Pirateaba
4.03 K

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

4.03 K

======

Через два дня после того, как Флос вернулся в свой город с целой деревней за спиной, Трей проснулся с первыми лучами зари. Это стало частью его нового распорядка.

Он проснулся, когда Терез забрала его подушку. Это был верный способ разбудить Трея. Он неохотно открыл глаза и увидел, что она уже одета и смотрит в стену.

Это было привычно. Трей переоделся, пока Терез стояла на месте. Они привыкли давать друг другу уединение, но он подозревал, что Терез всё равно бы не стала оглядываться. И действительно, когда он подошел к ней, её глаза были закрыты, и она покачивалась на месте.

- Терез.

- Уйди.

- Надо...

- Не.

- Да.

Он подтолкнул её к двери. Терез неохотно двинулась с места, чтобы не упасть.

Так начинался их новый день. И он был, цитируя Терез, полной чушью. Трей предпочел бы назвать это "чудовищной чушью", но чувство было то же самое.

Им приходилось вставать на рассвете, не успев позавтракать, и направляться на тренировочные площадки.

- Вы опоздали.

На этот раз Ортенон не удостоился застенчивой улыбки Терез. Она сердито посмотрела на него, что ничуть не смутило стюарда. Он подозвал Терез, сжимая в руке деревянный меч, и она, топая, отправилась за ним.

- Трей! Великолепно! Рад видеть, что ты проснулся!

Этот громогласный голос напомнил Трею о том случае, когда они с Терез прокрались в комнату с отцовским алкоголем и попробовали его. Следующее утро ощущалось примерно так же. Он поморщился и поклонился Флосу, пока тот стремительно шел к нему.

- Доброе утро.

- Я тоже так считаю. Пойдем, мы с Марсом слегка спарринговали.

Король закинул руку Трею на плечи и полусилой потащил юношу к Марсу. Как и всегда, Трей изо всех сил старался смотреть ей в лицо. В Марсе всегда было что-то притягательное, но он начинал подозревать, что хотя бы часть этого влечения была магической. В этом же был смысл, верно? Марса не зря называли Иллюзионисткой.

И, как язвительно заметила Терез, ни один воин не может избежать боевых шрамов. У Флоса их было несколько на руках, у Ортенона тоже имелось парочка. А вот у Марса не было. У Гази их тоже не было, на самом деле, но Трей не стал сообщать об этом Терез.

- Трей. Готов выучить еще несколько техник владения мечом?

Марс приветствовала Трея бодро, и он умудрился кивнуть, не зевнув. Она рассмеялась и бросила ему меч, который он на этот раз успел поймать - в последние два дня он его ронял, - и они начали тренировку.

На деле всё оказалось до ужаса скучно. Трей ожидал, что практика фехтования с Королем Разрушения и одной из самых высокоуровневых воительниц в мире будет более захватывающей. Но Марс и Флос просто размахивали мечами в нарочито замедленном темпе, что выглядело проще, чем было на самом деле.

Трей пытался подражать им, но обнаружил, что хотя первые восемь раз или около того он мог намеренно медленно заносить меч, после тридцатого взмаха руки ужасно устали. А в голове всё это время была смертельная скука. К тому моменту, когда он закончил, Трей весь вспотел, а руки ныли. Но они еще не закончили. Даже близко не закончили.

После этого он бил мечом по тряпичному манекену, пока Флос и Марс заставляли его наносить удары с правильной работой ног и соблюдением формы. Теперь Трею нужно было быть быстрым и точным, но ни то, ни другое не казалось легким, когда он видел, как Флос бьет по своему манекену с такой силой, что деревянный шест, к которому тот был прикреплен, треснул. Сравнивая себя с этим примером, каждый раз, когда Трей заносил выданный ему меч, он чувствовал себя медленным, как вол, и слабым, как младенец.

- Ну всё, время практики! Давай, бей меня!

Марс всегда говорила одно и то же. Она ухмылялась, поднимала щит и постукивала по нему тренировочным мечом. Трей изо всех сил старался задеть её своим клинком, но она блокировала каждый удар, часто останавливаясь, чтобы объяснить, почему ему не удалось ударить её как следует.

Это было совсем не весело. Когда занятия на сегодня закончились - а казалось, прошел добрый час, - Трей чувствовал себя жалко. Руки болели. Ноги тоже. Ему казалось, что на ладонях вот-вот появятся мозоли, и всё, чего он хотел, - это что-нибудь поесть.

- А, Трей. Не выгляди таким подавленным.

Флос весело хлопнул Трея по плечу. Теперь заныло и плечо. Трей сердито посмотрел на Короля Разрушения.

- Я не умею сражаться. Мне обязательно это делать?

- Пока ты не докажешь, что умеешь пускать молнии, или не найдешь другой класс, который тебе больше подходит, - да.

Флос улыбнулся Трею, пока Марс тренировалась с мечом и щитом против невидимого противника. Она всегда была на тренировочной площадке, даже очень поздно. Она часто просто ошивалась рядом, но могла так тренироваться часами напролёт.

Теперь она остановилась, чтобы взглянуть на Трея.

- Ты ведь еще не получил класс [Воин], верно, Трей?

Флос покачал головой одновременно с Треем.

- Я попросил и Терез, и Трея пока отклонять любые классы. Пока они не будут уверены в своем выборе.

Марс удивленно приподняла брови.

- Отказаться от класса? Так это возможно?

Король кивнул. Трей был настолько потрясен, услышав голос в своей голове в первый раз, что даже не догадался бы, как его остановить, если бы ему не сказали. Но Флос велел ему сделать именно это в тот же вечер. Король нахмурился, глядя на Марс, и вытер пот со лба.

- Мог бы поклясться, что рассказывал тебе об этом, Марс.

Она пожала плечами с виноватым видом.

- Возможно, я забыла...

Флос ухмыльнулся.

- Неважно. Но я не уверен, что [Воин] - подходящий класс для Трея. А вот Терез могла бы добиться в этом успехов.

Трей огляделся. Терез и Ортенон были не во дворе. Очевидно, Ортенон предпочитал для тренировок другие, менее людные места, поэтому каждый день Терез уходила с ним и возвращалась с таким видом, будто пробежала марафон.

- Почему я не тренируюсь с Ортеноном? Потому что вы считаете, что она станет лучшим [Воином], чем я?

Он не хотел, чтобы это прозвучало обиженно, но, видимо, так и вышло, потому что Флос с удивлением повернулся к Трею.

- Терез? А, ну... да.

Он моргнул, когда Трей поник.

- Ты ведь и сам заметил, Трей? Терез в бою полагается на инстинкты чуть больше, чем ты. Помню, я увидел это еще во время нашего первого спарринга. Она несколько раз пыталась меня ткнуть. Причем весьма яростно.

- Значит, у неё есть талант?

Марс пожала плечами.

- Ага.

Союз Флоса и Марс уничтожал те крохи эго, что остались у Трея. Но Флос слегка покачал головой, когда молодой человек вздохнул и опустил голову.

- На мой взгляд, дело не столько в навыках, сколько в отношении. Она бросается в бой со страстью. Ты же слишком много думаешь, Трей, поэтому я и решил вас разделить.

- Но почему? Ортенон что, лучший фехтовальщик или вроде того?

Король и Марс замолчали. Они переглянулись. К огромному удивлению Трея, Флос кивнул.

- Вероятно?

- Нет, не лучший, - Марс нахмурилась и скрестила руки на груди.

Флос заговорщицки улыбнулся Трею.

- По правде говоря, Ортенон не ровня Марс. Но его владение мечом - иное, не такое, как у нас. Он перенял свой стиль у иностранца и потому сражается так, как не смогли бы повторить ни я, ни Марс. Мы учились сражаться на поле боя и у опытных воинов. А Ортенон изучал.

- О.

- Он не лучше меня.

Марс пнула землю, выглядя упрямой и капризной. Флос вздохнула.

- Но это не его основной класс, так что он не сопоставим с кем-то вроде Марс, чьи Навыки полностью заточены под бой. Однако я подумала, что Терез станет для него подходящей ученицей по другим причинам. Их темпераменты весьма схожи.

- Нет.

Трей мгновенно покачал головой. Он не мог представить, чтобы Ортенон, всегда спокойный, вежливый и вдумчивый, был хоть чем-то похож на его сестру. Терез могла быть и такой, но она умела впадать в ярость. Но, к его большому удивлению, Марс согласно закивала вместе с Флос.

- Ортенон? О, у него еще тот нрав.

- Нет. Вы издеваетесь надо мной!

- Я совершенно серьезна, Трей. Я никогда не видела, чтобы Ортенон обнажал меч без капли гнева. Я видела, как он терял самообладание на поле боя, и это зрелище стоит того, чтобы его увидеть.

- Он реально вскипает, Трей. Ты видел, что случилось, когда он встретил Венита? Он одним ударом сшиб его с лошади!

Марс рассмеялась, пересказывая эту историю Флос и Трею. Флос кивнула.

- Но он контролирует свой гнев. Ну, обычно. Ортенон владеет своей яростью так же искусно, как и клинком. Если он сможет научить этому Терез, она получит от этого огромную пользу. По крайней мере, мне так кажется.

Трею оставалось только качать головой при каждом таком новом откровении. Ему казалось, что он каждый день узнает что-то новое о людях вокруг. Марс закинула руку на плечо Трея и рассмеялась, когда тот покраснел.

- Только не расстраивайся слишком сильно, Трей! С Ортеноном совсем не весело тренироваться. И он строгий! С нашим Королем и мной тебе будет куда веселее.

- Вот именно!

Флос ухмыльнулся Трею. Он и Марс засмеялись, заговорив о том, чтобы Трей присоединялся к ним во время утренних пробежек вокруг стен - пара тренирующихся безумцев. Но Трей всё раздумывал над тем, что Флос сказал, или, скорее, о чем он умолчал. Король повернулся к Трею с улыбкой.

- Я понимаю, что ты, возможно, хочешь быть со своей сестрой, но она идет по пути, который, как мне кажется, ей больше подходит, а лучше всего ты будешь обучаться под моим руководством и руководством Марс.

Трей уставился на него, и в его голове сложился пазл.

- И вы хотите нас разделить, так? Вы не хотите, чтобы мы всё время были вместе.

Флос моргнул. А затем расхохотался, пока Марс смотрела на Трея с удивлением. Флос повернулся к ней, весело улыбаясь.

- Вот видишь, Марс? Трей разглядел истину. Он и Терез очень ценны для меня, говорю тебе. Ценнее, чем ты или кто-либо ещё может себе представить.

- Не думала, что он догадается.

Марс ухмыльнулась, глядя на Трея. Тот почувствовал себя немного сбитым с толку. Но Флос кивал.

- Ты прав, Трей. Я хотел, чтобы вы с Терез чаще были в разлуке.

Он посмотрел на Марс, становясь серьезнее, и указал жестом на Трея.

- Близнецы в моих глазах - настоящий дар. Терез говорит мне правду. Она не боится указывать на мои ошибки, противостоять мне в моменты моего гнева и безрассудства. Но Трей другой. Трей порой понимает, как я мыслю. Он видит мое сердце. И это дар, который стоит гораздо больше золота.

И это было ещё одно особенное качество: когда Флос что-то говорил, он говорил это абсолютно искренне. Марс улыбнулась Трею, пока молодой человек краснел и пытался что-то отрицать. Но затем вернулась Терез, выглядящая как сбитое на дороге животное, и к Флосу и Марс присоединился Ортенон, спрашивая, что тут такого смешного.

И самое худшее было в том, что Флос с гордостью пересказал весь этот случай Ортенону и Гази за завтраком. И он не понизил голос, так что вскоре все слуги услышали об удивительно не-удивительной дедукции Трея.

По правде говоря, Трей понимал, что имел в виду Флос. Он помнил их разговор и маленький секрет поэзии Флоса, о котором, по всей видимости, не знал даже Гази. Порой ему казалось, что он понимает Флоса, как бы странно это ни звучало.

В другие моменты Король был столь же далёким и необъяснимым, как звезды. Например, когда он определял политику королевства. Но он всё же пытался объясниться.

После поездки в Манимар Флос изменил свой распорядок дня. Он больше не расхаживал по замку, проверяя каждую мелочь в своих владениях. Вместо этого он оставил большую часть этих дел Ортенону, позволяя стюарду докладывать ему о важных событиях. Сразу после завтрака он удалялся в тронный зал, где советовался со своими доверенными вассалами.

Среди них теперь была и леди Маресар. Независимо от того, присутствовала ли она за завтраком, она входила в тронный зал в то же время, что и Гази, чтобы предстать перед своим Королем, слушать его и говорить с ним.

Она была высокой, смуглой и скорее статной, чем красивой, но за эту шутку Терез ударила Трея в бок. Леди Маресар не то чтобы пугала Трея, но понять её было трудно. Она говорила немного, низким, слегка невнятным голосом, как и Гази. Но когда она говорила, оказывалось, что у неё есть чувство юмора.

- Хорошо, что вы сидите на своём троне, мой Король. Иначе нам пришлось бы сгонять вас со стула, на котором вы сидели вчера.

Так выглядели вчерашние дебаты, продлившиеся два часа. Флос сидел на троне, глядя сверху вниз на Трея, Терез, Ортенона, Марс, Гази и Маресар. На нём не было короны, но он сидел на троне так, словно тот был создан для него.

На этом троне он был другим человеком. Губы Флоса дрогнули в улыбке при словах Маресар, но он не расхохотался во весь голос, как обычно. Он кивнул ей.

- Ваши слова затронули струны моего сердца, Маресар. Я не люблю забирать свои слова назад, даже те, что были сказаны в пылу страсти, но, похоже, многим моим вассалам потребуются недели или месяцы, чтобы вернуться ко мне. Если они вообще вернутся.

При этих словах вассалы заерзали. Ортенон скрестил руки на груди, нахмурившись. Гази продолжал улыбаться. Марс задел землю закованным в броню сапогом. А Маресар кивнула.

- Мой муж вернётся, мой Король. Но ему потребуется время, как и остальным. Они должны увидеть, что вы вернулись не только телом, но и духом.

- Верно. К тому же тот стул мне не очень-то и нравился.

Флос тихо улыбнулся. Затем он перевёл внимание на Ортенона.

- Мой стюард. Доложи мне. Какие новости?

- Еще три деревни с земель лорда Венита объявили о своей поддержке вас, мой лорд. Они направляются к городу, везя с собой всё, что могут. Еще две деревни из соседних провинций прислали гонцов к вам. Слухи распространяются со скоростью лесного пожара, хотя, похоже, местные [Правители] пытаются остановить любые разговоры о вашем возвращении.

Флос подался вперед на своем троне.

- Есть ли у нас место для этих жителей? И насколько опасны дороги, по которым они едут? Я слышал, что окрестности моего королевства кишат [Бригантами] и [Бандитами]. Их нужно уничтожить, разумеется, за исключением леди Маресар.

Он кивнул ей. Маресар кивнула в ответ. Трей уставился на неё и почесал затылок. Ортенон спокойно покачал головой.

- Я уже отправил группу [Всадников], чтобы обеспечить их безопасное прибытие. Что же до [Бандитов], никто никогда не осмеливался подойти слишком близко к городу. Или у вас есть сведения, которых нет у меня, леди Маресар?

Она покачала головой, когда все взгляды обратились к ней.

- Я говорила немногими, но не думаю, что даже самый дерзкий [Лорд-Бандит] осмелится приблизиться к вашему королевству. Они всё еще помнят, что случилось с теми, на кого охотилась Гази.

- Думаешь, она была [Бандиткой], Трей? - прошептала Терез Трею, пока остальные обсуждали, где временно разместить жителей деревень.

Он открыл рот, но Маресар повернула к ним голову. Ортенон замолчал, когда она кивнула близнецам.

- Я была прославленным [Лордом-Бандитом], прежде чем была побеждена и присягнула на верность его величеству.

- Бандитский... лорд?

Трей уставился на неё. Марс ухмыльнулся и рассмеялся.

- Все думали, что Маресар была лордом, потому что её никто никогда не видел! Вот как она получила этот класс, верно?

Маресар неодобрительно посмотрела на Мршу и покачала головой.

- Нет. Класса [Бандитская леди] не существует. Вот и всё. Все лидеры именуются [Бандитскими лордами], независимо от пола.

- Оу.

Мрша почесала затылок и слегка покраснела. Флос прокашлялся, и все взгляды снова обратились к нему. Кажется, его не смутило это перебивание, хотя у Терез и Трея покраснели уши.

- Что насчёт других городов и более крупных поселений, Ортенон? Если кто-то присоединится ко мне сейчас, мне будет спокойнее, когда их запасы зерна и продовольствия добавятся к нашим.

- Не говоря уже о дополнительных солдатах.

Гази согласно кивнул. Ортенон вздохнул с видом явного раздражения.

- Я отправил гонцов в города Раст, Белевадим и Чалм с известием о вашем возвращении. Я ещё не получил ответа ни от одного города.

- Без сомнения, они обдумывают свой ответ. А значит, их правители отвергают меня, или же граждане делают то же самое.

Флос покачал головой.

- Неважно. Пока что продолжайте тренировать и муштровать тех, кто решил сражаться. У нас здесь есть зачатки достойной армии, но, насколько я понимаю, тебе всё ещё не хватает людей, Ортенон?

Стюард кивнул.

"У меня достаточно ветеранов, некоторые из них весьма стары. Я выдал им оружие, которое раздобыла леди Марс, и они станут мощной элитной силой. Однако голая правда в том, что нам не хватает людей для полноценной армии, а наши новейшие рекруты очень низкого уровня".

"Последняя проблема решится в первом же бою. Что касается первой... что ж, я полагаюсь на ваши четверых, чтобы преодолеть любой численный перевес".

Его вассалы выпрямились и кивнули. Флос на мгновение задумался, а затем повернулся к Маресару.

"Маресар, не мог бы ты взять тех, кого сочтешь подходящими, и тренировать исключительно их? Я хочу, чтобы ты возглавил лучников в моей армии. Я понимаю, что раньше это не было твоей ролью, но в отсутствие других выдающихся воинов я прошу об этом тебя".

"Для меня это будет честью, мой Король".

"Очень хорошо. Марс, ты будешь тренировать новейших солдат, а Гази и Маресар помогут Ортенону в муштре армии, чтобы та сражалась как единое целое..."

Они кивнули ему. Флос перевел внимание на Трея и Терез.

"У Ортенона нет времени заниматься исключительно армией. Леди Маресар и Гази оба командовали подразделениями солдат и своими небольшими армиями и знают, что необходимо. Понимаете ли вы, почему мы должны тренировать эту армию, несмотря на наличие ветеранов бесчисленных войн?"

Это было гораздо хуже, чем если бы учитель вызвал к доске в классе. Гораздо хуже. Ошеломленные, оба близнеца покачали головами. Флос кивнул, не разочарованный их честностью.

"Армия должна сражаться как один организм. Они должны научиться следовать приказам, которые отдают [Стратеги] или [Тактики] в целом, и которым должно подчиняться каждое меньшее подразделение солдат. Простой приказ, такой как "вперед" или "отступить", требует муштры, а самые элитные армии способны на маневры, которые могут изменить всё поле боя".

"Я понимаю".

Трей кивнул. Он взглянул на Марс.

"Эм - почему леди Марс не будет тренировать солдат?"

Она была [Авангардом], что являлось продвинутым типом класса [Солдат], как знал Трей. Флос замялся, а сама Марс залилась краской.

- Марс... не склонна к лидерству, Трей. Она [Солдат], да, но тот, кто сражается, а не берет на себя бремя руководителя.

Остальные вассалы заерзали и не совсем смотрели на Марс. Трей почувствовал себя невероятно виноватым, но Флос просто кивнул, как если бы тот задал важный вопрос.

- Каждый из моих вассалов выделяется по-своему. Марс научит сражаться новейших солдат, тех, кто в жизни никогда не держал в руках меча. Это именно то, что сейчас необходимо. Теперь, полагаю, обсуждать больше нечего. Если Ортенон получит ответ от любого из городов, мы встретимся снова. А до тех пор я займусь своими ежедневными уроками с Терез и Треем.

Аудиенция была окончена. Поклонившись Флосу, Ортенон стремительно удалился. Гази также быстро исчез, а Маресар и Марс направились к тренировочным площадкам. Флос поднялся со своего трона и улыбнулся. Терез и Трей обменялись взглядами - наступила самая странная часть их распорядка дня.

Обучение Флоса. Время историй с Королем Разрушения. Школьный час Флоса. Как бы Трей ни формулировал это в голове, ощущение сюрреализма не исчезало.

Но это происходило. Каждый день. Флос шел в свою комнату, ведя за собой близнецов, и они сидели в его личных покоях на мягких сиденьях, расставленных в комнате, перед позолоченным столом, уставленным закусками и прохладительными напитками, и рассказывали ему о своем мире.

Флос со вздохом опустился в кресло. Он взял с серебряного подноса перед собой сегодняшнее угощение и с любопытством осмотрел его.

- Что мне предстоит попробовать сегодня, Терез, Трей?

- Йоркширский пудинг, кажется.

Это было не совсем похоже на те вкусности, что были дома, но Трей должен был признать, что [Повара] довольно неплохо справились с имитацией еды, имея лишь описание. Флос с признательностью слушал, как Терез объясняла, что такое йоркширский пудинг и как его едят. С говяжьим жиром и подливой.

- А, вижу, нам ее предоставили.

Флос потянулся к золотому фарфоровому соуснику. Трей и Терез снова переглянулись. Было сюрреалистично есть еду из своего дома на тарелках, предназначенных для королевских особ. Но таков был Флос. Он хотел попробовать каждое блюдо из их мира, и потому каждый день кухонный персонал пытался создать что-то с Земли с переменным успехом.

- М-м. Куда лучше того кровяного пудинга, который подавали вчера.

Флос с удовольствием умял три йоркширских пудинга, пока Трей и Терез делили один на двоих. В конце концов, они ведь только что позавтракали. Затем Флос откинулся на спинку стула, держа в одной руке чашку глинтвейна, а в другой - йоркширский пудинг.

- А теперь перейдем к самому приятному моменту моего дня. Вчера мы говорили о вашем мире. Я понимаю географию, хотя едва могу осознать, что каждая часть вашего мира - причем мира круглого, не меньше! - нанесена на карту. Я долго размышлял над тем, что вы рассказали мне вчера вечером о природе планет. Может быть, край вашего мира магически связан с другим краем?

Терез застонал, а Трей покачал головой, пока Флос выжидательно смотрел на них.

- Нет, мы же говорили вам, в нашем мире нет магии!

- Насколько вам известно.

- Да! И мы знаем очень многое!

- Хм. Но значит, ваш мир и вправду круглый, и у него нет края? Нет... места, где заканчивается океан?

- Нет!

Флос изумленно покачал головой, пока близнецы в раздражении качали своими. В некоторых вещах он был совершенно зациклен. Флос с готовностью и экстазом принял идею о том, что луна и звезды - это другие планеты, находящиеся очень-очень далеко. Он с полным удовольствием слушал рассказы близнецов о том, что молнию можно приручить, пар превратить в двигатель, а из нефти сделать топливо, которое позволяет людям летать по небу в металлических птицах.

На самом деле было почти невероятно, насколько легко он принимал подобные вещи. Но была одна вещь, которую Флос никак не мог понять.

- И всё же вы говорите, что ваши законы применимы к каждой планете. Каждая из них... круглая.

- Да, Флос. Но она не ощущается круглой. Ты можешь пересечь весь мир пешком или поплыть на корабле, и ты никогда не почувствуешь изгиба. Тебе будет казаться, что поверхность плоская, но ты сможешь обойти весь мир вокруг, потому что он круглый, понимаешь?

Терез заменила Трея, пока тот пил воду, подготавливая горло к долгому разговору. Флос почесал затылок.

- Полагаю, я понимаю. И всё же, для этого мира это не так.

- Но это правда!

В сердцах сестра Терез сердито взглянула на Флоса.

- Я знаю, что этот мир огромен, но если взять корабль... послушай, можно вычислить, что земля круглая, наблюдая за солнцем и тенями! Люди в Греции делали это тысячи лет назад!

- Я не сомневаюсь, что вы говорите мне правду. Но этот мир не круглый.

- Откуда вы...

- Существует край мира. Место, где заканчивается море.

Флос поднял руку, чтобы прервать Терез. Она замолчала, уставившись на него. Флос нахмурился.

- Я никогда его не видел. Но были великие [Капитаны], бесстрашные [Мореплаватели] и [Путешественники], которые пытались найти край известного мира, Терез. Если бы мир был круглым, они бы вернулись с другой стороны и сообщили об этом, верно? Но они этого не делают. Из каждой тысячи кораблей, осмелившихся отправиться к краю мира, за пределы Балероса, за пределы Рхира, возвращаются лишь один или два.

- Правда?

Флос кивнул, мрачно встретив взгляд Трея.

- Да. Они возвращаются, крича о черноте, в которую вливается вода, о месте, где не существует света. Конец мира. Так что вы говорите мне, что в вашем мире земля круглая, и я вам верю. Но то, что верно в вашем мире, неверно здесь.

Близнецы уставились на Короля, и им показалось, что земля под ногами дрогнула. Мир, у которого есть край. Трей выпрямился в кресле, его сердце забилось быстрее при этой мысли.

- Сколько... сколько людей видели край мира? Я имею в виду, на самом деле?

- В нынешнее время? Сомневаюсь, что вы найдете больше одного или двух живых, если таковые вообще остались. Но о тех, кто вернулся, писали, и я читал множество книг, которые говорят об одном и том же. А у [Моряков] есть свои сказания. Они верят в это. Как и островитяне.

- Островитяне?

- Я рассказывал вам о них, не так ли? Они живут на архипелаге, который ближе всего к тому краю мира. В следующий раз, когда Ортенон покажет вам свои карты, попросите его указать это место. Они знают, что нельзя уплывать слишком далеко в одном направлении, иначе можно исчезнуть навсегда. И... ходят слухи, что иногда из того места что-то поднимается вверх. Существа, которые убивают всех, кого встречают, и умирают медленно, если вообще умирают.

В комнате внезапно стало как будто холоднее. Трей вздрогнул. Он неосознанно протянул руку, и Терез схватила его за ладонь, крепко сжав её.

- Я никогда не был на островах, поэтому не знаю, правдивы ли эти слухи. Если мне когда-нибудь встретится островитянин, который не попытается меня убить, я спрошу. А пока давайте поговорим о более приятных вещах.

Флос покачал головой, и мрачная атмосфера рассеялась. Он посмотрел на близнецов, и теперь в его глазах читалось волнение.

- Вчера я спрашивал вас об истории ваших народов. Но помните ли вы, о чем я хотел поговорить сегодня? Герои. Расскажите мне о ваших героях и предводителях, о тех, кто потряс ваш мир.

- Хорошо... Э-э... кто-то конкретный?

- Самые известные. Самые отважные, самые сильные - и те, кто существует лишь в легендах.

- Что, вы имеете в виду истории? Как про Геркулеса и... Супермена?

- Супер...мена?

Флос наклонился вперед, пододвинув стул, внезапно переполнившись возбуждением.

- Существует герой, известный как Супермен? Расскажи мне о нем первым делом.

- Нет - он супергерой. Не настоящий человек!

Терез вскинула руки. Флос уставился на нее сияющими глазами.

- Супергерой? Что это такое?

Так Трей и Терез оказались в дворце, поедающими йоркширский пудинг в компании [Короля], и рассказывающими ему о Супермене. Флос сидел, подавшись вперед, забыв о еде и питье, завороженно слушая истории об их мире. В этом он был как ребенок: требовал рассказов о Земле - обо всем, от еды, которую ели Трей и Терез, до таких вещей, как передачи по телевизору, и что такое этот самый телевизор на самом деле.

Флос был влюблен в идею комиксов, телешоу и видеоигр, когда наконец осознал, что это такое. Сидя с Терез и Треем, он был подобен мальчику, слушающему сказки о другом мире. Но в своих реакциях он не был похож на ребенка.

Как выяснилось, Супермен совершенно не заинтересовал Флоса, зато идея Бэтмена показалась ему интригующей, а Человек-паук - захватывающей. Он продолжал задавать о нем вопросы, и Терез, которая читала несколько комиксов, заглядывая в книжные лавки, с трудом пыталась ответить правильно.

- И ты говоришь, что эти герои существуют в другом мире, выдуманные в умах людей?

- Нет. Да! Это история. Но про них есть фильмы, книги, комиксы, видеоигры, песни...

- Песни? Спой мне одну.

- Нет!

- Почему нет?

"Это стыдно. Трей, ты сделай это".

"Почему я? Ты сделай, Терез!"

Если оставить в стороне смущение от исполнения песни про Человека-паука, Терез заметила, что Флос вскоре заскучал по супергероям. Когда он услышал, что большинство из них, если не все, в какой-то момент умирали и возвращались к жизни, Флос просто покачал головой и попросил рассказать о настоящих героях. И тогда они рассказали ему о людях, которые при жизни покоряли целые народы.

К своему удивлению, Трей обнаружил, что Александру Македонскому Флос совсем не заинтересовался. Про себя мальчик подумал, что Флос и Александр очень похожи, но Флосу такое сравнение не понравилось.

"[Король], который не смог осуществить свою мечту? Он хотел увидеть море, не так ли? И потерпел неудачу? Какой тогда толк в его мечте? Нет - что за [Король] мог так подвести своих подданных? Они разделяли его мечту, приносили ему победы и несли его через бесчисленные земли. Но он их предал. Нет, я не желаю слышать о таком неудачнике".

Флос замолчал и коротко рассмеялся.

"Боюсь, он слишком похож на меня".

То же самое, как ни странно, произошло и с королем Артуром. Хотя тот, вероятно, никогда не существовал, Терез и Трей гордились тем, что их страна могла претендовать на одного из настоящих легендарных героев. Тем не менее, король Британии в глазах Флоса значил очень мало. Он лишь что-то пробормотал себе под нос о высокомерных [Магах], услышав о Мерлине, и его пришлось убеждать, что король Артур не был просто пешкой судьбы. Сам акт вытягивания меча из камня его тоже не впечатлил.

"Я тоже так умею. Что это за мерило для Короля?"

Трей обменялся взглядом с Терез. Он не сомневался, что Флос действительно мог вытащить меч из камня, но не знал, как объяснить разницу. Флос просто пренебрежительно покачал головой. Он посмотрел на Трея.

"Теперь о настоящем лидере. Пожалуйста".

"Хорошо. Как насчет... Чингисхана?"

"А. Это достойное имя. Расскажи мне о нем. Или о ней?"

В этот раз почти все объяснения легли на плечи Трея. Терез мало что помнила, поэтому Трею пришлось перетряхивать все свои воспоминания в поисках деталей. Из близнецов Трей знал историю лучше, и именно он чаще вступал в разговор, когда речь заходила о людях, которые существовали на самом деле, а не о мифических личностях.

- Я сражался с конными налетчиками, похожими на этих монголов, которых вы описываете. Опыт не самый приятный. Я вполне могу представить, как они захватят огромную часть мира, если их не остановить.

Флос кивнул. Он посмотрел на Трея и Терез, почему-то впечатленный.

- Вы двое прекрасно знакомы с историями и историей вашего мира. Скажите, вы были учеными? Как вы узнали так много преданий?

Терез пожала плечами.

- Наш па рассказывал нам много историй, когда возвращался домой с работы. Он говорил с нами до тех пор, пока не засыпал в своем кресле.

Она улыбнулась, и Трей в ответ ухмыльнулся, вспоминая те счастливые моменты. Затем улыбка исчезла; они вспомнили, что не видели отца уже больше месяца. Флос прокашлялся, и близнецы посмотрели на него. Но он не стал менять тему.

- Жаль, что я с ним не знаком. Возможно, когда-нибудь произойдет. Расскажите мне о нем, если пожелаете.

И они рассказали. Для них их отец не был выдающейся личностью; он был хорошим отцом, но имел стабильную, слегка скучную работу. Терез немного покраснела, говоря Флосу, что он был охранником поездов, который много путешествовал и редко бывал дома. Трей мрачно опустил взгляд, и Флос заметил это.

- Работа по найму - это достойное дело. Чему тут стыдиться?

Терез закусила губу. Трей попытался объяснить. Дело было не в том, что быть охранником поезда - это плохо, просто это не то же самое, что быть кондуктором или машинистом. Это была не самая низкооплачиваемая работа, но из-за таких вещей могли начаться драки, если ты ходил в хорошую школу, где у некоторых детей родители имели работу "получше".

- А. Понимаю.

Флос задумался, а затем покачал головой.

"На самом деле, мне это не знакомо. Я могу представить, что подобные ссоры похожи на те, что я видел при дворах, где дочери и сыновья низшей аристократии спорят с теми, кто выше их рангом... но сам я с этим напрямую не сталкивался".

Трей прикусил губу, помня, что говорит с [Королем]. Флос нахмурился, зачерпнув ложкой пудинг.

"Должен признаться, я мало что смыслю в деньгах. Но твой отец много трудится, не так ли?"

"Да!"

"Значит, он достоин похвалы. Это всё, что я понимаю и что меня заботит. Те, кто усердно работает, должны быть вознаграждены, независимо от положения".

Близнецы при этом замолчали. В голосе Флоса звучали пренебрежительные нотки. Не в плохом смысле. Просто как факт. Мир таков, каким я его вижу, а значит, я прав.

"Я заметил, что Трей, похоже, знает о таких цифрах больше, чем ты, Терез. Почему так?"

"Мне нравится школа и учеба. Вот и всё".

Трей виновато немного ссутулился, но Флос кивнул.

"Что же в этом может не нравиться? Место, где молодежь может учиться в безопасности и в своем темпе. Я не встречал подобной системы в этом мире и не думал внедрять её сам. Существуют академии, заведения, где могут учиться одаренные. Одни - чтобы стать [Тактиками], другие - [Рыцарями], которые сначала служат [Оруженосцами]... и, конечно, есть Вистрам, где обучают магов, и другие магические школы. Но никогда не было места, где могли бы учиться все и бесплатно. Где все обязаны учиться. В этом есть определенная привлекательность".

Он замолчал, нахмурился и затем вздохнул, внезапно помрачась.

"И всё же, эти "школы" сами по себе опасны. Если статус студента является классом - а вы, похоже, описываете его именно так, - боюсь, я не могу позволить создавать какие-либо школы. По крайней мере, в том виде, в каком они существуют в вашем мире".

"Что? Почему?"

Они удивленно посмотрели на него. Флос замялся. Он странно оглядел комнату, словно ожидал, что кто-то подслушивает. Но Флос запретил слугам входить после того, как те возмутились тем, что Трей и Терез назвали Флоса по имени. Он посмотрел на Трея и Терез и, подумав мгновение, кажется, принял решение.

- Я - [Король]. Я прожил много лет и понял, как работает повышение уровней. Я знаю секреты, Трей, Терез, об истинной природе классов и Навыков. Другим правителям не хватает моих знаний просто потому, что они никогда не достигали моего уровня. Я поделюсь с вами одним откровением, но вы должны сохранить его в тайне.

Они завороженно закивали. Флос вдохнул и взглянул на дверь. Затем он наклонился вперед и прошептал близнецам:

- Чем больше у человека классов, тем слабее они становятся. Или мне следует сказать - тем слабее они станут со временем? Я имею в виду, что человек с одним классом всегда достигнет более высокого уровня, чем тот, у кого их много.

Они уставились на него. Терез кашлянула.

- Да ладно?

Король Разрушения выглядел озадаченным.

- Это важный секрет! Это секрет правителей, и именно поэтому они запрещают своим потомкам брать обычные классы.

- Ага. В этом есть смысл.

Их беспечный ответ, похоже, раздражил Флоса. По правде говоря, для Трея все было понятно. Он играл в видеоигры. Он знал, как работают такие системы. Но в этом мире это, очевидно, было каким-то великим знанием. Флос нахмурился и прикусил губу.

- Признаю, это не какой-то потрясающий мир секрет. Но как насчет этого? Некоторые классы просто лучше других.

Он сделал паузу и нахмурился.

- Нет, опять же, возможно, "лучше" - не то слово. В голове я понимаю, что имею в виду, но вслух мне трудно объяснить. Позвольте мне попробовать еще раз.

Флос на мгновение задумался, а затем кивнул.

- Многие классы предназначены для одной конкретной цели. [Фермер] выращивает урожай, ухаживает за землей и скотом. [Ткач] создает вещи из нитей; [Кузнец] работает с железом. Они могут расширять свой набор умений, но [Фермер] никогда не приобретет навыков, которые помогут ему в танцах. Он вполне может получить Навык, позволяющий защищать свою землю в бою, или тот, что позволит ему вести за собой других, чтобы расширить круг помощников, или тот, что поможет лечить раненых людей или животных. Но он всё равно ограничен своим путем, понимаете?

Близнецы кивнули. Здесь всё было предельно ясно. Флос снова обмакнул недоеденный йоркширский пудинг в подливку, и оба они уставились на него. Он проглотил кусочек, игнорируя их взгляды.

- Но у некоторых классов больше... возможностей. И больше силы. У [Выжившего] много Навыков, но у [Лорда] они будут более могущественными, хотя он может брать Навыки из самых разных сфер жизни. А [Король] стоит превыше всех остальных классов - один из немногих, кто обладает сильнейшими Навыками и самыми мощными преимуществами. Существуют и другие классы, и другие их комбинации, обладающие силой. Но если вы стремитесь достичь максимально возможного уровня, вы должны знать, что именно ищете, чтобы не растратить свою силу впустую. Вот почему я не позволял вам брать бесполезные классы, такие как [Слуга] или [Воин], не зная, кем вы станете в итоге. Вы понимаете?

- Да. Значит ли это, что вы знаете о каких-то... комбинированных классах?

- О некоторых. Но я не обязательно стал бы направлять вас к таким классам. В конце концов, вы сами должны найти то, что вам подходит. Со временем это станет очевидным. Но хватит о моем мире. Вернемся к вашему.

Он с ожиданием посмотрел на Трея. Юноша почесал затылок. Терез подтолкнула его локтем.

- А что насчет Черчилля?

- О! Точно!

Они рассказали Флосу о Второй мировой войне в самых общих чертах, и его заинтриговало то, какую роль Британия сыграла в те времена. Однако Флос был не в таком восторге от великого Уинстона Черчилля по причине, которая показалась Трею и Терез мелочной.

- Вы считаете, его шутка плохая? Это же просто колкий ответ! "Вы уродливы; завтра я протрезвею, а вы всё равно останетесь уродливы". Это не вежливо, но это же смешно!

Флос покачал головой и упрямо скрестил руки на груди, пока Терез спорила с ним.

- Правитель не должен так разговаривать со своими подданными или с кем-либо еще. Возможно, это и забавно, но обычное оскорбление остается обычным оскорблением. Посредственно.

После этого он совершенно потерял интерес к любым дальнейшим рассказам о Черчилле, к глубокому внутреннему негодованию близнецов.

- Я слышал о великих лидерах, но это ведь ваши люди, не так ли? Расскажите мне о ваших величайших врагах, о тех, кто заставлял вашу нацию содрогаться от страха. Я хотел бы узнать и о них.

Это был каверзный вопрос, и хотя в памяти Терез сразу всплыл один человек, у Трея была другая мысль. Возможно, было неизбежно, что Трей подумал о Ганди. Потому что тот был всем тем, чем не был Флос.

И он заворожил Короля Разрушения.

Как только Трей начал рассказывать Флосу о Ганди и о том, что он сделал - вернул свою родину, Индию, из-под британского правления с помощью ненасилия, мирных протестов и идеи пассивного сопротивления, - Флос не выдержал, встал и начал ходить по комнате. Он не мог сдержать своего волнения.

- Это куда более интересная история, чем все, что ты рассказал мне до сих пор. Ганди. Имя, вдохновляющее на подвиги. Ты говоришь, он взял страну, целую нацию, без единой смерти? И это случилось? Правда?

Трей заколебался. Терез посмотрела на него, и они подумали об одном и том же.

- Не совсем. Я знаю, что некоторые люди погибли - это случилось, когда Ганди постился. Он отказывался что-либо делать и морил себя голодом до тех пор, пока люди не стали придерживаться ненасилия.

- И они стали. Он держал свою жизнь над головами своего народа. Великолепно.

Флос покачал головой, его глаза светились восторгом.

- Были смерти. Я понимаю. Это следствие лидерства - не все подчиняются. Но всё же. Сделать такое...

Он замолчал. Флос в возбуждении продолжал мерить комнату шагами.

- Я тронут. Я в трепете. Я хотел бы проверить, смогу ли я поступить так же. Сделать то, что сделал он. Но... нет. Возможно, сейчас не время. Эта Британская империя, правители ваших земель... они сдались, потому что осознали свою неправоту. С сожалением скажу, что если бы этот Махатма Ганди предстал перед мной, он не преуспел бы в своем стремлении.

Он поник. Трей и Терез уставились на него.

- Что? Что вы имеете в виду?

Флос пожал плечами.

- Если бы такой человек, [Пацифист] или... нет, его само имя и есть класс, не так ли? [Махатма]. Если бы такой человек предстал предо мной, что ж... я хотел бы верить, что мой народ никогда не будет настолько недоволен моим правлением, чтобы восстать. Если бы такой человек появился передо мной, полагаю, я смог бы найти с ним общий язык. Но если нет, если слова окажутся бессильны и такой противник ввергнет моё королевство в хаос, я бы устранил его.

Леденящие душу слова. Трей с трудом заставил себя спросить:

- Как?

Флос ответил не сразу.

- Есть много способов остановить такого человека. Я мог бы запереть его, и не на годы или десятилетия, а навечно. Я мог бы отправить его на далекий континент. Убить? Нет. Я бы этого не сделал. Но проблема этой храброй души в том, что он может существовать только в вашем мире. В месте, где империи и нации заботятся о таких понятиях, как мораль. Окажись он здесь, большинство [Королей] казнили бы его на месте. И я... я тоже не оставил бы его восстание без внимания.

Трей почувствовал, как по спине пробежал холодок. Лицо Флоса выражало мрачную грусть. Он вспомнил кое-что, что когда-то слышал, что-то, что говорили о Ганди. Что даже он не знал бы, как остановить Гитлера. Или же дело в том, что даже он потерпел бы неудачу? Трей не помнил точно, что ему говорили, но эта мысль сильно его встревожила.

Флос заметил. Он, казалось, всегда замечал, когда Трей закусывал губу или ерзал.

- О чем ты подумал, Трей?

Мальчик кашлянул.

- Н-ни о чем.

- А. Ты не хочешь мне говорить. А значит, то, что ты скрываешь, действительно важно. Говори... пожалуйста.

Некоторое время Трей сопротивлялся. Но затем он рассказал Флосу.

- Так я чем-то напоминаю тебе человека по имени Гитлер? Кто он был?

Терез посмотрела на Трея. Он кивнул, и она, вдохнув, посмотрела Флосу прямо в глаза.

- Он, вероятно, был самым мерзким и злым человеком из всех, когда-либо живших.

Он никак не отреагировал на этот намек. Он лишь кивнул и откинулся на спинку стула. Он больше не улыбался. Теперь он слушал очень внимательно.

- Тем больше причин рассказать мне. Что он сделал?

Они рассказали ему о Второй мировой войне. Рассказали о Гитлере, о нацистах и о том, с чего все началось, о Третьем рейхе и его последствиях. Флос слушал молча, оставаясь безучастным. Он видел вещи и похуже. Но он шевельнулся, когда они рассказали ему о том, что случилось с евреями. А когда заговорили о самом страшном - концентрационных лагерях, газовых камерах и остальном, - он совершенно замер.

Когда они закончили, они стали ждать, когда он заговорит. Голова Флоса была склонена, а когда он ее поднял, в его глазах были слезы. Но он сказал лишь одну вещь, которая очень напугала Трея.

- Исходя из того, что вы сказали, я должен назвать этого человека, Гитлера, великим лидером.

Он поднял руку, когда Терез вскочила на ноги.

- Слушай. Великий лидер, и жалкое создание, недостойное называться человеком. Вот кем он был.

Медленно Терез села. Флос встал и повернулся спиной, чтобы смотреть в окно.

"Гитлер. Это имя гремит во всем вашем мире. Поймите меня, Терез, Трей. Да, я восхищаюсь этим человеком, Гитлером, как лидером. Я отвергаю его идеалы, его убеждения, империю, которую он создал, и то, что он совершил. Но он повелевал сердцами нации и выковал из побежденного народа клинок, что стремился перерезать горло всему миру. Он создал тьму, о которой я и не мечтал. Он пытался уничтожить целый народ. Как такой человек может не быть достоин похвалы, какой бы проклятой она ни была? И все же. Он не был [Королем]. И он не был достоин такого титула".

На этом он закончил. Постепенно разговор перешел на другие вещи. Флос был почти в слезах, когда речь снова зашла о Ганди, и ему рассказали о том, как тот погиб, будучи хладнокровно убит.

"Эти ваши пушки... вы говорите о них, и с каждым мгновением мысль о них привлекает меня всё меньше. Одна из них сразила человека мира, Ганди. Это не подходящее оружие. Они низвели ваш мир".

С этим было трудно спорить, хотя Терез попыталась - если только для того, чтобы объяснить Флосу, насколько опасны пушки по сравнению с мечами. Но он был против них всем сердцем.

"Если любого лидера может убить глупец с секундным обучением, откуда в вашем мире героям браться? Как люди могут восторгаться теми, кто должен их вдохновлять, если те так же уязвимы, как и любой другой, перед оружием, которое убивает в мгновение ока? Как дети могут спокойно спать по ночам, зная, что их жизни могут быть отняты за секунду?"

"С мечом можно сделать то же самое!"

"Но меч не дотягивается до людей издалека, чтобы убить их. Стрелы делают это, но ребенок не может спрятать лук и воспользоваться им в одно мгновение. Я не смогу так легко спрятать арбалет. И в этом мире глупец не может так просто погасить надежду в одно мгновение".

Он перевел взгляд с Терез, которой нечего было ответить, на Трея.

"В мире должны быть герои, Трей. В нем должны быть лидеры, мужчины и женщины, способные потрясти сердца многих. Пушки - это глупость. Я лишь благодарен за то, что их можно будет одолеть, если они распространятся в моем мире".

"Как?"

Трей не мог даже вообразить, как рыцари или люди с мечами попытаются сразиться с армией, вооруженной пулеметами. Но Флос выглядел уверенным, даже пренебрежительным.

"Я могу придумать два способа, как мне будет легко победить армию, вооруженную... пушками".

Его беспечность привела Терез в ярость.

- А как насчет батальона танков и истребителей? Или ядерной бомбы?

Им снова пришлось объяснять Флосу, что представляют собой все эти три вещи. Но когда он понял, он лишь покачал головой.

- Способы есть. Если в вашем мире нет магии, это оружие внушает ужас, но оно не непреодолимо. Признаю, такая армия могла бы уничтожить тысячу обычных армий, но мне интересно, как Америс справится с такой силой. Если до этого дойдет, я смогу придумать способ поймать "джет", способный летать по воздуху в десять раз быстрее, чем Тахатрес. То же самое касается и брони ваших танков, и борьбы с этими пулями.

Он не стал вдаваться в подробности, как бы близнецы ни приставали к нему.

- Этот мир не склонится так легко, если ваш решит бросить нам вызов. Обещаю вам. Но хватит. Если до этого дойдет, я увижу ужасное оружие вашего мира своими собственными глазами. А пока я слишком долго потакал своим интересам. Спасибо за беседу, Терез, Трей. Теперь пришло время поговорить с Ортеноном. Увы.

Они вздрогнули от неожиданности, потому что в тот же миг, как Флос это произнес, кто-то настойчиво постучал в дверь.

- Войдите.

Появился слуга с просьбой немедленно явиться к Ортенону в тронный зал. Пришел ответ из одного из городов. Флос вышел за дверь и зашагал по коридору прежде, чем Трей и Терез успели последовать за ним. Уходя, Трей схватил горсть йоркширских пудингов.

Когда они добрались до тронного зала, Флос уже сидел на своем троне. Близнецы нервно вошли в комнату, но остальные тепло их приветствовали. Ортенон моргнул, глядя на йоркширский пудинг, который предложила ему Терез, но взял его достаточно охотно.

- Какие новости, мой стюард?

Флос величественно обмакнул йоркширский пудинг в подливку, которую принес слуга. Марс уже дожевывала свой третий пудинг, когда Ортенон выпрямился и заговорил.

- Они отказали в вашем возвращении, мой Король.

- Как и ожидалось.

Флос вздохнул. Но Ортенон еще не закончил.

- Это официальный ответ. Посланнице, которую я отправил, не позволили зайти ни в одну часть города, без сомнения, чтобы предотвратить распространение слухов. Ее сопровождали на приличное расстояние от города, прежде чем отпустить. Однако по дороге она встретила [Торговца]. Без сомнения, его и других путешественников заставляют молчать под угрозой наказания при въезде в город, но он смог дать ей более четкое представление о ситуации, с которой сталкивается Раст.

По тому, как он говорил, было ясно, что возникла проблема. Флос выпрямился на троне, забыв о еде.

- Рассказывай.

- Город обеднел, мой Король. [Торговец] получил предложения от правящего [Мэра] обменять его товары на обещания будущей оплаты, но отказался. Поскольку он был частью большой сети [Купцов], его товары не отобрали, но ему пришлось отбиваться от [Воров] на протяжении всей поездки. Он боялся попасть в засаду, несмотря на наличие охраны. Более того, не все воры были [Ворами].

Трею потребовалось мгновение, чтобы осознать это. Но Флос понял сразу.

- Люди голодают?

Ортенон кивнул. Он выглядел мрачным.

- Они еще не умирают от голода. Но торговля идет вяло, и урожаи в этом году снова были плохими. Мало каких городов или деревень дела идут хорошо. Можно сказать, что земли лорда Венита являются исключением из этого правила, но лишь благодаря его упорному труду его люди процветают.

- И мои.

Маресар многозначительно посмотрела на Ортенона. Он склонил голову.

- Мои глубочайшие извинения, леди Маресар. Вы и ваш супруг добились успеха там, где многим другим не удалось. В данном случае город Раст не умирает от голода, но люди в отчаянии и боятся будущего.

- А бездомные и бедняки всё же голодают. Разве это не так, Ортенон?

Стюард не ответил. Флос склонил голову.

- Там, где обычный человек обходится без чего-то, бедняк умирает. Так было всегда. Вам не нужно говорить мне об этом.

Он уставился на йоркширский пудинг в своей руке и сделал вид, будто хочет раздавить его. Затем Флос посмотрел на него и съел одним махом. Ортенон повернул голову, и слуги, принесшие еду, мгновенно удалились из комнаты.

- Стойте. Раздайте это остальным с моего благословения. Я знаю, что вы и так бы это сделали, но прошу вас самих попробовать. Они довольно хороши.

Слова Флоса заставили слуг обернуться. Он улыбнулся им, и они поклонились или присели в реверансе перед уходом. Затем улыбка исчезла с его лица, и он снова посмотрел на остальных.

- Это моя вина.

Марс открыла рот, словно хотела возразить, но остановилась. Больше никто не произнес ни слова. Флос кивнул, глядя на близнецов.

- Моя вина. Видите ли, Трей, Терез, когда-то я правил этими землями.

Трей не видел связи, и Флос заметил это. Он выглядел уставшим, когда начал объяснять.

- Я захватил эти земли силой и объявил их жителей своими подданными. После того как мое королевство распалось на части, некоторые земли были поглощены другими королевствами или стали независимыми. Те, кто присягнул другим [Королевам] или [Королям], выжили. Но другие земли погибли. Потому что я, их [Король], оставил их, оставил свой трон. И когда [Король] угасает, угасает и земля.

Это было похоже на легенду. Трей попытался представить это. Если [Король] здоров, земля плодородна? Это как с королем Артуром? Он не мог точно вспомнить никакой подобной сказки. Но тут Трей задумался. А что если [Король] умрет? Погибнет ли земля? Или...

- Если дело в этом, мой Король, почему бы не объявить войну? Мы наверняка могли бы накормить их своими запасами.

Марс с надеждой предложила эту идею Флосу, положив руку на эфес своего меча. Но Флос лишь покачал головой.

"Я не буду объявлять войну. Не сейчас".

Марс открыла рот. Флос поднял взгляд.

"Никакой войны, Марс. У меня нет для этого повода, нет причины".

"Но ваш народ голодает. Неужели это..."

"Они голодают уже давно. Почему я должен беспокоиться сейчас? Нет. Я переживаю всем сердцем, но этого недостаточно в качестве причины".

Флос встал с трона. Он спустился с помоста и зашагал взад-вперед перед своими вассалами.

"Я не слышал их криков о помощи. Я не получал прошений и не видел своими глазами бессилия их правителей. Я не поведу свои армии вперед лишь на основании догадки, так же как не стал бы объявлять войну другой нации без праведного повода".

"Значит, вы не будете сражаться?"

Маресар спросила тихо. Флос посмотрел на нее.

"Я бы объявил войну ради одного ребенка. Я бы сжег страну дотла, чтобы отомстить за павшего товарища. Но я никогда не объявлю войну из-за таких мелочей, как земля, монеты или сокровища. [Король] должен вести войну ради своих желаний, да, но никогда - из жадности. И несмотря на мои чувства, именно так я смотрю на войну за возвращение своих земель. Там есть другие правители. Забрать их сейчас - значит проявить жадность. Это тонкая грань. Но я ее не переступлю".

Его вассалы смотрели на него: кто-то с покорностью, кто-то кивал. Флос вздохнул. Он сжал кулак так сильно, что Трей подумал...

"И все же они умирают".

Что-то красное потекло с его рук. Оно капало на землю, и Гази издал тихий звук. Это было похоже на стон боли. Ортенон направился к Флосу. Король моргнул и посмотрел вниз. Он увидел кровь там, где ногти прорезали кожу. Он отмахнул Ортенона.

"Я в порядке".

На мгновение Флос уставился на кровь, капнувшую на пол. Затем он посмотрел на свою руку. Он стиснул зубы, и вдруг что-то изменилось. Его голова медленно повернулась. Он посмотрел на Трея и Терез. А затем внезапно с восторгом ухмыльнулся.

Эта перемена застала всех врасплох. Марс моргнул, а Ортенон с любопытством уставился на своего Короля. Маресар наблюдала за ним, но Гази вдруг снова улыбнулась. Она посмотрела на Трея и Терез, и когда мальчик встретился с ней взглядом, он увидел, что она улыбается ему. Словно она осознала что-то в тот же самый миг, что и Флос. И улыбка её выглядела искренней. На самом деле, совсем не плохая улыбка.

Флос задумчиво приложил палец к губам, игнорируя кровь. Он пристально посмотрел на Трея и Терез, у которых появилось очень дурное предчувствие, но обратился он не к ним. Он повернулся.

- Ортенон?

Мужчина выпрямился, явно готовый ко всему. Его глаза были прикованы к Флосу в ожидании. В комнате воцарилась тишина - ожидающая. Жаждущая.

- Да, мой Король?

- Я собираюсь на прогулку. Это успокоит мои мысли и, возможно, решит вопрос с этим городом. Ортенон, не мог бы ты позаботиться о провизии на обед и, возможно, ужин?

Ортенон уставился на него. Близнецы уставились на него. Но Флос внезапно улыбнулся. Ортенон тщательно подбирал слова.

- Прогулка... мой Король? Сейчас?

- Да, я этого желаю. Это пойдёт мне на пользу. Терез и Трей, разумеется, пойдут со мной, но и вы можете присоединиться, мой [Стюард]. Ты тоже, Марс. Гази. И леди Маресар, ваша компания была бы весьма кстати. Прогулка пойдёт мне на пользу.

- На весь день?

- М-м.

Флос кивнул. Затем он поманил Трея, который уже шел к нему вместе с Терез. Флос вышел из тронного зала. Его вассалам потребовалось мгновение, чтобы среагировать.

- Мой Король, вы уходите сейчас?

- Ваше величество...

- Не суетись, Ортенон. Иди, если хочешь. Терез, Трей, пойдемте прогуляемся и поговорим. Это отличная возможность обсудить всё подробнее, не так ли? Сюда, вон из дворца.

Он стремительным шагом повел их прочь из дворца. Трей и Терез поспешили за ним, и за их спинами послышался крик Ортенона.

[Стюард] не последовал за ними, но Марс, Гази и Маресар шли прямо рядом с Флосом, пока тот выходил из дворца. Люди поворачивали головы в тот самый миг, когда видели своего Короля. Они приветствовали его, но замерли, увидев, кто следует за ним.

Трое его вассалов? Люди засыпали их вопросами, но Флос лишь проревел в ответ одно и то же:

- Я прогуливаюсь! Хотите присоединиться?

И что они могли на это ответить? Все, кто был в пределах слышимости, немедленно бросили свои дела и пошли за своим Королем. Трей и Терез смотрели на это с изумлением. Не успев отойти от дворца и на сотню шагов, Флос уже собрал за собой сотни людей. И весть об этом разлеталась как лесной пожар.

- Эм. Куда мы идем?

- За город. Но не обращай внимания на толпу. Я просто гуляю. Итак, о чем мы говорили? Ах да, герои. Продолжайте, рассказывайте мне еще истории.

Трей посмотрел на Гази, Марса и Маресара, а теперь и на добрую тысячу человек - большинство шло на расстоянии, но многие пристально смотрели на него. Именно на него. У него закружилась голова, а Терез шла так скованно, что была похожа на робота.

- Эм. О ком именно?

- Кто угодно. Вы упомянули легендарных личностей. Религиозные фигуры? Да, вы упомянули об этом, когда говорили со мной о Ганди.

- Кто?

Флос шикнула на Марса, пока тот смотрел на Трея. Трей сглотнул.

- Религия. Да. Точно. Ну, там есть важные... важные люди, это точно.

- Например?

- Э-э... Иисус?

- Хмм. Не слышала такого имени. Расскажи мне о нём.

Спасение пришло в переносном смысле, когда Трей заметил кого-то, мчащегося за ними. Когда Флос вышел за ворота, он увидел всадников, следующих за ними. Ортенон спрыгнул с седла, когда Флос взглянул на него. Король даже не сбавил шага, пока группа всадников замедлилась, чтобы идти с ним в ногу.

- Ты куда-то очень торопишься, Ортенон. Мог бы догнать нас позже. Я иду не настолько быстро.

- Прошу прощения, мой Король. Но мне нужно было организовать повозки, чтобы привезти провизию для вас и такого количества людей.

Ортенон пристально посмотрел на Флоса, но Король проигнорировал этот взгляд. Он приветливо кивнул, нахмурившись и глядя на всадников.

- Благодарю. И несколько повозок, чтобы перевезти легкие закуски и, возможно, полноценный обед, не будут лишними. Но я настаиваю: никаких лошадей.

- Нет...

Ортенон чуть язык не прикусил. Флос посмотрел на него, притворяясь раздраженным. Но только притворяясь, подумал Трей.

- Я собираюсь на прогулку, Ортенон. Лошади скорее портят эту идею. Отправь их прочь. Я не против, если придут другие, но только пешком.

На секунду Трею показалось, что Ортенон сейчас взорвется. Его лицо покраснело, но стюард зашагал прочь. Через минуту всадники поехали обратно к городу. Флос ухмыльнулся и повернулся к Трею.

- Прошу прощения, Трей. Я не хотел тебя прерывать. Уверен, Ортенон тоже этого не хотел.

Трей краем глаза заметил, как стюард поспешно возвращается.

- Никаких... проблем.

- Вот и славно. Кстати, ты упомянул довольно любопытный набор титулов. Иисус из Назарета. Хорошее имя для лидера. Но Сын Божий? Боги мертвы. Ах, но в твоем мире... нет. Для моего слуха это всё равно звучит невероятно высокомерно.

- Ну, он и был таким. В смысле, это же религия...

Ортенон присоединился к группе людей, пристально смотрящих на Трея. С завязавшимся в узлы языком и сердце, выпрыгивающим из груди, Трей пытался объяснить концепцию богов людям, которые твердили одно и то же.

- Боги мертвы.

- Это факт. Но не в мире Трея. Как это увлекательно. Итак, этот твой бог... что он сделал?

- Всего sorts всего. Божьи дела. Ну, знаете, создал мир и всё такое...

Трей встретил пустые взгляды, умноженные в стократ. Он понял, что никто, кроме Терез, не понимал, о чем он говорит.

Поэтому следующие три часа Трей, по сути, пересказывал значительную часть Ветхого Завета из Библии, каким он его помнил. Он не читал его от корки до корки, но Терез шептала ему на ухо - она была слишком застенчива, чтобы говорить при всех - и он рассказывал историю.

Перед толпой из тысяч людей. Трей не знал, сколько жителей города последовало за Флосом, но когда он оглянулся через плечо -

Он сделал это сейчас и увидел процессию людей, заполнившую дорогу и тянувшуюся так далеко, как мог видеть глаз. Каждое лицо было обращено в его сторону, и люди повторяли то, что сказал Флос, что он сказал людям позади них -

Трей снова посмотрел вперед, чтобы не упасть в обморок. Но Флос просто продолжал идти рядом с ним, задавая вопросы.

- Значит, этот бог создал твой мир.

- Якобы. Некоторые считают, что нет. Другие говорят, что это был другой бог - но в этой религии он создал мир, и его избранный народ -

- Кто?

- Евреи.

Это добавила Терез. Что привело к очень запутанному объяснению об избранном народе, о том, как они стали рабами в Египте, а затем были освобождены пророком Моисеем. Каким-то образом он обнаружил, что рассказывает Флосу о том, как они обходили стены Иерихона семь дней и семь ночей, к великому изысканному изумлению Короля.

- И затем они рухнули, вот так просто? Чтобы этот Древиш мог это услышать!

Он рассмеялся, и люди позади него зашевелились. Трей рискнул снова взглянуть назад и увидел, что люди тоже смеялись или просто улыбались, видя, как их Король снова смеется.

- Но это захватывающая история! И довольно похожа на сказание о Ганди, не так ли?

- Нет?

- Она была ненасильственной. И это наводит меня на ещё более интересную мысль...

Флос заметил, что все уставились на него, и кашлянул. Он улыбнулся Трею.

- Сходства есть.

- Ну... после этого армия вторглась в Иерихон и перебила всех. Мужчин, женщин и детей.

- Ах, практичный бог. И жестокий. Или это его пророк приказал так поступить? Нет - я запутался. Прошу прощения, Трей, но, пожалуй, тебе лучше объяснить мне аспекты божественности в другой раз. Признаюсь, я не до конца понимаю этот вопрос.

Флос вздохнул. Он огляделся, впервые осознав, что обстановка здесь была не совсем мирной. В воздухе стоял гул: люди разговаривали, ходили, смеялись - и их были тысячи.

Трей взглянул на Ортенона. Стюард шел рядом со своим Королем, слушая рассказ Трея. Но он продолжал пристально смотреть на своего Короля, и Трей почувствовал, что всех занимает один и тот же вопрос. Поэтому он его и задал. Трей был удивлен, обнаружив в себе столько смелости, но он только что (кое-как) пересказал значительную часть Библии перед тысячной толпой и Королем.

- Эм... мой Король?

- Кажется, я просил называть меня Флосом.

У Марса отвисла челюсть. Трей почувствовал холодный пот на шее, когда все - по какой-то причине кроме Гази - уставились на него.

- И-извините. Э-э, Флос, как далеко нам еще идти?

- Довольно далеко. Полагаю... что мы должны добраться до места через два часа.

"Еще два часа?"

Трей недоверчиво уставился на Флоса. Но при этих словах брови Ортенона сошлись на переносице. Он оглянулся назад и, выругавшись, что-то крикнул. Группа вооруженных солдат поспешила к нему - пешком - и он быстро повел их назад вдоль всей процессии.

Флос усмехнулся.

- Он достаточно долго до этого допирал.

Трей смотрел на него с отсутствующим видом, как и Марс. Но Маресар взглянул на Гази, и полу Газер ответил ему таким взглядом, который дал Трей понять: эти двое уже поняли... что бы там ни пытался понять Ортенон.

Но теперь внимание Трея было приковано к тому, что ждало их впереди. Проходя мимо, он заметил деревню. Она возникла быстро, но что поразило Трея, так это реакция людей. Сначала он увидел, как люди бегают туда-сюда. Вероятно, они подумали, что к ним движется армия, а те, кто примкнул к Флосу, и впрямь были армией. Но когда они увидели своего Короля, то бросились к нему.

- Ах, мы пришли в места, где мое имя еще не известно. Мне жаль, Трей, но тебе, возможно, стоит отойти подальше.

Флос продолжал идти, встречая поток людей, которые выбегали из домов и бежали к нему. У некоторых в глазах стояли слезы. Он встречал их на ходу, касаясь их, разговаривая с ними. Но слова, которые он им говорил, были тем же таинственным заявлением и предложением.

- Я иду. Не желаете ли вы присоединиться ко мне?

Вскоре процессия за спиной Флоса раздулась более чем на сотню человек. И это случилось не один раз. Вскоре Трей стал замечать другие группы людей, стремительно направляющиеся к ним. Другие деревни поблизости заметили армию и Флоса.

- Это происходило все это время. Разве ты не заметил?

Терез указала на очередную группу из сотни человек, вливающуюся в процессию; они обнимали знакомых, толпились вокруг своего Короля. И приносили еду. Фермеры прибыли на повозках, нагруженных самыми разными продуктами, и люди спешили вернуться с едой, чтобы прокормить огромную процессию.

Трей не понимал, что происходит. Но по улыбке на лице Флоса было ясно: всё идет именно так, как задумал Король. И часть пазла сложилась, когда Ортенон стремительно вернулся к голове теперь уже значительно удлинившейся вереницы людей с таким видом, будто готов был кого-нибудь убить.

- Ты используешь свой чертов Навык!

Он закричал на Флоса, из-за чего вокруг на мгновение воцарилась тишина. Флос в ответ лишь усмехнулся.

- Присоединяйся к нам, Ортенон. Полагаю, тебе пришлось бежать, чтобы нас догнать?

Ортенон не выглядел слишком уставшим, но некоторые вооруженные солдаты казались совершенно изможденными. Трей уставился на Флоса. Король вздохнул.

- Полагаю, мне следует объясниться. Ортенон прав, и Гази, вероятно, заметил это в тот самый миг, когда мы покинули город. Я использую Навык на вас всех.

- Что за Навык?

Трей не чувствовал в себе никаких изменений. Глаза Флоса заблестели, и ответил за него Ортенон:

- [Форсированный Марш]. Это Навык, которым обладают [Генералы] и другие предводители. Он позволяет армии передвигаться по дороге в два раза быстрее. И он использует его с самого момента нашего отъезда из Рейма!

- Именно. И благодаря заданному мною темпу мы продвигались немного быстрее обычного. Теперь, Трей, по моим подсчетам, мы идем уже около четырех часов. Подумай об этом и пойми, почему Ортенон так разгневан.

Флос ухмыльнулся своему раздосадованному стюарду. Трей не мог этого осознать, пока Терез не провела за него расчеты.

- Ты хочешь сказать, что мы уже прошли больше двадцати четырех миль?

- Чуть больше. По моему мнению, мы проходим ближе к четырем милям, чем к трем.

После коротких подсчетов с Терез лицо Трея побледнело. Он не мог представить, чтобы пройти такое расстояние - да еще и пешком! Флос рассмеялся, глядя на выражение его лица.

- Это мощный Навык. Тот самый, который позволил мне покорить этот континент, не состарившись. Прошу прощения, что не сказал тебе, Ортенон, но мы просто гуляем.

- Нет, это не прогулка.

Лицо Ортенона стало мрачным, он коснулся меча на своем поясе. Трей с беспокойством посмотрел на него.

- Куда мы идем?

- Если я не ошибаюсь, до города Раст нам осталось идти не более тридцати минут.

Стюард сердито взглянул на Флоса, а Король небрежно посмотрел в другую сторону. Трей в ужасе переглянулся с Терез.

- Мы собираемся атаковать...

- Никто не собирается атаковать. Я гуляю.

- С какой целью? - резко спросил Ортенон.

Флос не ответил. Стюард сверлил его взглядом, но промолчал, вероятно, понимая, что это бесполезно. Однако Трей заметил, как вооруженные солдаты, которых он привел с собой, начали медленно рассредоточиваться вокруг Флоса. Он начал сильно тревожиться, но лицо и поза Флоса оставались максимально расслабленными.

И вот они прибыли. Трей уставился на город, который становился всё больше по мере их продвижения. Сначала он был лишь пятнышком на горизонте, растущим с каждой минутой. И теперь...

Перед ними лежал город Раст. Стены были высокими, каменными; на всех сторожевых башнях стояли часовые. Трей уже видел людей, снующих туда-сюда по боевым платформам, и слышал рев рожков. Но Флос, похоже, не был обеспокоен.

- Мой Король?

Ортенон выглядел непривычно обеспокоенным. Он взглянул на огромную вереницу людей, явно желая, чтобы Флос был прикрыт большим количеством тел.

- Стоит ли нам построить собравшихся здесь?

Флос с удивлением посмотрел на Ортенона, но в его глазах заплясали искорки.

- Построить? Мы не возглавляем армию, Ортенон. Я просто иду на прогулку.

Глаза стюарда слегка сузились.

- Понимаю. И вы планируете пройти через ворота?

- Я заметил, что они закрыты. Нет, меня здесь не ждут, помнишь? Меня не существует, или так сказал [Мэр].

- Интересно, что он говорит сейчас.

Марс уставился на стену, разглядывая шеренгу людей, стоявших наверху. В руках они держали луки. Трей тоже смотрел на них, гадая, что произойдет, если они выстрелят. Но именно в этот момент заговорил Флос. Он повернулся к своим вассалам.

- Они не нападут на нас.

- Кто?

Вопрос вырвался из уст Трея прежде, чем он успел себя остановить. Флос приподнял брови.

- Защитники Раста. Я их вижу, Ортенон. Я не слеп. Они вооружены и, без сомнения, будут защищать свой город, если мы попытаемся штурмовать ворота, осадить стены или совершить любую другую глупость. Но я сомневаюсь, что они желают смерти, поэтому они не сделают первый выстрел.

Трей огляделся. Армия - а это была армия, что бы там ни говорил Флос - теперь насчитывала тысячи людей. Здесь собрались мужчины, женщины и дети. Если бы лучники на стенах открыли огонь, они убили бы сотни людей. От этой мысли у Трея екнуло сердце. Но он также был уверен, что если они выстрелят, лучники на стенах погибнут, так как люди буквально захлестнут их своим числом.

И люди на стенах тоже это знали. Здесь была армия, пусть и армия некомбатантов, достаточно большая, чтобы взять весь город. Вот почему из ворот выбежал гонец, размахивая белым флагом. Он прибыл, чтобы узнать требования Флоса, и получил очень странный, но предсказуемый ответ.

- Я просто гуляю.

Гонец был бледным молодым человеком на лошади; он смотрел на Марса, Гази, Ортенона и особенно на Флоса так, словно перед ним были призраки или монстры.

- Но вы же...

- Я вышел на прогулку.

Флос произнес это спокойно, глядя молодому человеку в глаза, пока тот в ужасе отпрянул от огромной толпы людей. Флос махнул рукой в сторону своих последователей.

- Я просто гуляю. Эти люди решили присоединиться ко мне. Передай своему мэру, что я не намерен входить в город, если меня не пригласят. Мое слово как Короля. Я бы поклялся в этом кровью, если бы это не было так неудобно. Передай ему, что мы не нападем, если нас не спровоцируют. Сделай так, чтобы он четко это понял.

- Я... я передам.

Молодой человек помчался обратно в город. Трей заметил, как отреагировали люди на стенах. Они слегка опустили луки, но продолжали наблюдать. Теперь все глаза были прикованы к Флосу, и все ждали. Он утверждал, что просто гуляет, но Король Разрушения должен был лгать. Наверняка он собирался напасть или...

Флос повернулся. Его взгляд нашел Трея. По какой-то причине Трей ожидал именно этого. Флос подошел к нему и слегка наклонился.

- Ты знаешь, что я собираюсь сделать, Трей?

- Погулять?

Это был глупый ответ, но Флос рассмеялся.

- Да, а что еще?

- Понятия не имею.

Трей чувствовал, что что-то свербит в мозгу, но не мог собрать пазл воедино. Что-то насчет сегодняшнего дня. Насчет Раста, насчет голодающих людей... всё впустую. Текущая ситуация слишком отвлекала.

Флос ухмыльнулся.

- А что, если я дам тебе подсказку? Одну подсказку, Трей.

- Хорошо.

Король наклонился и прошептал Трею:

- Я задумывал это иначе, но твой рассказ о том боге евреев навел меня на мысль. Однако я полагаю, что то, что можно сделать за семь дней, я могу сделать за семь часов.

Трей уставился на него. А затем его глаза расширились.

- Вы же не...

- Мой народ!

Флос зашагал прочь от Трея, практически смеясь от восторга. Он поднял руки, и толпа приветствовала его. Люди на стенах наблюдали за этим, вероятно, до смерти напуганные тем, как тысячи голосов выкрикивают имя Флоса. Трей уже видел людей, других людей, собравшихся у закрытой герсы. Мирные жители, а не солдаты, пытались разглядеть происходящее. Они наверняка знали, что у их ворот стоит армия, но не знали почему. Они отчаянно хотели узнать; им было страшно, да, но им было любопытно. И это было именно то, чего хотел Флос.

- Что он делает?

Терез схватила Трея за руку, но её место занял Ортенон. Лицо стюарда было сосредоточенным, а рука сжимала рукоять меча.

- Трей, наш Король планирует напасть?

- Нет, нет, не планирует! Он собирается идти маршем!

- На город?

- Нет - он...

Голос Флоса ответил на всё. Король указал в сторону города, и луки поднялись. Но он указывал не на город.

- В обход стен! Вперед, марш! За мной!

Он зашагал к городу. Все уставились на него, и Трей обнаружил, что идет вслед за Флосом, навстречу вооруженным защитникам. Он чувствовал, как растет напряжение, пока толпа людей двигалась к стенам. Лучники уже наложили стрелы на тетиву, и Трей почувствовал, как по всему телу пробежал ледяной ужас.

Но никто не выстрелил. Король сказал, что не войдет и не нападет. Если они откроют огонь, они умрут. Это должно было быть в их мыслях. И Флос должен был знать, что они не хотят умирать. Но какая же это была игра! Король продолжал приближаться к воротам, а затем внезапно повернул налево.

Пробежала волна удивления, когда его процессия последовала за ним. Теперь Флос шел вдоль стен, следуя вплотную за ними. Трей видел, как люди на стенах спешили не отставать. Но это было всё, что делал Флос. Он просто медленно обходил городские стены. Трей знал, что это всё, что он собирался сделать.

Он собирался идти и обрушить эти стены.

Это началось, когда Флос развернулся прямо на ходу. Он пошел задом наперед и повысил голос так, чтобы его слышали все. Его голос был мощным, когда он этого хотел, и Трей, шедший прямо за ним, поморщился от того, как громко закричал Флос.

- Мой народ! Мы пришли в Раст, но они не открывают передо мной свои ворота! [Мэр] утверждает, что я всё еще сплю! Но вы видели моё лицо! Вы знаете, что я пробудился!

Его голос разнёсся над толпой, и когда он заговорил, вспыхнули бурные ликования и крики. Трей взглянул вверх и увидел высоко над головой взирающие бледные лица. Все услышали. Флос поднял руки, и шум стал ещё громче. Люди приветствовали его, выкрикивали имя своего Короля. И тогда он задал вопрос.

- Кто ваш Король?

- Флос!

- Король Разрушения!

- Флос из Рейма!

Бесчисленные голоса взревели в ответ. Но этого было недостаточно. Флос повысил голос. Он зарычал на своих подданных, на свой народ.

- Как моё имя?

Все закричали ответ одновременно. Каждый голос, каждый ребёнок, каждая женщина и мужчина. Одно единственное слово, помноженное тысячи раз.

"Флос!"

На этот раз слово буквально раскололо воздух. Это был гром, звук, обретший форму. Флос поднял руку вверх, и шум стал оглушительным. Флос продолжал идти, ведя свой народ вдоль стен. Он снова зарычал.

- Кто правит этими землями?

"Флос!"

Трей выкрикнул это тоже и услышал звон в ушах - то же самое слово, звучащее вокруг него. Оно исходило не только от людей, что были с ним. Трей слышал его внутри города. Люди выкрикивали его имя.

- Я Король Разрушения!

Флос проревел эти слова так, чтобы их услышали люди в городе. Его голос зазвучал ещё громче, когда он остановился и поднял обе руки.

- И я вернулся!

Трей услышал громкий звук, а затем - ничего. Что-то надрывно звенело. Он тряхнул головой и увидел, что Терез делает то же самое рядом с ним.

Медленно шум возвращался. Но он был громоподобным, бьющим волной. Флос продолжил идти, и дикие ликования не прекращались. Но недолго.

- Маршируйте! Маршируйте, подданные мои! Выкрикивайте моё имя, чтобы весь мир услышал!

Флос закричал и начал топать ногой на каждом четвёртом шагу. Этого было достаточно, чтобы каждый в толпе сделал то же самое. Вскоре звук их четвёртого шага стал похож на небольшое землетрясение. Затем кто-то начал кричать:

- Флос!

На каждом четвёртом шаге они выкрикивали его имя. И тогда показалось, что весь мир и вправду зашатался. Трей обнаружил, что делает то же самое. Каждый четвёртый шаг он приземлял так сильно, как только мог, и слово срывалось с его губ. Он дрожал от дикой энергии.

- Флос!

Стены Раста содрогались от этого звука. Не на самом деле, но Трею казалось, что от такого шума раствор и камни должны были просто рассыпаться. Он топал и кричал. Это слово оглушало.

- Флос!

На этот раз он знал, что слышит ответный крик изнутри. Затем Король вскинул руки. Он остановился перед воротами и прокричал:

- Люди Раста! Кто ваш Король?!

И стены города рухнули.

--

- Возможно, это была просто метафора.

Когда Трей снова начал слышать, когда крики и хаос утихли - спустя часы или годы - именно это сказал ему Флос. Он сказал это, когда ворота распахнулись, а жители Раста, его люди, стояли на стенах и ликовали, в то время как стражники и солдаты либо бросили оружие и сдались, либо примкнули к народу. Они открыли ворота и хлынули наружу, выкрикивая имя своего Короля.

Теперь город принадлежал Королю Разрушения. Люди восстали против своих лидеров, подавив тех немногих, кто пытался держать ворота запертыми. Они вспомнили своего Короля - изголодавшие бедняки, бездомные и голодные горожане. Они поднялись, и стены Раста пали в метафорическом смысле, когда они открыли ворота для своего Короля.

Не без крови. Трей узнал об этом позже. Некоторые сражались и погибли, пытаясь помешать открытию ворот. [Мэр] сбежал и был разорван толпой. В этом заключалась тьма в победе Флоса.

Но было за что праздновать. Потому что первым же делом Флос приказал Ортенону сделать всё, чтобы никто не голодал. Всадники уже мчались обратно к Рейму, чтобы вернуться с едой, а склады открывались, и провизия осторожно распределялась между теми, кто нуждался в ней больше всего.

Они не стали настежь распахивать двери, позволяя каждому наесться досыта. Об этом позаботился Ортенон. В кратчайшие сроки он установил контроль и выставил стражу у складов. Людей будут кормить, но разумно и так, чтобы не исчерпать имеющиеся запасы. Скоро наступит зима, и каждый мешок зерна был на счету.

И всё же на улицах всё равно было празднование. Трей всё еще слышал ликование - или слышал бы, если бы его уши работали должным образом. В какой-то момент он просто сдался, не будучи уверенным, сможет ли когда-нибудь снова слышать нормально.

Но он чувствовал это в воздухе. Что-то электрическое и живое. Флос шел по улицам, всё еще шел, но останавливался, чтобы приветствовать своих людей. Его сопровождал отряд солдат - скорее для того, чтобы Короля не окружила толпа навсегда, чем по какой-либо другой причине.

Трей сидел на зубцах стены, попивая напиток. Это была обычная вода, но освежающе прохладная, поднятая из глубокого колодца. Терез была здесь; она была с Ортеноном, следовала за ним повсюду, наблюдая за его работой.

Она была влюблена. Но Трей был не против одиночества, хотя бы на время. Он выбрал тихий участок стены, поэтому удивился, когда его кто-то нашёл.

Всеведущая Гази поднялась и без единого слова села рядом с Треем. Он уставился на неё. Он подумывал отодвинуться, но передумал.

- Город ликует.

В руках у Газера был кубок. Трей заглянул в него. Там тоже была вода. Голова Газера была обращена вниз, на город, прочь от Трея, но она всё равно заметила его.

- Алкоголя на всех не хватит, чтобы отпраздновать. Поэтому я довольствуюсь этим. В этом нет никакой тягости.

- О. Я, э-э...

Затем она повернула голову и улыбнулась ему. Трей моргнул, когда два глаза Гази сфокусировались на нём. Она улыбалась, как и всегда, но сейчас в ней не было ничего пугающего. Она просто улыбалась. Как обычный человек. В её исполнении это сбивало с толку.

- Он быстро снёс стены, не так ли? В твоей истории это заняло семь дней, верно?

- Всё верно.

- Но в твоей истории пали сами стены. В этом ли разница между [Королем] и богом?

Она не стала ждать ответа. Гази отпила из кубка и снова посмотрела на город. У Трея возникло чувство, что её глаза следят за Флосом, где бы он ни находился. Через несколько минут Гази заговорила.

- Так было всегда. Вот почему мы следовали за ним. Не просто потому, что он был [Королем]. А из-за этого.

- Из-за чего? О.

Это был вопрос, который Трей никогда не задавал вслух. Гази кивнул ему.

- Ты видел его таким, какой он сейчас. Как он изо всех сил пытается вернуться к тому, кем был. Но мы помним. Вот почему мы следовали за ним, мы семеро, его подданные. Ради этих мгновений. Ради того, на что он был способен. Потому что он был Королем.

Трей не нашел ответа, ему было нечего сказать. Но это утверждение и не требовало ответа. Он и Гази сидели на зубцах стены до самого заката. Он возвращался в Рейм вместе с Терез верхом на лошади, добравеши туда чуть больше чем за час. Оказалось, что люди, следовавшие за Флосом, шли всю ночь, но по пути встречали всадников и повозки с едой для снабжения. И их Король шел вместе с ними весь путь, разговаривая со своим народом.

И вот, когда Трей пошатываясь шел в свою комнату, прежде чем рухнуть в постель - которая на самом деле была постелью Терез, а она уснула в его, - он услышал это. Шепот.

Он проносился по коридорам, по всему дворцу. Он захлестнул город, выплеснулся на дороги, передавался от человека к человеку, через заклинания и письма. Слух.

Король Разрушения пробудился. Он вернулся, по-настоящему. И было что-то еще. Он взял город. Не просто взял - он обрушил стены. Нет, он покорил его всего одним словом. Он штурмовал город и взял его, не потеряв ни единой жизни. Он подошел к вратам и обрушил стены одним-единственным словом.

Это был слух. Но в нем была доля правды. И правда заключалась в том, что Король Разрушения пробудился. Это больше не были сплетни, праздные размышления или секрет, известный лишь немногим и могущественным. Теперь это был крик, который, подобно лесному пожару, распространился среди людей, ждавших этого дня. Игнорировать это было уже невозможно, и они снова взывали к его имени.

Флос. Король Разрушения.

Он пробудился. Он наконец вернулся. Трей заснул с этим знанием, звенящим в ушах.

Объявление войны достигло дворца на следующий день.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"