Клишинский Иероним
Дикинсон #66

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с английского И.Клишинского

*Эмили Дикинсон #66*

В тот день и ровно год назад
Я умерла. Початки зрели,
Когда несли меня в полях -
Её метёлки шелестели.

Я знала, всё желто́ кругом, 
Всё, кроме яблок на стерне.
Тогда я выйти собралась,
Но что-то помешало мне.

Телеги катят вдоль полей, 
Чтоб тыквы спелые собрать.
Мне интересно: меньше всех
Кто станет обо мне скучать?

Ещё: добавит ли, когда 
Все соберутся за столом,
Тарелку новую отец,
Чтоб было чётное число.

Что, если слишком высоко
Висит чулок мой в Рождество,
И Санта Клаус ни один
Не доберётся до него?

Вот огорчало что меня, 
Когда я думала о том, 
Как в этот день и в лучший год
Мы соберёмся за столом.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"