Нестеров Андрей Николаевич
Охота на Диаса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Вестерн

  Охота на Диаса
  
  Глава 1: Призраки равнин
  
  Ветер гулял по прерии, гнул к земле сухую полынь и приносил с собой запах грозы. На равнине отряд разделился: Томпсон со своими людьми поехали по главной дороге, Боб и Джек двинулись вдоль русла пересохшей реки.
  Джек Бронко пришпорил вороного коня, чувствуя, как под копытами хрустит потрескавшаяся от зноя земля. Впереди лежала пустыня - бескрайняя, безжалостная, как и его мысли.
  
  Два пути вели его вперед: погоня за Диасом. Оба варианта сулили кровь. Оба могли сломать ему жизнь.
  
  - Эй, Боб, - крикнул он, догоняя своего спутника. - Ты веришь, что Клинт был прав? Что уважение здесь добывается только свинцом?
  
  Боб Мастерсон, не поворачиваясь, хрипло рассмеялся:
  
  - Уважение нужно живым, Бронко. Мертвым оно до свечки.
  
  Джек стиснул зубы. В его ушах снова зазвучал тот выстрел - тот, что навсегда уложил брата в придорожную пыль. Он погнал коня вперед, будто мог убежать от этого воспоминания. Но груз вины сидел в нем глубже, чем пуля.
  
  Равнина постепенно переходила в выжженную пустыню. Здесь каждый камень помнил крики апачей, каждый пересохший ручей хранил следы золотоискателей. Это была земля, где легенды рождались и умирали в один день.
  
  Впереди показалась пересохшая река. Когда-то здесь бурлила вода, но теперь лишь змеи да скорпионы прятались в тени редких кустов.
  
  - Тише, - резко поднял руку Бронко. - Если рвануть вперед, потеряем след.
  
  Они спешились. Над головой проплыли редкие облака, а ветер, то горячий, то ледяной, обжигал лицо.
  
  И вдруг - шепот.
  
  Бронко резко обернулся.
  
  - Ты слышал?
  
  Мастерсон медленно положил руку на кольт.
  
  - Слышал. Но это не ветер.
  
  Где-то среди скал затаился кто-то, кто следил за ними. И Джек знал - их охота только началась.
  
  
  
  Глава 2: Пересохшие реки
  
  Пересохшее русло реки извивалось, как старая змеиная кожа. Бронко слез с коня, и сапоги его утонули в серой пыли - всё, что осталось от когда-то бурных вод.
  
  - Здесь они повернули на юг, - сказал Боб, тыкая носком сапога в едва заметный след подковы. - Диас не дурак, он ведёт нас к каньону.
  
  Джек нахмурился. Каньон - это ловушка. Но и единственный путь.
  
  Тени удлинялись, и вместе с ними росло напряжение. Внезапно конь Бронко беспокойно зафыркал, задирая голову.
  
  - Что-то не так...
  
  Выстрел прогремел, прежде чем они успели среагировать. Пуля сбила шляпу с Боба, оставив его на секунду ошарашенным.
  
  - В укрытие!
  
  Они бросились за валуны, второй выстрел отрикошетил от камней.
  
  - Один стрелок, - прошептал Боб, перезаряжая кольт. - На скале слева.
  
  Бронко кивнул, сжимая рукоять револьвера.
  
  - Прикроешь?
  
  - Как всегда.
  
  Джек рванул вперёд, полагаясь на скорость и ярость.
  
  Два выстрела и стрелок затих.
  
  
  Глава 3: Лагерь грешников
  
  Запах жареного мяса и виски ударил в нос, когда они въехали в городок старателей. Шум голосов, смех женщин и звон бутылок - здесь жизнь кипела, как кофе на костре.
  Здесь Бронко и Мастерсон снова соединились с отрядом Томпсона.
  - Ищем одного человека, - сказал Бронко бармену, бросая на стойку серебряный доллар. - Мексиканца со шрамом через глаз.
  
  Бармен медленно убрал монету.
  
  - Такие вопросы здесь не задают, приятель.
  
  Боб положил на стойку ещё два доллара.
  
  - А теперь?
  
  В углу зашевелился высокий мужчина в чёрном сюртуке. Его револьверы были слишком дорогими для старателя.
  
  - Вам лучше уйти, - сказал он тихо.
  
  Бронко почувствовал, как воздух накалился.
  
  - Или что? Вызовешь своих дружков?
  
  Мужчина улыбнулся, обнажив золотой зуб.
  
  - Нет. Просто дам им знак.
  
  За его спиной трое ковбоев встали, положив руки на оружие.
  
  
  Глава 4: Правила игры
  
  Салун замер. Даже пьяницы притихли, чувствуя запах пороха.
  
  - Последний шанс уйти, - прошипел золотозубый.
  
  Бронко не шелохнулся.
  
  - Я уже потерял брата. Сегодня очередь Диаса.
  
  Тишину разорвал грохот. Пуля Боба снесла лампу над головой у одного из ковбоев, и помещение погрузилось в полумрак.
  
  Началась свалка.
  
  Джек нырнул под стол, чувствуя, как пуля просвистела возле уха. Он выстрелил на звук - кто-то застонал.
  
  Когда дым рассеялся, золотозубый лежал на полу, сжимая окровавленное плечо.
  
  - Где Диас? - Бронко приставил ствол к его виску.
  
  - На ранчо... у Красных скал...
  
  Боб вытер лицо.
  
  - Ты веришь ему?
  
  - Нет. Но у нас нет других вариантов.
  
  
  Глава 5: Первая кровь
  
  Они выехали из лагеря под перекрёстными взглядами.
  
  - Это ловушка, - сказал Боб.
  
  - Знаю.
  
  - И мы всё равно едем?
  
  Бронко посмотрел на горизонт, где уже занималась заря.
  
  - Ты можешь остаться.
  
  Мастерсон хмыкнул:
  
  - Чёрта с два.
  
  Когда солнце поднялось над пустыней, они увидели дымок над холмами.
  
  - Ранчо, - прошептал Джек.
  
  И в тот же миг пуля просвистела у него над ухом.
  Боб не промахнулся.
  Это был приятель золотозубого, он поспешил с выстрелом и сам стал трупом
  Пришло время платить по счетам.
  Ранчо оказалось давно заброшенным, Диас там даже не остановился.
  
  
  Глава 6: На краю пропасти
  
  Три дня скакали они по выжженным равнинам, оставляя позади пыль и сомнения. Теперь, когда отряд уже из двенадцати стрелков расположился на ночлег у подножия скал, Джек Бронко чувствовал - час расплаты близится.
  
  Луна, словно выкованная из серебра, висела над каньоном, освещая бледным светом лица его людей. Каждое из них хранило свою историю: у кого-то Диас убил брата, у кого-то сжег ранчо, а кто-то просто жаждал золота, что бандит припрятал где-то в этих землях.
  
  - Завтра мы его настигнем, - тихо сказал Боб, чистя ствол своего "Кольта". - Но будь готов, Джек. Он не сдастся без боя.
  
  Бронко кивнул, сжимая в руке медальон - все, что осталось от младшего брата.
  
  - Я не для того шел сюда два года, чтобы просто застрелить его, как бешеную собаку. Он должен увидеть меня перед тем, как умрет.
  - У вас ребята, свои счеты с мексиканской собакой, а мне нужны деньги, чтобы смыться из Роксвилла, - сказал Томпсон.
  Ветер завыл в расщелинах, будто сама пустыня предупреждала их: дальше пути нет.
  
  Глава 7: Каньон Теней
  
  Следы привели их в узкое ущелье, где скалы нависали так низко, что даже дневной свет едва пробивался сквозь каменные своды.
  
  - Идеальное место для засады, - пробормотал Томпсон, нервно озираясь.
  
  Бронко поднял руку, давая знак остановиться.
  
  - Разделимся. Я с шестью пойду прямо по руслу. Мастерсон - возьмешь остальных, обойдешь сверху и займешь позицию на том выступе.
  
  Боб хмыкнул:
  
  - Значит, я снова буду прикрывать твою упрямую голову?
  
  - Ты же любишь быть героем, - усмехнулся Джек.
  
  Группы разошлись. Тишина стояла гнетущая - ни птиц, ни зверей, лишь редкий шелест песка под копытами лошадей.
  
  И тут раздался выстрел.
  
  
  Глава 8: Огонь и сталь
  
  Пуля рикошетом отскочила от камня рядом с Бронко.
  
  - В укрытие!
  
  Его люди рассыпались по ущелью, отвечая шквальным огнем. Откуда-то сверху, с выступов, уже неслось дикое "¡Viva Díaz!" - бандиты рвались в бой.
  
  Боб и его группа открыли огонь сверху, заставляя мексиканцев метаться между двумя линиями обстрела.
  
  Джек прижался к скале, перезаряжая револьвер.
  
  - Их больше, чем мы думали! - крикнул кто-то.
  
  - Зато мы злее, - рявкнул Бронко и рванул вперед.
  
  
  Глава 9: Лицо врага
  
  Когда дым рассеялся, на земле остались лежать человек десять - в основном бандиты. Выжившие стрелки Бронко перевязывали раны, но глаза их горели: они знали, что Диас где-то рядом.
  
  И тогда он появился.
  
  Высокий, в потертом сюртуке, с серебряными насечками на револьверах. Его черные глаза холодно блестели.
  
  - Бронко. Думал, ты сдох где-то в Аризоне.
  
  Джек шагнул вперед.
  
  - Мне обещали, что ты будешь умнее, чем твои люди. Но раз уж ты вышел - давай закончим это по-мужски.
  
  Диас усмехнулся.
  
  - Por supuesto.
  
  Оба револьвера выстрелили в одно мгновение.
  
  
  Глава 10: Последний закат
  
  Выстрел Бронко ударил Диаса в грудь.
  
  Тот отлетел к скале, но все еще пытался поднять оружие. Джек медленно подошел и наставил ствол ему в лоб.
  
  - Это лично от меня. Без обид.
  
  Грохот выстрела прокатился по каньону, разнося эхо между скал.
  
  Боб подошел, глядя на тело.
  
  - Кончено.
  
  Бронко глубоко вздохнул. Два года погони. Две тысячи миль. И все ради этого?
  
  - Нет, - сказал он, поворачиваясь к лошади. - Теперь всё только начинается.
  
  Томпсон захватил в плен подручного Диаса, тот обещал отвезти его в деревню, где бандит держал награбленное добро.
  
  Отряд повернул обратно, а Бронко и Мастерсон продолжили путь вперёд.
  
  
  Глава 11: Дорога дальше
  
  Когда они выехали из каньона, первые лучи солнца позолотили пустыню.
  
  - Куда теперь? - спросил Боб. - на запад? Говорят, там ищут людей для охраны поездов.
  
  Джек посмотрел на горизонт.
  
  - Искать Одинокого волка.
  
  - Опять воевать?
  
  - Нет, - Бронко улыбнулся. - Жить.
  
  И они поскакали вперед, оставляя позади лишь клубы пыли и призраки прошлого.
   2025

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"