Статистика раздела "Нежинский Владимир Александрович":

Журнал "Самиздат": Жить со страстью. (мои черновики)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun Aug 17 00:48:01 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep1716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817
    По разделу 122775732 40 64 57 77 67 83 68 79 52 53 48 44 1 2 2 3 2 1 2 3 3 3 4 2 2 2 2 3 3 2 3 2 2 3 4 3 2 2 1 2 3 1 1 1 2 2 3 2 1 1 2 4 2 2 4 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 1 3 2 2
    Strawberry fields forever (Lennon, Mc'Cartney)) 8300223 18 21 15 26 20 27 20 18 20 10 15 13 0 2 1 0 0 0 0 0 0 3 2 1 2 1 1 3 2 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 2 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2
    Blackmore s Night перевод Catherine Howard s Fate 2586200 12 15 11 19 24 22 18 28 13 18 13 7 0 0 1 1 0 0 2 2 0 0 4 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0
    Doors перевод People are strange 2244200 8 19 6 38 30 22 20 16 13 15 9 4 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 3 0 0 0 0 2 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore's Night перевод Under a Violet Moon 2077199 11 12 11 25 21 23 13 21 16 13 16 17 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 1 3 2 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1
    Creedence Clearwater Revival перевод Who'll Stop The Rain 2994195 7 13 9 16 17 31 28 21 19 13 10 11 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Zz Top перевод Blue Jean Blues 4976183 11 14 8 12 19 29 19 24 16 12 11 8 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 3 2 0 1 0 0 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Deep Purple перевод Higway star 2320176 8 15 12 18 21 27 20 18 16 7 7 7 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 4 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0
    Doors перевод Spanish Caravan 1764175 12 15 7 14 28 20 17 19 17 11 9 6 0 0 2 1 1 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    Uriah Heep перевод Rain 2009169 11 15 8 7 20 26 19 25 11 12 6 9 0 0 1 3 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Morning Star 1579168 16 10 6 34 28 21 12 11 12 11 5 2 0 1 0 2 0 1 1 0 2 3 2 1 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Alabama Song 3412162 9 13 11 17 16 21 18 17 15 10 9 6 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 1 1 2 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Castles And Dreams 2139158 6 13 10 19 15 25 14 13 12 17 8 6 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1
    Blackmore's Night перевод Gone With the Wind 1642155 8 9 10 17 18 22 13 22 10 10 11 5 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0
    Blackmore s Night перевод Spanish Nights 1999147 11 10 7 14 18 20 17 18 12 8 9 3 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 2 2 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company 2761145 11 13 6 18 20 16 10 21 11 6 10 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 3 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Elvis Presley перевод Chesay 1923145 7 14 7 11 15 24 16 15 15 11 7 3 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    Blackmore s Night перевод Self Portrait 1936145 4 8 3 10 15 23 24 23 13 12 10 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Elvis Presley перевод Wooden Heart 1763141 7 13 6 12 14 20 20 22 10 8 6 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Дорога в Небо 1327140 6 11 4 33 26 10 10 13 11 9 4 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep1716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817
    Победитель 1347138 12 11 1 14 16 25 13 18 6 14 7 1 0 1 0 1 0 0 0 2 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод March The Heroes Home 1445138 6 10 10 12 16 26 14 18 10 9 4 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Blackmore s Night перевод Fool s Gold 2084138 8 13 6 15 13 19 18 14 11 9 7 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Чувак 1949137 7 8 7 20 14 22 15 17 8 13 4 2 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В цирке 1548135 6 10 9 15 15 22 11 13 10 12 6 6 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Now And Then 1426134 7 17 10 14 16 19 12 13 10 9 5 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 1 2 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Love story. (Немецкий, перевод В. Даля) 1998133 9 16 4 17 11 24 12 15 9 9 5 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 0 2 1 0 3 0 0 2 3 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Я изучаю мир 1395132 11 12 5 14 10 20 16 16 11 10 5 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 1 1 0 2 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Учитель и ученик. Перевод Л. Бродского 1483131 4 11 6 11 15 23 10 15 10 9 9 8 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    Blackmore s Night перевод Avalon 1592131 3 16 3 11 16 21 16 17 9 11 8 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Великолепный 1486128 4 11 6 16 11 25 17 14 7 8 6 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0
    Сейчас я буду врать стихами 1674128 5 11 4 14 12 21 13 14 8 16 7 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0
    Зимний вальс (на музыку Ян Тьерсен, Вальс Амели) 1804127 12 6 6 13 13 22 12 15 9 10 5 4 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 3 0 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    Бобка 1653125 8 11 6 13 10 16 15 13 10 12 8 3 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Love story 1844124 3 10 5 19 8 22 16 12 7 11 6 5 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Blackmore s Night перевод Wind In The Willows 1319124 6 10 7 12 14 25 11 14 8 10 5 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    Стихотворные эссе 1321124 9 11 2 11 12 21 19 10 9 13 6 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Английский, перевод Л. Бродского) 2163124 4 10 5 13 13 28 10 11 7 12 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Мужчина 1374123 8 7 7 13 15 20 11 13 7 11 8 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    История одного перевода 2090123 5 11 6 9 12 23 15 12 8 10 7 5 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep1716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817
    Love story. (Английский перевод Кутниковой Е.В.) 1806121 5 11 7 9 16 18 14 10 10 13 5 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Письмо другу 1357120 4 20 7 14 8 19 11 7 8 9 8 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 3 2 2 2 4 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Немецкий перевод Кутниковой Е.В.) 2097119 5 14 7 6 14 20 19 10 10 8 5 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Слова, слова, обычные слова 1413119 7 11 4 13 17 19 12 13 7 10 3 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Кожаный мяч 1635119 6 10 4 18 17 14 10 12 12 8 6 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Учитель и ученик 1411118 4 12 2 12 12 22 11 15 8 11 5 4 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Незнакомка 1228118 6 10 3 14 13 16 14 16 10 12 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Так слушай, сын 1704117 5 13 6 13 13 22 9 12 9 8 3 4 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Скромный певец 1621116 5 11 2 10 14 22 14 15 5 13 3 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Ты как ребёнок, ты прекраснее вдвойне 1716116 6 10 3 9 16 21 12 10 12 10 6 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Revolution, John Lennon 1508116 5 13 8 12 7 19 15 9 11 8 8 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    Времена года 1245115 6 7 3 14 12 14 11 19 11 9 6 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Грусть 1256114 9 8 7 11 14 15 12 9 9 9 8 3 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я делаю вино 1362114 6 9 2 14 12 17 14 13 11 12 4 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вальс 1510113 8 9 4 13 14 16 12 9 12 10 4 2 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Всенародное мужское горе 1442112 5 9 3 12 15 22 11 9 11 11 4 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Последний штрих 1280111 5 9 3 10 14 14 12 19 7 13 3 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Дон 1272111 8 8 5 10 15 14 13 12 8 9 7 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чёрное и белое 1430110 3 10 4 11 11 19 11 16 8 10 5 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Когда языки у многих развязались 1477110 6 10 2 8 14 14 12 16 10 9 5 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAugJulJun
    Всего12месAugJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSep1716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817
    Кто остановит дождь? 1339108 9 5 2 11 13 17 14 13 8 10 4 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Прощание 1166108 7 7 4 10 13 16 13 11 10 10 7 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Лайка 1492107 5 13 6 13 11 11 12 11 8 10 6 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 3 0 1 0 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мы вместе 1227107 4 9 4 10 12 20 11 12 9 12 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Зеркало 1303105 4 8 4 6 15 11 19 12 8 8 7 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Я один 1219105 5 9 4 9 14 13 13 18 6 10 3 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Лучик света 128198 6 6 3 8 12 16 10 12 8 14 3 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Светлана 123297 7 7 4 10 12 15 12 10 9 8 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"