Аннотация: Emily Dickinson #73 A Solemn thing within the Soul To feel itself get ripe- And golden hang-while farther up- The Maker's Ladders stop- And in the Orchard far below- You hear a Being-drop- A Wonderful-to feel the Sun Still toiling at the Cheek You thought was finished- Cool of eye, and critical of Work- He shifts the stem-a little- To give your Core-a look- But solemnest-to know Your chance in Harvest moves A little nearer-Every Sun The Single-to some lives.
Эмили Дикинсон #73
Плоды созревшие Души -
Творения венца -
Как спелым золотом висят
У лестницы Творца,
И слышно, далеко внизу,
Как опадает Сад.
Чудесно чувство теплоты -
Под солнцем зреет бок,
Который уж, как думал ты,
Был спел. А Он, взглянув,
До сердцевины видит плод,
Чуть стебель повернув.
Но что торжественней всего -
Знать, что грядёт твой Час,
Что с каждым Солнцем ближе он,
Для каждого из нас.
....................
Перевод И.Клишинского