовать среди миров. Моё сознание...
  - Мы это уже поняли! - перебил некроманта верховный жрец. - Говори суть дела, а не читай нам нотации, о том, что...
  - Гварилус! - одёрнул приятеля Вильгельм, - пускай он продолжает!
  - Моё сознание вселяется в человека или существо, которое встретит, только тогда оно начинает видеть, что происходит. А когда оно возвращается в моё тело, то я всё помню. Вот таким образом я путешествую по мирам. Вы, наверно, хотите узнать, почему я старею, хотя и медленнее чем другие люди?
  - Почему? - спросил Вильгельм, хотя и знал ответ.
  - А разве ты ещё не догадался? - вопросом на вопрос ответил некромант, вновь взглянув на Вильгельма.
  - Я знаю ответ на твой вопрос, но хочу услышать его из твоих уст, Иван, - произнёс Вильгельм.
  - Я человек, хоть и живу в этом мире, - заговорил Иван и тут же замолчал, за дверью послышались чьи-то шаги.
   В комнате вновь воцарилась тишина, все стали ждать, что будет дальше.
  
  Глава 19
  
   После того, как Винтария вышла из комнаты, Деметриус решил перекусить, не пропадать же еде, но только он решил присесть за стол, в дверь постучались.
  - Кто там?! - выкрикнул Деметриус, повернув голову к двери.
  - Это я, - услышал Деметриус голос трактирщика. - Принёс вам обед, как вы и заказывали.
   Бросив взгляд на стол, куда "женщина" поставила поднос с едой, Деметриус обомлел. Стол был пуст, поднос с едой исчез.
   В мгновенье, вновь поменяв своё обличие на мужчину, Деметриус резко поднялся и подошёл к двери. Открыв дверь, постоялец уставился на хозяина трактира, державшего в руках поднос с едой.
  - Я принёс вам вина и хорошо прожаренный кусок мяса, - заговорил Флориан, подняв глаза на постояльца.
  - Поставь поднос на стол и присядь, мне нужно с тобой поговорить, - пропуская трактирщика в комнату, произнёс Деметриус, отступив от двери.
   Старик, переступив через невысокий порог, прихрамывая на правую ногу, подошёл к столу и опустил на него поднос.
  - О чём вы хотите поговорить со мной? - обернувшись к постояльцу, спросил трактирщик.
  - Флориан, - Деметриус назвал старика по имени, хотя трактирщик не называл его постояльцу, - присядь, у нас будет долгий разговор.
   Старик, не удивляясь, спокойно опустился на стул. Дождавшись, когда мужчина, закрыв дверь, присядет напротив, Флориан взглянул на постояльца.
  - Так о чём вы хотите поговорить со мной? - заговорил трактирщик, наблюдая, как мужчина наливает вино в бокал.
   Сделав пару глотков, Деметриус произнёс:
  - Хорошее у тебя вино, Флориан.
  - Вы пригласили меня, чтобы поговорить о вине? - обратился к постояльцу трактирщик.
  - Нет! - воскликнул Деметриус, отставляя в сторону бокал с вином. - Я хочу узнать у тебя, старик, откуда ты знаешь Грандауля?
  - Что? - выдавил из себя Флориан, словно не поняв вопроса.
  - Разве ты не понял меня, старик? - глядя в глаза трактирщика, спокойным голосом заговорил Деметриус.
  - Слышу, - ответил Флориан, находясь под гипнозом постояльца.
  - Тогда рассказывай, откуда ты знаешь Грандауля, - прозвучал голос Деметриуса прямо в голове трактирщика.
  
   Через десять минут Флориан во всех подробностях рассказал Деметриусу, как он несколько лет назад познакомился с Грандаулем.
  - Сейчас ты покинешь мою комнату и забудешь о нашем разговоре, - произнёс постоялец. - А завтра сам или кого-нибудь пошлёшь во дворец за Грандаулем и сделаешь так, чтобы он появился в твоём трактире.
   Кивнув в знак согласия головой, старик медленно поднялся из-за стола и, прихрамывая, направился к двери.
   Когда за трактирщиком закрылась дверь и стихли в коридоре его шаги, Деметриус приступил к еде.
   Мясо было приготовлено великолепно. Откусывая небольшие кусочки, Деметриус запивал их вином.
  
   Через несколько минут, закончив с трапезой, Деметриус поднялся из-за стола и, подойдя к кровати, не раздеваясь, лёг на неё.
   Нет, Деметриус спать не хотел, просто ему нужно было хорошо обдумать свой план, который так неожиданно пришёл ему в голову.
  "Если у меня всё получится, - стал рассуждать Деметриус. - Я убью Грандауля и, приняв его обличие, беспрепятственно проникну во дворец и доберусь до Даяны. А когда она родит, заберу своего сына".
   Так размышляя, Деметриус, прикрыв глаза, расслабился и уснул.
  
  ***
  
   Вернувшись во дворец, Грандауль первым делом отправился к Даяне, чтобы узнать, как её самочувствие.
   Подойдя к комнате, профессор поднял руку, чтобы постучать, но дверь сама открылась, и Грандауль увидел на пороге молоденькую служанку сестры короля Клариссу.
  - Входите, профессор, Даяна вас ждёт, - произнесла девушка, пропуская Грандауля в комнату. - Как поговорите, то позовите меня, ведь госпоже нельзя оставаться одной. Вы должны сами понимать, что беременность проходит тяжело и в любую минуту могут начаться...
  - Это вы, Грандауль? - услышал голос Даяны Грандауль.
  - Да! - ответил профессор.
  - Проходите, - вновь заговорила Кларисса и, выйдя из комнаты, закрыла за собой дверь.
  
   Войдя в свою комнату, которая находилась недалеко от покоев сестры короля, служанка закрыла дверь на ключ и подошла к столу, где стояли какие-то баночки и бутылочки разных размеров.
   Обернувшись на дверь, девушка прислушалась и, убедившись, что за ней никого нет, стала менять своё обличие: теперь вместо молоденькой служанки Клариссы в комнате стояла богиня любви и красоты Винтария.
   Богиня, узнав, что сестра короля беременна от Деметриуса, приняла обличие служанки и стала присматривать за Даяной, ни на секунду не выпуская её из виду. Нет, она покидала покои Даяны, когда к ней приходил Грандауль, зная, что старик сможет защитить сестру короля. Винтария также знала, что он любит Даяну, хоть и не показывает вида, но от богини это не скрыть.
   Окинув стол пристальным взглядом, Винтария взяла со стола небольшую баночку с зелёной мазью и, открыв крышку, поднесла к лицу.
   Вдохнув сладковатый запах, исходящий от мази, она громко чихнула, чуть не выронив баночку из рук. Чихнув ещё пару раз, Винтария закрыла крышкой баночку и опустила её на стол.
   Взяв другую баночку с ярко-красной жидкостью, богиня проделала с ней аналогичное действие. Но запах этой жидкости не был таким резким, как от мази, Винтария лишь слегка поморщилась.
   Опустив баночку на стол, женщина взяла третью баночку, в которой находилась светло-голубая жидкость. Но не успела она открыть крышку, как воздух в комнате завибрировал.
   Резко обернувшись, Винтария уставилась на старика, который стоял от неё в паре шагов.
  - Здравствуй, сестрица! - заговорил Ториус, внимательно поглядывая на Винтарию.
  - Зачем ты здесь? - расслабившись, спросила Винтария.
  - Мне нужна твоя помощь.
  - Какая?
  - Наши хорошие знакомые попали в беду и им нужна помощь.
  - Мне сейчас не до этого, братец, я присматриваю за сестрой короля, ты же знаешь, что она...
  - Знаю! - перебил Винтарию Ториус. - За ней есть кому присмотреть!
  - Ты ошибаешься, братец. Люди, которые окружают Даяну, не справятся с Деметриусом.
  - Деметриус далеко отсюда и...
  - Нет! - выкрикнула Винтария. - Наш брат находится в "Русалочьей Заводи".
  - Откуда ты это знаешь?
  - Я сегодня встречалась с ним, - ответила богиня любви и красоты.
  - Где он? - поинтересовался Ториус, сделав к сестре пару шагов.
  - В трактире, что находится недалеко от дворца. Ты знаешь хозяина этого заведения, это Флориан. Я предполагаю, что в скором времени Деметриус появится здесь.
  - Как? - сделал удивлённое лицо бог ветра.
  - Пока не знаю, - ответила Винтария. - Вот для этого я и поселилась во дворце, чтобы защитить от него Даяну. Так что я никуда с тобой не пойду и никому помогать не стану.
  - Ты уверена, что Деметриус появится во дворце? - задал вопрос Ториус, не спуская глаз с Винтарии.
  - Уверена! - воскликнула богиня. - Подожди, о каких людях ты тут говоришь? - через пару секунд поинтересовалась Винтария.
  - Михаил, Вильгельм, Хелена, Гварилус и Макс, - стал перечислять Ториус. - Они попали в беду и им нужна помощь.
  - Разве ты один не в силах им помочь?
  - Они находятся в аду! - выпалил бог ветра.
  - Где? - захлопала глазами Винтария, не поняв, о чём говорит её брат.
  - Деметриус с помощью своих слуг, как-то заманил их в свой мир, - начал объяснять Ториус. - Я встречался с ними и помог им перебраться из пустыни в замок нашего брата.
  - Зачем?
  - Деметриус удерживает в своём логове принцессу Ундину, которую похитил из этого мира, а Макс и остальные...
  - Я поняла! - перебила Ториуса Винтария.
  - Ты знаешь, я могу переместиться в любой мир, даже в ад, - продолжил Ториус, - но чтобы кого-то вытащить оттуда не в силах.
  - Ториус, у меня тоже нет таких способностей, - глубоко вздохнув, ответила Винтария.
  - Ты только скажи, что мне делать, а остальное...
  - Людям, чтобы выбраться из подземного царства, поможет лишь древний артефакт, - заговорила Винтария.
  - Где его искать?
  - Артефакт спрятан в мире Деметриуса, - продолжила Винтария. - Но точного места я не знаю.
  - Как он выглядит?
  - Артефакт это красный камень, - ответила богиня. - Только он сможет вытащить людей из ада.
  - Как он действует?
  - Камень нужно положить на пол и разбить ногой.
  И всё?
  - Нет! - произнесла Винтария. - Перед тем, как разбить камень, нужно загадать то место, куда нужно переместиться. Но это ещё не все сложности.
  - Что ещё? - поинтересовался Ториус, продолжая смотреть на сестру.
  - Артефакт так просто не найти, - продолжила Винтария. - Он, то есть камень, находится внутри цветка. Но и это ещё не всё, цветок появится в том месте, на котором разобьётся дудочка.
  - Ну и где искать эту дудочку?
  - Этого я не знаю, - ответила Винтария.
  - Ладно, охраняй Даяну, а я вновь отправлюсь в царство Деметриуса и поведаю твой рассказ Михаилу.
   Произнеся эти слова, Ториус исчез, лишь небольшое колыхание воздуха прокатилось по комнате.
   Шмыгнув носом, Винтария снова начала перебирать свои баночки и бутылочки, которые стояли на столе.
  
  Глава 20
  
   Переместившись из "Русалочьей Заводи" в царство теней, зная, что Деметриуса там нет, Ториус вынырнул прямо в комнате некроманта.
  "Что за чертовщина здесь происходит? - пронеслось в голове некроманта, когда он уловил колебание воздуха в комнате. - Неужели вернулся хозяин?"
   Не открывая портала, Ториус, словно переступая невидимый порог, шагнул в комнату и своим появлением, насторожил, находившихся там людей. Только Иван ничему не удивился, лишь немного испугался, думая, что это Деметриус. Прикрыв глаза, чтобы не лицезреть своего разъярённого хозяина, он сжался в кресле.
   Трясясь в душе, как последний лист, которого вот-вот сорвёт ветер и унесёт в неизвестном направлении, разметав его на мелкие кусочки, и похоронит среди пепла и пыли. Но когда прибывший в его комнату заговорил, некромант открыл медленно глаза, поняв, что старуха-смерть прошла стороной и дала ему отсрочку в этой жизни. Хотя и от этого гостя, Иван ничего хорошего не ожидал. Но в своей чёрной, прогнившей насквозь душе, надеялся, что бог ветра и люди простят ему все грехи.
  "Простить-то они, может, меня и простят, - подумал некромант, крутя головой и поглядывая на присутствующих в комнате, - но вряд ли заберут с собой, ведь это же я, по приказу Деметриуса, приволок их в этот проклятый мир".
  - Михаил, - заговорил Ториус, появившись прямо из воздуха, - я недавно встретился с Винтарией, которая, приняв облик служанки, охраняет покой Даяны, и она...
  - Ну и что она тебе сказала? - перебил Ториуса Вильгельм, опередив с вопросом Михаила.
  - Винтария знает, как вам выбраться из этого мира, - ответил Ториус, шмыгнув носом, словно был простужен.
  - Как? - в один голос поинтересовались люди, уставившись на бога ветра, как на спасительный плот в открытом море.
   Только Иван промолчал, внимательно вслушиваясь в слова Ториуса, надеясь, что это поможет и ему, чтобы навсегда убраться отсюда и больше никогда не видеть и не слышать Деметриуса.
  - Винтария сказала, - продолжил Ториус, обведя присутствующих в комнате людей, даже краем глаза взглянул на некроманта, - что в этом мире находится древний артефакт, который сможет вам убраться отсюда. Но...
  - Продолжай! - выкрикнул Вильгельм, сделав пару шагов к старому приятелю.
  - Но сестра не знает, где он находится.
  - Как выглядит этот артефакт? - поинтересовалась амазонка, не спуская глаз с Ториуса.
  - Артефакт - это небольшой красный камень, - ответил Ториус. - Но где его искать, Винтария не в курсе.
   Услышав от Ториуса про красный камень, который лежал в кармане, Макс похлопал рукой по тому месту, где он покоился, но говорить ничего не стал.
   Снова шмыгнув носом, понимая, что его слова ничего хорошего не принесли людям, Ториус продолжил:
  - Камень тщательно скрыт от глаз, но это ещё не всё. Сначала нужно отыскать дудочку, которая при дуновении ветра начинает играть.
  - Что ещё за дудочка? - перебил Ториуса Вильгельм.
  - Что? - взглянул на мага бог ветра.
  - Ты нам здесь толкуешь про какую-то дудочку, - повторил свой вопрос Вильгельм.
  - Так вот, если эта дудочка зазвучит, хотя в этом мире нет ветра, - продолжил Ториус, - то укажет на место, где находится цветок.
  - Какой ещё цветок?! - воскликнул Михаил. - Ты же говорил про камень!
  - Нет, нет, не так, - встрепенулся старик, передёргивая плечами, словно стряхивая воду. Дудочка не покажет, где скрыт артефакт, она и есть артефакт, то есть первоначальная его часть.
  - Ториус, ты нас запутал, говоря, то про камень, то про цветок, а то про дудочку, - заворчал Вильгельм. - Говори точнее, что нам искать?
  - Не перебивайте, а то я собьюсь! - бросил Ториус. - Когда дудочка зазвучит, её нужно уронить на землю. Рассыпавшись на мелкие кусочки, она превратится в пыль и исчезнет.
  - И что это нам даст? - поинтересовалась Хелена.
  - Не перебивай, женщина! - фыркнул на амазонку бог ветра.
  - Извини, Ториус! - произнесла Хелена, потупив глаза.
  - Как только дудочка разобьётся и исчезнет в земле, - продолжил Ториус, качнув головой, давая понять, что извиняет амазонку, - через некоторое время на том месте появится цветок. И когда он распустит свой бутон, его нужно сорвать. Вот там-то и находится третья часть артефакта - красный камень.
  - Ну и найдём мы этот камень, о котором ты нам тут уже час толкуешь, что он нам даст? - спросил Михаил.
   Услышав про дудочку, потом про цветок и камень, Макс вновь похлопал рукой по карману и улыбнулся.
  - Ты, что улыбаешься? - взглянул на внука Вильгельм. - Нам нужно искать дудку, а он тут стоит и щерится, словно...
  - Ничего искать не нужно! - перебил Вильгельма Макс и вновь хлопнул рукой по карману, где лежал красный камень.
  - Почему? - все присутствующие в комнате удивлённо уставились на парня, который улыбался.
  - Я говорю, нам ничего искать не нужно, - ответил Макс, сделав серьёзное лицо. - Потому что камень у меня в кармане.
  - Где, когда, как?! - воскликнул Ториус.
   Ничего не говоря, Макс засунул руку в карман и, пошарив там, делая вид, что что-то ищет в его складках, вынул камень. Подняв руку и раскрыв ладошку, он показал, лежавший на ней небольшой красный камень.
   От такой неожиданности, все присутствующие в комнате замолчали, потеряв дар речи. Лишь Иван, поняв смысл слов Ториуса и увидев в руке парня камень, вскочил на ноги и захлопал в ладоши.
  - Вот этот камень, о котором нам поведал Ториус, - заговорил Макс, выводя присутствующих из ступора. - Я не буду здесь распинаться, и брызгать от радости слюной, рассказывая, где и как нашёл артефакт, эта история уже в прошлом. Но кому она будет интересна, то позже расскажу, если меня хорошо попросят. Речь сейчас не об этом, я хочу услышать, что нам делать с камнем, чтобы убраться из этого проклятого мира?
   Переведя дух, Ториус, сглотнув слюну, подкатившую к горлу, заговорил:
  - Нужно опустить этот камень на пол и разбить его ногой. Но это ещё не всё.
  - Не тяни кота за причинное место! - выпалил Вильгельм, взглянув на приятеля.
  - Нужно произнести слова, - ответил Ториус.
  - Какие слова? - поинтересовалась амазонка, переведя взгляд с Макса на Ториуса.
  - Нужно сказать, - продолжил бог ветра, шмыгнув носом, и тут же замолчал.
  - Что случилось? - воскликнул Вильгельм, закрутив головой.
  - Я забыл эти слова, память стала меня подводить, - выдавил из себя вместе с воздухом Ториус. - Мгновенье назад я помнил их и раз, все слава вылетели у меня из головы.
  - Или кто-то закрыл разум, - продолжил за старика Михаил.
   После произнесенных Михаилом слов, все разом повернулись к некроманту и уставились на него.
  - Это не я, это не я, - залепетал Иван, вжав голову в плечи, словно опасаясь, что его начнут бить.
  - Но кроме нас, здесь больше никого нет! - воскликнул Михаил и сделал шаг к некроманту.
   Испугавшись, что, не разобравшись, чародей причинит ему боль или убьёт, Иван стал пятиться назад, а уткнувшись спиной в стену, стал оседать. Опустившись на пол, некромант закрыл голову руками и заныл, словно провинившийся маленький ребёнок.
  - Замолчи! - рявкнул на некроманта чародей. - Поднимись, никто бить тебя не будет!
  - Это не я, это не я, - продолжая ныть, произнёс Иван.
   Убрав руки с головы, некромант поднял глаза на чародея, но подниматься не стал, опасаясь, что чародей причинит ему боль.
  - Поднимайся, - уже спокойным голосом произнёс Михаил, подавая руку старику. - Я взгляну в твои глаза и посмотрю, что у тебя...
   Но Михаил не успел договорить, из стен и пола стали появляться мертвецы. Испугавшись за свою жизнь, некромант невольно вызвал себе подмогу, которые стали окружать людей.
   Поняв, что люди, находившиеся в комнате, попали в ловушку, Ториус закричал:
  - Все ко мне, я сейчас вытащу вас отсюда!
   Сорвавшись с места, люди окружили бога ветра, и в тот же миг, они все исчезли из комнаты, а через мгновенье появились в пустыне рядом с чёрным камнем.
  
  Глава 21
  
   Резко выйдя из сна, Деметриус открыл глаза и уставился в потолок. Он не мог понять, что его выдернуло из сновидения, но понял, что что-то произошло. Но вот что, он пока не мог понять.
   Полежав на кровати несколько минут, Деметриус поднялся и, подойдя к столу, потянулся к бутылке с вином. Но когда он её поднял и поднёс ко рту, то увидел, что она пуста.
   Отбросив бутылку в сторону, так, что она, ударившись о стену, разлетелась на мелкие осколки, оставив на стене небольшое красное пятнышко.
   Прислушавшись, чтобы понять, что же его разбудило, Деметриус застыл на пару минут, но как ни старался, так ничего и не услышал. В комнате стояла гробовая тишина, словно все обитатели этого мира куда-то исчезли.
  "Что же могло меня разбудить?" - стал размышлять Деметриус, оглядываясь по сторонам и напрягая слух в попытке уловить хоть какой-то звук или шорох.
  
  ***
  
   Тихонечко сидя в покоях Даяны, которая крепко спала в своей огромной кровати, на которой могли уместиться несколько взрослых человек, Винтария в обличии служанки Клариссы резко поднялась с кресла и закрутила головой, почувствовав, что в мире "Русалочья Заводь" что-то произошло. Но вот что, она пока понять не могла.
   Бросив взгляд на Даяну, которая продолжала спать, Винтария тихонько подошла к двери и, открыв, выглянула в коридор.
   Королевский дворец мирно спал, не подозревая, что в мире происходит что-то ужасное.
   Осмотрев пустой коридор, Кларисса тихонько отправилась в свою комнату, прикрыв за собой дверь покоев сестры короля. Но сделав несколько шагов, услышала, скорее уловила, что за её спиной, кто-то тихонько открыл дверь.
   Резко обернувшись и приготовившись нанести сокрушительный удар, по тому, кто стоял за её спиной, Кларисса увидела, стоявшего в дверях своей комнаты Грандауля, на его лице застыл неописуемый ужас, словно он увидел привидение или самого дьявола, покинувшего свои владения.
  - Что здесь происходит? - выйдя из ступора, поинтересовался профессор, узрев в коридоре служанку Даяны. - И почему ты одна разгуливаешь по...
   Не дав договорить старику, Кларисса подскочила к Грандаулю и впихнула его обратно в комнату. Резко обернувшись и никого не увидев в коридоре, служанка вошла в комнату старика и, закрыв за собой дверь, стала менять своё обличие.
  - Что ты творишь, него... - заговорил Грандауль, но тут же замолчал, увидев перед собой не служанку, а Винтарию.
  - Ты тоже это услышал? - поинтересовалась богиня красоты, внимательно смотря в удивлённое лицо профессора.
  - Что услышал? - только и смог выдавить из себя Грандауль, хлопая глазами и не понимая, что происходит.
  - Да очнись же ты, чёрт тебя побери, Грандауль! - выкрикнула в лицо профессора Винтария. - Я спрашиваю тебя, ты тоже что-то слышал?
  - Да, - придя в себя, процедил сквозь зубы старик. - Я что-то почувствовал сквозь сон, но ничего не понял. Поднявшись, я решил выйти в коридор и посмотреть, подумав, что там что-то происходит, но кроме Клариссы там никого не...
   Не зная, что говорить дальше, Грандауль, продолжая смотреть на Винтарию, замолчал.
  - Грандауль очнись же ты наконец-то, - вновь заговорила богиня красоты. - Ты не ошибаешься, это я. Приняв облик служанки, я стала охранять Даяну, чтобы никто не причинил ей вреда, ведь ей уже скоро рожать.
  - Кто ей может причинить... - начал было Грандауль.
  - В городе Деметриус! - перебила старика Винтария. - Он прибыл в ваш мир, чтобы забрать своего сына!
  - Кого? - сглотнув слюну, спросил Грандауль.
  - Разве ты не знаешь, что Даяна носит под сердцем сына Деметриуса? - теперь пришло время удивляться Винтарии.
   Не удержавшись на ногах, от такой внезапной новости, Грандауль грохнулся на пол и, открыв рот, словно что-то хотел ответить, так и замер.
  
   Подскочив к старику, Винтария вздёрнула его, словно он ничего не весил, и усадила в кресло.
  - Очнулся, а теперь слушай, - произнесла Винтария, усевшись рядом.
   Через десять минут, Грандауль уже был в курсе всего, что произошло в "Русалочьей Заводи". Винтария поведала ему, о том, что встречалась с Деметриусом в трактире и разговаривала с ним о ещё нерождённом ребенке Даяны.
  - Он обещал мне, что не причинит никакого вреда Даяне и уберётся из вашего мира, - в конце разговора произнесла Винтария. - Но я не верю своему братцу.
  
  ***
  
   Перебросив людей к чёрному камню, Ториус, указав на камень, заговорил:
  - Здесь написано, как с помощью артефакта можно покинуть этот мир. Но я не могу прочитать, что здесь написано, кто-то или что-то мешает мне это сделать, блокируя...
  - Но и мы не можем этого сделать, так как не знаем этого языка, - произнёс Вильгельм, бросив взгляд на Ториуса.
  - Вы нет. Только он способен прочитать то, что написано на этом камне, - Ториус указал рукой на Макса.
   Все, кто находился у камня, повернувшись, уставились на парня.
  - Что мне нужно делать, чтобы прочитать, что написано на камне? - обратился Макс к Ториусу.
  - Подойди к камню, - заговорил бог ветра, - и опусти руки на его поверхность. Как только это сделаешь, закрой глаза. Когда погрузишься в транс, - через пару секунд продолжил Ториус, окинув взглядом притихших людей, внимательно смотревших на Макса, - пошли своё сознание вглубь этого алтаря и он откроет тебе тайну надписи.
  - Что ещё за алтарь? - спросил Макс, не сводя глаз со старика.
  - Чёрный камень - это алтарь, который остался после разрушения Деметриусом храма. Кажется, так он называется в вашем мире, хотя я могу и ошибаться.
  - Ты не ошибаешься, Ториус! - подал голос Вильгельм, переведя взгляд с внука на бога.
  
   Подойдя к камню, Макс опустил на него руки, но не успел он закрыть глаза, как каракули, изображенные на его поверхности, стали менять своё очертание. Вздрогнув от неожиданности, Макс резко отступил от камня. И только он это сделал, буквы вновь превратились в каракули.
  - Что ты почувствовал? - обратился Ториус к парню.
  - Не знаю, - ответил Макс, пожав плечами. - Но было такое ощущение, словно камень живой.
  - Ты прав! - бросил Ториус. - Никто, даже боги не знают, кто возвёл храм в этом мире. Но разрушив храм, Деметриус не смог справиться с алтарём, так он и остался торчать из песка. Как ни старалась пустыня засыпать его песком, ничего у неё не получалось. Ладно, оставим этот разговор, попробуй снова, возможно, алтарь откроет тебе то, что на нём написано.
  
   Макс вновь приблизился к камню и положил на него руки, тут же закрыв глаза.
   В этот момент его сознание наполнилось древними знаниями, которые веками скрывались в чёрном алтаре. Слова, выгравированные на камне, словно шептались ему на ухо, будто невидимый голос произносил их.
  
   Сколько стоял Макс у камня, парень не знал, но когда вся информация перекочевала в его голову, парень оторвал руки от алтаря и открыл глаза.
   Обведя взглядом всех присутствующих, Макс заговорил:
  - Теперь я знаю, как нам выбраться из этого мира.
   Выудив из кармана штанов ярко-красный амулет, Макс опустил его на небольшой камень, находившийся рядом с алтарём.
  - Подойдите ко мне, - произнёс Макс, - и возьмитесь за руки, так чтобы образовался круг. Как только мы сомкнём круг, я произнесу нужные слова и разобью ногой амулет, так чтобы он рассыпался на мелкие кусочки.
  - Мы беритесь за руки и образовывайте круг, а я ухожу, - произнёс Ториус. - Когда вы вернётесь в свой мир, - шмыгнув носом, продолжил бог ветра! - Даяна уже родит сына, а вы всё, что с вами здесь произошло, сразу забудете.
  - Прощай, Ториус! - протянул богу ветра руку Михаил. - Спасибо тебе за помощь! Мы ещё встретимся?
  - Это зависит не от нас, - ответил Ториус, пожимая руку чародея. - Судьба вещь упрямая и не знаешь, что она может выкинуть. Но знай, Михаил, светлые боги всегда будут на стороне людей и в любую минуту придут на помощь. Всё, ваше время иссякло в этом мире, отправляйтесь домой.
   После исчезновения Ториуса, люди, взявшись за руки, встали в круг. Ударив ногой по амулету, Макс мысленно произнёс слова.
   И только ярко-красный камень разлетелся на тысячи мелких осколков, люди исчезли из подземного царства в свой мир, а чёрный амулет погрузился в пустыню, словно его здесь никогда и не было.
  
   Конец восьмой книги.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"