Клишинский Иероним
#58

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с английского И.Клишинского

Эмили Дикинсон #58

Себя я чувствую в гостях - 
Внизу, где этот мир. 
И там - я знаю - в Небесах 
Не будет рай мне мил. 

Там Воскресенье каждый день, 
Нет перемены там. 
Так будет одинок Эден 
Под вечер по средам. 

О, если Бог бы уходил 
И спал, не видел нас,
Хоть иногда бы не следил
Его всезрячий Глаз -

Как Телескоп - тот глаз без век -
Сбежала бы тогда 
От Бога, Духа - ото всех 
До страшного Суда!

.................
Emily Dickinson-58

I never felt at Home-Below--
And in the Handsome Skies
I shall not feel at Home-I know-
I don"t like Paradise-
 
Because it"s Sunday-all the time-
And Recess-never comes-
And Eden"ll be so lonesome
Bright Wednesday Afternoons-
 
If God could make a visit-
Or ever took a Nap-
So not to see us-but they say
Himself-a Telescope
 
Perennial beholds us-
Myself would run away
From Him-and Holy Ghost-and All-
But there"s the "Judgement Day"!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"