Аннотация: Кабинетный чиновник и очевидец-дипломат
Два взгляда на русов: кабинетный чиновник и очевидец-дипломат
Сравнивать тексты Ибн Хордадбеха и Ахмада ибн Фадлана - значит сопоставлять два принципиально разных метода познания, разделённых примерно сорока годами. С одной стороны - работа высокопоставленного администратора, никогда не покидавшего пределы Халифата и систематизировавшего данные государственного значения. С другой - полевой дневник секретаря посольства, наделенного острой наблюдательностью и столкнувшегося с чужой культурой лицом к лицу. Эта разница в оптике и определила содержание их бесценных записей о народе, который они называли "рус".
Ибн Хордадбех, начальник почты и осведомительной службы огромной империи, смотрел на мир сквозь призму маршрутов и товаров. Его "Книга путей и стран", законченная около 880 года, была сугубо практическим трудом. Сведения о русах, самые ранние в арабо-персидской литературе, интересуют его исключительно в экономическом контексте. Он лаконично сообщает, что купцы-русы - это "одна из разновидностей славян", и подробно описывает их логистику. Его внимание приковано к тому, как они везут меха бобров и черных лисиц, а также мечи из окраин славянских земель к берегам Румского (Черного или Средиземного) моря, где с них берет десятину византийский император. Второй маршрут, описанный им, идет по Дону и Волге в столицу Хазарии, откуда через Каспий они могут добраться с товаром на верблюдах до самого Багдада. Чиновника интересует механизм: как платят налоги, кто служит переводчиками (славянские рабы-евнухи), и на какую хитрость идут купцы, выдавая себя за христиан, чтобы платить подушную подать по льготной ставке. Русь для него - это субъект международной торговли, вписанный в понятную ему налоговую и логистическую систему.
Ибн Фадлан, напротив, пишет захватывающий антропологический репортаж. Когда в 921-922 годах он отправляется с багдадским посольством к волжским булгарам, его цель - не экономика, а миссия и наблюдение. Встреча с отрядом русов на берегу Волги становится для него культурным шоком, который он скрупулезно фиксирует. Его задача - не вписать русов в административную карту, а понять их сущность. Поэтому вместо торговых путей он дает моментальный "фотографический снимок" их быта и внешности. Он с восторгом и ужасом детализирует их совершенные, высокие, подобные пальмам тела, обязательное оружие, принесённые в жертву головы скота на воткнутых кольях. Главный шедевр его наблюдения - подробнейшее, почасовое описание похорон знатного руса в ладье, со сложным ритуалом, насилием и сожжением. Этот текст - не просто описание, а уникальное этнографическое свидетельство, достоверность которого позже подтвердилась археологическими находками скандинавских погребений.
Центральный пункт расхождения двух авторов - это вопрос об идентичности русов. Здесь кабинетный обзор и полевое наблюдение приходят к разным выводам. Ибн Хордадбех, мыслящий глобальными категориями путей и племен, спокойно относит русов к "одной из разновидностей славян". Это формальное, "социально-географическое" обозначение, основанное, скорее всего, на том, что их путь начинается в славянских землях. Ибн Фадлан же, наблюдая конкретных людей в их лагере, проводит четкую этнографическую границу. Для него русы и славяне - это два совершенно разных мира. Он видит русов как господствующих воинов, которым прислуживают славяне. Царь русов имеет свиту из 400 витязей, и именно славянская девушка-рабыня часто добровольно выбирает смерть на костре своего господина. Фадлан фиксирует разницу в языке, обычаях и, что самое важное, в погребальном обряде, который имеет прямые и бесспорные параллели в культуре скандинавских викингов. Его свидетельство - это взгляд очевидца, который четко разделяет воинскую элиту и подчиненное население.
Подводя итог, можно сказать, что эти два текста не противоречат, а взаимно дополняют друг друга. Ибн Хордадбех очертил внешний контур, показав нам русов как дальних торговцев, встроенных в мировую экономику IX века. Ибн Фадлан же сорвал покров тайны, показав изнанку этого торгового мира - жизнь и смерть тех самых купцов-воинов, когда они покидали свои ладьи на волжском берегу. Именно уникальное сочетание этих двух перспектив - далекой административной и шокирующе близкой человеческой - дает нам наиболее объемное представление о начальной истории Руси. Благодаря Фадлану мы знаем не только куда они плавали, но и как они хоронили своих мертвых, во что одевались и как выглядели. И это делает его "Записку" одним из самых ценных источников по эпохе викингов в Восточной Европе.
Первичные источники (издания текстов)
Это переводы самих средневековых авторов, которые позволяют обратиться непосредственно к их текстам.
" Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. с араб., коммент., исслед., указ. и карты Н. Велихановой. - Баку: Элм, 1986. - 428 с. Это фундаментальное академическое издание, включающее полный перевод, научный комментарий и исследование. Более позднее переиздание: Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. Н. Велихановой. - М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2004.
" Путешествие Ибн-Фадлана на Волгу / Пер. и коммент. под ред. акад. И.Ю. Крачковского. - М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1939. Классическое советское издание знаменитой "Записки" Ахмеда ибн Фадлана. Более поздний и расширенный труд, ставший эталонным: Ковалевский А.П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг.: Статьи, переводы и комментарии. - Харьков, 1956.
Ключевые исследования
В этих монографиях и сборниках содержится глубокий исторический и источниковедческий анализ сведений арабских авторов.
" Калинина Т.М. Сведения ранних ученых Арабского халифата: Тексты, перевод, комментарий. - М.: Наука, 1988. - (Древнейшие источники по истории народов СССР). Одна из важнейших работ ведущего отечественного специалиста по арабским источникам о Восточной Европе. Книга содержит выверенные переводы и детальный комментарий.
" Новосельцев А.П. Хазарское государство и его роль в истории Восточной Европы и Кавказа. - М.: Наука, 1990. Несмотря на то, что монография посвящена Хазарии, в ней содержится подробнейший обзор и анализ всего корпуса арабо-персидских источников (в главе "Источники"), включая труды Ибн Хордадбеха и Ибн Фадлана, что необходимо для понимания контекста.
" Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия / Под ред. Т.Н. Джаксон, И.Г. Коноваловой, А.В. Подосинова. - М.: Русский Фонд Содействия Образованию и Науке, 2009-2010. (Тома II и III, посвященные византийским и восточным источникам). Современное учебное пособие, где сведены воедино фрагменты из рассматриваемых нами авторов с лаконичным научным комментарием.