|
|
||
Emily Dickinson-60 She sweeps with many-colored brooms, And leaves the shreds behind; Oh, housewife in the evening west, Come back, and dust the pond! You dropped a purple ravelling in, You dropped an amber thread; And now you've littered all the East With duds of emerald! And still she plies her spotted brooms, And still the aprons fly, Till brooms fade softly into stars -- And then I come away. |
Движенье разноцветных мётел - И клочья пыли позади. Хозяйка, с запада-заката Вернись и пруд тут подмети! Роняет нитку фиолета, За нею - нитку янтаря, Восток весь изумрудным цветом - Лоскутиками засоря! Она работу продолжает, По ветру - фартук на лету, Пока не растворится в звёздах - Тогда и я уйду.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"