Нестеров Андрей Николаевич
Неизвестный язык капитана Бге или Возвращение из антимира

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  "Неизвестный язык капитана Бге или Возвращение из антимира"
  
  Шторм обрушился на "470 Мбль" внезапно, как пьяный матрос на таверну. Волны швыряли судно из стороны в сторону, а ветер выл так, будто сам дьявол решил спеть матросскую песню - но фальшиво.
  
  Капитан Бге стоял на мостике, его перезрело-сливовое лицо озаряли вспышки молний, а усы трепетали, будто пытались улететь прочь от этого безумия.
  
  - Ам пятьдесят три акавхвам! - крикнул он в пустоту, но голос его потонул в рёве стихии.
  
  Матросы в ужасе цеплялись за снасти, ожидая, что вот-вот корабль разломится пополам, а капитан, как обычно, прикажет им грести в воздухе или, того хуже, начать танцевать с чайками.
  
  И тут молния ударила прямо в мачту.
  
  Ослепительная вспышка, грохот - и...
  
  Тишина.
  
  Шторм стих в одно мгновение, будто испугавшись собственной наглости.
  
  Капитан Бге лежал на палубе, его трясло, как мешок с апельсинами в руках неугомонного юнги.
  
  - Чёрт подери! - вдруг вырвалось у него.
  
  Матросы переглянулись.
  
  - Капитан... вы... это... понятно говорите? - осторожно спросил боцман.
  
  Бге поднялся, потер виски и огляделся. Его глаза, обычно мутные, словно подернутые морской пеной, теперь горели ясным, почти человеческим сознанием.
  
  - Что... что происходит? - пробормотал он. - Почему я здесь?
  
  - Вы... всегда здесь были, - сказал юнга.
  
  Капитан схватился за голову, будто пытаясь удержать в ней внезапно хлынувшие воспоминания.
  
  - Нет. Я был... где-то ещё. Где всё наоборот. Где слова теряют смысл, а ветер дует вниз.
  
  - В Антимире? - предположил кок.
  
  - Да. Там был кто-то... кто занял моё место.
  
  Матросы перешёптывались. Кто-то крестился, кто-то наливал ром в кружку - на всякий случай.
  
  - Но теперь я вернулся, - сказал Бге, и в его голосе впервые зазвучала твёрдость.
  
  - А... а что было с тем другим? - спросил боцман.
  
  Капитан замер.
  
  - Если я здесь... значит, он теперь там.
  
  Тишина.
  
  - Но это ещё не всё, - вдруг сказал юнга. - Если он теперь в Антимире... что, если он вернётся?
  
  Бге медленно повернулся к нему.
  
  - Тогда он снова заговорит на своём языке. И, возможно, на этот раз его поймут.
  
  В этот момент где-то вдалеке, в большом портовом городе, человек с лицом, похожим на перезрелую сливу, и усами, живущими собственной жизнью, поднял голову и засмеялся.
  
  - Вмеем б хавашва... - пробормотал он.
  
  А потом добавил, уже чётко и ясно:
  
  - Скоро все узнают, что такое "ам пятьдесят три акавхвам".
  
  Конец
   P.S. Автор по-прежнему не знает, что значит "ам пятьдесят аотыхтвам". Но теперь он немного боится это выяснять.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"