Горный-цветок
Рон уизли и философский камень V2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Links
Кожевенное мастерство: сумки, ремни своими руками Юристы. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Наконец я чистокровный волшебник Рон Уизли поступаю в волшебную школу Хогвартс. Мой лучший друг Гарри и подруга Гермиона пережили тогда много захватывающих приключений. (Доработанная версия со вставками нового текста о Роне и интерлюдиями от лица Гарри.)



   Детская серия фанфиков о приключениях Гарри и Рона с их подругой Гермионой в 8 книгах. Добавлены новые сцены с Роном и интерлюдии с Гарри. Все права на персонажей и магический мир принадлежат Роулинг. При написании работы учитывались книги с 1 по 5 и начало 6. Фильмы не учитывались вообще, как и проклятое дитя.
   Рон Уизли и Философский Камень
  
   Рон Уизли - 1
   Глава 1 О семье Уизли и курицах.
   Кухня Норы 1 Ноября 1981 г
   Лисья нора. очередное страшное утро в стране охваченной гражданской войной. Молли бывшая Прюит типичная домохозяйка. Выскочила замуж еще в школе, за Артура Уизли и растит уже шестерых детей. Недавно в очередной стычке с пожирателями смерти потеряла двух братьев. Хорошо хоть младший не участвует в этой войне, о нем кроме отца вообще никто в магическом мире не знает, сквиб ведь. Скоро Молли должна родить седьмого ребенка. Целитель сказал что в этот раз будет девочка. Ну наконец-то. Хотя вся проблема в противозачаточных чарах, они почему-то не всегда срабатывают у Артура. А Молли все хотела родить девочку поэтому аборт не делала. Хотя Артур предлагал сделать амулет в виде кольца с защитой от внезапного залета.
   Её муж работает в министерстве магии в отделе защиты маглов от волшебства. И со своими законами перешел дорогу многим чистокровным семьям. Заодно со старшим сыном участвует в разборках Дамболдора и состоит в ордене Феникса. Старших детей решили после участившихся убийств семей волшебников отправить в другую страну. Особенно после гибели старших братьев Молли. Билл собирается уехать в Египет работать с гоблинами. Чарли учится на пятом курсе школы Хогвартс и собирается уезжать в Румынию в драконий заповедник. Его готовы принять с СОВ, даже без ЖАБА. Хотя мать против работы с драконами. Но это далеко от Британии поэтому она все же согласилась скрипя сердцем. Да и в драконьем заповеднике свои магические законы и Чарли пока не станет драконологом будет под покровительством старших товарищей в гильдии.
   ***
   Вечер. Кухня Норы. У плиты стоит Молли варит очередной куриный суп с лапшой, в комнату заходит уставший Артур Уизли.
   - Артур! Артур! Ты слышал?! Говорят тот, кого нельзя называть убил Поттеров.
   - Да, дорогая. К сожалению, это так. - отвечает ей усталый муж. Восемь вызовов по всей стране...
   - Ох, Артур. - Расплакалась Молли. - А маленький Гарри? Что с ним?
   - Он жив. Альбус сказал, что тот кого нельзя называть пытался убить его и развоплотился. Все маги празднуют падение темного лорда и его рыцарей. Им совершено наплевать что скажут маглы.
   - Но что будет с ребенком дальше, Артур?
   - Не знаю Молли. Наверно отдадут родственникам. Сейчас это не ясно. Блек предал их, а он крестный Гарри.
   Молли схватилась за грудь. И тяжело осела на стул.
   - Артур, как же так? Джеймс же был ему как брат?!
   - Не знаю Молли, но авроры говорят он перед задержанием, убил Питера и двенадцать маглов. Его посадят в Азкабан по упрощенной процедуре, так что Гарри отдадут родственникам. Может Поттеры, уехавшие в Америку, заберут его. Он же их племянник. Хотя Чарльз и был против женитьбы Джеймса на Лили. Особенно Дорее она не нравилась. Мол маглорожденая и жена чистокровного мага в пятнадцатом поколении. А Джеймс все твердил что кровь застоялась и её пора разбавлять. В роду снова некроманты вместо артефакторов рождаются. Джеймс сам некромантом родился, хотя мечтал делать артефакты. Его даже родовой артефакт Перевелов признал.
   ***
   Девять Лет спустя.
   У нас ночью какая-то зараза передавила часть кур. Я пришел собрать яйца, а там весь курятник в перьях и кровище. Я бы подумал на лисиц, но защита от них все еще стоит. Так мама сказала. Папа потом сказал что делал амулет от лисиц, и ругаясь проворчал что это был явно кто-то магический.
   Скорее всего это была лунная лиса, судя по следам у курятника. Да и запах скорее травянистый, а не такой как оставляют обычные лисы. Мама обработала курятник от болезней занесенных лисой и ругаясь пожаловалась что яиц ближайшие месяца два точно не будет - куры несушки сильно напуганы. Их только забивать хотя мама сказала что купит новых, а этим надо дать просто время и витаминные зелья чтобы прийти в себя.
   Я вначале был в шоке, ведь лунные лисы живут в предгорьях и на наши холмистые равнины не приходят. Об этом в сказках о лисицах написано. Но видать одна все таки заглянула за бесплатной курятинкой. Я попросил у Перси учебник по УЗМС и нашел Лунных лисиц.
   Мда миграция значит раз в столетие. Сказал папе, что кто-то из лунных лисиц мог мигрировать поближе к нам из предгорий, по пути в Альшенские горы. Через нас как раз старая тропа проходила раньше.
   Решили устроить ночью засаду, поставив улучшенную защитную сетку на курятник, с антимагическими рунами в некоторых местах за общим щитом. Против лунных лис они хорошо действуют, а вот кицуне их спокойно обойдут. Но надо же понять кто к нам лезет. Кицуне то ладно она пришла, поигралась с курами и ушла, а вот обычные лисы хоть и магические передавят и сожрут нам всех в курятнике, даже новых цыплят не закупишь пока лисица охотится.
   И вот стемнело. Из леса выбежала лисица серебристо-белого окраса, со слегка светящимся мехом в темноте. Она подходит к новому барьеру, спокойно тронула его лапкой и прошла внутрь, но напоровшись на сетку с рунами остановилась. Шерсть потускнела. Лиса зло тявкает и развернувшись уходит.
   На следующее утро мама решает закупить новых цыплят. А старых куриц, которые выжили, поместить в карантин.
   ***
   Месяц спустя
   Я замер на пороге курятника, разглядывая суетящихся жёлтых цыплят. Какие они все крупные, наши несушки к сожалению перестали нестись, да и карантин еще не прошел.
   - Мам... - я обернулся к маме, которая раскладывала корм в корыто. - Тут же все бройлеры. Ты же говорила, что закажешь несколько несушек у Эботов?
   Молли вздохнула, выпрямилась и вытерла руки о фартук.
   - Я и хотела, Рон. Правда. Но после того, как волшебная лиса напугала наших кур, они совсем перестали нестись. Еще и передрались между собой. Ветеринар Лекс сказал, им нужен покой и витамины - минимум месяц. А нам нужно что-то есть. Мальчики Уизли без курочки не могут, я это давно заметила. У нашей семьи тяга к курице, как у обычных лис.
   Мама присела на корточки рядом с суетящимися у корыта цыплятами. Молоденькие петушки забавно раскрывали крылышки и закрывали корм друг от друга.
   - К тому же, ты же знаешь папу... Он опять потратил половину зарплаты на этот свой Ford Anglia. Говорит взял кредит на покупку машины и его надо выплачивать. Билл и Чарли стараются помогать нам, но они копят на жильё. Пришлось искать, где подешевле.
   Я нахмурился, но уже не так сердито.
   - И ты решила закупиться на куриной ферме Ниилов?
   - Ну да, Ронни, у Эботов закупимся позже, - улыбнулась мама. - Они совсем не дорого берут у них в этом месяце большой прирост цыплят бройлеров. Он сказал, эти бройлеры растут быстро и едят мало. Мы их вырастим, будет мясо для всей семьи. А потом, когда дела наладятся, докупим несушек у Эботов, если наши так и не будут нестись - побольше и получше. А пока можно и говядину закупить на косой алее у фермеров из предгорий.
   Я посмотрел на крупных желтых цыплят, которые тыкались клювиками в мои ботинки. Мой живот издал тихое урчание, и я покраснел. Ну люблю я курятнику.
   - Ну... - протянул я, пытаясь сохранить серьёзный вид. - Я, конечно, расстроен из-за яиц. Но... - я облизнулся, - жареная курятина - это тоже неплохо. Да и супчик с курицей Джинни классный варит. Мама а ты можешь по мимо говядины купить немного свинины мне и Фреду с Джоржем?
   Молли рассмеялась и взъерошила мои волосы.
   - Ты же любишь копченую говядину, мой практичный мальчик.
   - мама я свинину люблю, сколько раз тебе повторять. А можно я буду заботиться о наших несушках?
   - Ох, я опять забыла, ты так похож на Билла, Рони. Пойдём, я покажу, где у нас витамины для наших несушек. И заодно придумаем, как укрепить курятник, чтобы лисы больше не пробрались, а то Эли жаловалась, что у нас стая магических лис завелась неподалеку.
   - Да Хана на прошлой неделе жаловалась, что у них чуть не разорили курятник. - Я кивнул, уже улыбаясь:
   - Конечно, помогу. Может, попробуем поставить магическую защиту? Я как раз читал про руны отпугивания лис...
   Молли подмигнула:
- Вот это уже дело! Мой изобретательный сын. Пойдём готовить план спасения наших курочек.
  

Интерлюдия 1 Гарри учится готовить.

   Кухня дома Дурслей на Тисовой улице, раннее летнее утро. Петуния стоит у плиты, помешивая овсянку на молоке. Любимое лакомство не любимого племянника. Десятилетний Гарри стоит рядом, старательно режет хлеб для тостов. Дадли ещё спит, он вчера вернулся только к вечеру, после прогулок с друзьями. Так что отсыпается, а потом снова уходит гулять. А Гарри вскакивает ранним утром вместе с тетей.
   Петуния поглядывает на племянника, помешивая кашу, и произносит строго, но не зло:
- Режь хлеб ровнее, Гарри. Тосты должны быть одинаковой толщины, иначе поджарятся неравномерно. И не прижимай так сильно нож к доске - так ты только устанешь быстрее. Держи уверенно, но легко.
   Почти все внимание тетки занято кашей, она её тоже любит есть на завтрак. А вот Дадли, как и её муж предпочитают и яичницу с беконом. Хотя тетя иногда готовит им омлет.
   Гарри кивает, старается повторить движения тёти. Он учился готовить с восьми летнего возраста. Его пальцы уже ловкие, но он внимательно следит за руками тети Петуньи. Она пообещала, что если он будет хорошо готовить они с дядей Верноном оплатят ему престижный кулинарный колледж. Тетя Петуния рассказывала, что сама в нем училась готовить, и после работала поваром в ресторане до рождения Дадли.
   Гарри следит, как тетя помешивает кашу.
- А почему овсянка не прилипает к этой кастрюле? У миссис Фигг всегда пригорает. Мы несколько раз готовили вместе. Она постоянно ворчит что это потому что она не волшебница. И без умолку болтает о кошках, которые жили у неё раньше. Тетя Петуния, вы ведьма?
   Петуния чуть заметно улыбается.
- Потому что я её вовремя помешиваю и огонь держу на среднем. И кастрюлю выбрала с толстым дном. Магия тут ни при чём, Гарри, - просто опыт. И не вздумай ляпнуть что-то подобное при Верноне, а то он опять запрет тебя в чулане. Ты же знаешь как он нервно на все реагирует.
   Спустя минут десять, каша почти готова.
   - Ты будешь накрывать на стол. Дадли скоро проснётся, а Вернон спустится через двадцать минут. Всё должно быть готово.
   Гарри кивает и начинает расставлять тарелки, чашки, раскладывать ложки. Он уже знает, что дядя Вернон пьёт чай с двумя кусочками сахара, тётя - без сахара, а Дадли - с тремя ложками и молоком. И себе не забыть чашку с чаем.
   Гарри робко спрашивает
- Тётя, а для дяди Вернона сегодня приготовить омлет с колбасой или яичницу с беконом?
   Петуния задумывается, потом кивает своим мыслям
- Яичницу Гарри, вон возьми из холодильника нарезанный бекон.
   Они вместе готовят. Петуния раскладывает по глубоким тарелкам любимую кашу для Гарри и себя, а пацан жарит сначала бекон, а потом заливает на сковороду яйца.
   Петуния раскладывает кашу по тарелкам и ворчит:
- Неплохо. В этот раз у тебя бекон не пересушен. В следующий раз получится ещё лучше.
   Гарри улыбается - это почти похвала.
   - Сегодня будем учится готовить куриный суп с яичной лапшой.
   - Тетя Петуния а вы научите меня готовить ваш фирменный мясной пирог? Ну тот который вы на праздники делаете.
   Робко спрашивает мальчик.
   - Попозже Гарри. Давай пока научимся правильно готовить блюда попроще.
   ***
   Полгода спустя Петуния решила научить Гарри готовить её фирменный мясной пирог.
   Женщина вымыв руки достает свежее охлажденное свиное мясо из холодильника.
   - Сначала сделаем фарш. Пропусти мясо через мясорубку, но не слишком мелко. Нам нужна текстура.
   Гарри нарезает мясо на куски и крутит ручку мясорубки, стараясь не торопиться.
   Юному Гарри, интересно все, он очень хочет повторить пирог тети.
- А зачем добавлять в мясо лук и чеснок? Они же будут чувствоваться.
   Гарри вытирает слезы салфеткой. Петуния, успокаивает пацана. Она откладывает очищенную и мелко нарезанную луковицу.
- Будут, но не резко. Они дают глубину вкуса. И не забывай чеснок мелко нарезать - крупные куски испортят всё впечатление.
   Она показывает, как замесить тесто, как раскатать его ровно, как выложить мясную начинку. Гарри внимательно наблюдает, запоминает движения.
   - Теперь сделай надрезы сверху на тесте - неглубокие, чтобы пар выходил. И смажь яйцом для румяной корочки.
   Гарри разбивает яйцо, чтобы достать желток и смазывает кисточкой верхушку пирога.
   Когда пирог отправляется в духовку, Петуния впервые говорит нечто, похожее на похвалу:
   - У тебя получается. Ты внимателен к деталям. Это важно в кулинарии. Тебе понравится в коледже, как и мне в свое время.
   Гарри улыбается. Для него эти слова значат больше, чем любая награда.
   Позже, в Хогвартсе, эти навыки не раз выручали Гарри:
  -- он мог приготовить простой завтрак в общей гостиной у камина, когда остальные ученики ещё спали, а Рон был на пробежке;
  -- не раз делился едой с Роном, который иногда забывал поесть из-за увлечённости игрой в вошебные шахматы с фигурками набора в режиме магической автономии; Партия бывало затягивалась, а ужин уже прошел. Да и Гермиона бывало зачитывалась допоздна.
  -- в трудные времена знал, как поддержать силы простой, но сытной едой.
   Однажды, когда Гарри и Рон сидели у камина и ели мясной пирог, приготовленный Гарри, Рон восхищённо сказал:
   - Слушай, а ты неплохо готовишь. Где научился?
   Гарри, улыбаясь, ответил
- Тётя Петуния научила. Она говорила, что каждый должен уметь позаботиться о себе. Она даже уговорила дядю Вернона оплатить мне кулинарный колледж после обучения в школе.
   Гермиона, пробует кусочек, пирога приготовленного Гарри на кухне пасмурным ноябрьским днем.
   - Правда? Я думала, они... ну... не очень к тебе относились.
   Гарри пожимает плечами:
- Они хотели, чтобы я вырос, как выражается тетя нормальным. И устроился потом на работу, а не сидел у них на шее. К тому же тете нравится учить готовить. Ей дома скучно.
   Рон откусывает еще кусок пирога, облизывается, одобрительно кивает:
- Ну, за это ей отдельное спасибо. Вкусно! Меня мама вот вообще к приготовлению еды не допускает. Говорит: девочки должны готовить, а мальчики обеспечивать семью. А если семья богатая - домовые эльфы занимаются всем по дому. Как у деда Игнотуса и бабушки Лукреции. А девочки учатся устраивать приемы.
   Гарри смеётся, чувствуя, как в груди теплеет - не только от еды, но и от осознания, что эти уроки стали частью его силы.
   Глава 2 немного о Роне.
   Почти десять лет прошло с того утра, когда был побежден Темный лорд. Нора с того времени стала еще выше. Наш домик постоянно перестраивается под число обитателей в нем. Живу я на верхнем этаже. В самой маленькой комнате под чердаком. Надо мной живет упырь и периодически стучит по трубам и завывает. И зачем только мама его держит?
   Хотя бабушка Морин говорит что это старый житель этого дома и ему уже лет двести. Жалко выгонять его на улицу. У них договор с Уизли. Мол он защищает Нору, а они его подкармливают. Мясом с кровью. Мама говорит он любит свинину. Кормила бы она и нас свининой, а то она мне постоянно говядину подсовывает. Нет Перси и Билл её любят, но в меня то она зачем её запихнуть пытается. Ну да я похож внешне на Билла и что? Я свинину с курочкой люблю. А вот старшие братья по копченой говядине просто тащатся. Билл вообще её без соусов жует, мол так вкуснее.
   У меня пятеро старших братьев и младшая сестра. Билл старший ему уже лет тридцать, работает в банке Гринготтц. Чарли лет двадцать пять и живет он в Румынском заповеднике драконов. Близнецы Фред и Джорж учатся в Хогвартсе уже на втором курсе и дома носят разноцветные значки. Мы их вообще без них различить не можем. Даже мама. Настолько они похожи и у них есть ментальная связь между собой. Ну и Перси. Он уже на пятом курсе школы и в этом году сдает СОВ. И конечно моя младшая сестренка Джинни. Подружка Луны Лавгуд живущей по соседству с нами. Их башенка стоит на берегу реки Гремучей. И Луна часто ходит туда вместе с Джинни ловить плюмпов. А я хожу туда за ручьевой форелью. Луна кстати немного поехала крышей, как и её отец, после смерти своей матери. Нужно просто привыкнуть к её эксцентричности.
   Живем мы бедно. Ну, не совсем нищие, но из-за того что нас много, денег на все новое для всех не хватает. Да еще отец со своим увлечением магловскими вещами. Он хоть и покупает их у антиквариатов но все равно половина зарплаты уходит на этот хлам. Хорошо хоть кредит на наш фордик выплачен наконец-то. К сожалению, поскольку я шестой сын в семье мне обычно не достается ничего нового. Обычно я донашиваю одежду братьев. В этом году я пойду в школу, а у меня почти все будет старым. Ну кроме подарков бабушки Лукреции и старой тети Мюриэль.
   Перси отдал мне своего крыса Паршивца, так как мама на радостях, что он стал старостой, наконец, купила ему сову. Брат так обрадовался, что я сам такую захотел. Но три совы в семье это уже перебор да и денег на еще одну сову у родителей нет. В итоге Перси просто спихнул мне своего питомца, придурок. Ну да я играл иногда с его крысаком, но это что повод отдавать мне своего питомца?
   У меня даже волшебная палочка уже бывшая в употреблении. Из её выщербленного кончика шерсть единорога торчит. Ну, хоть подошла и ладно. А все отец со своей машиной. Отец почти всю зарплату за год в неё вбухал, когда покупал и ремонтировал. Он еще и кредит на три года взял. Хорошо старшие братья немного денег присылают на нас. Но они копят на жилье в Египте и Румынии. Им ведь самим семьей надо уже обзаводится. Особенно Биллу. Наша мама уже начала ему невесту подыскивать.
   Но все упирается в то что мы чистокровные, а Билл старший сын в семье. И ему нужна невеста из хотя бы чистокровных в пятом поколении. Как и Перси в будущем. Его дед Игнотус Прюит решил к себе в дом забрать, как наследника. Билл и Чарли ему не подошли. Билл уже наследует дом Уизли, а Чарли просто веселый раздолбай. А дед обжегшись на своих детях Фабиане и Гедионе весельчаках близнецах брать Чарли не хочет. Ну Чарли и так хорошо, у него постепенно пробуждается драконье наследия основательницы рода Уизли. Он уже присмотрел себе невесту из Румынок. Зовут девушку Флоря. Но её родители хотят чтобы у него уже был свой обустроенный дом. Вот он и копит на него. Откладывает половину зарплаты как и Билл.
   Перси попросил присматривать за его любимцем, хоть мне крысак и не особо нужен. Интересно это какая по счету у него крыса - вторая, третья? Он говорит что этот крысак живет у него уже лет десять, но что-то я не верю в это. Отец подобрал его на травке у волшебного зверинца в косой алее.
   У меня самого была садовая крыса, так она прожила всего три года и я поплакав о ней, решил больше крыс не брать. А тут Перси со своим питомцем. Ладно, я к нему уже привык. Хоть будет на ком потренироваться. Крысак к магии уже привычный. Близнецы вообще любят ему что-нибудь занятное скормить или перекрасить в зеленый или синий цвет. Но я хочу чтобы крысак был ярко желтым. Надо спросить у них как они его перекрашивали, чтобы он месяца два зеленым был как прошлой зимой, когда они на каникулы приезжали.
   Сад у нас запущенный, но ягодные кусты и плодовые деревья плодоносят до сих пор. Я просто обожаю красную смородину и сладкие яблоки. Мама даже их поливает какими-то зельями от вредителей и лучшего плодоношения. К ним даже наши гномы и зайцы из окрестного леса не лезут. А вот огородик в саду они нам весь разорили. Мама свои растения поливает чем-то от гномов, а вот на картошку с морковкой тратится её видимо жаба душит. Ну да ладно, у фермеров вкусные овощи продаются совсем не дорого.
   У нас много куриц, а вот скотину мы не держим. Мясо у наших соседей фермеров довольно дешевое, как и молоко. Я люблю молочные коктейли которые меня научила делать Ханна из ягодного морса и охлажденного молока. Просто угостила как-то когда мы гуляли вместе по холмам. А мне настолько понравилось, что я выпросил рецепт.
   Периодически мама закупает цыплят у соседей фермеров для расплода наших несушек и бройлеров. И тогда через четыре месяца у нас будут куриные ножки и грудки. Да и вареные лапки я люблю. Особенно супчик из петуха.
   Я большую часть своего детства провел, играя в шахматы с теткой Мюриэль и бабушкой Лукрецией. Иногда, правда, братья давали покататься на своих метлах, но не так часто. Мол им и самим мало. Чарли оставил мне свою старенькую сотую комету, но она была такой тормознутой, что меня птицы обгоняли. Сестра вообще катается на детской метле.
   Живем мы неподалеку от волшебного поселения Оттери Сент кечпоул, неподалеку от перехода из магического в магловский мир. Тетушка Мюриэль живет в одном из особняков этого поселения, а бабушка Лукреция с дедом Игнотусом.
   Я начитавшись приключений о похождении гильдии Упраляющих големами магов в нашей части мира с нетерпением жду семнадцати лет. Они в ученики с такого возраста принимают. Я уже занимаюсь по методикам тети Мюриэль самой состоящей в молодости в этой гильдии. Но маме лучше об этом не говорить. Расстроится. Чарли рассказывает когда ему приглашение в драконий заповедник пришло о работе после сдачи СОВ, такой скандал дома был. Ух. Да и по поводу работы Била мама ворчит, что это опасно.
   Братья как домой в отпуск приезжают мама постоянно с ними скандалит из-за работы. Мол безопаснее как отец работать в министерстве магии. Чарли уже состоявшийся специалист, так что если ему так хочется работать с животными - пусть идет в отдел защиты животных и магических тварей.
   Где магозоологи работают. Они специалиста умеющего работать с драконами с руками оторвут, хотя в Британии и нет драконьего заповедника - через нас пролегает тропа валлийских зеленых драконов, когда они яйца откладывать в горы летят.
   При нашей длине жизни в среднем лет до 200, а некоторые умудряются прожить все лет триста, потратить лет 7 сначала на обучение в школе, а потом как ученик гильдии или стажер еще лет 10-20 довольно обычное дело. Вон Билл только года два назад стал полноценным членом гильдии разрушителей проклятий при банке. Говорит у него сразу зарплата раза в три подскочила. Он предлагал маме присылать как и раньше половину зарплаты на продукты, но она берет всего четверть присланного, а остальные деньги откладывает ему на свадьбу.
   Моя сестра, похоже насмотревшись на мать, настроилась выйти замуж и быть домохозяйкой. И не за кого-нибудь, а за Гарри Поттера - героя магического мира. Джинни просто зачитывалась сказками о взлете и падении Темного лорда и его рыцарей смерти. Постоянно таскается с куклой с зелеными глазами и фантазирует какие у них с Гарри будут детки. Ужас.
   Я конечно читал все эти книжки о сами-знаете-ком и гражданской войне в маг Британии да и мама постоянно истории о тех временах рассказывала, но так фанатеть от мальчишки своего возраста не хочу. Но я бы все равно подружился с ним, да. Пойду-ка я цыплят заказанных мамой проведаю. Несушек, которых напугала лунная лисица, пришлось все же забить на мясо, они так и не стали нестись больше.
   Я стоял у курятника, наблюдая, как десять пушистых комочков деловито разгребают опилки. Они уже подросли с тех пор, как их привезли от Эботов, но до несушек им было ещё далеко.
   - Ну что, малыши, - тихо сказал я, присаживаясь на корточки. - Скоро я уезжаю в школу. А когда вернусь летом... - я подмигнул им, - вы уже будете нестись, да? Яичницу я себе уже мысленно приготовил. Целую сковороду и не одну!
   Один цыплёнок поднял головку, посмотрел на меня чёрным глазком и что-то пропищал.
   - Договорились, - улыбнулся я.
   Мама Молли подошла сзади, положила руку мне на плечо:
- Они вырастут, Рон. Лия сказала, через три месяца уже начнут нестись. К твоему возвращению как раз будут стабильно давать яйца.
   - пол года, - вздохнул я тяжело, мне так яичницы с беконом хочется или омлета. Мама офигенный омлет с колбасой делает. - Целая вечность. Надеюсь в волшебной школе домовики вкусно яйца готовят.
   - Зато какая радость у тебя будущим летом будет, - Молли потрепала меня по растрепанным волосам. - Свои, домашние яйца. Никаких больше бройлеров с фермы Квинта, мало едят цыплята ну надо же, а я ему поверила.
   - Мама а давай еще четверых цыплят у него купим на мясо. Их лапки были очень вкусными. - Я счастливо облизнулся припомнив куриный супчик.
   - Ну ладно мой расчетливый мальчик. Сейчас я закончу кормить цыплят и пойдем новое зелье варить. Будешь снова резать ингредиенты и помешивать зелье в котле.
   Я ещё раз посмотрел на цыплят, махнул им рукой и пошёл в дом - готовить инструменты для зелья и котел на подставку ставить. В груди было тепло: впереди школа, приключения, а дома меня ждут мама и десять будущих несушек. И яичница с сосисками. Обязательно. И свиной окорок, с хлебушком.

Глава 2.2 Обычный летний день, ближе к середине июля.

   Я сижу у себя в комнате, продумываю, очередную стратегию в волшебные шахматы. Обычно там играет набор из шестнадцати фигур каждого цвета, но в коробочке лежат еще около пятидесяти программируемых големов для расширенного поля. Тетя Мюриэль у которой я был в гостях на прошлой неделе (мы снова играли несколько партий, я проиграл всего три из пяти, прогресс) недавно показала как игровое поле трансформировать в лес с речкой, надо попробовать. Заодно на нем тренируюсь в управлении крошечными големами, тетушка обещала, как научусь стабильно управлять набором, подарит мне пяток зачарованных настоящих големов на курсе на шестом или седьмом.
   Хоть сам я шахматные фигуры зачаровать не могу, но заставить выполнять команды я могу, как и активировать программу игры у черного набора. Я их трансформирую в воинов и магов и играюсь с ними иногда как с солдатиками. Шахматное поле тоже трансформируется в лес или поле или побережье. И количество клеток регулируется от обычной шахматной доски до двухсот-трехсот клеток на сторону в зависимости от сложности чар в наборе.
   Тетка Мюриэль конечно законченная брюзга, но волшебные шахматы на расширенной доске обожает. Говорит в молодости сама состояла в гильдии куда я собираюсь и если я буду хорошо тренироваться в игре замолвит за меня словечко перед мастерами. Вот и пристрастила меня к шахматам. Еще и магический набор купила мне. Мол ты же хочешь научиться управлять големами, так тренируйся на такой мелочи в безопасных условиях. Все подмастерья в гильдии Валлийских големов с шахмат начинают тренировки.
   Слышу шелест крыльев. Это что Эрол? Он утром на охоту полетел, как проспался после ночной посылки отцу от его приятеля. Хм, какая-то незнакомая сова летит. И в мое окно. Я открыл створки окна. У нас в комнатах чары поддержания комфортной температуры, но окна для этого должны быть закрыты.
   Отвязываю от лапки совы письмо, написанное зелеными чернилами.
   "Рону Уизли. Уэльс. Лисья Нора. спальня под чердаком."
   И герб Хогвартса на печати. Ура, я все же иду в Хогвартс, а не в уэльскую школу магии! Вытянув руку с письмом вверх начинаю приплясывать и орать.
   - Мама, мама мне прилетела сова из Хогвартса!
   - Читай скорее, сынок! - слышу я её голос из кухни. - И окошко не забудь закрыть!
   Точно, надо окно закрыть на улице жарища стоит. Закрываю ставни и распечатываю конверт. Достаю из него лист пергамента, на котором написано изумрудно-зелеными чернилами:
  
   "ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "ХОГВАРТС"
   Директор: Альбус Персиваль Браян Ульфрик Дамблдор - Говорят директор предпочитает свое первое имя.
   (Кавалер ордена Мерлина I степени, - за победу над некромантом из Дурмстранга герром Гриндельвальдом.
   Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент
   Международной конфедерации магов)
   Дорогой мистер Уизли!
   Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства "Хогвартс". Ваш дед Игнотус Прюит оплатил для вас все семь курсов нашей школы. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.
   Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову с согласием не позднее 31 июля. Иначе вы будете переведены в школу при гильдии Уэльских магов.
   Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!"
  
   Ко мне заглядывает в дверной проем рыжая голова брата.
   - Рон, нечего орать на весь дом. Хотя наверное уже поздно. Тебя во всем доме слышали.
   - Перси, уже полдень, так что никто не спит. - проворчал оправдываясь я.
   - Джинни спать легла, а я повторял трансфигурацию.
   - Блин, извини, Постараюсь больше не орать сегодня.
   Брат уходит к себе в комнату на против, а я спускаюсь по лестнице на кухню.
   - Мам, дедушка Прюит все таки оплатил мое обучение за семь лет. Так что в школе ждут нашу сову с согласием.
   - Знаю милый. Сейчас отправлю. - Эрол уже вернулся с охоты и дремлет. - Надо написать, что ты берешь крысу Перси как фамильяра. Берешь же? Надо будет поблагодарить отца за денежный взнос, у нас на такую престижную школу просто не хватило бы денег в этом году.
   - Да я понимаю мам, машина папина и обучение Джинни в школе. Меня и школа при гильдии големов устроила бы. Тетя Мюриэль рассказывала что там углубленное изучение трансфигурации и зелий с рунами.
   - Хогвартс намного престижнее сынок и я все еще не понимаю твою тягу гулять по аномалиям магического мира. Это очень опасно.
   - Я возьму крысака Перси, мам, мне он понравился, хоть он и спит почти все время. Наверно потому что старенький уже, он раньше часто с мой Лииной играл. А когда мы будем вещи покупать?
   - Завтра пойдем в косой переулок. И Рон, на новые вещи нам денег не хватит. Походи пока с палочкой Билла. Годика через два купим тебе новую чисто твою волшебную палочку у Киндела. Если тебе подошел единорог - то его палочки будут в самый раз, и они намного дешевле.
   - да я понимаю мам.
   Мама написала ответ и отправила его в школу с Эролом. А еще на счет крысы Перси. Как выяснилось это был волшебный крысак который действительно жил в нашей семье десять лет. Хотя Перси не привязывал его к себе. Хотя он пытался но привязка не сработала. Видимо чей-то потерянный фамильяр. Перси говорит его подарил ему папа просто подобрав на косой алее у зверинца. Он подумал вначале что чей-то крыс заколдованный, но проверки ничего не показали. Папа даже в зверинце спрашивал не потерял ли кто питомца, но никто не признавался.
   Ура, ура. Я наконец-то еду в самую престижную в Европе волшебную школу. Дурмстранг это школа темных магов, они очень часто тех же некромантов выпускают. А Бабатон школа для девочек. А наша квота на бесплатное обучение закончилась на близнецах. Как я рад, что бабушка Лукреция все-таки уговорила деда Игнотуса оплатить мое обучение. Может я даже смогу познакомиться самим Гарри Поттером? Он вроде тоже в этом году должен в школу пойти. Папа говорил что его родители записали в Хогвартс хотя у него сильная предрасположенность к маги смерти как у Джеймса. Его даже мантия Перевелов признала. Папа говорит, что в Хогвартсе готовят хороших артефакторов даже из будущих некромантов. Я надеюсь Гарри попадет как и я на Гриффиндор.
  

Глава 3 Поход за покупками.

   Мы собрались как обычно за завтраком на кухне Лисьей Норы. Сегодня мы всей компанией идем на косую аллею. А вот наша сестра остается с бабушкой Лукрецией. Та согласилась поиграть с ней, пока мы будем заняты.
   Отец читал газету, которая называлась "Ежедневный пророк". И ворчал на Фаджа, мол он опять принял закон ущемляющий права маглорожденных. Сколько можно и так они обычно уходят из нашего мира жить в обычный. Особенно когда заканчивают школу попроще и поживут с годик два на фронтире Маг мира. Те кто готовились стать фермерами еще в школе остаются, но сколько тех фермеров?
   Отец ворчал что кто-то из чистокровных семей опять дал взятку министру магии и тот принял ущемляющий права маглорожденых не вышедших за муж за чистокровных закон. Мол их и так не хотят никуда брать только в министерство клерками да аврорами, да в святого Мунго мед сестрами и медбратьями. А вот фермерам в маг мире на происхождение пофиг, те маглорожденных с радостью к рукам прибирают, как и учеников школ попроще.
   Та же Лия Эббот выскочила в свое время за муж за маглорожденного и уехала почти на самую границу на Раневские холмы. Фермеры и сквибов к себе берут, хотя у нас и принято пристраивать их в приемные семьи в обычном мире. Вон у мамы двоюродный брат сквиб выучился на бухгалтера и спокойно работает. Мама правда не хочет о нем говорить. Мол любимый младший братик и тут такое. Да и сам он на семью немного обижен, хотя и понимает что ему без магических способностей в маг мире не место.
   Я достал письмо и развернул его еще раз. Я был так взволнован, что даже гречка с мясной подливкой из свинины не лезла мне в рот. А такое случалось не часто. Я как подросток всегда хотел есть. Мама ворчала что наша семья треть денег тратит на продукты для детей когда мы все летом дома. Так письмо. Что в нем осталось на Втором листе, я его вчера от радости даже не просматривал. Перси сказал там должен быть список учебников.
   Я развернул второй листок бумаги, с принадлежностями, и начал читать. Еще в конверте оказался билет на поезд отходящий с платформы девять и три четверти.
   "ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "Хогвартс" Форма
   Студентам-первокурсникам требуется:
   Три простых рабочих мантии (черных). - а под неё надевай что хочешь, хоть в килте ходи или вообще в трусах.
   Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.
   Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). - Так это мне Чарли в подарок прислал еще год назад. Брат сказал на них специальные чары, чтобы они растягивались вместе с ростом моих рук. Очень удобная вещь для зельеварения или гербологии.
   Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). - Плащ мне подарила бабушка Лукреция на прошлое день рождения. Осталось его только подогнать под мою фигуру. Она все-таки на вырост дарила. Он мне сантиметров на 5 великоват. Мама сказала что подошьет и видно не будет.
   Пожалуйста, не забудьте, что на всю одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.
   Так ну бирки мама пришьет сама. Хотя чинить одежду она нас учит, иногда её невозможно восстановить заклинаниями. Может нарушиться магический фон вещи.
   Книги
   Каждому студенту полагается иметь следующие книги:
   "Курсическая книга заговоров и заклинаний" (первый курс). Миранда Гуссокл
   "История магии". Батильда Бэгшот
   "Теория магии". Адальберт Уоффлинг
   "Пособие по трансфигурации для начинающих". Эмерик Свитч
   "Тысяча магических растений и грибов". Филлида Спора
   "Магические отвары и зелья". Жиг Мышъякофф
   "Фантастические звери: места обитания". Ньют Скамандер - внимание курс носит вводный характер и изучается самостоятельно.
   "Темные силы: пособие по самозащите".Квентин Тримбл
   И почти все придется покупать у антиквариата. Большая часть книг рассчитана лет на 5 до продвинутого курса предмета. А вот потом книги для ЖАБА надо покупать но они меняются раз в пять-шесть лет.
   А вот остальная программа установлена министерством магии и меняются книги только когда нового учителя что-то не устраивает. Вон Билл рассказал что профессор Снейп который пришел в школу после ухода Слагхорна всю учебную литературу по зельеварению сменил на более серьезную. Если у Слагхорна начинали изучать зелья с шуточных и самых легких, то Снейп дает уже на первом курсе рецепты зелий для мед крыла.
   Также полагается иметь: 1 волшебную палочку,- ну у меня уже есть Ясень и Хвост единорога. Подошла и ладно. Хоть я и хочу новую.
   1 котел (оловянный, стандартный размер !2),- мама постоянно ворчит, что лучше бы и дальше в нормальных котлах зелья варили. Но почти все ученические зелья идут под выброс. А вот старшекурсники котлы меняют ведь оловянные взаимодействуют с зельями.
   1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. - Ну флаконы можно дома взять у мамы есть всегда запас.
   Напоминаем, что если вы не берете с собой крысу то студентам можно взять с собой сову, кошку или жабу.
   НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ!!!" - эх придется оставить мою старенькую комету дома. А братья свои метлы в школе не дадут у них тренировки по квидичу почти каждый день. А чтобы разрешили иметь свою метлу нужно сдать тесты у мадам Хуч. Фред говорит он с Джоржем тренироваться на отбивал начали еще на первом курсе. После рождества.
   - Мам, а мы все это будем покупать?
   - Нет дорогой. Книги придется брать у старьевщика. Палочка у тебя уже есть. Билл сказал, она тебе подошла. Одежду возьмем у братьев. Плащ я тебе подшила. Осталось только купить телескоп, котел нормальный ты же хочешь варить себе зелья? - Я кивнул, набивая рот свининой с гречкой. - весы да ингредиенты. Я думаю стандартного набора тебе на первый год хватит. Перси, Фред, Джордж вам нужен расширенный набор ингредиентов?
   - Да мама, я буду варить зелья для больничного крыла.
   Близнецы как обычно начали по очереди доказывать маме, что они обеспеченные люди и купят себе расширенный набор сами. Мол они хорошо на шуточных зельях в прошлом году заработали.
   - И мам у нас летучий порох заканчивается. - Произнес Перси. Он поставил горшочек с порохом обратно на каминную полочку.
   - Заодно его купим. Фред, Джордж вам дополнительную литературу по рунам и арифмантике тоже купим у старьевщика.
   Папа посидел еще немного с нами и пошел на работу в свой отдел в министерстве. Мама ворчала что он даже на выходных работает сверхурочно. Все пытается чистокровных прижучить. Мол они издеваются над маглами, и не следят чтобы их зачарованные вещи не попадали на магловские аукционы. Их взаимная неприязнь как началась в гражданскую магическую войну, так и продолжается, как с тем же Люциусом Малфоем, который отвертелся от срока в Азкабане.
   * * *
   После обеда мы переместились камином в Дырявый котел.
   Это был крошечный невзрачный бар, зачарованный от внимания маглов. В зале ближе к входной двери, заседали всякие пьяницы. И дым висел под потолком. Чтобы сквибы которых не мало в магловской части города ужаснулись и сразу ушли. А настоящие посетители трактира обедали и ужинали в отдельной зале. Там же был камин, связанный с каминной сетью министерства. Я выглянул из окна на улицу. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а бар, находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали.
   Да CD диски, они стали популярны у маглорожденых и полукровок в последнее время. Папе даеж поступали несколько заказов зачаровать проигрыватель. У нас самих даже зачарованный проигрыватель был, который играл музыку без колонок и наушников. Папа приносил как-то несколько дисков с песнями маглов, но маме не понравилось. Она предпочитает слушать магическое радио с песнями Селистины Уорлок. А вот маглорожденный сосед фермер по имени Дилан, оторвал у отца этот проигрыватель с дисками Скорпионс и Биттлз чуть ли не с руками за пятнадцать галеонов. Еще и приятелям рассказал, так что папа переодически зачаровывает технику соседей фермеров.
   Для меня бар был очень темным и обшарпанным. Хотя внутренняя зала получше чем зал с пьяницами выглядит. Мы как раз проходили мимо бармена за стойкой. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили вино из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех. Да уж Том "красавчик" тот еще. Говорят ему уже лет под триста. И он еще помнит мир без статута секретности. Мы прошли на задний двор "дырявого котла".
   Как я знаю, бар находится в обычном Лондоне. А вот за ним расположен один из проходов в волшебную часть Лондона. Это конечно другой мир, но поскольку проход рядом с Лондоном его привыкли считать его магической частью города. Маглорожденные вообще как правило об этом не задумываются.
   Они думают, что мы живем в магловском мире и просто выстроили себе отнорки. И очень удивляются когда попадают на фронтир маг мира и понимают какой наш мир огромный. А потом как повстречаются с магическими хищниками и остатками големов магической цивилизации рухнувшей в прошлом тысячелетии бегут обратно в магловский мир жить. А что? Сделают себе магией документы и идут получать образование в колледжи. Хотя их родители ворчат, что они столько времени на магическую чушь убили. Но деваться детям из магловских семей некуда для них магическое образование хотя бы в школах попроще обязательно, чтобы не демаскировали нас.
   Мы остановились перед мусорными баками на заднем дворе бара. А мама тем временем начала считать кирпичи в стене над мусорной урной начиная от обшарпанного кирпича. Видимо специально для меня. Я раньше в косой аллее никогда не был. Меня оставляли играть в шахматы с теткой Мюриэль. Эх поменьше бы она еще болтала о традициях и этикете маг мира. Мол я чистокровный маг в восьмом поколении и должен это знать хоть наследником и не стану. Меня вообще часто с ней оставляли. Джинни бабушка Лукреция забирает, а меня тетя Мюриэль.
   - Три вверх... два в сторону, - бормотала мама. - Запомнил, Рон?
   Она трижды коснулась стены палочкой. Кирпич, до которого она дотронулась, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед нами была арка, достаточно большая. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. Мусорные баки куда-то пропали.
   - мам, а можно я попробую сам все сделать?
   - Конечно попробуй Рон, - мама постучала палочкой по баку. - если рядом с проходом никого нет дольше пятнадцати минут он сам закроется, но когда выходишь его лучше прикрыть за собой.
   Я подождал пока проход закроется и за баками снова будет стена. Мама отошла в сторону и я вытащил палочку Билла. После чего постучал по неприметному кирпичу. Для маглов неприметному. Я же чувствовал слабый ток магии. Когда я дотронулся палочкой до нужного кирпича от моей руки пошла теплая волна через палочку. Еще бы не забыть какой по счету кирпич. Так три вверх и два влево. Ладно если забуду у мамы потом спрошу. Она часто на косую аллею ходит. Те же зелья и ягоды на продажу носит, да и фермеры в одном из ответвлений переулка, располагают свои лавки. Называется мясная алея.
   - Добро пожаловать в Косой переулок, - произнесла мама. Мы шагнули в арку и оказались в магическом мире. Здесь даже воздух другой чем у маглов. За мной шли весело болтающие близнецы и замыкал нашу процессию важный Перси.
   - Малыш Ронни сегодня идет по магазинам. - Я посмотрел на значок на рубашке брата. Мы принарядились для похода в косую аллею. Так то Фред в футболке обычно ходит. Да я и сам надел темно красную рубашку и свое любимое ожерелье с клыками. Билл его сам сделал, и подарил мне на позапрошлое день рождения.
   - Фред, заткнись. - прошипел я.
   Мы всей гурьбой прошли сквозь арку, и я, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену.
   Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к нам магазином. "Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро, золото, инертные металлы. Само-помешивающиеся и разборные" - гласила висевшая над нами табличка. Мама пользуется самопомешивающимся котлом. Говорит ему перед загрузкой в основу ингредиентов надо задать программу помешивания. Это очень сложно, но его обычно используют когда зелье сложное а помощника нет. Маме такой на годовщину свадьбы с отцом подарил дедушка Прюит.
   - Так, котел на обратной дороге купим, все таки наш уже прохудился. И не из олова или меди, а нормальный, - сказал мама. - Но сначала за деньгами в банк сходим. Билл недавно часть зарплаты перевел. Что бы мы без него и Чарли делали...
   Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. "Торговый центр "Совы". Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы". Несколько мальчишек примерно моего возраста прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.
   Эх, была бы у меня своя сова, я так завидую Перси... Нет я понимаю, что это искусно сделанный голем. Она даже питается как настоящая, но это скорее овеществленный дух. Для них даже печенье специальное сделали. Сушеные кусочки мяса и ягоды, правда кормить им лучше не долго. Совы должны летать на охоту. Иначе дух хиреет и может даже уйти от хозяина, к которому их привязывают как фамильяров. Вон к Перси Гермес привязался, и теперь сова летает на охоту за мышами и крысами на поля.
   - Смотри, - донесся до меня разговор мальчишек у витрины, - новая модель "Нимбус-2000", самая быстрая.
   Метла действительно классная. Но нам, к сожалению точно не по карману. Разве что дед раскошелится для Перси, но он на метлах почти не летает. Зачем ему гоночный вариант метлы? Эх мне бы комету хотя бы двух сотую... Мне нравиться лететь но долго на метлах не полетаешь. Зад устает.
   Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких я никогда не видел. Хотя и помогал маме варить зелья вместе с Джинни. Я больше ингредиенты резал да иногда помешивал. Если зелье не сложное было.
   Витрины по всей улице были забиты всяким хламом. Хорошие вещи продавались внутри лавок волшебников их производящих или как лавка писчих принадлежностей, имеющих договор с фермерами на поставку того же пергамента.
   - "Гринготтс", - объявила мама, когда мы наконец остановились. - Рон, запоминай где что находится.
   Мы находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. Казалось здание подавляло своей величественной красотой. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял гоблин. Я на них насмотрелся в предгорьях их целый клан проживает.
   Он был на две головы ниже меня. Низенький как и весь его народ. Но от этого не менее боевитый. Любовно начищенная алебарда так и сверкает. Гоблинские руны высечены на обухе лезвия и на древке алебарды, как и на его стальных доспехах. У него было темно зеленое умное лицо, острая бородка и, как я заметил, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда мы входили внутрь. Теперь мы стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки о жадных ворах.
   Два гоблина с поклонами встретили нас, когда мы прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов - они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем я мог сосчитать, - другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Ну да единственный банк на всю магическую Британию. Хотя его филиалы есть и в других странах, в основном гоблины живут в гористой местности нашего континента, на который ведут проходы в магической Британии.
   Мама подошла к стойке, я с моими братьями столпились у неё за спиной.
   - Доброе утро, - обратилась мама к свободному гоблину. - Мы тут пришли, чтобы денег взять из сейфа Уизли.
   - У вас есть от него ключ, мэм?
   Мама достала маленький бронзовый ключик и положила его на конторку.
   Гоблин изучающе посмотрел на него через специальное стекло с рунами.
   - Кажется, все в порядке.
   - Мама а что он делает? - Мне все было интересно, я с любопытством уставился на гоблина.
   - Проверяет не поддельный ли ключ, Рон.
   - Зубоскал! - вызвал гоблин за стойкой своего коллегу, проводить нас к нашему сейфу.
   Мы последовали за ним к одной из дверей. Мама достала термос и сделала пару глотков мятного чая.
   - Дети выпейте несколько глотков чая, от укачивания.
   Гоблин только фыркнул.
   - Ох уж эти люди с их слабыми телами.
   Зубоскал открыл перед нами дверь. Мы стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие чугунные рельсы. Зубоскал свистнул, и к нам с лязгом подкатила большая тележка. Мы забрались внутрь - нам это удалось с трудом хотя на тележке были чары расширения, все же нас было многовато, и поехали. Перси как и мама почти сразу позеленел от скорости и кульбитов тележки.
   Сначала мы неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Я пытался запомнить дорогу, но вскоре оставил это бесполезное занятие. Меня начинало немного мутить, все таки моя метла до такой скорости никогда не разгонится. Я попытался отвлечься на местные достопримечательности. Луна говорила, что в Гринготсе гоблины содержат у сверхсекретных сейфов драконов. Тележка уже два раза проехала мимо сталактитов у подземного озера. Мы что по кругу ездим? Казалось, дребезжащая тележка сама знает дорогу, потому что Зубоскал ею не управлял, хоть и держал руку на рычаге.
   Может у него мысленное управление как у автомобиля папиного? Хотя там только мысленно управление высотой сделано, а развороты управляются рулевым колесом. Влево вправо нужно руль крутить. Я катался на нашем фордике вместе с братьями, пока мама не видела. Даже управлять им пробовал. Взлетаю я хорошо, а вот с посадкой у меня небольшие проблемы.
   Меня обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но я держал их широко открытыми. В какой-то момент мне почудилось, что я заметил вспышку огня в конце коридора, и я быстро обернулся, чтобы увидеть, не дракон ли это, но опоздал - тележка резко поехала вниз. Сейчас она проезжала мимо подземного озера, на потолке и стенах росли сталактиты и сталагмиты как в Альшанских горах. Наконец мы прибыли на место.
   Гоблин отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, я расстроено вздохнул. Внутри была кучка серебряных монет. Несколько золотых. Еще немного кнатов.
   Мать стала собирать монеты в сумку. Эх, надеюсь нам хоть на подержанные вещи хватит. Хоть Билл и Чарли присылают часть зарплаты нам в помощь, денег все равно мало на такую ораву школьников. К сожалению некоторые вещи нужно покупать новыми. А они дорогие. Мне вот палочку нужно будет года через два-три новую брать.
   * * *
   Еще одна бешеная гонка на тележке - и вот мы уже стоим на улице у банка, щурясь от солнечного света.
   - Дети давайте посидим в парке через пару кварталов. У меня собой ваш любимый ягодный морс. Мне и Перси нужно отдохнуть немного.
   - Да мам пойдем. Мне что-то тоже не хорошо. - пробормотал я.
   - Мама мы пока заглянем к доктору Фаерверкусу за чудо хлопушками. - проворчал Фред, доставая из набедренной сумочки бутылку с яблочным соком. Он сам выжимал яблоки сегодня утром. А его брат резал бутерброды с копченым горным лососем.
   - Фред, оставь мне половину сока. А я с тобой бутербродом поделюсь. - произнес Джорж.
   - Хорошо идите, но ведите себя прилично. Рон, Перси вот вам морс. - Мама достала из сумочки прохладную бутыль с малиново-смородиновым морсом. Себе налила в стаканчик теплый ромашковый чай.
   Напившись мы пошли в местный волшебный парк, с лавочками между раскидистыми деревьями и небольшим волшебным источником, восстанавливающим силы. Он мягко сиял сине-фиолетовым светом в полумраке парка. В кустах шуршали радужные ежи, мягко светя иголками. Кругом перепархивали лунные мотыльки, которых можно встретить только в сумраке лесной рощи.
   Я кормил своего крысака семенами пшеницы и кусочками яблока, когда через пол часа нас нашли близнецы. Мама как раз кормила волшебных бурундуков. Она достала мешочек с лунноягодами. Как только она рассыпала их на траве, из-за кустов появились искристые бурундуки - они осторожно подбирали ягоды, оставляя за собой россыпь голубых искр. Говорят они приносят покормившему их удачу на весь день. Перси осторожно протянул ягоды на ладони к одному бурундуку и тот быстро слопал их с ладони.
   - Офигеное ощущение, я как будто горы могу свернуть. Но давайте вернемся к покупкам а то не все успеем мам.
   А еще вокруг источника квакали волшебные лягушки. Они переливались зеленым светом с серебряными прожилками. Их хор выводил музыкальные рулады и они ловили и сглатывали залетающих в парк комаров.
   Наконец мы отдохнули и пошли обратно на косую аллею за нужными нам вещами.
   ***
   - Идемте дети, сначала зайдем к Малкин за мантиями для Перси.
   - Мам, а почему у Перси новые мантии? - Удивился я. Ведь всем покупали всегда подержанные вещи. Только Билл и Чарли в новых вещах ходили. И то только потому, что им не надо было платить за обучение. Они прошли по квоте а вот уже близнецам пришлось заплатить за год обучения в школе пятьдесят галеонов каждому. Хорошо за меня и Джинни дед заплатил. А то пошел бы я учится в Уэльскую школу магии. Её большая часть клана Уизли заканчивала.
   - Потому что он староста, Рони.
   Я скривился, откусив от бутерброда с копченой свининой и вареным яйцом с кружочками помидора. Я снова хотел есть. Мало мне поучений от этого заучки дома, так он еще и в школе будет нас строить. Перси дай волю так он затыкаться не будет. Все про будущие СОВы ворчит. Мол у него столько предметов и все надо на отлично сдать. Поэтому Роланд надо заткнуться и тихо сидеть в своей комнате. Вон бери пример с сестры.
   Мы вошли в ателье готовой одежды. Здесь даже магловские вещи продавались, а так же сюртуки и классические брюки для магов. Мадам Малкин оказалась приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды.
   - Едем учиться в Хогвартс? Давненько Молли у меня никого из твоей семьи не было - произнесла она прежде, чем мы успели объяснить ей цель своего визита. - Вы пришли по адресу.
   - Нам только мантии для старшего мальчика. - Вмешалась в монолог продавщицы мама.
   - Ну как хотите. Подождете здесь или на улице? - Улыбчивая женщина указала на ряды кресел у стенки ателье.
   - Здесь.
   - Вон посмотрите выбор товара готовой одежды. Моли я тебя давно знаю, тебе как многодетной матери будет скидка. Вон в той стойке есть вещи из секонд хенда, если не хотите брать новое. Нельс недавно принес почти новые вещи. Твоему младшенькому пора брюки менять на более длинные. Сама видишь. А я тебе скину за все пятнадцать сиклей за пару брюк. Всего три галеона мне заплатишь.
   - Ну ладно. Рон иди подбери себе брюки на вырост.
   Я пошел осматривать подходящую мне одежду. Вот эти темно-синие джинсы подойдут, загнуть немного штанины чтобы на вырост были и все.
   - Мам я выбрал вот эти джинсы.
   - Так это на зиму, а на осень и конец весны надо что-нибудь полегче. Вот эти серые в темно-зеленую клетку подойдут. Рон примерь. Изольда, скинешь нам еще пяток сиклей за рубашки? Мы возьмем две.
   - Ну ладно Моли, но только потому что ты моя школьная подруга.
   Мадам Малкин поставила Перси рядом с зеркалом. Вокруг него сразу завертелись сантиметровые ленты. После чего она стала подгонять на него мантии. Я же в это время примерял синие и серые рубашки. Остановился на более легкой серой и фланалевой темно синей для зимы.
   Дождавшись пока она закончит и оплатив покупки мы вышли на улицу.
   ***
   Мы зашли в магазинчик "Перо и чернила", чтобы купить пергамент и перья. Перья им поставляет гусиная ферма Нилов в нашем регионе, а так у них много поставщиков по всему фронтиру маг мира. А пергаменты выкупают из западных ферм, где есть выгоны для крупного скота.
   Над дверью звякнул серебряный колокольчик, и мы вошли в лавку. Воздух здесь пах воском, сухими травами и чуть уловимо - магией. Вдоль стен стояли стеллажи с пеналами, на витринах блестели связки гусиных перьев: белоснежные, с серебристым отливом, и даже несколько мерцающих, словно усыпанных звёздной пылью.
   Мастер Эйнар, седовласый хозяин лавки с очками на шнурке, поднял глаза от книги учёта и приветливо улыбнулся:
   - Добро пожаловать, миссис Уизли! Давненько вы не заходили, уже третий месяц пошел. Чем могу помочь?
   Мама, окинув взглядом витрины, вздохнула:
- Как у вас все дорого, но что уж поделаешь. Нам нужны перья. Обычные, но хорошего качества. Для школы. Баночки черных и синих чернил.
   Я тут же бросился к витрине с зачарованными перьями:
- Ого, смотри, Перси! Эти пишут сами! А вот эти - меняют цвет чернил по команде! Представляешь как удобно конспекты на истории магии делать.
   Перси, более сдержанный, подошёл к стойке и достал список:
- Три простых пера, пожалуйста. И ещё одно с базовым зачарованием на долговечность - для контрольных. Шесть баночек черных чернил, баночку синих и две баночки зеленых.
   Мастер Эйнар ловко собрал заказ, выкладывая перья на прилавок:
- Отличные экземпляры. Длина 17 см, заточка ручная, базовые защитный чары. Чернила недавно привезли с нашего заводика в Камбрии у Лонгботомов. Всего 12 серебряников за всё. - Перси полез за деньгами попросив еще несколько обычных тетрадей из прошитого пергамента.
   Мама вскинула брови:
- Двенадцать?! Да весной мы брали такой же набор же за восемь! Почему опять цены подскочили?
   Эйнар вздохнул и отложил перо, которое собирался упаковать:
- Весна - это линька, уважаемая. Тогда фермеры сдают перья мешками, мы закупаем оптом, цены снижаем. А сейчас - лето, свежих поставок нет, работаем с запасами. К тому же, летом их берут всякие путешественики, спрос растёт... Плюс, сами понимаете, защита от насекомых, охрана от грызунов, зачарование на сохранность - всё это в цену входит.
   Мама поджала губы, но спорить не стала:
- Ладно, ладно. Дайте моему младшенькому три обычных пера и одно зачарованое для контрольных. Но дайте тогда ещё воск для полировки - и скидку за оптовый заказ, как в прошлый раз! И четыре баночки черных чернил и одну синюю. Ах да еще пергамент для коспектов и домашних работ.
   Эйнар усмехнулся:
- За оптовый - конечно. И воск добавлю бесплатно, как постоянным клиентам. Вот возьмите свитки для домашних работ. И шесть прошитых тетрадей.
   Он аккуратно упаковал перья в кожаный пенал, протянул его маме и подмигнул мне и Перси:
- А юным ученикам - по леденцу! У нас сегодня акция: "К перу - сладость для вдохновения".
   Я радостно схватил мятный шарик, а Перси вежливо кивнул:
- Спасибо, мастер Эйнар.
   Мама, уже смягчившись, положила монеты на прилавок:
- Ну, хоть так. В следующий раз приду весной - запасаться впрок!
   - Мудрое решение, - кивнул Эйнар. - А если заранее предупредите, я зарезервирую для вас лучшие перья из новой партии.
   Мама уже собиралась направиться к выходу с пеналом перьев, когда я, не отрываясь от разглядывания витрин, воскликнул:
- Мам, смотри! Зачарованный пергамент!
   Перси тоже заинтересовался и подошёл ближе к стеллажу, где аккуратными стопками лежали листы пергамента - плотные, слегка золотистые, с ровными отверстиями вдоль одного края.
   - Прошитые, как тетради, - заметил он. - Удобно для конспектов.
   Мастер Эйнар, заметив интерес мальчиков, подошёл и взял одну стопку:
- Отличный выбор! Это зачарованный пергамент с западных ферм магического мира. Выделывается из кожи особых магических овец - он прочнее обычного, чернила на нём не выцветают сто лет, а края не осыпаются. К тому же, прошивка сделана зачарованной нитью - тетради не разваливаются даже после сотен перелистываний.
   Я провёл пальцем по краю тетради:
- А почему он такой золотистый?
- Это особенность породы овец, - улыбнулся мастер. - Их шерсть имеет природный золотистый пигмент, который передаётся и пергаменту. Говорят, он даже чуть-чуть усиливает магические записи - формулы и заклинания лучше сохраняются.
   Перси открыл тетрадь, полистал листы:
- Гладкие... И не просвечивают. Сколько за штуку?
- серебряный за тетрадь на 50 листов. Если берёте две или больше - скидка 20 %.
   мама вздохнула:
- Опять цены...
- Увы, уважаемая, - развёл руками Эйнар. - Западные фермы далеко, доставка стоит дорого. Зато этот пергамент прослужит вам не один год! Осенью цены будут еще ниже, как раз фермеры будут забивать овец на мясо магические караваны пойдут. Можете в сделать предзаказ.
   Перси посмотрел на меня, я энергично закивал.
- Давайте возьмём две, - решил Перси. - Одну мне для зелий, другую Рону для трансфигурации.
   - И ещё одну, - добавила мама, смягчившись, - для черновиков расчетов по зельеварению. Но только со скидкой, мастер Эйнар!
- Конечно, конечно! - поспешно согласился хозяин лавки. - Итого за три тетради - два серебряных и десять медных вместо трех сиклей. И вот, держите - маленький подарок: мешочек с крошками магического мела. Ими можно пометить страницы, и метки не сотрутся.
   Он аккуратно завернул тетради в льняную ткань, перевязал лентой и протянул пакет Перси.
- Храните пергамент подальше от воды и огня - хоть он и зачарован, но стихии сильнее. И не сгибайте листы слишком резко - могут остаться заломы.
   Я с восторгом принял пакет:
- Спасибо, мастер Эйнар! Теперь я точно напишу лучшую работу по трансфигурации големов!

- Главное - не только пергамент, но и знания, - подмигнул ему мастер. - Удачи вам в учёбе!
   Наша семья попрощалась и вышла на улицу. Я бережно прижимал к себе пакет с перьями и пергаментом, а Перси уже мысленно составлял план конспектов на семестр. Мама, глядя на воодушевлённые лица сыновей, улыбнулась:
- Ладно, может, цены и кусаются, но зато у вас всё будет по-настоящему, по-магически.
- Да, мам! - хором ответили мальчики, и все трое зашагали на игровую площадку меджу переулками куда ушли близнецы. Я и Перси обсуждали, какие чернила лучше подойдут для нового пергамента. Близнецы уже всем закупились пока мы в парке гуляли.
   Мама слушая наши разговоры покачала головой, но в глазах у неё мелькнула улыбка.
   ***
   В книжный магазин заходить не стали. Купили мне ученический котел из титана. Дороговато конечно, нормальные зелья в оловянных и медных котлах не варят. Но детям в школу самое то. Мне же котел нужен свои зелья варить. Я как будущий маг-управляющий големами должен уметь собирать аптечку и пользоваться ей. Все таки в магическом мире довольно опасно. О особенно на нашем континенте, где раньше располагалась Гиперборея.
   Потом купили в лавке старьевщика потертые весы с набором грузиков, а еще приобрели складной медный телескоп с хорошими линзами. На него были наложены следующие зачарования:
   Стабилизация изображения - чтобы звёзды не мерцали;
   Плавное изменение кратности - для удобства ученика наводящего фокус на объект;
   Защита линз - для долговечности - защищает от царапин и пыли с каплями дождя;
   Подсветка объектов - для быстрого поиска неизвестных объектов.
   А еще стопку стареньких учебников. Да они выглядели неказисто и были старыми, но что поделаешь.
   ***
   Затем мы посетили аптеку, в которой все было так волшебно, что я даже не обратил внимания на ужасный запах - там пахло тухлыми яйцами и гнилыми кабачками. На полу стояли бочки с какой-то гноем бубонтюберов, вдоль стен выстроились стеклянные банки с засушенными растениями, толчеными корнями и разноцветными порошками, а с потолка свисали связки перьев, клыков и загнутых когтей. Пока мама разговаривала с аптекарем - нам нужно было купить всякие ингредиенты для приготовления волшебных снадобий и продать приготовленные мамой дома зелья, - я изучал серебряные рога единорога стоимостью в двадцать один галлеон каждый и панцири жуков, блестящие и красные (шесть кнатов за ковшик).
   Ингредиенты для занятий аптекарь отошлет в школу. Плюс мне на руки выдавался стандартный набор ингредиентов на личные цели. Братья Фред и Джорж на карманные деньги покупали себе расширенный набор для зелий. Они сказали, что продали часть своих приколов в лавке Фаерверкуса. Перси тоже купил себе расширенный набор с дополнением для мед крыла. Он хвастался что профессор Снейп разрешил ему помогать с варкой медицинских зелий за небольшую плату.
   Я собираюсь выучиться в гильдии и в дальнейшее добывать ингредиенты и исследовать магический мир. Для этого похоже придется собирать небольшую команду. Или использовать големов? Нет люди все равно нужны. Мне нужен целитель, еще парочку егерей стоит пригласить. Я думаю можно будет собрать небольшую группу еще при обучении в гильдии. Все таки задания там по добыче ингредиентов в магическом лесу или поиск артефактов в разрушенных городах дают довольно часто.
   - Ну все, можно прогуляться по аллее и домой.
   * * *
   Была уже вторая половина дня, и солнце опускалось все ниже, когда мы прошли обратно сквозь Косой переулок, потом сквозь стену и вошли в "Дырявый котел", в котором уже не было ни единого посетителя. Переместившись домой, мы разошлись по своим комнатам. Я уложил свои покупки в чемодан с расширением пространства. Заодно полистал учебники. Надо хоть почитать их перед учебным годом. Особенно трансфигурацию - мне она интересна.
   - Рон, Перси идите ужинать. - позвала нас вниз мама. Близнецы уже были внизу, а Джинни помогала маме готовить праздничный ужин.
   - Да, мам. - крикнул я и рванул вниз.
   На кухонном столе льняная скатерть, мерцают свечи и магические светильники, пахнет свежей выпечкой и тушёным мясом. Семья собралась вместе после насыщенного дня покупок - все делятся впечатлениями, смеются и наслаждаются едой. Даже папа вернулся с работы пораньше, а не как обычно посреди ночи.
   Я наложил себе жаренный картофель с травами и кусочек ягненка под лаверным соусом. Рядом уже дымилась в тарелке порция каула. Потом подумав положил себе еще рыбки запеченной с фенхелем. Рыбу я сам вчера в Гремучьей поймал. Съеденные в обед бутерброды уже давно переварились. Рядом суетились радостные близнецы. Они тоже постоянно хотели есть.
   В середине стола стояло блюдо с блинами и рядом с валлийскими кейками.
   Мы непринужденно обсуждали прошедший день, Джинни хвасталась как хорошо провела пол дня у бабушки Лукреции. Я же налег на еду, прислушиваясь к разговорам.
   Мама принесла с кладовой запотевший кувшин с ягодным морсом и еще один с домашним сидром. Фред и Джордж радостно загомонили. Ну да им то уже можно сидр. А я и Джинни будем пить морс. Как и папа кстати, он вообще противник алкоголя.
   Мы засиделись за столом допоздна. Разошлись по своим комнатам уже за полночь.
  

Интерлюдия 2. первые мосты

   Гостиная дома Дурслей на Тисовой улице. На следующий день после покупок. На кофейном столике разложены новые мантии для Хогвартса, купленные в магазине мадам Малкин. Петуния Дурсль стоит рядом со столиком, брезгливо приподнимая края ткани двумя пальцами. Гарри неловко мнётся у двери, стараясь не привлекать внимания.
   Петуния разворачивает одну из мантий, недоуменно хмурится.
- И это... всё? Это то, что ты будешь носить в школе? А как же брюки, рубашки, свитеры. Ты видел гардероб Дадлика? Я даже в такую теплую школу как Вонингс купила ему свитер и пару теплых брюк.
   Гарри неуверенно мнется, потом застенчиво произносит. Не будет ничего страшного в том, чтобы сказать о тех пятидесяти галеонах которые ему выдал на год директор школы.
- Да, тётя. Это школьная форма. Мне в магазине школьной одежды продали только мантии. А под мантию я старые школьные брюки с рубашкой надену. У меня нет магловских денег на новые вещи, только волшебные деньги на год выдал директор.
   Петуния бросает мантию обратно на стол, берёт другую, рассматривает подкладку. Потом начинает сердито выговаривать племяннику.
- Но здесь же нет ничего тёплого! Ни свитера, ни жилета, ни даже приличной подкладки. Ты же замёрзнешь! Черные брюки и три белых рубашки я так и быть куплю тебе в секонд хенде. Нормальный кожаный ремень у тебя уже есть. Этим летом одежду отработаешь. Будешь помогать мне готовить и чтобы не заикался о своей школе при соседях. Ты едешь в Эдинбургскую школу изысканных пиршеств в Шотландии, она с кулинарным уклоном. Мои родители так про Лили говорили, она ведь в Шотландии училась, как нам профессор МакГонагал сказала. Лили и правда хорошо супы готовила, а вот каши у неё иногда пригорали, привыкла все магией делать. Говорила девочек учат готовить при помощи волшебной палочки.
   Она откладывает мантию и начинает перебирать остальные вещи, будто надеясь найти среди них что-то более практичное. Обнаруживает плащ по ощущениям очень теплый. Вздыхает.
   - Ну хоть что-то теплое. С подогревом, да? А если чары посреди зимы закончатся, ты подумал что делать будешь?
   - Тетя в магазине мне сказали гарантия на чары десять лет. Меня Хагрид в фирменное ателье для школьной одежды отвёл.
   Тетя аккуратно складывает плащ и двумя пальцами поднимает черный галстук как будто отливающий попеременно четырьмя цветами.
   - так галстуки какие-то странные. Гарри они зачарованные?
   - Да, тетя Петуния, продавщица сказала что в школе они сменят цвет на цвета факультета. Только я совершенно не умею галстуки завязывать, может дядя Вернон научит меня? Пожалуйста, мне Дадли выдал свой старый галстук от школьной формы.
   - Ну так и быть. Попрошу Вернона показать тебе, как правильно узлы на галстуках вязать. Пригодится, а то на выпускном вечере из начальной школы ты выглядел как пугало.
   Петуния ворчливо, больше себе под нос, чем Гарри:
- Лили всегда в зеленом ручной вязки свитере ходила. Помню, ещё в начальной школе, в любую погоду - свитер, шарф, иногда даже две пары носков. А потом всё ругалась на этот проклятый шотландский климат: "Петуния, ну как ты терпишь эту сырость? В Хогвартсе вообще ледяные коридоры!" Я как раз в Эдинбурге училась готовить и наша школа была в одном квартале от Вонингса. Там мы с Верноном и познакомились.
   Гарри удивлённо поднимает брови - он впервые слышит, чтобы тётя говорила о маме так... по-человечески. Да и о себе тетя привыкла рассказывать не так много.
   Гарри тихо спрашивает:
   - Мама правда была такой мерзлякой?
   "Я наверно в маму пошел, мне тоже всегда холодно." думает парень.
   Тетя вообще редко поднимает тему его родителей. А тут прямо вечер откровений какой-то. Видать тетя Петуния в хижине на берегу моря выпустила всю накопившуюся злость на маму Гарри.
   Петуния резко оборачивается
- Что "правда"? Конечно, правда! Она вечно мёрзла, а я ей говорила: "Лили, надень пальто, простудишься!" Но нет - ей же надо было выглядеть "элегантно", как она выражалась. Мол мы плащи только на улицу надеваем, а в школе все в мантиях ходят. А тогда как раз морозные зимы были. И в итоге - вечно кашляла, нос красный...
   Она снова смотрит на мантии, качает головой.
   - И ты такой же балбес! Ни грамма здравого смысла. В этом... в этом балахоне ты точно простудишься. Заработаешь еще воспаление легких, как Лили на втором курсе, когда её госпитализировали на неделю в их больничное крыло. Мама после этого заставила её купить себе свитер и теплые брюки с колготками в школу, как узнала в чем она ходила. Первая зима то теплой была. А на втором году на улице морозы под сорок были.
   Гарри в шоке от услышанного все пытается объяснить тете то что ему рассказал Хагрид о школе.
- Тётя, но в Хогвартсе тепло. Там магия поддерживает температуру, и вообще... Хагрид говорит он в по школе вообще в рубашке и штанах ходил так ему жарковато...
   Петуния перебивает, недовольно кривясь от упоминания великана. Вернон уже договорился с частной клиникой в Лондоне об удалении поросячьего хвоста у Дадли, пока школа не началась. Засмеют ведь.
- Магия, шмагия... - ворчит тетя - А если твоя магия сломается? Или отключат отопление? Или ты забудешь, как её делать? Что тогда? Будешь мёрзнуть, как твоя мать?
   Она вздыхает, подходит к шкафу в углу комнаты, достаёт старый детский шерстяной свитер - тёмно-синий, немного растянутый на локтях. Петуния протягивает свитер Гарри
- На, возьми. Надевай под мантию. И не спорь! Это не обсуждается. Это Вернона свитер, воспоминание о школьных годах, он тогда постройнее был, когда мы познакомились. Он конечно ворчать будет, что я его тебе отдала, но что уж поделать. -
   У Дурслей после оплаты больницы для Дадлика с деньгами напряженка будет. Страховки то на такой случай нет, еще и за молчание надо платить. Но не говорить же об этом детям?
   - Следующим летом когда за покупками пойдешь, чтоб теплые вещи себе купил обязательно, я знаю что они на вашей косой алее продаются. Тебе как сироте специально директор вашей школы деньги выделяет. Трать с умом, а не на всякие сладости.
   Гарри берёт свитер, удивлённо глядя на подобревшую тетку. Видимо сказалось, что он просил её и дальше учить его готовить.
- Спасибо, тётя за свитер... Я правда не подумал, что теплые вещи понадобятся. Там такой неприятный мальчик в ателье был из семьи магов, что я просто сбежал от туда как только мне мантии и плащ выдали.
   Петуния отворачивается, будто стыдясь проявленной заботы:
- Как начнутся заморозки чтобы носил, пока новый свитер не купишь. Каждый день. И шарф надень. У меня в кладовке есть один - серый, в полоску. В школе старшекурсника попросишь перекрасить его в цвета факультета. Он конечно не новый, но очень тёплый. Я его зимой носила в колледже. А слова, таких как тот мальчишка, пропускай мимо ушей. Лили постоянно жаловалась, что её кем только не обзывают эти "чистокровные" маги. Тогда как раз у них гражданская война начиналась, мы почему с Верноном против твоей учебы в Хогвартсе были.
   Гарри кивает, пряча улыбку. Ему впервые подарили хорошие вещи, а не старье дяди Вернона вроде носков или вешалки как на прошлое день рождения. Правда вешалку ему подарила ругающаяся тетка Мардж, которая гостила в доме. Мол "какой смысл в старых носках Вернон, их только выбросить. И вообще ты этого невоспитанного хама на глистов проверял, что он тощий у тебя как будто не жрет вообще? Я в таких случаях всегда собак глистогоню."
- Хорошо, тётя Петуния. Я буду носить этот свитер. - По обещал Гарри, припомнив вопли тетки Мардж, которая все таки притащила ему таблетки и заставила выпить его и Дадлика. "Вернон всех в таком случае глистогонить надо, тоже выпей и свою худющую жену заставь она у тебя на диете сидит что ли?"
   Петуния хмуро кивает, потом вдруг добавляет чуть мягче:
   - И если там, в этой твоей школе, опять начнут морозить - сразу пиши. Я тебе ещё носков свяжу. Толстых. Чтобы точно ноги не мёрзли.
   Гарри кивает, чувствуя, как в груди теплеет - не от свитера, а от чего-то другого, чего он раньше не замечал в тёте Петунии.
   - Хорошо. Спасибо тетя Петуния.
   Тетка только отмахивается, но в уголках её губ мелькает едва заметная улыбка. Она поворачивается к столу и начинает аккуратно складывать мантии, будто это самые ценные вещи на свете.

***

   На следующий день дядя Вернон отвез их двоих в Лондон в магазин секонд хенда. Утром он ворчал что племянник снова тянет деньги, мол раз у него есть магическая валюта пусть себе сам вещи покупает, но тетя Петуния уговорила его выделить фунтов тридцать на покупки. В Магазине была распродажа и тетя начала подбирать пару черных брюк на вырост и три белых рубашки, подумав добавила синюю фланелевую рубашку в зеленую клеточку. Она давно заметила, что племянник к клетке не равнодушен и вещи с ней держатся у него намного дольше чисто белых. Да и теплее в ней зимой будет.
   - Это на случай если холодно будет. Подденешь под свитер.
   - Спасибо тетя, я все отработаю честно. Хотите я буду вашим садом заниматься?
   - Да, было бы не плохо. У тебя цветы хорошо растут которые ты пропалываешь и поливаешь.
   К ним подошел продавец.
   - Сколько с нас за все?
   - двадцать фунтов мэм. Я сделал вам и вашему сыну скидку в пять фунтов.
   - Племяннику, - поморщилась тетя, доставая деньги из кошелька. - И дайте нам пожалуй вон те осенние ботинки с рифленой подошвой. Гарри примерь, если чуть свободны не страшно.

***

   Петуния, раскладывавшая чайные чашки на журнальном столике, подняла глаза на Вернона, который устроился в своём любимом кресле с газетой.
   Петуния строго, но без раздражения:
- Вернон, ты не мог бы показать Гарри, как завязывать галстук? Как раз перед школой потренируется на старом галстуке Дадлика.
   Вернон тяжело вздохнул, отложил газету и бросил неодобрительный взгляд в сторону Гарри, стоявшего у двери с форменным галстуком в руках.
   Вернон ворчит:
- Опять пацан что-то не умеет... Ну ладно, иди сюда, парень. Посмотрим, что с тобой делать.
   Гарри робко подошёл ближе, держа в руках черный форменный галстук, который подарила ему тетя Петуния на день рождения.
   Вернон вздыхая произносит, подведя нелюбимого племянника к ростовому зеркалу на стене:
- Дай сюда. И смотри внимательно - повторять не стану.
   Он взял галстук, перекинул его вокруг шеи Гарри и начал показывать прямо на нем:
   - Правый конец - длиннее. Перекидываешь его через левый... вот так... Оборачиваешь вокруг... Затягиваешь... Видишь? Всё просто.
   Гарри внимательно следил за движениями дяди, стараясь запомнить каждый шаг. Вернон закончил, поправил узел и отошёл на шаг, критически осматривая результат.
   Дядя развязал узел протянул галстук Гарри
- Ну, теперь ты. Попробуй сам. И чтобы без ошибок!
   Гарри взял концы галстука, глубоко вдохнул и начал повторять действия. Руки слегка дрожали, пальцы путались в ткани. Он несколько раз распускал узел, начинал заново, хмурился от напряжения. Вернон стоял рядом, постукивал ногой и время от времени вздыхал. Через минут пятнадцать Вернон буркнул:
- Да что ж так долго... У тебя точно руки не оттуда растут? Давай быстрее!
   Гарри не ответил, сосредоточенно продолжая попытки. Наконец, после нескольких неудачных попыток, у него получился аккуратный узел - не идеальный, но вполне приличный. Он осторожно потянул за концы, проверяя, держится ли.
   Гарри неуверенно:
- Получилось?
   Вернон наклонился ближе, осмотрел галстук со всех сторон, потянул за концы. На его лице промелькнуло что-то отдалённо похожее на одобрение. мужчина одобрительно хмыкнул:
- Ну... сойдёт. Не шедевр, конечно, но хоть не как
у тебя на выпускном в младшей школе было. В ближайшие дни еще потренируйся. И сильно узел не затягивай.
   Гарри аккуратно поправил узел, стараясь не показать, как сильно он рад. Он взглянул на дядю и тихо произнёс:
   - Спасибо, дядя Вернон.
   Вернон слегка замер, будто не ожидая благодарности. Он махнул рукой, будто отгоняя что-то, и направился к своему креслу. Вернон уже мягче, но всё ещё ворчливо:
- Ладно, ладно. Только не забудь
как приедешь в школу надеть его правильно. И чтоб без своих фокусов в школе - не позорь нас. Я до сих пор помню как объяснял директору твоей с Дадли школы, почему ты залез на крышу столовой.
   Петуния, наблюдавшая за происходящим, слегка улыбнулась и залила в чашку стоящую перед Верноном ароматный чай с бергамотом. Петуния, отпивая из своей ароматной чашки с парой вишен:
- Видишь, Вернон? Совсем не сложно было помочь мальчику. Мы договорились, что он будет продолжать помогать мне готовить и заниматься садом. Хоть нахлебником не будет, если ему в его магическом мире не понравится. Счет на кулинарный колледж пока оставь, может еще пригодится. Лили говорила на шестом курсе, что её никуда на престижную работу брать не хотят хотя у неё девять СОВ на отлично сдано.
   Вернон лишь фыркнул в ответ, но взял чашку и снова развернул газету.
   - Ну ладно, все равно на счет проценты бегут. Если что используем для Дадли. Хотя я помню что Поттер был обеспеченным бездельником. Родовые способности у него мол не подходящие для семейного бизнеса. Тьфу. Я в его возрасте уже основал Гранингс, а он все учился.
   Гарри, стараясь не улыбаться слишком широко, отошёл в сторону и ещё раз взглянул на галстук в зеркале. Он сделал это сам. И еще потренируется, а то даже Дадли умеет завязывать галстуки, а он нет. Такое позорище на выпускном в школе было.
   Дадли кстати сосредоточено о чем-то думал, потом пошел в свою комнату и принес старенький ленточный плеер и наушники.
   - Гарри, короче бери, ты давно на него облизывался и кассета твоя любимая. Только убери у меня хвостик.
   - Он что так и остался?!
   - Да. Меня папа к хирургу вести хочет. А я боюсь.
   - Ладно, я напишу профессору МакГонагал. Что это я тебя заколдовал случайно когда рассердился, что ты половину моего торта слопал.
   Гарри пошел в свою комнату и привязал послание к заместителю директора школы Хогвартс к лапке Хедвиг.
   "Здравствуйте, профессор МакГонагал.
   Я случайно заколдовал своего кузена. Он съел половину торта который мне подарил Хагрид и я разозлился. У кузена вырос поросячий хвостик. Пожалуйста не может ли кто-то из учителей вашей школы убрать хвост у моего кузена, а то дядя Вернон уже хочет удалять его в частной клинике.
   С уважением Гарри Поттер."
  
   Через час прилетело гневное письмо от Макгонагалл что она завтра в два часа по полудни придет разбираться что там Гарри наколдовал кузену. И чтобы он предупредил дядю и тетю, об её приходе.
   Гарри спустился в гостиную.
   Дядя Вернон еще не лег спать, сидя перед телевизором и потягивая ароматный чай из толстостенной кружки.
   - Эм, дядя Вернон. Я написал в свою школу на счет хвостика Дадли и завтра в два по полудни к нам придет заместительница директора моей школы разбираться с его хвостиком. Она написала что как раз ведет предмет, который этим занимается.
   - В два значит? Ну хорошо.
   ***
   МакГонагал недовольно поджимая губы осматривала оголенную задницу Дадли и ругалась на косорукого идиота с обломками палочки, ворча что только глупый лесничий мог такое устроить. Возмущенная тетя нажаловалась на Хагрида, профессору. Потом МакГонагалл помахала выписывая сложную вязь палочкой и что-то бормоча про себя. Наконец хвостик исчез.
   - Мистер Поттер, вы собрались брать этот плэер? - запнулась она на незнакомом названии магловской вещи. - в школу?
   - Да, профессор.
   - Учтите там магловские вещи работают с перебоями. Как приедете в школу обратитесь к профессору Баблинг она поставит на вашу игрушку стабилизирующие эклектричество руны. А еще лучше будет если вы напишите Артуру Уизли. Он любит такими вещами заниматься. Деньги у вас еще остались после покупок?
   - Да профессор тридцать галеонов.
   - Вот, напишите мистеру Артуру Уизли, что хотите чтобы он зачаровал ваш проигрыватель, он вам профессионально зачарует его чтобы он работал в школе. Но заплатите ему хотя бы пять галеонов, его семья очень бедна а он поднимать тему денег не станет.
   - Да, профессор, я сегодня же ему напишу.
   Профессор МакГонагал ушла, а Гарри пошел писать письмо Артуру Уизли.
   Гарри сел за стол и начал сочинять письмо, наконец он остановился на следующем варианте:
   "Дорогой мистер Уизли,
   Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии. Я знаю, что Вы увлечены магловскими вещами, и мне очень хотелось бы попросить у Вас совета и помощи.
У меня есть маленький кассетный магловский плеер. Он много для меня значит, но, к сожалению, в Хогвартсе такие устройства обычно не работают из-за магии.
Не могли бы Вы, если это возможно и не слишком хлопотно, зачаровать его, чтобы он не ломался и продолжал играть музыку? Я был бы очень признателен и готов заплатить Вам пять галеонов за работу.
Если Вам удобно, я могу
отправить по почте плеер в любое время или сделать всё так, как Вы скажете.
Большое спасибо, что нашли время прочитать это письмо.
   С наилучшими пожеланиями,
Гарри Поттер"
  
   Через день пришло согласие и просьба прислать плеер c кассетой и наушниками в привязанном к лапке совы мешочке. Гарри положил в мешочек пять галеонов и плеер с наушниками. Со вставленной кассетой. Еще и подивился вместительности небольшого мешочка.
   Через неделю он получил зачарованный проигрыватель обратно. И пожелание обращаться еще. Мол его родители были знакомы с мистером и миссис Уизли и если что он ему еще поможет.
   ***
   Гарри продолжал помогать тете готовить и заниматься садом. Вечером 31 августа он обратился с просьбой к дяде Вернону.
   - Дядя Вернон не могли бы вы отвезти меня на вокзал кингс кросс завтра к 11 утра. Мне надо на поезд в школу.
   - угу. Кстати что все ковры самолеты изъедены молью?
   - Я не знаю. Хагрид сказал просто сеcть на поезд.
   - А школа то твоя где находится?
   - тетя Петуния говорит что в Шотландии. Мне просто надо сесть на поезд на платформе девять и три четверти.
   - Какой платформы? - уставился на Гарри ошарашенный дядя Вернон.
   - Так на билете написано.
   - Вы все сумасшедшие. Ладно, отвезу, но только потому что Дадлику тоже надо на поезд к пол одиннадцатого.

Глава 4.1 Магический вокзал.

   Август пролетел незаметно. Я читал учебники, а днем летал на старенькой метле с братьями. Еще Билл посоветовал заниматься физическими упражнениями, мол мне много ходить и бегать, если я хочу осуществить свою мечту исследовать магический мир. Да и оружием по мимо волшебной палочки стоит обзавестись. Он сам ходит на работу с длинным посеребренным ножом, почти мечом. Может тоже такой купить? Если меня все таки примут... Да и одежда у него из кожи дракона.
   Ну а пока стоит ходить в холмы и предгорья гулять с Ханой.
   * * *
   - Папа а чем ты занят уже неделю? - Отец уже дней шесть приходит рано домой и идет в свой гараж, где у него склад магловских вещей.
   - Да вот Гарри попросил зачаровать ему магловский кассетный проигрыватель. Надо доделать и отправить ему обратно. Я зачаровываю его чтобы он работал на магии вместо батареек. Он заплатил мне пять галеонов за работу, так что я отложил свои исследования маглов в сторонку пока не закончу с его проигрывателем.
   ***
   В первое утро сентября я проснулся в семь часов и уже не смог заснуть, я был слишком взволнован. Я встал и влез в тонкие серые брюки и серую рубашку - наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде. К сожалению из соображений безопасности на вокзал вел один проход и был он с магловской стороны. Еще и зачарован на пропуск только волшебников и сквибов. Они хоть и не владеют магией в полном смысле этого слова, но какие-то способности у них есть. Они очень хорошие арифманты и предсказатели. Но в Хогвартс их разумеется не принимают. Платформа универсальна, так что от неё отходят поезда и в волшебные школы попроще. Хогвартс это в каком-то смысле школа для элиты магического мира. Если ты туда попал у тебя высокий потенциал и тебя постараются прибрать к рукам после выпуска. Нас слишком мало, чтобы разбрасываться магами. Даже маглорождеными, хотя они обычно слабее чистокровных и не имеют не малейшего понятия о наших традициях. Поэтому их принимают в школы по проще. Где все объясняют о магическом мире. Говорят, даже в Хогвартсе был раньше подготовительный курс по традициям магического мира. И магглорожденных и полукровок принимали в десять, на подготовительные курсы.
   Я тщательно изучил присланный мне список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Достал из шкафа легкую кожаную куртку Билла. Повесил на спинку стула. Поотжимавшись и покачав пресс, я подхватил Паршивца на плечо и начал ходить взад-вперед по комнате, дожидаясь, пока проснутся остальные обитатели Лисьей Норы. Два часа спустя отец запихнул огромные чемоданы в багажник нашего фордика, мы все разместились внутри и поехали.
   На вокзале "Кинге Кросс" мы были ровно в десять тридцать.
   Выгрузив чемоданы и поставив их на тележки, мы направились на вокзал.
   Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой - такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было. Сколько здесь народу. Я никогда еще не был в таком людном месте. Мама навесила на нас чары отвлечения внимания для маглов. И мы взяв на вокзале тележки покатили чемоданы вперед, а папа поехал на работу.
   - Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...
   Мальчик с черными торчащими во все стороны волосами и в круглых очках резко повернулся. Он что, нас слышал? Маглорожденный что ли? Какой-то он зашуганный и одет хоть и в хорошие вещи, но явно ему не по размеру. Все куплено на вырост и видно что вещи уже ношеные. Видимо тоже за кем-то донашивает или закупался как и мы в секонд хенде.
   - Так, какой у вас номер платформы? - поинтересовалась мама. да уж, платформ на Кингс кросс довольно много. И не все ведут в школы.
   - Девять и три четверти, - пропищала Джинни, дергая мать за руку. - Мам, а можно, я тоже поеду...
   - Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся.
   Мама взяла сестру с собой, чтобы не оставлять её одну дома. Бабушка Лукреция заболела, а оставлять Джинни со старой брюзгой теткой Мюриэль мама просто не захотела. Да и Джинни хотела с нами попрощаться.
   - Ну что, Перси, ты иди первым.
   Брат пошел в сторону платформ девять и десять. Между нами прошла толпа туристов, а когда они наконец прошли, Перси уже исчез.
   - Фред, ты следующий, - скомандовала мама.
   - Я не Фред, я Джордж, - ответил близнец, к которому она обращалась. - Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я - Джордж?
   Опять они значками поменялись. На нем красный бейдж Фреда.
   - Джордж, дорогой, прости меня, - виновато произнесла мама.
   - Я пошутил, на самом деле я Фред, - сказал брат и двинулся вперед. Вот скотина. Фред кстати сказал вчера что в школе они значки вообще снимут.
   Второй близнец крикнул ему вслед, чтобы он поторапливался. И через мгновение Фред исчез из виду, и остались мы с Джинни. Теперь пришла очередь Джорджа. Он тоже пошел вперед и исчез в стене барьера между платформами так же внезапно, как и первые братья.
   К нам подошел черноволосый мальчик с зеленущими глазами. Блин, да они у него чуть ли не светятся. Хорошо их очки скрывают, не так в глаза бросается их зелень. Хотя у меня глаза тоже яркие. Только голубые. С тележкой на которой стояли чемодан, клетка с белой совой.
   - Извините меня, - робко произнес он.
   - Привет, дорогуша. - мама улыбнулась ему - Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший, тоже новичок.
   Она показала на меня.
   - Да, - подтвердил мальчик. - Но дело в том... дело в том, что я не знаю, как...
   - ...как попасть на платформу, - понимающе закончила за него мать, и мальчик кивнул.
   - Не беспокойся. - она весело подмигнула ему. - Все, что тебе надо сделать, - это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное - тебе нельзя останавливаться и нельзя бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном.
   - Э-э-э... ладно, - согласился мальчик. Он явно был напуган и собрался брать стену тараном. Точно маглорожденный.
   Он толкнул вперед свою тележку и посмотрел на барьер. Затем двинулся по направлению к барьеру. Его постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой для него. Мальчик налег на поручень тележки и тяжело побежал. приблизившись к барьеру он вошел в него и пропал из виду.
   Блин, время. Я побежал следом толкая тяжеленную тележку. Перед барьером я не выдержал и зажмурился. Фух, прошел. Так, теперь бы никого не зашибить. Я остановился и отошел в сторону. За мной выбежала Джини, потом вышла мама.
   Я находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Знаю, у маглов такие уже давно не ходят, но нас устраивает. Надпись на табло гласила:
   "Школа в Бирменгеме 9.30",
   "Хогвартс-экспресс. 11.00",
   "Школа в Уэльсе 12.00".
  
   Я оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: "Платформа номер девять и три четверти".
   Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. Я тут же спрятал Паршивца за пазуху. Я кстати спрашивал Перси почему такое странное имя. И он сказал что раньше Паршивец был совсем худющим и покрытой коростой, когда его папа на лужайке рядом со зверинцем нашел. Надо было раньше убрать моего крыса, но я уже так привык таскать его на плече, что просто не подумал. Умнейший ведь крыс, все понимает. Но ленивый... До меня доносились голоса, скрип тяжелых сундуков и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.
   Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Это мы из-за пробки поздно приехали. Школьники высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Мальчик с черными волосами уже двинулся дальше вдоль поезда, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка.
   Мы продолжали протискиваться сквозь толпу и наконец остановились около вагона, находившемся почти в самом хвосте состава. Близнецы уже скрылись в поезде.
   Мать, стоя у последнего вагона позвала их.
   - Фред? Джордж? Вы здесь?
   - Мы идем, мам.
   Мать внезапно вытащила из кармана носовой платок. Так не нравится мне это.
   - Рон, у тебя что-то на носу.
   Я попытался увернуться, но она схватила меня и начала тереть намоченным из палочки платком кончик моего носа.
   - Мам, отстань! - запротестовал я, но высвободиться мне удалось, только когда мать сама меня отпустила.
   - Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, - насмешливо пропел один из близнецов.
   - Заткнись, Джорж, - бросил в ответ я.
   - А где Перси? - спросила мать.
   - Вон он идет.
   Старший брат, подошел к остальным. Он уже переоделся, и на нем была черная школьная форма, а на его груди был блестящий серебряный значок с буквой "С".
   - Я всего на секунду, мам, - произнес он. - Я там, в самом начале поезда, - там выделили вагон для старост...
   Опять начинается. Да сколько можно об этом говорить? Он же весь август не затыкался.
   - Так ты теперь староста, Перси? - жутко удивился один из близнецов. - А что же ты не сказал, мы ведь и не знали.
   - Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, - встрял в разговор второй близнец. - Как-то раз...
   - Или два, - подхватил первый.
   - Или три, - продолжил второй.
   - Или весь август...
   - Да заткнитесь вы. - Перси махнул рукой. Он на близнецов давно уже не обижался, как и остальные братья. А вот я ругался с ними регулярно.
   - А почему это, собственно, у Перси новая форма, а у нас старая? - спохватился Джордж возмущено указывая на новенькую мантию.
   - Потому что он теперь староста. - По голосу матери чувствовалось, что она гордится сыном. - Ну, дорогой, желаю тебе хорошей учебы, и пришли Гермеса когда доберетесь до места.
   Она поцеловала Перси в щеку, и он ушел. А потом повернулась к близнецам.
   - Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили - взорвали туалет или...
   - Взорвали туалет? - изумился Фрэд. - Мы никогда не взрывали туалетов.
   - А может, попробуем? - хмыкнул Джордж. - Отличная идея, спасибо, мам.
   - Это не смешно, - отрезала мать. - И приглядывайте за Роном.
   - Не бойся, мы не дадим крошку Роланда в обиду...
   Да уж лучше вообще быть без присмотра, чем с ними. Они же постоянно свои приколы тестируют на всех подряд. Зельевары недоделанные. Стоит есть только в большом зале и подальше от этой парочки. Хотя Чарли говорил как-то раз что он бегал перекусывать на кухню Хогвартса рядом с Халфпалфвской гостиной.
   - Заткнитесь придурки, - снова пробурчал я. Хотя я и был младше близнецов, но роста все мы были примерно одинакового. Я в последний год довольно сильно вытянулся, поэтому одежда братьев мне была немного коротковата. Хорошо что мама все таки купила мне подержанную одежду на вырост на этот год.
   - Да, мам, ты себе и представить не можешь, - начал Джорж. - Угадай, кого мы только что встретили в поезде?
   - Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале? - спросил нашу маму Фред. - Знаешь, кто он?
   - Кто же?
   - Гарри Поттер! - воскликнул, кажется, Джорж.
   Ой, что щас будет. Я посмотрел на сестру.
   - Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста...
   Кто бы сомневался. Сестре не терпится познакомиться с легендарным Гарри Поттером. Она про него столько сказок прочитала. Хоть Луна и доказывала ей что морщерогие кизляки куда интереснее.
   - Ты его уже видела, Джинни. И вообще не надо пялиться на бедного мальчика, как на животное в зоопарке. Так это действительно он, Фред? Откуда ты это знаешь?
   Не угадал.
   - Я его спросил, - пояснил Фред. - Увидел его шрам и спросил. А шрам на самом деле такой, как говорят, - похож на молнию.
   - О, бедняжка, неудивительно, что он был один! - воскликнула мама. - Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный.
   Один?! Он же герой, а выглядит так, словно о нем просто некому заботиться?! странно. В книгах написано, что директор Дамболдор спрятал его у родственников в безопасном месте. Не знал, что Поттеры тоже бедные. Хотя они же в Америку уехали еще в 70-х. А у нас с Американскими магами очень натянутые отношения. Большая часть из них маглорожденные и полукровки. Даже Салемским ковеном ведьм управляет уже лет сто отщепенка из семьи Блэк.
   - Да ладно, не в этом дело, - перебил ее один из близнецов. - Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
   Мать внезапно посуровела.
   - Я запрещаю тебе спрашивать его об этом, Фред. Даже и не думай. Неужели ему нужно напоминать об этом именно сегодня?
   - Да ладно, ладно, не буду. - Прозвучал громкий свисток машиниста.
   - Давайте, поживее! - произнесла женщина, и мы втроем, влезли в вагон и, оставшись в тамбуре, посылали сестре и матери воздушные поцелуи. Сестра неожиданно расплакалась. Видимо расстроилась что остается в Норе одна. Раньше я хоть в шахматы с ней играл. Сестренка слабый игрок, но я трансформировал доску в лес и мы развлекались часика два с расширенным набором.
   - Перестань, Джинни, мы завалим тебя совами, как приедем в школу - утешил ее один из близнецов.
   - Мы пришлем тебе крышку от унитаза из школьного туалета, - пообещал второй, отцепляя от толстовки зеленый значок.
   - Джордж! - возмущенно воскликнула мама.
   - Да я шучу, мам.
   Поезд двинулся с места. Я увидел, как мать машет нам рукой, а Джини, то ли смеясь, то ли плача, бежит за вагоном. Но вскоре она отстала, потому что поезд набирал скорость.
   Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Мы пошли по вагону поезда.
   А ведь это мой шанс познакомится с национальным героем. Давно хотел его расспросить о том Хэлоуине. Может даже удастся стать его другом?
   - А где, то купе, в котором сидит Гарри?
   - Щас мы тебе покажем. - Произнес один из братьев. Я так и не понял кто, Фред вроде. Значки они уже сняли. Через пять минут ходьбы мы уже стояли под дверью купе.

Глава 4-2. Первый друг.

   Я приоткрыл дверь и заглянул внутрь купе. У окошка сидел рядом с клеткой с белоснежной совой худенький пацан с зеленущими глазищами и пялился в окно.
   - Здесь свободно? - спросил я черноволосого мальчика с вокзала, указывая на сиденье напротив. - В других вообще сесть некуда. - соврал я. Хотя все купе мимо которых мы шли были уже битком. Но я хотел сесть именно к Гарри.
   Он кивнул, и я быстро уселся напротив пацана в чёрных брюках и белой рубашке под курточкой, сидящего слева рядом с окошком. Так не пялиться в открытую, не пялится. Тетка Мюриэль говорила что это очень раздражает. Я украдкой покосился на него, но тут же перевел взгляд, делая вид, что меня очень интересует пейзаж за окном. Может, предложить ему в мои шахматы поиграть пока едем в школу?
   - Эй, Рон! - окликнули меня, заглянувшие в купе близнецы. Они остановились в коридоре поболтать с Алисией Спинет их подругой и членом команды по квидичу факультета Грифиндор. - Мы пойдем. Там Ли Джордан едет в двух вагонах от нас, он с собой гигантского тарантула везет. Ты же с нами не пойдешь? Ну и сиди тут тогда. А мы напишем маме что мы за тобой присмотрели в поезде.
   Блин они специально про тарантула сказали, чтобы я им не мешался под ногами? Пауков я сильно недолюбливаю после их очередной шутки. Все-таки тридцати сантиметровый паучище вместо плюшевого мишки это страшно. К тому же он меня еще и покусал. Хорошо у мамы было универсальное противоядие под рукой.
   - Ну идите, - выдавил из себя я, отгоняя трусливые мысли о большом пауке в поезде. Фрэд скорее всего хочет пообщаться с Алисией, а Джордж просто идет с ним за компанию.
   - Гарри, мы так тебе и не представились. - Близнецы улыбались. - Фред и Джордж Уизли. А это наш брат Рон. Еще увидимся.
   - До встречи, - почти одновременно произнесли я и Гарри. И близнецы ушли.
   - Ты действительно Гарри Поттер? - выпалил я, меня прямо распирало от желания задать этот вопрос. - Надеюсь, это не очередная шуточка этих рыжих придурков.
   Гарри кивнул.
   - Хотя тетя Петуния говорит что по документам я теперь Харольд, но все зовут меня Гарри. И ты зови тоже.
   - Роланд, но все сокращают до Рона. А у тебя действительно есть... ну, ты знаешь...
   Я вытянул палец, указывая на лоб Гарри. Гарри провел рукой по волосам, открывая лоб. Я, увидев шрам, не сводил с него глаз.
   - Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто тебя пометил... - Какой-то шрам странный - красноватый, как будто воспаленный немного.
   - Да, - подтвердил Гарри. - Но я этого не помню. Только много зеленого света, и ледяной смех.
   Хм, судя по описанию на Аваду похоже. Но ведь после неё не выживают.
   - Сильно болит? - Я сидел и смотрел на Гарри, не отводя глаз, как зачарованный, но потом спохватился и уставился в окно.
   - Так иногда ноет по ночам, как очередной кошмар снится. У тебя в семье все волшебники? - спросил Гарри. Похоже я был ему тоже интересен. Ну еще бы раз он с маглами жил. Он о школе то хоть знает?
   - Э-э-э... да. Думаю, да, - после некоторого раздумья выдал я. - У мамы есть младший брат, он работает бухгалтером, но мы о нем никогда не говорим.
   Надо расспросить его поподробнее о его внешнем виде.
   - Я читал, что ты жил у родствеников. - Мне было очень любопытно. Папа вон вообще от маглов фанатеет. - Какие они вообще?
   - Ужасные... хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат - они ужасные. Они все маглы и ненавидят магию, представляешь? Хотя наши отношения и стали лучше этим августом. Тетя даже расщедрилась на одежду по размеру хоть и из секонд хенда. Но я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя.
   Мда, похоже я угадал. Вот только кто отдал Поттера маглам, у него же дядя с семьей есть по отцовской линии? Правда они уехали с концами.
   - У меня их пятеро. - мой голос был совсем невеселым. - Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квидич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал префектом. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, обновки тебе достаются не часто. Вот я и еду в школу почти со всем старым - форма мне досталась от Чарли, волшебная палочка Билла, а крысюк от Перси. Даже обычную одежду мне хоть и купили новую она из секонд хенда.
   Начал я делиться наболевшим. Потом запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда упитанного серого крыса, который безмятежно спал. Перси его совсем раскормил придурок.
   Нет подумать только, он опять заснул.
   - Его зовут Паршивец, и он абсолютно бесполезный - спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысака.
   У меня покраснели уши. Я сказал много лишнего. Что он о нашей семье подумает? Замолчав, я стал смотреть в окно. Вдруг Гарри не захочет дружить со мной потому что мы бедные?
   - Рон, знаешь у меня самого никогда своих денег не было. Только тетка иногда в магазин посылала за продуктами. И я всегда донашивал старую одежду. Мне никогда ничего нового не покупают, даже то что купили в секонд хенде нужно отработать. А на день рождения и рождество мне обычно дарят всякую гадость вроде старых носков дяди Вернона.
   Я немного приободрился. Может мне действительно удастся с ним подружиться? А вот на счет подарков надо будет написать маме, пусть хоть на Рождество его порадует. Она говорила, что наша семья хорошо знала его родителей.
   - А пока Хагрид мне не рассказал, я даже не знал о том, что я волшебник, - продолжал Гарри. - И ничего не знал о своих родителях и о Волдеморте...
   Я отпрянул от него в страхе, вцепившись пальцами в сиденье. Даже смелые волшебники не произносят до сих пор это имя. Он что псих? Мне имя папа писал на бумажке, сказал что писать можно, но даже писать его боятся. Мол на имя наложены чары призыва.
   - Ты чего? - удивился Гарри.
   - Ты назвал по имени Ты-Знаешь-Кого! - В моем голосе звучали испуг и уважение. - Его после войны даже самые смелые люди не произносят. Боятся. Я думал уж ты то должен это знать...
   - Я вовсе не пытался казаться храбрецом, - пояснил Гарри. - Просто я не знал, что это имя нельзя произносить. Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить... И боюсь... Боюсь, что я буду худшим учеником в школе - похоже эта мысль уже давно его тревожила. - Я только готовлю хорошо, но какой тол от приготовления супов в волшебной школе?
   Надо бы его подбодрить. У меня самого хоть и была палочка, но колдовать мне мама запретила. Да и получил я её только этим летом. Но я отрабатывал с веткой простенькие заклинания, которые мне показал Перси тайком от матери. Он вообще на учебе помешан. Вот простенькие зелья она меня учила варить и ингредиенты нарезать правильно и толочь в ступке кости и зубы. Я кстати сам с супов начинал, хотя мама и ворчала что готовить Джинни должна.
   - Но я совсем ничего не знаю, а учебники такие сложные я иногда вообще не понимаю что там написано. Я только английский в школе учил, и немного немецкий.
   - Не бойся, - обнадежил я его. - В школе много учеников, которые выросли в семьях маглов, и они довольно быстро всему учатся. В конце концов в школу довольно сильный отбор. Идиотов и слабосилков туда просто не берут. Все выпускники Хогвартса должны сдать СОВ хотя бы на удовлетворительно, а разговор с будущим работодателем начинается с хороших отметок. Некоторые вообще требуют отличных оценок по профильным предметам. Мне вот трансфигурация и зелья нужны на отличном уровне. Еще и дополнительно математику стоит изучить, для расчетов.
   - И что вообще нет разницы маглорожденный ты или потомственный маг?
   - Есть, к сожалению, с высшими разделами магии, для которых нужен большой резерв, у маглорожденных возникают проблемы. Откуда и пошли все эти запреты министерства. Хотя некоторые ритуалы действительно жуть полная. И их давно запретили. Но папа говорит чистокровные семьи до сих пор их практикуют на праздники. Или для защиты своих поместий.
   Пока мы болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Гарри и я примолкли, глядя в окно. Ему похоже все было интересно. А я в это время думал, о чем с ним можно говорить. Да и стоит ли вообще дружить. Через полчаса раздумий решил - стоит. Даже с таким как у Гарри куцым багажом знаний и проблемами в семье. Да и как человек он мне понравился.
   Поля сменялись вересковыми пустошами, потом пошли леса, снова поля...
   Примерно в половине первого из тамбура донесся стук, а затем в купе заглянула улыбающаяся женщина с ямочкой на подбородке.
   - Хотите чем-нибудь перекусить, детки? - Гарри поспешно вскочил, услышав заманчивое предложение.
   - Нет, я сэндвичи прихватил, мама делала. Я со свининой просто обожаю. Только кувшин тыквенного сока с яблоком.
   Я достал пару медных кнатов и протянул женщине в обмен на кувшин ледяного сока, а Гарри вышел в коридор посмотреть сладости в тележке. У меня хоть и были карманные деньги я их копил на рождество. Надо же подарки на рождество сделать. Да и мама вкусно готовит, главное чтобы она снова мне говядину не положила. Я полез за свертком с бутербродами в чемодан. Так запах странный. Блин! Говядина, еще и без горчицы.
   Через несколько минут Гарри вернулся нагруженный покупками и скинул их на сидение. Я окинул небольшую горку сладостей взглядом. Его не порвет?
   - Ты такой голодный? - спросил его я. Я примерялся к бутерброду. Откусил кусок, прожевал. Запил тыквенным соком. Блин и как Билл и Перси это едят?
   - Я со вчерашнего вечера не ел, - ответил Гарри, разворачивая тыквенное печенье и откусывая сразу половину. Я отложил надкусанный сэндвич и отпил сок. Ведьма выдала нам два бумажных стаканчика для сока.
   - Мама всегда забывает, что я не люблю копченую говядину, - грустно произнес я. - Ну когда мама перестанет путать меня с Биллом. Это брат тащится от говядины. Гарри поделишься сладостями? Наливай себе сок, кстати вкусный.
   Гарри протянул мне печенье с кусочками вяленой тыквы.
   - Давай присоединяйся... Можно сэндвич? я бы чего-нибудь по существенней съел бы, чем сладости.
   - Бери, но тебе эти сандвичи не понравятся - мясо сухое, и соуса никакого нет, - покачал я головой и напрягся. - Мама просто забыла - нас же у нее много... А я действительно внешне на юного Билла похож. Соус я сам взять не подумал. Решил раз мама дала мне свинину её можно и без горчички съесть. Обожаю свиной окорок и жареные куриные ножки. А ты что любишь?
   - Мясной пирог моей тети Петуньи, она офигенно его готовит и пудинг со стейком и почками. Мы его на прошлое рождество делали.
   - Можно мне сладости? Я протянул руку к упаковке тыквенного печенья. Обожаю его.
   - Давай ешь. - Гарри кивнул на свои сладости и надкусил бутерброд, прожевал. - действительно суховато. - Отложил хлеб и начал грызть копченое мясо. Я пересел к нему на сиденье и протянул руку к горке печенек и шоколадным лягушкам. Ну их эти сэндвичи. Оставлю как заначку или Перси отдам. Он говядину в отличии от меня и близнецов любит. Близнецы, как и Чарли любят копченую рыбку, ну и курочку вся наша семья обожает просто.
   - А это что? - спросил Гарри, беря в руки коробочку с партией "шоколадных лягушек". - Это ведь не настоящие лягушки, правда?
   Я чуть не заржал, представив его лицо, когда он развернет шоколадную лягушку. Она ведь оживет и начнет скакать по купе, пока её не коснешься рукой. Не долго скачет правда, её зачаровали всего на пятнадцать минут перемещений вокруг маленького волшебника.
   - Нет, они не настоящие, они только сделаны в форме лягушек, а сами из шоколада. И смотри они дрыгаются и если замешкаешься могут ускакать, недалеко правда, так что давай форточку закроем пока - улыбнулся я. - Будешь есть, вкладыш не выбрасывай - у меня Агриппы не хватает...
   - Что? - не понял Гарри. Он распотрошил коробку и вывалил на сиденье десяток маленьких коробочек с шоколадными лягушками.
   - А, ну конечно, ты не знаешь, - спохватился я. - Там внутри коллекционные карточки. Из серии "Знаменитые волшебницы и волшебники". Многие ребята их собирают. У меня их примерно пять сотен, только вот Агриппы нет и Птолемея, кажется, тоже. Лягушки на распродажах вкусные и не дорогие. Мама часто покупала нам упаковку на праздник.
   Гарри развернул "лягушку" и вытащил карточку. Лягушка ожила и попыталась удрать, но он на автомате дернул рукой и схватил её, после чего сунул в рот. Хм, ему только в команде ловцом быть. Хорошие рефлексы да и комплекция подходящая. Вот только у него же проблемы с покупкой метлы будут.
   - Говорят эти лягушки придумали профессиональные квидичные команды, чтобы тренировать будущих ловцов. Тебе бы в команду Гриффиндора попасть.
   Прожевав шоколад, Гарри начал вертеть карточку в руках. Я же с удовольствием жевал мягкое печенье с кусочками вяленой тыквы. Вкусно, но мама все равно вкуснее выпечку делает. Вчера вечером такой офигеный пирог с малиной был, я аж три огромных куска съел.
   - Так вот какой он, этот Дамблдор! - воскликнул Гарри.
   Ему что вообще опекуны о школе не рассказывали, ведь Дамболдор величайший темный волшебник ставший директором школы после дуэли с великим некромантом Гриндельвальдом развязавшим великую магическую войну в маг мире Гипербореи.
   - Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! - запротестовал я. - Можно, я возьму один Шоколад "Восторг волшебника", попробуй он вкусный особенно с фундуком.
   Гарри перевернул карточку и начал читать вкладыш.
   Потом он снова перевернул карточку и уставился на фото.
   - Он двигается! - завопил он.
   Я удивленно посмотрел на него.
   - все магические фото и картины двигаются. Портреты волшебников вообще в гости к друг другу ходят, можно мне еще одну шоколадку?
   - Угощайся, - предложил Гарри, проследив направление моего взгляда. - Кстати, ты знаешь, что у маглов, если человека фотографируют, то он никуда не двигается?
   - Ты шутишь? - Это же так скучно. Хотя это может быть полезным. - Что, они вообще не двигаются? Ну дела! Папа приносил камеру домой, но он её зачаровал, чтобы фото на пленке двигались.
   Гарри долго смотрел на карточку, потом распаковал следующую лягушку. Мы съели всех лягушек которые он купил, я протянул ему карточки. Скоро у него этих карточек было уже штук восемь. Всех лягушек, он кстати быстро поймал они даже никуда ускакать не успели. Прошло немало времени, прежде чем Гарри отложил последнюю из своей коллекции. Он на неё минут десять пялился. Прямо как Джинни с её коллекцией камушков.
   Я же разбудил Паршивца и покормил его нарезанной морковкой и зернами злаков, надо в школе достать еще, а то у меня только на две недели хватит.

Глава 4.3 неожиданные визиты

   - Ты поосторожнее, - посоветовал я, заметив, что Гарри взял в руки мешочек с орешками в глазури Берти-Ботс. - Там написано, что у них самый разный вкус, так вот, это истинная правда. Нет, там есть вполне нормальные вкусы - апельсин, скажем, или шоколад, или мята, но иногда попадается шпинат, или сырые почки, или печенка. Говорят оборотни их любят. Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей. А мне часто попадаются зеленые конфеты. Там не понятно яблоко, арбуз или вообще какая-то трава.
   Может брат и шутил, но мне попадались довольно противные конфеты.
   Я выбрал зеленую конфету, внимательно осмотрел ее и откусил кусок
   - Фу! - скривился от горечи я. - Брюссельская капуста!
   Мы неплохо повеселились, поедая эти конфеты. Гарри даже откусил кусочек от пепельно-серой конфеты, хотя я предупреждал его что она явно не вкусная. Потом скривился, выплюнул и запил остатками тыквенного сока.
   - Перец.
   Местность за окном резко изменилась. На смену возделанным полям пришли леса, реки и зеленые холмы. Мы видимо уже въехали в магический проход и едем по фронтиру.
   Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился Невил Лонгботом, мимо которого я проходил, когда мы шли по платформе. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться.
   - Извините, - сказал мальчик - Вы тут не видели жабу? Большую, зеленую...
   Я и Гарри дружно покачали головами, и Невилл начал жаловаться, вытирая бегущие из глаз слезы. Мама говорит, что его родители тоже были друзьями нашей семьи, но с ними что-то случилось и теперь Невилла воспитывает бабушка. А ей уже лет под двести и она хуже нашей тетки Мюриэль. Говорят она училась в одно время с профессором Дамболдором. Только на факультете Слизерин и очень расстроилась, когда единственный сын пошел на Грифиндор. А потом он стал работать в аврорате вместо того чтобы заниматься семейными теплицами с целебными травами.
   - Я потерял ее! Она вечно от меня убегает!
   - Она найдется, - заверил его Гарри. - Я читал на уроках естествознания что жабы тянутся к воде, поищи в туалете.
   - Да, наверное, - грустно произнес Невил. - Что ж, если вы ее увидите...
   И с этими словами он ушел.
   - Не пойму, чего он так волнуется. - я пожал плечами. - Если бы я вез с собой жабу, я бы потерял ее еще на платформе. Хотя мой крысюк немногим лучше жабы, так что не мне об этом говорить.
   Крысюк все еще спал, уютно устроившись у меня за пазухой.
   - Может, он давно умер, а может, и спит - разницы никакой. Выглядит одинаково, - с подступающей тоской проговорил я. - Он просто старенький уже, он у Перси лет десять прожил если верить маме. Вчера я пытался его заколдовать, чтобы он стал яично желтого цвета - я подумал, что так он будет выглядеть поинтереснее. Но ничего не получилось. Я тебе сейчас покажу, смотри...
   Я достал из кобуры на руке волшебную палочку. Она была выщерблена в нескольких местах, а на конце палочки поблескивали белые волосы. Эх, вот не могли они хотя бы палочку в этом году купить новую... нет я понимаю, что она мне подошла, но ведь она скоро развалиться. Хотя, Билл ведь купил себе новую на пятом курсе, может и я себе куплю. Фред и Джордж неплохо заработали на продаже зелий, правда они шуточные зелья варили.
   - Волосы единорога почти вылезли наружу, - смущенно заметил я. - Итак...
   Не успел я поднять палочку, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. Перебрал в памяти детей волшебников. Полукровка или маглорожденная?
   - Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? - спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. Посоветовать им найти старосту или не стоит? Нет, ну их...
   - Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, - ответил я, но девочка, кажется, меня не слушала, ее внимание было приковано к волшебной палочке в моих руках.
   - О, ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим.
   Она опустилась на свободное сиденье, и я занервничал. Нет, ну что за девчонка.
   - Э-э-э... - нерешительно протянул я. - Ну ладно.
   Я прокашлялся и снова поднял палочку:
   - Жирная глупая крыса,
   перекрасься ты в желтый цвет
   и стань таким же, как яйцо,
   как яркий птеньчик.
   Продекламировал я стишок, который услышал от Фреда и помахал палочкой как он вчера показал, но ничего не произошло. Блин, вчера хоть лапки в желтый окрасились, а щас вообще ничего не произошло. Паршивец по-прежнему оставался серым и все так же безмятежно спал. Зараза, опять ничего не вышло. Пошутил брат что ли? Я его пол часа уговаривал рассказать, как они на рождество Паршивца в зеленый цвет под его возмущенный писк окрасили. Они декламировали какой-то стишок на латыни, а мне он сказал говорить на английском.
   - Ты уверен, что это правильное заклинание? - поинтересовалась девочка. - Что-то оно не действует, ты не заметил?
   - Фред при мне на рождество крысу Перси в зеленый цвет перекрасил, прочитав смешной стишок.
   - Да? Может, это был детский выброс магии, я читала о таком. Кстати я тут взяла из книг несколько простых заклинаний, чтобы немного попрактиковаться, - и все получилось. Попробуй сказать mutare colorem и представь что крыса желтеет. Это заклинание трансфигурации проходят на третьем курсе.
   - mutare colorem. - Я представил Паршивца с ярко желтой шерсткой.
   - Пи! Пи!
   Получилось! Ура он желтый как цыпленок. Внезапно его цвет снова сменился на серый. Блин, а ведь он и зимой цвет шерстки спокойно менял.
   - В моей семье нет волшебников, я была так ужасно удивлена, когда получила письмо из Хогвартса, - я имею в виду, приятно удивлена, ведь это лучшая школа волшебства в мире. И конечно, я уже выучила наизусть все наши учебники - надеюсь, что этого будет достаточно для того, чтобы учиться лучше всех. Reparo. - Девочка направила палочку на очки Гарри замотанные синей изолентой. Очки Гарри стали как новенькие он ошарашено снял их и ощупал их оправу на переносице. - Да, кстати, меня зовут Гермиона Грэйнджер, а вас?
   Она говорила очень быстро, и все же я уловил смысл сказанного и забеспокоился. Ну надо же. Мне никто не говорил, что учебники надо учить наизусть. Переглянулся с Гарри. Нет, он похоже тоже их не выучил. Вот языки я учил. Мама приносила какой-то артефакт который брала в аренду на косой алее и я ускорено изучал старые языки. Как и математику с английским и валийским языками. Все-таки соседи с магловской Британией. Большинство местных магов говорят на английском. Хотя чистокровные французкий тоже учат, а некоторые и немецкий языки. Все таки Шармбатон и Дурмстранг тоже очень хорошие школы. Мы вот как все Уизли учили в детстве еще и Ирландский язык. Мол наш клан от туда родом. Но мы перебрались жить в Уэльс еще лет четыреста назад, так то нас уже начали считать коренными уэльсцами.
   - Я - Рон из клана Уизли, - пробормотал я.
   - Гарри Поттер, - представился Гарри.
   - Ты действительно Гарри Поттер? - Взгляд девочки стал очень внимательным. - Можешь не сомневаться, я все о тебе знаю. Я купила несколько книг, которых не было в списке, просто для дополнительного чтения, и твое имя упоминается в "Современной истории магии", и в "Развитии и упадке Темных искусств", и в "Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке".
   Гарри успокоился. Он видимо решил вначале что она про его жизнь у Дурслей знает. Паренек мне явно многого не договорил, про свою жизнь у этих маглов, как и я про бедность Уизли.
   - Да? - только и вымолвил ошарашенный Гарри. Ну да, я чтобы его не смущать, не стал рассказывать, насколько много о нем пишут и про куклы тоже. Моя сестра вон лет с пяти с куклой Гарри Поттера таскается по дому. Я с шести лет с шахматами играюсь, а сестренка с куклами у неё их много. Билл ей специально вырезал и покрасил деревянные фигурки зверей. Он и мне предлагал вырезать магических зверей, но с трансформированными фигурками из набора играть интереснее было.
   - Господи, неужели ты не знал? - удивилась девочка. - Если бы я была на твоем месте, я бы прочитала о себе все, что можно найти в книгах. Да, вы не знаете, на какой факультет попадете? Я уже кое-что разузнала, и хочется верить, что я буду в Гриффиндоре. Похоже, это лучший вариант. Я слышала, что сам Дамблдор когда-то учился на этом факультете. Кстати, думаю, что попасть в Равенкло тоже было бы неплохо... Ладно, мы пойдем искать жабу Невилла. А вы двое лучше переоденьтесь, я думаю, мы уже скоро приедем.
   И она ушла, забрав с собой Невилла. Я все таки посоветовал им на последок сходить в первый вагон к префектам и попросить их о помощи в поиске жабы Невила. Есть ведь простое заклинание поиска, но я его еще не знаю. Жаба сама прилетит в руки. Перси говорил, призываемый предмет даже двери и окна открывает магией волшебника. Но можно еще провидца спросить где она. Они гадают очень хорошо. Особенно когда видят линии вероятностей. Хотя говорят что сейчас в школе провидец шарлатанка. Но прорицания она хорошо преподает. Билл рассказывал что их старая цыганка учила будущее смотреть. И учила как не получить по башке за свои предсказания.
   - Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, что она пойдет в Равенкло, ей там самое место, - прошептал я и засунул волшебную палочку обратно в чехол на руке, - Ничего у меня не вышло, и все из-за этого глупого заклятия. Фред меня уверял, что оно сработает, а теперь мне кажется, что он сам его придумал, чтобы надо мной подшутить. А трансфигурация по совету девчонки долго не продержалась.
   - А на каком факультете учатся твои братья? - спросил Гарри. Парню все было интересно.
   - Гриффиндор, - кивнул я, снова погрустнел вспомнив о братьях приколистах. - Мама и папа тоже там были.
   Мне надо туда поступить. Хоть программа и одинаковая сейчас у всех факультетов, будущие боевики традиционно идут к красно-золотым.
   - Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой факультет. Неплохо было бы попасть в Халфпалф - я все же на ферме жил, но не представляю, что будет, если меня определят в Слизерин.
   Мне с моим происхождением в семье чокнутого Артура Уизли на Слизерине чистокровные маги прохода не дадут. Туда идут завязывать знакомства элита магического мира. Мы хоть и чистокровные, отца считают немного сумасшедшим из-за его увлечения маглами. Да и не богатые мы, особенно по мерках священных двадцати восьми родов магов, как они себя называют. Хотя мы тоже в этом списке семей числимся. К тому же отец сейчас у чистокровных не популярен из-за его акта о защите маглов.
   Но признаваться в этом Гарри мне как-то стыдно.
   - Это тот факультет, где учился Волде... Ты-Знаешь-Кто? - быстро поправился Гарри под моим взглядом.
   - Ага, - кивнул я и подавлено замолчал. Ханна явно к будущим фермерам пойдет учится.
   - Знаешь, мне кажется, что усы у Паршивца остались желтыми, значит, заклинание хоть немного подействовало, - произнес Гарри. Он явно пытался меня утешить. Ну и фиг с ним с крысюком. Я его потом покрашу. Вон у Гермионы про заклинание спрошу, когда в школе освоюсь. Раз уж она весь учебник выучила. А он на пять курсов рассчитан. Наш крысюк и правда если верить маме волшебный.
   - А твои старшие братья, которые уже окончили школу, они чем сейчас занимаются?
   - Чарли в Румынии, изучает драконов, а Билл работает на банк "Гринготтс" и уехал в Африку по их делам, - пояснил я. - Ты слышал о "Гринготтсе"? А что там на днях случилось, слышал? "Пророк" об этом писал... хотя да, у маглов же другие газеты... В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф.
   Гарри вытаращил глаза.
   - На самом деле? И что случилось с грабителями? - Блин у него еще как у Чарли зрачок у глаза вертикальный.
   - Ничего. Вот почему об этом так много писали, его не поймали. Папа говорит, что наверняка это был очень сильный темный волшебник, иначе бы ему не удалось пробраться в "Гринготтс" и залезть в сейф а потом выйти оттуда целым и невредимым. Но самое странное, что грабители ничего не похитили. Конечно, все боятся, что за этим стоит Ты-Знаешь-Кто. Ну, а про квиддич ты, конечно, слышал. - я был в этом абсолютно уверен. Это же лучший спорт в мире. Все мальчишки и девчонки мечтают играть в него. Или болеют за профессиональную команду. Вот у меня есть любимая команду Пушки Педл, я за них болею лет с шести. - Ты за какую команду болеешь? Я за Пушек педл, хоть они и считаются аутсайдерами последние лет тридцать, как у них ловец сменился. Старый получил травму на игре и больше не выходит на поле. В официальном анонсе команды было, что у него психологическая травма из-за бладжера который его сбил с метлы.
   - Э-э-э... Вообще-то я не знаю ни одной команды, - признался Гарри.
   - Да ты что! - я был потрясен. - Это же лучшая игра в мире! - Стал я агитировать своего первого друга. С остальными детьми волшебников я хоть и общался, но жили мы в глуши и встречались очень редко.
   И я начал объяснять Гарри, что в квиддич играют четырьмя мячами, что в каждой команде по семь игроков и у каждого есть свое место на поле и свои функции. Потом я начал описывать самые знаменитые матчи, на которых мне удалось побывать со своими братьями. Потом рассказал, какую метлу я бы себе купил, если бы у меня были деньги. Я хотел попробовать себя вратарем в школьной сборной. Так что мне нужна метла не слишком быстрая, хотя и маневренная. Комета самое то. Они хорошие метлы делают и недорогие. В отличии от того же Нимбуса. Те обычно выпускают метлы для ловцов. Хотя вот в последний год ходят слухи, что компания Астор собралась выпустить скоростную метлу нового поколения. - Я объяснял Гарри тонкости правил игры, когда дверь купе снова открылась. Но это уже был не потерявший жабу Невилл в компании Гермионы Грэйнджер.
   Да здесь что проходной двор?!
   В купе вошли трое мальчишек, и в центре был бледный мальчик с белыми волосами типичный Малфой, он смотрел на Гарри с интересом. У пацана были белоснежные волосы замазанные гелем, и серые глаза. Видимо как у Гарри волосы торчком стоят. Хотя с гелем для укладки волос пацан определенно переборщил.
   - Это правда? - с порога спросил бледнолицый. - задавака Грейнджер говорила, что в этом купе едет Гарри Потер. Значит, это ты, верно?
   - Верно, - кивнул Гарри.
   Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледного мальчика, они напоминали его телохранителей.
   - Это Крэбб, а это Гойл, - небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. - А я Малфой, Драко Малфой.
   Я прокашлялся. Ну и имя ему дали. Дракон ну надо же. Хотя я слышал что Малфои ведут свой род от ледяных драконов. Как и Уизли от огненных. Мы поэтому и цапаемся постоянно. Я еле сдержал смех. Драко Малфой неодобрительно покосился на меня.
   - Мое имя тебе кажется смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители.
   А в морду кулаком за такое?
   Выдав эту убийственную тираду, Малфой снова повернулся к Гарри:
   - Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных. Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. Ведь ты мой троюродный кузен.
   Он протянул руку для рукопожатия, но Гарри сделал вид, что этого не заметил. Да блин он мой троюродный кузен как и Гарри. Вот только моя бабушка Лукреция Блэков терпеть не может, как и Малфоев. Она сама из семьи Блэков и когда она вышла замуж за Прюита был скандал.
   - Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, - холодно заметил Гарри.
   Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна.
   - На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, - медленно произнес он. - Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже. Ты хоть и полукровка из-за своей грязнокровной мамаши, но из двадцати восьми.
   Гарри и я одновременно поднялись со своих мест. Мое лицо стало медно-красным. Щас кто-то огребет. Я ему без всякой магии нос расквашу. Как он вообще посмел кого-то назвать грязнокровкой? Пожирательское отродье.
   - Повтори, что ты сказал, - потребовал я. Я начал разминать руки, перед ударом левому крепышу. Не правильно это как-то. Мы же маги. Пусть и будущие.
   - О, вы собираетесь с нами драться, не так ли? - Презрительно выдавил из себя Малфой.
   - Да, если ты немедленно отсюда не уберешься, - храбро заявил Гарри.
   - О, мы вовсе не собираемся уходить, правда, ребята? - усмехнулся Малфой, поворачиваясь к своим спутникам. - А к тому же мы проголодались, а у вас тут куча еды.
   Я же припоминал боевые приемы, которые мне Билл показывал прошлым летом. Сначала уронить правого крепыша, потом двинуть в нос левому, а пока они приходят в себя накостылять этой белобрысой скотине.
   Гойл потянулся к лежавшим на одном из сидений "шоколадным лягушкам". Я прыгнул на Креба, но, прежде чем мне удалось коснуться его, Гойл издал ужасающий крик.
   На руке Гойла повис Паршивец, впившийся ему в палец маленькими, острыми зубами. Крэбб и Малфой попятились назад, а Гойл размахивал рукой, пытаясь стряхнуть крыса и завывая от боли. И как только Паршивец наконец разжал зубы и отлетел в сторону ударившись о закрытое окно, все трое молниеносно испарились. Наверное, они подумали, что в купе прячется еще множество крыс, а может, они услышали шаги, потому что через секунду в купе заглянула Гермиона Грэйнджер.
   - Что тут у вас происходит? - спросила она, глядя на разбросанные по полу сладости и меня, державшего за хвост крыса.
   - Думаю, что он потерял сознание, - произнес я, обращаясь к Гарри. А потом повнимательнее присмотрелся к Паршивцу. - Нет... не могу поверить! Представляешь, он снова уснул.
   Паршивец на самом деле спал. Кстати, что это еще о оговорочки о Хагриде. Это где он его увидел вместе с Гарри? Он же лесник и дальше Хогсмита от замка не уходит? Хотя Гарри вроде что-то говорил о том, что ему письмо Хагрид принес. Так стоп. Он его что за покупками водил?! А профессора что, все заняты были?
   - Ты раньше встречался с Малфоем? - поинтересовался я.
   - Да встретил его у мадам Малкин, когда мантии покупал. Он все про то что надо маглорожденых из Хогвартса вышибить разорялся. А я ведь сам как маглорожденый получается, раз у маглов вырос. А потом я пошел по магазинам с Хагридом, а Малфой его в окно увидел. И заявил что он пьяница. Я после нотаций тети Петуньи о моих родителях алкашах просто зверею от таких слов. Она всегда раньше говорила что мои родители бездельники-пьяницы и разбились в машине нахлебавшись алкоголя. Еще и меня чуть не угробили, а щас думаю с чего она это несла? Ведь их убил Сам-знаешь-кто, и она об этом знала. Не хотела пугать? Так что я схватил мантии и сбежал из магазина. Даже одежду не стал смотреть. Хотя деньги были. Пришлось тетку просить мне рубашки и брюки в секонд хенде купить. А она хоть и хорошие вещи берет, но мне на вырост. Я в них совсем маленьким кажусь. А вот ботинки она мне хорошие взяла. Хотя и ворчала что лучше ботинки на зиму брать, но я привык к легким. Еще и школьный свитер дяди Вернона мне сунула, в школу.
   - Гарри, зимой в школе и правда холодно, старшекурсники согревающими чарами спасаются, а младшие курсы теплую одежду покупают. Я вот зимой буду в теплых джинсах и вязаном свитере ходить.
   - Блин, неужели придется тетке писать в ноябре, чтобы еще вещей купила, стыдно блин. Сижу у них на шее, им ведь даже пособие на меня не платят, я узнавал у дяди Вернона.
   Мда, что тут скажешь. Кстати, почему с ним послали этого громилу. Он ведь даже не сказал ему как на платформу попасть, да и одежда Гарри. Мадам Малкин похоже подумала, что ему как и всем маглорожденым только мантии нужны. Но они то у себя в магазинах закупаются. А Гарри слишком застенчивый.
   - Я слышал о его семейке, - мрачным тоном начал я, вспоминая рассказы папы семейке Малфоев. - Они одни из первых перешли обратно на нашу сторону, когда Ты-Знаешь-Кто исчез. Они сказали, что он их околдовал. Есть такое заклинание за его применение сажают пожизненно в Азкабан. А мой отец в это не верит. Он сказал, что отцу Малфоя не нужно было даже повода для того, чтобы перейти на Темную сторону. Мол чистокровные маги любят убивать маглов во время ритуалов и вообще для развлечения как они в магическую войну делали.
   Гермиона все еще стояла на пороге купе, и я повернулся к ней:
   - Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
   И чего эта девчонка к нам прицепилась. Никогда не понимал свою сестру и её подружку Луну. А тут вообще незнакомый человек. Что еще одна влюбленная в Гарри? Хотя пялится она на меня. Да ну нафиг. У меня Ханна есть, блин она наверное на Халфпалф попадет.
   - Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться. Я только что была в кабине машиниста и разговаривала с ним. Он сказал, что мы уже почти приехали. А вы тут что, дрались? Хороши, нечего сказать. Еще не доехали до школы, а уж попали в неприятную историю!
   Да когда же она оставит нас в покое! Как бы её спровадить отсюда. О точно.
   - Это Паршивец дрался, а не мы. - я сердито посмотрел на девочку. - Может быть, ты выйдешь и дашь нам переодеться?
   - Разумеется. Я вообще-то зашла к вам просто потому, что во всех вагонах жуткая суета, все ведут себя как маленькие дети и носятся по коридорам. - Гермиона презрительно хмыкнула, как бы говоря, что не одобряет такого поведения. - А у тебя, между прочим, грязь на носу, ты знаешь?
   Я проводил ее свирепым взглядом, а Гарри уставился в окно. За окном, там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым с первыми звездами. Поезд замедлил ход.
   Гарри и я быстро сняли куртки и натянули длинные черные мантии. Моя мантия была мне немного коротковата, из-под нее высовывались серые в клеточку брюки. И кожаные ботинки. Я немного стеснялся своего вида. А ведь я еще вырасту до конца года. Мантии еще короче станут, хорошо мне брюки с подвернутыми штанинами как раз.
   - Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, - разнесся по вагонам громкий голос машиниста. Традиционно машинистами работали сквибы получившие образование на железной дороге у маглов. - Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно. Не забываем в купе фамильяров. Берем с собой.
   Гарри разнервничался, а я сильно побледнел.
   - Гарри бери с собой Хедвиг, отпустишь её на перроне. Тут совятня есть в замке. Она сама дорогу найдет. А клетку здесь оставь.
   Я сунул Паршивца за пазуху. Мы рассовали остатки сладостей по карманам и вышли в коридор, где уже толпились остальные дети. Обрадованная сова Хедвига летела рядом с нами.
   Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут я все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и я поежился. Блин, зря я куртку снял. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и я услышал голос:
   - Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке?
   Над морем голов возвышалось сияющее лицо великана. Интересно Хагрид в детстве в котел с костеростом упал? И почему его исключили из школы? Чарли говорил, что он недоучка.
   - Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной!
   Поскальзываясь и спотыкаясь, мы шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Нас окружала такая плотная темнота, что мне показалось, будто мы пробираемся сквозь лесную чащу. Все разговоры стихли, и мы шли почти в полной тишине, только Невилл пару раз чихнул.
   - Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! - крикнул Хагрид, не оборачиваясь. - Так, осторожно! Все сюда!
   - О-о-о-! - вырвался дружный, восхищенный возглас.
   Мы стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд.
   - По четыре человека в одну лодку, не больше, - скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега.
   Гарри и я оказались в одной лодке с Гермионой и Невиллом. Блин... Как говориться, с кем плывешь с тем и общаться будешь. Только не с этой заучкой. Лучше бы к нам Ханна подошла. Я бы выбрал другую лодку, но Гарри уперся. Потом сказал, что Невилл ему понравился. Да и сели мы первыми а потом уже Гермиона Невилла с жабой в руках притащила к нам.
   - Расселись? - прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. - Тогда вперед!
   Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру.
   Лодка тихо скользила по тёмной глади озера, рассекая зеркальную поверхность и оставляя за собой лёгкую рябь. Вокруг стояла почти волшебная тишина - лишь едва слышная мелодия, будто сотканная из ветра и воды, тихо лилась откуда-то, словно сама природа напевала неспешную песню.
   Гарри сидел на корме, крепко держа вёсла, но почти не работал ими - лодка, кажется, плыла сама, ведомая не силой, а каким-то внутренним согласием всех четверых. Он смотрел вперёд, туда, где на вершине холма темнел силуэт Хогвартса: башни тянулись к небу, в окнах мерцал тёплый свет, и замок казался не просто школой, а надёжным убежищем, которое ждёт их обратно.
   Рядом, на средней скамье, я тихонько насвистывал в такт музыке, время от времени поглядывая на попутчиков и проверяя, все ли тут, все ли в порядке.
   - Знаешь, - негромко сказал я, повернувшись к Гарри, - когда вот так плывёшь, и тихо, и замок впереди... кажется, что никакие проблемы не могут быть по-настоящему страшными. Ну, то есть, конечно, могут, но тут как будто всё становится чуть меньше. Как будто озеро смывает лишнее.
   Гермиона, устроившись ближе к носу лодки, чуть наклонила голову, прислушиваясь к мелодии.
   - Это не просто музыка, - тихо заметила она. - Я читала, что на озере иногда бывает... ну, не магия, а что-то вроде эха древних чар. Оно успокаивает. Наверное, чтобы первокурсники не пугались.
   Невилл, который до этого молча смотрел на воду, будто боялся пошевелиться и раскачать лодку, тихо выдохнул и чуть расправил плечи.
   - Мне спокойнее, когда вы рядом, - признался он, не поднимая глаз. - Даже если впереди что-то страшное.
   Я фыркнул, но в этом фырканье не было насмешки - только привычная попытка спрятать волнение за шуткой.
   - Ну, если что, мы просто спрячемся за Гермионой. Ведь она уже выучила все учебники.
   Гермиона закатила глаза, но улыбнулась.
   - Спасибо за доверие, Рон. Но лучше, если мы будем действовать вместе.
   Гарри наконец положил вёсла и сел рядом с друзьями. Лодка продолжала плыть, будто знала дорогу.
   - Мы ведь и правда справимся, - сказал он тихо, глядя на каждого по очереди. - Что бы там ни ждало в замке. Вместе.
   Музыка стала чуть тише, будто кивнула в ответ. А впереди всё ярче и теплее светились окна Хогвартса, обещая: здесь им всегда найдётся место.
  
   Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе мы подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над нами.
   - Поклонитесь и закройте глаза! - зычно крикнул Хагрид, когда мы подплыли к утесу.
   Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину.
   - Это чтобы мы не узнали где вход в подземную гавань. - Мне папа рассказывал об этом.
   Миновав заросли, мы попали в темный туннель, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились на камни.
   - ой, моя жаба! Я снова упустил её. - Запричитал Невилл, пока мы плыли по темному туннелю.
   Великан осматривал пустые лодки и, видимо, что-то заметил.
   - Эй, ты! - крикнул Хагрид, обращаясь к Невиллу. - Это твоя жаба?
   - Ой, Тревор! - радостно завопил Невилл, протягивая руки и прижимая к себе свою жабу. Он что ритуал привязки фамильяра не проводил над своей жабой? Нафига он тогда вообще её везет. Это у меня крысюк домашний, ему после шуточек близнецов на все наплевать уже. Хотя я сколько его помню он очень спокойным был: ел да спал. Да иногда играл с Перси и моей крысой. И то после очередной шутки он раньше вставал на задние лапки и возмущено пищал.
   Хагрид повел нас наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой.
   Еще один лестничный пролет и теперь мы стояли перед огромной дубовой дверью.
   - Все здесь? - поинтересовался Хагрид. После чего громко пересчитал первокурсников. - Эй, ты не потерял еще жабу?
   Невилл прижал к себе покрепче своего питомца.
   Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.

Глава 5.1 Распределение

   Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. Лицо ее было очень строгим, с такой дамой лучше не спорить и вообще от нее лучше держаться подальше. Хотя Перси рассказывал что профессор Снейп еще хуже.
   - Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, - сообщил ей радостный Хагрид.
   - Спасибо, Хагрид, - кивнула ему волшебница. - Я их забираю.
   Она повернулась и пошла вперед, приказав нам следовать за ней. Мы оказались в огромном холле - таком огромном, что там легко поместился бы наш дом. На каменных стенах - точно так же, как в "Гринготтсе", - горели факелы, потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи.
   Мы шли вслед за профессором МакГонагалл по вымощенному булыжником полу. Проходя мимо закрытой двери справа, я услышал шум сотен голосов - должно быть, там уже собралась вся школа.
   Но профессор МакГонагалл вела нас совсем не туда, а в маленький пустой зальчик. Толпе первокурсников тут было тесно, и мы сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь.
   - Добро пожаловать в Хогвартс, - наконец поприветствовала нас профессор МакГонагалл. - Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Сортировка - очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.
   Поэтому я и был против такого соседства в лодке. Видеть всезнающую Гермиону постоянно у себя под боком и слушать её нотации у меня нет никакого желания. Мне Перси хватает. Я думал у меня летом уши в трубочку свернутся. Как у Билла, когда на него его бразильский друг обиделся и прислал ему проклятую шляпу. Мама фото сделала, в назидание всем остальным детям.
   - Факультетов в школе четыре - Гриффиндор, Хаффлпафф, Равенкло и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами - это огромная честь. Очки начисляются как за успехи в учебе так и за проявленную храбрость, трудолюбие и изворотливость. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония сортировки начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.
   Ее глаза задержались на мантии Невилла, которая сбилась так, что застежка оказалась под левым ухом, а потом на носу у меня. Да блин, мне что его кремом от пятен намазать? Чем я вообще его перепачкал, это все близнецы. Точно. Гарри дрожащей рукой попытался пригладить свои непослушные волосы. Как он мне сказал это бесполезно у него с раннего детства такой волос, что торчит во все стороны. Я его спросил почему он как Билл не соберет его в хвост? Я и сам когда вырасту буду хвост отращивать. Не смотря на протесты мамы. Она постоянно хочет волосы Билла подстричь.
   - Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, - сообщила профессор МакГонагалл и пошла к двери. Перед тем как выйти, она обернулась. - Пожалуйста, ведите себя тихо. - Гарри с шумом втянул воздух.
   - А как будет проходить этот отбор? - спросил он меня. Я припомнил душераздирающий рассказ Фреда и Джоржа об их сортировке в позапрошлом году.
   В "Лисьей Норе" пахло печёным хлебом, яблоками и чем-то вечно искрящимся - будто сама кухня хранила в себе отголоски всех проделок, что случались в этом доме. Над столом висел старый медный чайник, который время от времени ворчал себе под нос, а в углу тихонько тикали часы с двенадцатью стрелками.
   Я сидел на краю стула, болтая ногами и стараясь выглядеть как можно старше и серьёзнее, но любопытство всё равно прорывалось в каждом вопросе.
   - Ну расскажите уже! Как это было - когда вас сортировали? Было страшно?
   Фред и Джордж переглянулись. У них был тот самый взгляд, который у близнецов появляется ровно за секунду до того, как начнётся история, в которой правда и выдумка так крепко сплелись, что уже и не разобрать.
   - Страшно? - Фред картинно поёжился. - Да я чуть не поседел. Шляпа мне заявила, что мне самое место в Слизерине, как и брату. Еле уговорил отправить нас в Гриффиндор.
   Джордж фыркнул и хлопнул брата по плечу.
   - Он не поседел, он просто зажмурился. А вот когда меня сортировали... вот тогда и началось настоящее.
   Я подался вперёд, почти уткнувшись носом в стол. Блин, не как не могу привыкнуть к растущему телу. То запнусь о что-нибудь, то в косяк не впишусь. Достало.
   - Что началось? - С любопытством спросил я.
   Билл, сидевший рядом и помешивавший ложкой остывающий какао, поднял бровь, но промолчал.
   - Тролль, - торжественно произнёс Джордж. - Прямо в Большом зале. В ту самую минуту, когда Шляпа крикнула "Гриффиндор!" для Фреда.
   Я округлил глаза.
   - Да ладно! Тролль?! На сортировке?!
   - Истинная правда, - кивнул Фред, очень серьёзно.
   - И все закричали, - подхватил Джордж. - Профессора метнулись туда-сюда, мантии развеваются, а мы стоим такие посреди зала, и Шляпа всё ещё у меня на голове. И она мне прямо в ухо: "Импровизируй если хочешь в Грифиндор, это испытание повышенной сложности".
   - А потом, - Фред понизил голос, и начал заливать по очереди с Джорджем, ак они героически боролись с троллем. А потом шляпа орала Грифиндор на весь зал.
   ...
   Билл не выдержал и прыснул в кулак. Близнецы тут же на него уставились с оскорблённым видом.
   - Билл, ну ты портишь легенду!
   - Простите, - Билл вытер глаза, стараясь снова стать серьёзным. - Продолжайте. Тролли и бомбы вонючки с фейрверками. Очень стратегично.
   Фред махнул рукой.
   Еще через пол часа сказок о борьбе с троллем я понял, что братья просто ездят мне по ушам, а бил уже ржал в голос.
   Я смотрел на них, приоткрыв рот. Разгромленный большой зал, ну надо же.
   - И вам ничего не было?
   - Было, - вздохнул Фред. - Нас заставили неделю помогать в теплицах у профессора Спраут.
   - Но зато она нам потом дала попробовать вырастить визжащую фиалку, - тут же оживился Джордж. - Так что в итоге всё было не зря.
   Билл наконец перестал ржать и положил руку мне на плечо.
   - Знаешь, Рон, сортировка - она у всех своя. У кого-то с троллем, у кого-то просто с Шляпой, которая долго думает. Но в Гриффиндоре главное не то, как ты туда попал. А то, что ты остаёшься собой, даже когда вокруг всё летит кувырком.
   Я медленно кивнул, примеряя эти слова на себя. А если меня как и Хану отправит шляпа в Халфлпаф. Хотя лучше уж к фермерам, чем к этим змеиным аристократам.
   - А если... если Шляпа будет долго думать? - тихо спросил я.
   Фред тут же наклонился ко мне через стол.
   - Тогда ты просто скажи ей: "Я из семьи Уизли. У нас в роду все немного шумные, но свои". И она сразу поймёт.
   Джордж подмигнул.
   - А если вдруг опять появится тролль - тресни ему посильнее по башке, как сделал в конце рассказа Фред.
   В этот момент из коридора донёсся голос мамы: "Ужин на столе!", и вся компания дружно потянулась к тарелкам. Но я ещё долго улыбался про себя, представляя, как в Большом зале Шляпа шепчет ему на ухо, а где-то рядом близнецы уже достают из карманов навозные бомбы - на всякий случай.
  
   - Наверное, нам придется пройти через какие-то испытания, - ответил я. - Фред сказал, что это очень больно, но я думаю, что он, как всегда, шутил. - Я решил не говорить о испытании старой шляпы с троллем, скорее всего близнецы мне наврали.
   Гарри беспокойно огляделся. Все напугано молчали, кроме Гермионы Грэйнджер, которая стояла рядом с нами и шепотом рассказывала всем вокруг о том, какие заклинания она уже выучила, и вслух гадала, какое из них ей понадобится на церемонии отбора. Ну она вообще головой думает? Кто будет требовать колдовать первачков. Да у нас если к середине года будут что-то получаться - уже хорошо.
   Я стоял и готовился к отбору. Надеюсь близнецы все таки шутили на счет тролля.
   Внезапно воздух прорезали истошные крики и я увидел как Гарри подпрыгнул от неожиданности. Блин да я сам перепугался, когда их увидел. Я раньше из нежити только нашего упыря видел.
   - Что?.. - начал было Гарри, но осекся, широко раскрыв рот. Как, впрочем, и все остальные.
   Через противоположную от двери стену в комнату просачивались призраки - их было, наверное, около двадцати. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая наше сборище или делая вид, что не замечают. Судя по всему, они спорили.
   - А я вам говорю, что надо забыть о его прегрешениях и простить его, - произнес один из них, похожий на маленького толстого монаха. Говорят это был набожный маглорожденый маг, которого леди Халфпалф приняла учится на свой факультет. - Я считаю, что мы просто обязаны дать ему еще один шанс...
   - Мой дорогой Монах, разве мы не предоставили Пивзу больше шансов, чем он того заслужил? Он позорит и оскорбляет нас, и, на мой взгляд, он, по сути, никогда и не был призраком...
   Призрак в трико и круглом пышном воротнике замолчал и уставился на первокурсников, словно только что нас заметил.
   - Эй, а вы что здесь делаете?
   Никто не ответил.
   - Да это же новые ученики! - воскликнул Толстый Монах, улыбаясь собравшимся. Я и Гарри невольно улыбнулись в ответ, настолько добродушным был призрак. - Ждете отбора, я полагаю?
   Несколько человек неуверенно кивнули.
   - Надеюсь, вы попадете в Хаффлпафф! - продолжал улыбаться Монах - Мой любимый факультет, знаете ли, я сам там когда-то учился.
   Нет к фермерам и служащим министерства мне не надо. Хотя если будет выбор между фермерами и аристократами я выберу фермеров, хотя бы потому что там будет Ханна.
   - Идите отсюда, - произнес строгий голос. - церемония отбора сейчас начнется.
   Это вернулась профессор МакГонагалл. Она строго посмотрела на привидения, и те поспешно начали просачиваться сквозь стену и исчезать одно за другим.
   - Выстройтесь в шеренгу - скомандовала профессор, обращаясь к нам, - и идите за мной!
   Гарри встал за мальчиком со светлыми волосами, за ним встал я, и мы вышли из маленького зала, пересекли зал, в котором уже побывали при входе в замок, и, пройдя через двойные двери, оказались в Большом зале.
   Эх, красота. Зал был освещен тысячами зачарованных свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими тарелками и кубками с кельтскими узорами. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам.
   Передо мной были сотни лиц, бледневших в полутьме, словно неяркие лампы. Среди старшекурсников то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений. За столом с бордовой скатертью сидели мои братья. Перси поближе к краю стола, и близнецы где-то посередине.
   - Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, - прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона. - Я вычитала это в "Истории Хогвартса".
   Она заметила, что Гарри уставился на потолок и шептала ему на ухо, переместившись поближе к нам.
   Было сложно поверить в то, что это на самом деле потолок. Мне казалось, что Большой зал находится под открытым небом. Хоть я и привычен к магии, но это действительно завораживает. Сегодня еще и облаков нет, что радует. Даже думать не хочу, чтобы было если шел дождь.
   В школе не принято помогать детям. Как умеешь магичить так и забоишься чарами о себе. Некоторые даже свои аптечки собирают, чтобы по пустякам в больничное крыло не ходить. Я под присмотром мамы дома в нашем подвале сварил несколько восстанавливающих тело зелий и снотворное. А вот Гарри везет с собой анальгин и бинты, говорит тетка в последний момент сунула в рюкзак, сказала носить постоянно.
   Я услышал какой-то звук и, опустив устремленный в потолок взгляд, увидел, что профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Шляпа была вся в заплатках, потертая и ужасно грязная. Я припомнил начало рассказа близнецов о тролле и поежился, а вдруг это не враки?
   Все собравшиеся неотрывно смотрели на Шляпу, и я тоже начал внимательно ее разглядывать. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела, хриплым мужским голосом:
   "Может быть, я некрасива на вид,
   Но строго меня не судите.
   Ведь шляпы умнее меня не найти,
   Что вы там ни говорите..."
   И шляпа запела о качествах учеников для каждого факультета. Интересно она каждый год одно и тоже поет?
   "...Не бойтесь меня, надевайте смелей,
   И вашу судьбу предскажу я верней,
   Чем сделает это другой.
   В надежные руки попали вы,
   Пусть и безрука я, увы,
   Но я горжусь собой."
   Блин надо всего лишь примерить шляпу. Вот братья придурки. Тролль блин, а ведь я почти поверил. И ведь даже Билл не стал меня разуверять, когда я его спросил в мае.
   Как только песня закончилась, весь зал единодушно зааплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла.
   - Значит, каждому из нас нужно будет всего лишь ее примерить? - прошептал я. - Я убью этого вруна Фреда, ведь он мне заливал, что нам придется бороться с троллем.
   Гарри выдавил из себя улыбку. Надеюсь, я попаду на Грифиндор. Главное, чтобы туда эта заучка Грейнджер не попала. Хотя что ей у нас делать? Ей прямая дорога в Равенкло.
   Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.
   - Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, - произнесла она. - Начнем. Аббот, Ханна!
   Девочка с белыми косичками и порозовевшим то ли от смущения, то ли от испуга лицом, спотыкаясь, вышла из шеренги, подошла к табурету, взяла Шляпу и села. Шляпа, судя по всему, была большого размера, потому что, оказавшись на голове Ханны, закрыла не только лоб, но даже ее глаза. А через мгновение...
   - ХАФФЛПАФФ! - громко крикнула Шляпа. Те, кто сидел за крайним правым столом с желтой скатертью, разразились аплодисментами. Ханна встала с табурета, пошла к этому столу и уселась на свободное место.
   - Поздравляю Ханна! - проорал я ей в спину, девушка обернулась и произнесла:
   - удачи, Рон.
   Я заметил, что крутившийся у стола Толстый Монах приветливо помахал ей рукой.
   - Боунс, Сьюзен! - Ну это будущая служащая министерства, кем ей еще быть с такой тетей? Она сейчас глава судебного департамента.
   - ХАФФЛПАФФ! - снова закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу, сев рядом с Ханной.
   - Бут, Терри!
   - РАВЕНКЛО!
   Теперь зааплодировали за вторым столом слева, несколько старшекурсников встали со своих мест, чтобы пожать руку присоединившемуся к ним Терри.
   Мэнди Броклхерст тоже отправилась за стол факультета Равенкло, а Лаванда Браун стала первым новым членом факультета Гриффиндор. Крайний слева стол взорвался приветственными криками, и я увидел среди кричавших своих братьев.
   Миллисенту Булстроуд определили в Слизерин.
   Я начал волноваться. А вдруг меня отправят на другой факультет?
   - Финч-Флетчли, Джастин!
   - ХАФФЛПАФФ! - ну это тоже будущий служащий министерства. Он пошел к Сьюзан Боунс, я недовольно скривился когда Ханна приветливо улыбнулась ему.
   Иногда Шляпа, едва оказавшись на голове очередного первокурсника или первокурсницы, практически молниеносно называла факультет, а иногда она задумывалась. Так, Симус Финниган светловолосый мальчик, стоявший в шеренге перед Гарри, просидел на табурете почти минуту, пока Шляпа не отправила его за стол Гриффиндора.
   - Гермиона Грэйнджер!
   Судя по всему Гермиона, в отличие от меня, с нетерпением ждала своей очереди и не сомневалась в успехе. Услышав свое имя, она чуть ли не бегом рванулась к табурету и в мгновение ока надела на голову Шляпу
   - ГРИФФИНДОР! - выкрикнула Шляпа.
   Я застонал, несмотря на все свои сомнения, я верил, что попаду туда же, где были мои братья, а учиться вместе с настырной и всезнающей Гермионой мне не хотелось.
   Нервничал не только я. Когда вызвали Невилла Лонгботома, того самого мальчика, который все время терял свою жабу, тот умудрился споткнуться и упасть, даже не дойдя до табурета.
   Шляпа серьезно задумалась, прежде чем выкрикнуть "ГРИФФИНДОР". Ну куда он полез? Ему самое место в Хаффлпаффе, если верить тому что я о нем знаю. Потомственные гербологи. Невилл, услышав свой вердикт, вскочил со стула и бросился к столу, за которым сидели ученики факультета, забыв снять Шляпу. Весь зал оглушительно захохотал, а спохватившийся Невилл развернулся и побежал обратно, чтобы вручить Шляпу Мораг МакДугал.
   Когда вызвали Малфоя, он вышел из шеренги с ужасно важным видом, и его мечта осуществилась в мгновение ока - Шляпа, едва коснувшись его головы, тут же заорала:
   - СЛИЗЕРИН!
   Ну я даже не сомневался. Малфой присоединился к своим друзьям Крэббу и Гойлу ранее отобранным на тот же факультет, и выглядел необычайно довольным собой.
   Не прошедших отбор первокурсников оставалось все меньше.
   Мун, Нотт, Паркинсон, девочки-близнецы Патил, затем Салли-Энн Перкс и, наконец...
   - Поттер, Гарри!
   Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом.
   - Она сказала Поттер?
   - Тот самый Гарри Поттер?
   Прежде чем Шляпу надели Гарри на голову, огромный зал, заполненный людьми, уставился на него, подавшись вперед, чтобы получше разглядеть его. Интересно куда он попадет?
   Гарри крепко вцепился обеими руками в сиденье табурета. Прошло пара минут и вот:
   - ГРИФФИНДОР!
   Интересно, он что спорил со шляпой?
   Гарри снял Шляпу и, медленно пошел к своему столу. Перси вскочил со своего стула, схватил руку Гарри и начал ее трясти, а Фред и Джордж в это время вопили во весь голос:
   - С нами Поттер! С нами Поттер!
   Пожав руки всем желающим, Гарри плюхнулся на свободный стул, оказавшись как раз напротив призрака в трико, которого я видел перед началом церемонии. Призрак похлопал его по руке.
   За нашей спиной стоял главный стол, за которым сидели учителя. В самом углу сидел Хагрид, который, поймав взгляд Гарри, показал ему большой палец, и Гарри улыбнулся в ответ. А в центре стола стоял большой золотой стул, напоминавший трон, на котором восседал Альбус Дамблдор. Серебряные волосы Дамблдора сияли ярче, чем привидения, ярче, чем что-либо в зале.
   Еще там был профессор Квиррелл, нервный молодой человек. Сейчас на голове Квиррелла красовался большой фиолетовый тюрбан, так что профессор выглядел очень странно. Церемония подходила к концу, нас оставалось всего трое. Лизу Турпин зачислили в Равенкло, и теперь пришла моя очередь. Я даже позеленел от страха. А вдруг шляпа захочет отправить меня как и Фреда в Слизерин? Подойдя к табурету я рухнул на него и МакГонагал надела на мою голову Шляпу. И через секунду Шляпа громко завопила:
   - ГРИФФИНДОР!

Глава 5.2 Пир.

   Я пошел к Гарри, за стол Гриффиндора. Он мне громко аплодировал вместе с другими до тех пор, пока я не плюхнулся рядом. Хорошо близнецы далеко от меня сидят. У них привычка какую-нибудь гадость в тарелку подбросить. И к сожалению Перси сидит почти напротив.
   - Отлично, Рон, просто превосходно, - с важным видом похвалил меня Перси, в то время как последний в списке Блейз Забини уже направился к столу Слизерина. - Роланд, надеюсь ты покормил в поезде Паршивца? - Спросил обеспокоенный Перси.
   - Да Перси не беспокойся, дал ему немного корма. Я думал его праздничной едой с пира накормить.
   - Рон надеюсь ты помнишь что крысам со специями еду нельзя?
   - Блин, я совсем забыл, ладно почищу ему кусочек картошки и курицы.
   - Можешь еще дать ему кусочек не острого сыра или свой любимый тыквенный пирог.
   Пока я болтал со старшим братом, профессор МакГонагалл скатала свой свиток и вынесла из зала Волшебную шляпу.
   Я посмотрел на стоявшую передо мной пустую тарелку из праздничного сервиза. Зал был украшен зелеными растениями по стенам, и плавающими свечами в воздухе. Я только сейчас понял, что безумно голоден. Казалось, что купленные в поезде сладости я съел не несколько часов, а несколько веков назад. Альбус Дамблдор поднялся со своего трона и широко развел руки. На его лице играла лучезарная улыбка. У него был такой вид, словно ничто в мире не может порадовать его больше, чем сидящие перед ним ученики его школы.
   - Добро пожаловать! - произнес он. - Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!
   Он странный. Хотя в его возрасте подобное поведение простительно. Сколько ему, лет сто пятьдесят? Дамблдор сел на свое место. Зал разразился радостными криками и аплодисментами. Гарри сидел и удивлено молчал.
   - Он... он немного ненормальный? - неуверенно спросил Гарри, обращаясь к сидевшему слева от него Перси.
   - Ненормальный? - рассеянно переспросил Перси, но тут же спохватился. - Он гений! Лучший волшебник в мире! Но, в общем, ты прав, он немного сумасшедший. Как насчет жареной картошки, Гарри?
   Перси начал накладывать Гарри на большую тарелку всего помаленьку.
   Рядом с нами стоял поднос с волшебными закусками. Я наложил себе немного сырных палочек, а Гарри решил попробовать один волшебный мешочек - минитарталетку с грибным кремом. Гермиона, протянула руку за канапе с ветчиной и сыром на шпажке. Съев несколько сырных палочек, я попробовал волшебный мешочек, и навал накладывать себе на тарелку нормальной еды.
   На блюдах кругом стояли: Пастуший пирог, куриные котлеты в панировке в виде крылышек, запеченный лосось с лимоном и укропом, с гарниром из картофельного пюре, ну и микс из запеченных овощей. На гарнир были: картофель в мудире, жареная картошка, пюре, тушеная в горшочках гречневая каша.
   Я наложил себе кусок лосося с картофельным пюре и куриные котлеты. После чего взял парочку средних картофелин в мундире и протянул Паршивцу сидящему у меня на коленях. Еще положил ему немного ветчины, и кусочек сыра сняв их со шпажки. После чего накинулся на еду. Она была просто великолепной.
   Гарри пробовал все понемногу, а Гермиона наложила себе пастуший пирог и принялась его уплетать в разговорах с Перси.
   - Неплохо выглядит, - грустно заметил призрак в трико, наблюдая, как Гарри поедает котлеты с гречневой кашей из горшочка.
   - Вы хотите... - начал было Гарри, но призрак покачал головой. - Мне хватает магии из источника школы, как и остальным школьным призракам.
   Я доев котлеты и лосось потянулся за пастушим пирогом.
   - Я не ем обычную пищу вот уже почти четыре сотни лет. У меня нет никакой необходимости в еде, но, по правде говоря, мне ее не хватает. Кстати, я, кажется, не представился. Сэр Николас де Мимси-Дельфингтон, к вашим услугам. Привидение, проживающее в башне Гриффиндора.
   - Я знаю, кто вы! - выпалил я. - Мои братья рассказывали о вас - вы Почти Безголовый Ник!
   - Я бы предпочел, чтобы вы называли меня сэр Николас де Мимси, - строгим тоном начал призрак, но его опередил Симус Финниган. Тот самый светловолосый мальчик, который стоял перед Гарри в шеренге. Он потомок боевого огненного мага.
   - Почти безголовый? Как можно быть почти безголовым?
   Блин, не за столом же. Сэр Николас выглядел немного недовольным, словно беседа зашла не туда, куда бы ему хотелось.
   - А вот так, - раздраженно ответил он, дергая себя за левое ухо.
   Голова отделилась от шеи и упала на плечо, словно держалась на пружине и приводилась в действие нажатием на ухо. Очевидно, кто-то пытался его обезглавить, но не довел дело до конца. Лежащая на плече голова Почти Безголового Ника довольно улыбалась, наблюдая за выражениями лиц первокурсников. Гермиона от шока выронила вилку, после чего отодвинула от себя тарелку. Затем он потянул себя за правое ухо и голова с щелчком встала на место. Привидение прокашлялось.
   Зараза, весь аппетит отбил. А вот хрен тебе. Я буду есть! Я к сожалению почти все время голоден.
   - Перси как попросить у домовых эльфов другой еды?
   - Постучи палочкой по столу и скажи чего хочешь. Только вежливо.
   Я достал палочку и стукнул её кончиком пару раз по столешнице.
   - Пожалуйста, можно мне жареную курицу.
   Перед до мной через десять минут появилось маленькое блюдо с жареными куриными ножками.
   Протянув руку я наложил себе жареные куриные голени и принялся за еду. Пирог, я уже сожрал. Блин как будто вообще с утра не ел. А мы ведь много сладостей в поезде умяли.
   - Рон можно ножку? - спросил меня Гарри.
   - Да бери, я протянул к нему блюдо. - Гарри взял куриную голень и положил себе картофельного пюре.
   - Рон, Гарри не наедайтесь до отвала, еще вкусный десерт будет. - Сказал нам Перси, после чего протянул руку и взял у меня с блюда куриное бёдрышко. Он и сам курицу любит, хоть и предпочитает говядину.
   - Итак, за новых учеников факультета Гриффиндор! Надеюсь, вы поможете нам выиграть в этом году соревнование между факультетами? Гриффиндор никогда так долго не оставался без награды. Вот уже шесть лет подряд победа достается Слизерину. Кровавый Барон - это привидение подвалов Слизерина - стал почти невыносим. - начал агитировать нас почти безголовый Ник.
   Я посмотрел в сторону стола Слизерина и увидел жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Барон сидел рядом с Малфоем, который был вовсе не в восторге от такого общества. Ну да понимаю Драко, Барон весь в серебристой кровище, еще и довольно уважаемое привидение, которое требует к себе внимания, даже не поесть нормально.
   - А как получилось, что он весь в крови? - выпалил Симус, которого почему-то очень заинтересовал этот вопрос.
   - Я никогда не спрашивал, - деликатно заметил Почти Безголовый Ник.
   Когда все наелись тарелки вдруг опустели, снова став идеально чистыми и так ярко заблестев в пламени свечей, словно на них и не было никакой еды. Но буквально через мгновение на них появилось сладкое. Лимонный пирог, безе розового и голубого цвета посыпанное блестками, песочные корзиночки с фруктовым желе и свежими ягодами, шоколадные конфеты в виде камешков с цельным фундуком и апельсиновым желе.
   Пока я наполнял свою тарелку разнообразными десертами, а Гарри потянулся к лимонаду с мятой, за столом заговорили о семьях. Я положил себе лимонного пирога и шоколадных камешков, Придвинул парящую чашку чая со специями.
   - Лично я - половина на половину, - признался Симус. - Мой папа - магл, а мама - волшебница. Мама ничего ему не говорила до тех пор, пока они не поженились. Я так понял, что он совсем не обрадовался, когда узнал правду. Обзывает меня отродьем дьявола.
   Все рассмеялись. Мда, не завидую Симусу.
   - А ты, Невилл? - спросил я.
   - Я... Ну, меня вырастила бабушка, она волшебница, - начал Невилл. - Но вся моя семья была уверена, что я самый настоящий сквиб. Мой двоюродный дядя Элджи все время пытался застать меня врасплох, чтобы я сотворил какое-нибудь чудо. Он очень хотел, чтобы я оказался волшебником. Так, однажды он подкрался ко мне, когда я стоял на пирсе, и столкнул меня в воду. А я чуть не утонул. В общем, я был самым обычным - до восьми лет. Когда мне было восемь, Элджи зашел к нам на чай, поймал меня и высунул за окно. Я висел там вниз головой, а он держал меня за лодыжки. И тут моя двоюродная тетя Энид предложила ему пирожное, и он случайно разжал руки. Я полетел со второго этажа, но не разбился, - я словно превратился в мячик, отскочил от земли и попрыгал вниз по дорожке. Они все были в восторге, а бабушка даже расплакалась от счастья. Вы бы видели их лица, когда я получил письмо из Хогвартса, - они боялись, что мне его не пришлют, что я не совсем волшебник. Мой двоюродный дядя Элджи на Радостях подарил мне жабу.
   - А привязать её к тебе он не мог?
   - Рон он пытался, но она просто ускакала от меня после ритуала. Мне кажется стало еще хуже.
   Я прислушался к тому, о чем говорили сидевшие слева от нас Перси и Гермиона. Впрочем, я мог бы догадаться: Гермиона, естественно, говорила о занятиях.
   - Я так надеюсь, что мы начнем заниматься прямо завтра. Нам столько всего предстоит выучить. Лично меня больше всего интересует трансфигурация, вы понимаете, искусство превращать что-либо во что-либо другое. Хотя, конечно, это считается очень сложным делом.
   Да это очень сложно, но мне как будущему повелителю големов это необходимо. Хорошо что я могу на шахматном наборе тренироваться. Сначала превращаешь доску в лес или озеро или горы, а потом играешь с разумом набора.
   - На многое не рассчитывай. Вы начнете с мелочей, будете превращать спички в иголки, примерно так.

Глава 5.3 Поход в спальни.

   Я согрелся, размяк и ощутил, что у меня начинают слипаться глаза. Меня разморило от переедания. Десерт точно был лишним. Рядом со мной сонно моргал Гарри. Он тоже объелся. Только он уплетал фруктовые корзиночки. Чтобы не заснуть, мы вытаращили глаза и начали глазеть по сторонам, наконец уткнувшись взглядом в учительский стол.
   Хагрид что-то пил из большого кубка, профессор МакГонагалл беседовала с профессором Дамблдором, а профессор Квиррелл, так и не снявший свой дурацкий тюрбан, разговаривал с незнакомым преподавателем с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей. Видимо это и есть Снейп.
   - Ой! - Гарри внезапно хлопнул себя ладонью по лбу. Шрам разболелся что ли?
   - Что случилось? - поинтересовался Перси.
   - Н-н-ничего, - с трудом выдавил из себя Гарри.
   - А кто это там разговаривает с профессором Квирреллом? - спросил он у Перси.
   - А, ты уже знаешь Квиррелла? Не удивляюсь, почему он такой нервный - занервничаешь тут, когда рядом сидит профессор Снейп. Он учит тому, как надо смешивать волшебные зелья, но говорят, что это ему совсем не по душе. Он хороший ученый, мастер зелий. А косорукие ученики его просто бесят. И что он в школе забыл? Все знают, что он хочет занять место профессора Квиррелла. Он большой специалист по Темным искусствам, этот Снейп. У него штук восемнадцать статей в международном вестнике зельеварения и около сорока в журнале Европейских Темных искусств.
   Гарри какое-то время понаблюдал за Снейпом. Мне же было уже все не интересно. Я наелся и очень хотел спать.
   Когда все насытились десертом, сладкое исчезло с тарелок, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли.
   - Хм-м-м! - громко прокашлялся Дамблдор. - Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом... Прогулки в лес за ингредиентами осуществляются только в присутствии нашего лесничего Хагрида.
   А ведь в Запретном лесу растет очень много растительных ингредиентов, да и животных можно на составляющие пустить, если они тебя сами не прибьют конечно. Мне там курса до четвертого - пятого делать точно нечего. А по ночам туда вообще лучше не ходить. Поговаривают что в Запретном лесу живет стая оборотней.
   Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах моих братьев. Хотя на опушку можно и сходить, там Хагрид неподалеку живет. Ничего опасного там быть не должно.
   - По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует творить чудеса на переменах. И тем более швыряться заклинаниями друг в друга. Для этого у старших курсов есть дуэльные комнаты. А теперь насчет тренировок по квиддичу - они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Хуч. И наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью.
   Гарри рассмеялся, но таких весельчаков, как он, оказалось очень мало. Друг похоже не воспринял слова директора всерьез. Или это нервный смех у него? Так, не нравиться мне это. Жопой чую неприятности. Мои братья туда точно сунуться. И что нам делать потом - хоронить то что от них останется?
   - Он ведь шутит? - пробормотал Гарри, повернувшись к Перси.
   - Может быть, - ответил Перси, хмуро глядя на Дамблдора. - Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя ходить куда-либо. Например, про лес и так все понятно - там опасные звери, это всем известно. Близнецы даже как-то признались, что видели там маленького акромантула. А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост. - Перси тоже нервничает, глядя на близнецов. Хоть он и ворчит на нас, но семью он любит.
   - А теперь давайте споем шатландские и уэльские песни. Начнем с My Bonnie Lies Over the Ocean.
   Мы подхватили шотланскую местную народную песню. Братья рассказывали что её вообще часто поют на вечеринках в гостиной. Потом была Sosban Fach, валлийская народная песенка. Все живущие в Уэльской части волшебного мира с радостью начали её петь. Потом спели Loch Lomond, душевную шотландскую песню. Запевали шотландцы, а мы им подпевали. Потом снова валлийскую Yma o Hyd, cnfdie. Ставшую школьным гимном много веков назад, обожаю её.
   Весь зал голосил популярный валиский напев.
   "Ты не помнишь про Годрика, Салазара,
Про Кандиду и Хельгу - давних мастеров.
Сотни лет прошли, но пламя не угасло:
Мы храним заветы первых чародеев вновь.
   Когда основатели подняли эти стены,
Чтоб укрыться от бурь и от чужих ветров,
Они верили: настанет день и час,
Когда их наследие продолжит каждый из нас!
   Припев - К нам присоединились ученики из Шотландии и маглорожденые.
   Мы всё ещё здесь,
Мы всё ещё здесь.
Несмотря на грозы и шторма,
Несмотря на тьму и холода,
Несмотря ни на что, всегда -
Мы всё ещё здесь!
  
   Куплет 2
   Ветер бьёт в витражи, и буря воет с гор,
Тени шепчут в коридорах, пугая новичков.
Но в Большом зале горит живой огонь,
И в наших сердцах - не страх, а свет веков.
   Пусть шепчутся враги и строят козни вновь,
Пусть пророчат нам забвенье и конец без слов - 
Мы не сдадимся, не отступим ни на шаг:
Школа - наш дом, и мы держим этот флаг!
  
   Припев (повтор) - к детским голосам присоеднились голоса учителей.
   Мы всё ещё здесь,
Мы всё ещё здесь.
Несмотря на грозы и шторма,
Несмотря на тьму и холода,
Несмотря ни на что, всегда -
Мы всё ещё здесь!
  
   Куплет 3 - заключительный куплет пел весь зал хором.
   Помним мы заветы, что нам оставили они:
Знанье, честь и смелость - вот что мы храним внутри.
Мы поклялись не гасить этот внутренний огонь,
Чтобы даже в самую тёмную ночь был виден он.
   Не сломают нас ни проклятья, ни года,
Ни чужие страхи, ни чужая вражда.
Мы будем стоять, пока стоит этот зал,
Пока в коридорах слышен наш дружный крик: "Ура!"
  
   Припев (финальный)
   Мы всё ещё здесь,
Мы всё ещё здесь.
Несмотря на грозы и шторма,
Несмотря на тьму и холода,
Несмотря ни на что, всегда -
Мы всё ещё здесь!
  
   Раздался детский смех и аплодисменты.
   - О, музыка! - воскликнул Дамбодор, вытирая глаза: похоже, он прослезился от умиления. - Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью - марш!
   Первокурсники грифиндорцы, возглавляемые моим братом, прошли мимо еще болтающих за своими столами старшекурсников, вышли из Большого зала и поднялись вверх по мраморной лестнице.
   Мои ноги снова налились свинцом, только уже не от волнения, а от усталости и сытости. Я был очень сонным и совершено не обращал внимая на то, что люди, изображенные на развешанных в коридорах портретах, перешептываются между собой и показывают на первокурсников пальцами. И воспринял как само собой разумеющееся то, что Перси дважды проводил нас сквозь потайные двери - одна пряталась за раздвижными панелями, а вторая скрывалась за свисающим с потолка длинным гобеленом. Зевая и с трудом передвигая ноги, мы поднимались то по одной лестнице, то по другой. Я терпеливо ждал, когда же мы доберемся до цели и тут Перси вдруг остановился.
   Я встряхнулся и насторожено замер. Потом снял с плеча Паршивца и спрятал его в карман.
   Перед нами в воздухе плавали костыли. Как только Перси сделал шаг вперед, костыли угрожающе развернулись в его сторону и начали атаковать. Но они не ударяли, а останавливались в нескольких сантиметрах, как бы говоря, что он должен уйти.
   - Это Пивз, наш полтергейст, - шепнул Перси, обернувшись к нам. А потом повысил голос: - Пивз, покажись!
   Ответом ему послужил протяжный пердеж.
   - Ты хочешь, чтобы я пошел к Кровавому Барону и рассказал ему, что здесь происходит?
   Послышался хлопок, и в воздухе появился маленький человечек с неприятными черными глазками и большим ртом. Он висел, скрестив ноги, между полом и потолком, и делал вид, что опирается на костыли, которые ему явно не были нужны.
   - О-о-о-о! - протянул он, злорадно хихикнув. - Маленькие первокурснички! Сейчас мы повеселимся.
   Висевший в воздухе человечек вдруг спикировал на нас, и все дружно пригнули головы.
   - Иди отсюда, Пивз, иначе Барон об этом узнает, я не шучу! И снова накостыляет тебе. - резким тоном произнес Перси.
   Говорят кровавый барон муж дочери основательницы школы - Равенны. И он перед самоубийством поклялся основательницы защищать школу, раз уже не смог защитить её дочь.
   Пивз высунул язык и исчез, уронив свои костыли на голову Невиллу. Похоже, специально выбрал самого безобидного из нас. Мы слышали, как он удаляется от нас, из вредности стуча чем-то по выставленным в коридоре рыцарским доспехам.
   - Вам следует его остерегаться, - предупредил нас Перси, когда мы двинулись дальше. - Единственный, кто может контролировать его - это Кровавый Барон, а так Пивз не слушается даже нас, старост. Вот мы и пришли.
   А кровавый барон помогает только слизеринцам. Класс. Ну что ж буду считать стычки с Пивзом тренировкой. Еще бы дорогу запомнить. Наконец-то мы пришли.
   Мы стояли в конце коридора перед портретом очень толстой женщины в платье из розового шелка.
   - Пароль? - строго спросила женщина.
   - Капут драконис, - ответил Перси, и портрет отъехал в сторону, открыв круглую дыру в стене. Чарли бы прибил Перси за такой пароль, или это полная дама пароли устанавливает.
   Все пробрались сквозь нее самостоятельно, только неуклюжего Невилла пришлось подталкивать. Круглая уютная Общая гостиная Гриффиндора была заставлена глубокими мягкими креслами.
   Перси показал девочкам дверь в их спальню, мальчики вошли в другую дверь. Мы поднялись по винтовой лестнице, комната находилась в одной из башенок - и, наконец, оказались в спальне. Здесь стояли пять больших кроватей с пологами на четырех столбиках, закрытые темно-красными бархатными шторами. Постели уже были постелены. Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому мы молча натянули свои пижамы и забрались на кровати. Я устроился рядом с кроватью Гарри. Тот выбрал кровать рядом с окном. Вот придурок, там же дуть зимой будет.
   - Гарри может переляжешь? Зимой из окна дуть будет.
   - Нет, я хочу чтобы окно было рядом. Люблю в окна смотреть.
   - Ну ладно. Классно поели, правда? - пробормотал я, за тяжелыми шторами.
   Недоуменно смотрю на Паршивца. Так, у тебя что снова зубы чешутся?
   - Уйди отсюда, Паршивец! Представляешь, Гарри, он жует мои простыни!
   Я залез в чемодан и достал собранные специально для Паршивца веточки и шарик из фольги обмотанный нитками - его любимую игрушку. Я когда показал его Перси, тот наложил на него бытовые чары, чтобы фольга слабо светилась в темноте и не гремела сильно. А еще старую коробку из под шоколадных лягушек и хлопковый старый носок из пары которого крысюк дома в моей комнате обустроил себе гнедо. Крыс сразу перестал грызть простынь и принялся за носок, потом жалобно пискнул обнюхивая мой пергамент. Я достал пару листов и протянул их паршивцу. Так, надо будет еще ему принести на прозапас.
   Так щас пристрою ему коробочку в уголок комнаты. Я поискал уголок. Проклятье, комната же круглая и что делать? Я начал осматривать все что есть в комнате. Так от окна сквозит, я почему и хотел убрать Гарри подальше от него. Так а под кроватью? Блин, так пыльно. Нет не пойдет. О поставлю за сундуком и перед стеной в получившуюся нишу. Никто не заденет и крысюку будет уютно.
   - Паршивец посмотри тебе уютно будет здесь гнездо сделать?
   Крыс обошел коробку, потом схватил носок в зубы и потащил в коробку, потом вернулся за пергаментом.
   - ну вот и ладно. Вот тебе еще палочка для зубов и любимая игрушка.
   Я вспомнил как Перси принес мне поилку для Паршивца:
   В ладони у Перси лежала маленькая медная чашечка с тонким узором по краю.
- Держи. Это не просто миска. Я наложил на неё чары удержания влаги: если Паршивец опрокинет, вода не разольётся по всей комнате. Она как будто "прилипает" к поверхности, пока ты сам не соберёшь её заклинанием.
Рон хмыкнул:
- То есть если Паршивец устроит потоп, я смогу всё собрать одним взмахом?
- Именно. И ещё я добавил метку: если вода станет несвежей, узор потемнеет. Так ты сразу увидишь, что пора поменять.
Рон покрутил чашечку, разглядывая витые линии.
- Ты это специально делал? Не на уроке, а сам?
Перси слегка покраснел и поправил мантию.
- Ну... я подумал, что тебе пригодится. Не хочется, чтобы он заболел из-за какой-нибудь ерунды.
Рон улыбнулся.
- Спасибо. Это... очень круто.
   Я с улыбкой достал мисочку и налил туда воды. Прашицей сразу приступил к лаканию из неё, поводя носиком.

Глава 6.1 первые уроки

   Гарри стал моим другом, но как же это утомительно. Каждый раз, когда мы выходили из класса, в коридоре возникала огромная толпа пялящихся на него учеников. Такое ощущение что собиралась половина школы. Они глазели, тыкали пальцами и не давали ему прохода. Кто-то просил автограф, кто-то требовал пожать ему руку, некоторые просто пялились. Постоянно слышались перешептывания и приходилось прокладывать нам путь через толпу. Я психанул после первых трех уроков и пер как ледокол (Мне о них папа рассказывал как сказки о маглах) и тащил за собой смущавшегося мальчишку. Ну хоть ногами быстро шевелит, сказываются его побеги от кузена.
   В Хогвартсе было, если верить близнецам, сто сорок две лестницы. Одни из них были каменные широкие и просторные, другие деревянные - узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу приводили нас совсем не туда, куда вели в четверг. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда я спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать. Хорошо хоть под ступеньками был пол, хоть и с чем-то типа капкана.
   С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена.
   Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Люди, изображенные на портретах, ходили друг к другу в гости. И я был убежден, что стоящие в коридорах рыцарские латы способны бегать, видимо это боевые големы на случай обороны замка. Я даже подошел к профессору Макгонагалл и попросил научить управлять такими мощными големами, и конструировать их. На что она ответила что на седьмом курсе трансфигурации будет работа с големами. Хорошо нам в гостиной старшекурсники выдали карту на которой изображены основные маршруты к кабинетам в которых проходят занятия.
   Добавляли хлопот и привидения. С Почти Безголовым Ником, призраком башни Гриффиндор и, следовательно, нашим союзником, проблем никогда не было. Даже наоборот - он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Толстому монаху было наплевать младше-курсник какого факультета обращается к нему - он помогал всем. Серая леди разговаривала только с членами факультета Равенкло. А вот кровавый барон любил пугать учеников и помогал только старшим курсам Слизерина и то не всегда. Да старосты могли попросить его приструнить Пивза.
   Пивз же был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы - особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия. Этот полтергейст ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или забрасывал водяными бомбами и надо было схватить бомбочку до того как она взорвется и отправить обратно в Пивза. К старшим курсам он лезть побаивался, они могут и заклинанием в ответ зарядить, а вот младшие курсы регулярно от него страдали.
   Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так. Школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью. В первое же утро Гарри и я обратили на себя его внимание - к сожалению, в плохом смысле слова. Филч застал нас в тот момент, когда мы пытались открыть одну из дверей. Мы шли по карте на Трансфигурацию и решили пройти по короткому пути, совершенно забыв о предупреждении Дамболдора. К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже, про который говорил на банкете Альбус Дамблдор. А рядом с коридором дежурил Филч, следя чтобы любопытные студенты туда не лезли.
   Филч отказывался верить, что мы просто шли на урок. Смотритель был уверен, что мы специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть нас в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент нас спас проходивший мимо профессор Квиррелл. Он отвел нас в кабинет трансфигурации по дороге выговаривая нам за любопытство. Похоже тоже не поверил, что мы просто срезать хотели.
   Вот смотритель старый пердун. Нет чтобы отвести нас на занятия, он еще и задержал нас. Наш декан высказала нам все что о нас думает и еще сняла пару баллов за опоздание.
   У Филча была кошка по имени миссис Норрис - тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами, почти такими же, как у Филча. Она в одиночку патрулировала коридоры. Стоило ей заметить, что кто-то нарушил правила - сделал хотя бы один шаг за запретную линию, - и она тут же исчезала. А через две секунды появлялся тяжело сопящий Филч. Явно фамильяр смотрителя. И ведь он носится за ней как в молодости. Он человек вообще? Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе - за исключением, пожалуй, моих братьев, - и появлялся так неожиданно, словно был привидением. Студенты его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис.
   Но найти нужный кабинет было еще полдела, потому что занятия оказывались порой куда более непростыми, чем поиск той или иной комнаты. Магия вовсе не сводилась к помахиванию волшебной палочкой и произнесению нескольких странных слов.
   Каждую среду ровно в полночь мы приникали к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звезд и запоминали, как движутся планеты. Телескопы подсвечивали нужную планету или созвездие когда ученики произносили их название. Главное было их найти на небе но профессор Синистра показывала примерное направление.
   Трижды в неделю нас водили в расположенные за замком оранжереи, где низкорослая полная дама - профессор Спраут - преподавала нам травологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются. Невилл договорился с профессором чтобы его Тревор охотился на насекомых и червяков в её теплицах.
   Я и Гарри внимали, как и на уходе за магическими существами. Хотя он велся от случая к случаю. Профессор был уже старым и больным. Видимо придется изучать животных по картинкам в книжке Скамендера.
   Самым утомительным предметом оказалась история магии - это были единственные уроки, которые вел призрак. Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок. Ученики поспешно записывали за ним имена и даты и путали Эмерика Злого с Уриком Странным. К сожалению читал свои лекции он настолько монотонным голосом, что требовалось прикладывать просто страшные усилия чтобы не заснуть. Буду изучать историю по учебнику. Он все равно только о гоблинских восстаниях талдычит. Книжка куда интереснее, я её читал. Мне понравилось как Батильда Бэгшот пишет.
   Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. Говорят, что он полугоблин, который стал мастером дуэлей в Европе. Говорят состоял в гильдии бойцов.
   Может напроситься к нему в дуэльный клуб? а, блин его же закрыли. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он в нем дошел до фамилии Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки. Прикалывается над маглорожденными он что-ли? Дети из магических семей то все воспринимают его всерьез. Вон Халфпафцы все его в серьез воспринимают, видать старшие ученики уже предупредили маглорожденных первокурсников на счет учителей.
   А вот профессор МакГонагалл была совсем другой. Гарри был прав, когда, увидев ее, сказал мне, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только мы в первый раз пришли на ее урок и расселись по местам. Причем сначала высказала мне и Гарри что думает о нас из-за нашего опоздания на урок. Мол вам специально карту выдали чтобы не опаздывали на уроки.
   - Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, - начала она. - Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила.
   После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МакГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в кабанчика в легких латах, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных мы сможем еще очень нескоро.
   Потом профессор МакГонагалл продиктовала нам несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Какой кошмар. Ладно я еще понимал, что она говорит, как и Гермиона. А вот Гарри сидел со стеклянными глазами и непонимающе моргал. Надо ему намекнуть про языки. Пусть хоть летом их выучит. Хм, а ведь у школьной библиотекарши должен быть артефакт для самых распространенных языков, которые часто используют в старых чарах и на трансфигурации.
   Затем МакГонагалл дала каждому из нас по спичке и сказала, что мы должны превратить эти спички в иголки. Еще бы я знал, как выглядит эта иголка. Попытался вспомнить, вроде мать пользовалась, когда одежду подшивала, но она зачаровывала иголку. К концу урока только у Гермионы Грэйнджер спичка немного изменила форму - профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Гермионы и улыбнулась ей. Мы все были в шоке, наша строгая декан вообще не улыбалась и была воплощением чопорной английской старой ведьмы.
   С особым нетерпением мы все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что Цепеш вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться.
   Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял занятиям которые он у нас вел серьезности.
   Профессор уверял, что этот тюрбан ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему никто не верил в эту историю. В отличии от перепуганных историй Квирелла о высшем вампире чуть его не загрызшем. Во-первых, потому, что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде. А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах явно чесночным ароматом, а близнецы уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным. И даже спал в том, в чем ходил по школе, - чтобы вампир не застал его врасплох. Учитывая запах, который шел от профессора я был с ними согласен. Вот только воняло падалью, а не чесноком. Нет, чесноком тоже попахивало, но не от тюрбана.
   За первые несколько дней учебы я убедился в том, что я учусь не хуже, чем другие даже не смотря на почти сломанную волшебную палочку. Очень многие школьники родились и выросли в семьях маглов или были полукровками и даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же первокурсникам столько всего предстояло выучить, что даже я, родившийся в семье волшебников и кроме родителей имеющий пятерых старших братьев, не имел особого преимущества перед остальными.
   Пятница стала для нас великим днем. Мы наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути. Я то шел все время по карте выданной симпатичной пятикурсницей, а вот Гарри все рвался спрятаться от толпы и свернуть в укромный уголок.
   - Что у нас там сегодня с занятиями? - спросил Гарри, добавляя в овсянку меду вместо приевшегося сахара. Я же положил себе омлет с грибами и сыром и потянулся за расписанием в сумку. Гарри пил теплое молоко с волшебным медом, а я взял себе толстостенный стакан с чаем.
   - Два занятия по зельям - заниматься будем вместе со слизеринцами, - ответил я, просматривая список занятий в пятницу. - Занятия ведет профессор Снейп, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всем на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Хотя это то понятно, их всех в Слизерене учили дома работать с ингредиентами и варить простейшие зелья, как меня мама. Вот они его и не бесят.
   - Мда, я вообще варить зелья не умею. - расстроился Гарри и я вспомнив его рассказы о его тете Петуньи решил его подбодрить.
   - Гарри, ты же сам говорил что варил супы дома и резал всякие овощи и мясо. Это почти тоже самое, что подготовка к зельеварению. Будешь ингредиенты резать как в книге Мышьякова написано, и помешивать, а я считать пропорции ингредиентов и в зелье их закладывать. Перси говорит что Снейп к нему на младших курсах почти не цеплялся. Он у нас хорошо зелья варит. Даже на продвинутый курс по зельям к Снейпу собирается, хотя тот берет учеников только с оценкой за СОВ Превосходно.
   Пока мы завтракали, прибыла почта. Во время завтрака в Большой зал с громким уханьем влетело не меньше сотни сов. Половина из них были из школьной совятни, но остальные это фамильяры или учеников или кого-то из их родителей, как у Драко его филин. Совы начали кружить над столами, высматривая своих хозяев и роняя им на колени письма и посылки.
   Этим утром Хедвиг, приземлившись между сахарницей и вазочкой с ягодным вареньем, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт. Гарри тут же его вскрыл. До этого она не приносила ему ни одного письма и жила в совятне иногда прилетая проведать своего эксцентричного хозяина.
   Гарри одолжил у меня перо, нацарапал на обороте письма: "Да, с удовольствием, увидимся позже, спасибо"- и вручил письмо Хедвиг. Доев Гарри свою овсянку и запив все какао, а я дожевал омлет и выпил пару чашек травяного чая, мы пошли в подземелья в кабинет к Снейпу.
   Как же здесь прохладно. Хорошо я в теплых брюках и рубашке. Еще и страшно в самом кабинете зельеварения. Вдоль всех стен стояли в шкафах стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные.
   Профессор Снейп, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. Вот только если Флитвик обрадовался, Снейп выглядел, словно сжевал лимон.
   - О, да, - негромко произнес он. - Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
   Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями. Снейп тут же злобно посмотрел в их сторону и хихиканье сразу прекратилось. Вот только Драко ухмылялся: за прошедшие дни уже понял, что Гарри бесит когда его называют знаменитостью и национальным героем. И постоянно прохаживался по этому поводу на переменах и когда оказывался неподалеку в большом зале.
   Закончив знакомство с классом, Снейп обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные. Они были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели.
   - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал Снейп.
   Снейп говорил почти шепотом, но я отчетливо слышал каждое слово. Как и профессор МакГонагалл, Снейп обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МакГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами.
   - Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снейп. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства... Я могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
   К сожалению зелья хоть меня и привлекают, я понимаю что скорее всего пока являюсь обычным косоруким бараном по мнению нашего препода. Да и в поход куда проще купить готовый аварийный набор, и не заморачиваться с их приготовлением в походных условиях, когда простынешь или руку или там ногу сломаешь. Хотя вот рябиновый отвар и прочие ходовые зелья я варить должен научиться. Кстати мама отлила мне несколько фиалов в мою аптечку рябинового отвара и зелий от простуды, чтобы в больничное крыло не бегать из-за пустяков.
   После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Гарри недоуменно посмотрел на меня. Я же не возражал с тем, что скорее всего по мнению Снейпа являюсь косоруким бараном. Как мне рассказывал Перси, профессор считает болванами всех кто не сдал СОВ хотя бы на хорошо. Гермиона Грэйнджер нетерпеливо заерзала на стуле - судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов.
   - Поттер! - неожиданно произнес Снейп. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
   Гарри покосился на меня, но я был как и он озадачен вопросом. Хоть я и читал учебник по зельеварению, много уже выветрилось из моей головы. Да и читал я только главы для первого курса. А наша мама из корней асфоделя ничего не варила. Мол с ним работают только профессиональные зельевары. Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух. Ну конечно, она же вплоть до пятого курса учебник выучила, я спрашивал у неё во вторник.
   - Я не знаю, сэр, - ответил Гарри.
   На лице Снейпа появилось презрительное выражение. Ну да, приятель только что признался, что он косорукий баран, не читающий учебников.
   - Так, так... Очевидно, известность - это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Поттер. - Снейп упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. - Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
   В аптечке, где же еще. Я совершено не помнил где его добывают. И камень ли это вообще, учитывая как он выглядит. Волосатый камень, жуть. Я вот постоянно ношу с собой парочку в рюкзаке. Мама сказала при отравлении сунуть в рот и постараться проглотить. А потом бежать к мадам Помфри или к профессору Снейпу, мол он специалист по ядам.
   Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. Малфой, Крэбб и Гойл сотрясались от беззвучного смеха. Да и у меня самого её поведение вызывало лишь хохот. Я еле сдерживался. Блин не ржать, Гарри обидится.
   - Я не знаю, сэр, - признался Гарри.
   - Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?! Уизли может вы знаете?
   Снейп продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы.
   - нет, сэр. Я знаю только что он есть в каждой аптечке.
   - Ну хоть что-то вы знаете, садитесь Уизли. Малфой расскажите откуда добывают безоар и для чего его используют.
   - Из желудка козы, сэр. Это универсальное противоядие. - Я представил, как отравившись, отправляю Гарри за козой в которой безоаров может и не быть и чуть не заржал навесь кабинет
   - Хорошо, 2 балла Слизерину. Поттер, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
   Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку.
   Да эта всезнайка когда-нибудь успокоиться? Она же вообще никому другому на уроках отвечать не дает. Я точно знаю что Невилл многое знает о растениях, но нет Гермиона на травологии самая первая руку тянет. А Невил уже потом поднимает руку, он очень стеснительный. И разумеется профессор Спраут спрашивает Гермиону.
   - Я не знаю, - тихо произнес Гарри. - Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее, профессор?
   Послышался смех. Гарри нервно оглянулся. Так, он что решил, что это над ним смеются? надо будет успокоить его. А пока лучше тихо сидеть и помалкивать.
   - Сядьте! - рявкнул Снейп, на мгновение повернувшись к Гермионе. - А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. А волчья отрава и клобук монаха - это одно и то же растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все записывайте, что безоар универсальное противоядие, чтобы у каждого в маленькой аптечке был безоар!
   Я вытащил из сумки свою тетрадь по зельеварению - стопку пергаментных листов, аккуратно скреплённых тонкой серебряной лентой, которая слегка мерцала. Гарри поправил свой комплект пергаментных листов прошитых вместе и открыл раздел "Зелья: Основы", и страницы сами раскрылись на нужной записи. Обмакнув перо в чернила, я приготовился записывать слова Снейпа. Я вместе со всеми поспешно схватился за перья и зашуршал пергаментом в тетрадях. Но тихий голос Снейпа перекрыл поднявшийся шум.
   - за ваше наглое поведение, мисс Грейнджер, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора. Не нужно подскакивать с места, я и так вас вижу, но желаю опросить других. Мистер Поттер в следующий раз читайте учебник летом. Если вы мне будете мямлить так же после следующих каникул я сниму с вас 2 бала. - Профессор продолжил опрос учеников по начальным главам учебника о технике безопасности при работе с кипящими котлами.
   Если слизеринцы их знали и уже варили как и я простенькие зелья или помогали родителям, то мои собратья по несчастью в грифиндоре с котлами не работали вообще, так как были из смешанных семей или вообще маглорождеными.
   "Ну же, наши, вспоминайте!" - пробормотал я с места. Так чтобы меня слышал наш факультет. Профессор прокомментировал мое высказывание, мол ученикам надо было не просто читать а вообще заучить наизусть первые три главы. Вам специально дали столько времени перед первым уроком зельеварения.
   - Кстати мистеры Уизли и Лонгботом, где ваши фамильяры, надеюсь в спальне а не с вами в компании?
   Снейп требовательно посмотрел на нас. Я что придурок тащить в такое опасное для крысюка место его на плече? А Невила вчера предупредила профессор Спраут, оставить жабу на время урока в её теплице, где ей будет уютно.
   - Конечно сэр, но я оставил своего крыса гулять на лужайке перед замком, а Невил своего Тревора у теплиц. - Помню вчера после травологии я догнал Хану чтобы попросить её принести свежей морковки для Паршивца.

Глава 6.2 Поход на кухню.

   Урок травологии только что закончился, и ученики высыпали из теплиц, стряхивая с мантий комки земли. Я, заметив впереди Ханну Аббот, ускорил шаг и догнал её на тропинке, ведущей к замку. Я хорошо её знал, так как ферма Абботов была неподалеку от Норы. Мама даже покупала у них овощи и мясо по дешовке.
   - Ханна! Подожди минутку, - я чуть запыхался от быстрой ходьбы, но не сбавил темп, подстраиваясь под её шаг.
   Ханна обернулась, удивлённо приподняв брови.
   - Рон? Привет! Как твои куры? - она имела в виду ферму Уизли, которая соседствовала с участком её родных в магическом мире.
   - Да нормально, только вот... мой крысюк требует свежей морковки. А я не знаю, где тут что взять. Ты же из Халфпафа, наверное, знаешь, где кухня?
   Ханна кивнула, слегка улыбнувшись.
   - Да, рядом. А что?
   Я достал из кармана Паршивца, который тут же начал обнюхивать воздух, шевеля усами.
   - Понимаешь, ему нужна свежая морковка. А я не знаю, где тут что... Ты не могла бы сходить на кухню и попросить?
   Ханна рассмеялась, но без насмешки - скорее, от неожиданности такой просьбы.
   - Ты хочешь, чтобы я сходила на кухню и попросила морковь для твоего крысака?
   - Ну да... - Рон покраснел. - Знаю, звучит странно, но...
   - Да всё нормально, - Ханна махнула рукой, сдерживая улыбку. - Но знаешь что? Давай я тебе просто скажу, как туда пройти. Это недалеко. Спустишься по главной лестнице до самого низа, потом свернёшь в левый коридор - там висит большой натюрморт с фруктами. Пощекочешь грушу на картине - она захихикает и превратится в ручку. Дальше просто откроешь дверь и спустишься вниз. Понял?
   - Э-э... вроде да, - Я нахмурился, стараясь запомнить. - Натюрморт, груша, пощекотать... А эльфы там не разозлятся, если я приду? Все же в хозяйственные помещения школы учеников не пускают.
   - Наоборот! Они очень добрые. Только не стесняйся и вежливо попроси - они с радостью дадут тебе что угодно.
   - Спасибо огромное! - я просиял. - Ты просто... спасаешь нас обоих!
   Ханна ушла в душевые, а я собрался на кухню.
   Я уже было развернулся, чтобы бежать выполнять инструкцию, как вдруг из-за угла выскочили Фред и Джордж.
   - Эй, братец, куда так спешишь? - весело воскликнул Фред.
   - Пытаюсь найти кухню, - честно признался я. - Мне нужно морковку для Паршивца достать. Ханна сказала, что надо найти картину с фруктами и пощекотать грушу. Это вообще нормально звучит?
   Близнецы переглянулись и дружно расхохотались.
   - О, наш малыш Ронни наконец-то открывает для себя чудеса Хогвартса! - Джордж хлопнул меня по плечу. - Да, всё верно. Только смотри не перепутай - не ешь эту грушу, она для другого предназначена!
   - И не забудь сказать эльфам "пожалуйста", - добавил Фред, ухмыляясь. - Они любят вежливых.
   - Ага, спасибо... - Я слегка растерялся от их веселья, но всё же кивнул. - Ну, я пошёл.
   - Удачи, герой! - крикнул вслед Джордж. - Если что, мы всегда готовы помочь... за небольшую плату в виде пирожков!
   Я, уже не слушая их поддразниваний, поспешил к главной лестнице, повторяя про себя: "Натюрморт, груша, пощекотать..."
   После разговора с Фредом и Джорджем я, воодушевлённый, отправился прямиком в душевую, а потом уже на кухню. Повторяя про себя наставления братьев и Ханны, спустился по главной лестнице до самого низа, свернул в левый коридор и вскоре увидел картину.
   "Так, натюрморт... вот она", - подумал я, внимательно разглядывая полотно. На нём красовались пышные гроздья винограда, сочные яблоки и одна-единственная груша, выделявшаяся своим бледно-зелёным цветом.
   Я огляделся - вокруг никого не было, так что смеяться, если это шутка некому. Я протянул руку и осторожно пощекотал грушу. Та захихикала, извиваясь, и в мгновение ока превратилась в блестящую бронзовую ручку. Не теряя времени, потянул за неё, и передо мной открылась потайная дверь, ведущая вниз по каменной лестнице.
   Внизу царила суета: домовые эльфы сновали между огромными котлами и столами, на которых громоздились горы овощей и фруктов. Воздух был наполнен аппетитными ароматами.
   - Простите... - неуверенно начал я, поправляя крысака на плече, но меня тут же окружила группа любопытных домовиков.
   - Чем можем помочь, молодой господин? - спросила невысокая эльфийка в чистой наволочке с вышитым жёлтым листом.
   - Э-э... меня зовут Рон. Мне... мне нужна свежая морковка. Для моего крысюка, Паршивца, - Я слегка покраснел, но постарался говорить уверенно. - И, может быть, ещё немного зелени?
   - Конечно, конечно! - эльфийка просияла. - Меня зовут Лети. Мы с радостью поможем мистеру Рону!
   Она махнула рукой, и на столе тут же появилась небольшая кучка свежей моркови с зелёными хвостиками и пучок сочного салата. А еще пара долек спелого яблока.
   - Вот, возьмите, мистер Рон. Лети будет приносить вам немного каждый день в вашу гостиную или спальню, если захотите.
   - Правда? Это было бы просто замечательно! - Я просиял, обрадовавшись что не придется ходить сюда каждые пару дней. - Я оставлю мисочку для еды в спальне, на тумбочке у кровати.
   - Хорошо, мистер Рон, Лети найдёт.
   Я положил овощи в вмиску и поставил на пол вместе с Паршивцем. Пока я разглядывал овощи, мой нос уловил ещё один восхитительный аромат. Повернувшись, я увидел огромный поднос с пирожками, только что вынутыми из печи. Блин, братья их обожают особенно Фред.
   - А это... пирожки? - не удержался я и решил попросить немного, пока мой крысюк грыз овощи. Он так аппетитно хрустел морковкой, что у меня самого забурчало в животе.
   - Да, с капустой и мясом! Самые свежие! - радостно подтвердила Лети. - Мы вас покормим мистер Рон, не дело ходить голодным.
   - Можно... я возьму штучек пять пирожков? Для себя и братьев, - поспешно добавил Рон, чтобы не выглядеть слишком прожорливым.
   - Конечно! Сколько угодно! - Лети тут же положила десяток пирожков в небольшую корзинку и протянула её мне, покрыв полотенчиком. - Возьмите еще пирожки. У нас есть с яблоками из восточной рощи и с лесными грибами - эльфиечка показала на блюда под полотенцами.
   - Огромное спасибо, Лети! Вы просто... волшебницы! - я покраснел от смущения ещё сильнее, но улыбка не сходила с моего лица. - Можно еще пять с грибами.
   - Вот, берите мистер Рон и угостите весельчаков Фреда и Джорджа они частые гости у нас.
   Обожаю пироги с грибами. Я вгрызся в теплый бок пирожка, дожидаясь пока Паршивец пообедает.
   - Мистер Рон всегда может прийти к нам! - поклонилась Лети. - Мы любим, когда гости навещают кухню.
   - А можно привести друга, он любит готовить как и вы?
   - Да конечно, мистер Рон, приводите великого Гарри Поттера. Все эльфы Хогвартса будут ему рады.
   И я, с корзинкой капустными и грибными пирожками, разделенными полотенчиками, в одной руке и мешочком с морковью в другой, поспешил наверх, чувствуя себя победителем. "Фред и Джордж точно оценят пирожки", - подумал я с улыбкой, пока Паршивец сидя на плече уплетал салат.
   Внезапно, проходя мимо кладовой рядом с кухней, я заметил, как из тени выступила крупная серая кошка в черную полоску с ярко-зелёными, будто светящимися глазами. Она медленно обошла вокруг меня, принюхалась к сумке, из которой доносился слабый запах морковки, и издала негромкое, почти мелодичное "мяу". Затем зашипела на моего крысака, но не кинулась. Я еще во вторник заметил что моего крысака кошки Хогвартса игнорируют.
- Э-э... привет, киса - я осторожно протянул руку, и кошка, чуть поколебавшись, потерлась о мою мантию.
Из-за угла тут же выскочил домовик в наволочке с жёлтым листом.
- О, мистер Рон! Не пугайтесь, это Селена! Она следит, чтобы тут не было... нежелательных гостей, - он понизил голос и огляделся. - Она очень умная, да. Если Селена тут, значит, всё в порядке. А то вчера Пивз опять пару крыс в кладовую запустил.
Кошка гордо подняла хвост и, бросив на Рона ещё один внимательный взгляд, скользнула обратно в тень.
   ***
   Так, хватит мечтать, у нас урок идет. Вон профессор Снейп уже недовольно косится.
   Расстроенная Гермиона гордо вскинула голову и подняла руку.
   Снейп милостиво позволил ей ответить на три вопроса и пошел опрашивать учеников дальше.
   - Мистер Уизли, расскажите нам как правильно нарезать ингредиенты. Раз уж вам эта тема не интересна вы значит все знаете о подготовке их к зельеварению?
   - А, да сэр, я готовил зелья с мамой. - Я начал рассказывать о подготовке ингердиентов и их правильной нарезке.
   - Хорошо, два балла грифиндору, но на будущее не витайте больше на моих уроках в облаках.
   Затем Снейп разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как мы взвешиваем высушенные листья крапивы и толчем в ступках змеиные зубы. Снейп раскритиковал половину класса, за криворукость.
   Переодически он вскидывал голову осматривал класс, внезапно он вскинул руку с палочкой и заорал.
   - Лонгботом стоять! - Снейп, орал так, что Невил испугано замер так и не поднеся руку с иглами дикобраза к котлу. Гермиона охнула в ужасе, глядя на иглы в руке Невила. Я, Драко и несколько Слизеринцев сильно побледнели.
   - Мистер Лонгботтом, - голос Снейпа режет тишину, как стекло, - вы только что едва не превратили мой класс в лазарет. Скажите мне - вслух, чтобы все услышали, - какое свойств такого количества толченых игла дикобраза, при высокой температуре зелья? Особенно при взаимодействии с волчьей отравой?
   Невилл бледнеет, все еще сжимая иглы. Симус, сидящий рядом, внезапно бледнеет от страха. Гриффиндорцы замирают: кто-то судорожно перелистывает учебник, кто-то Гермиона с ужасом смотрит на Невилла. Невилла и Симуса бы окатило при взрыве котла зельем с ног до головы. Дин Томас инстинктивно отодвигает свой котёл подальше, а Парвати тихо охает и прижимается к Лаванде.
   - Так, касс не отвлекаемся от котлов. - Мы все вспомнили что у нас кипит свое зелье.
   Слизеринцы, реагируют сдержанно. Драко Малфой лишь чуть приподнимает бровь, быстро записывает что-то в тетрадь и шепчет соседу:
   "Добавлять иглы до нейтрализации - грубая ошибка. Запомни". Забини кивает, тоже делает пометку - для них это не повод для паники, а ещё один пункт в копилку знаний о том, чего делать не стоит.
   - Э-э... оно... усиливает? - неуверенно бормочет Невилл.
   - "Усиливает", - эхом повторяет Снейп, и в его голосе слышится ледяная насмешка. Он подошел к котлу Гермионы и произнес. - Оставьте настаиваться мисс Грейндер, и помогите Лонгботому. - потом обращается к Невиллу. - Как трогательно. Да, мистер Лонгботтом, оно усиливает взрывную силу зелья - в десять раз. Ещё десяток секунд - и ваши однокурсники собирали бы вас с потолка.
   Гермиона, не теряя времени, быстрым движением палочкой накладывает на котёл Невилла лёгкий стабилизирующий контур - едва заметная серебристая плёнка накрывает ёмкость, успокаивая бурление. Снейп замечает это, но лишь коротко кивает - не одобрение, скорее признание уместности действия.
   - Минус пять очков Гриффиндору за невнимательность, - произносит он сухо. - И ещё пять - за то, что вы заставили меня тратить время на предотвращение катастрофы.
   Снейп обводит взглядом класс.
   - Это касается всех. Зельеварение - не игра в отважных гриффиндорцев. Здесь ошибки не героичны. Они смертельны. Слизеринцы это понимают. Надеюсь, гриффиндорцы тоже когда-нибудь научатся.
   Затем, чуть смягчив тон, но не теряя строгости, добавляет:
   - После урока, мистер Лонгботтом, вы принесёте мне тетрадь с описанием трёх критических ошибок при работе с волчьей отравой и способами их предотвращения. На трёх листах, разборчиво, без сокращений. И чтобы было видно, что вы действительно поняли материал, а не переписали у мисс Грейнджер.
   Невилл кивает, всё ещё бледный, но уже не такой растерянный.
   - Да, сэр. Я... я понял, сэр.
   Я, чуть подтолкнув его локтем, шепчет:
   - Не парься. Я набросаю тебе план, а ты красиво все распишшешь. Главное - котёл цел, а остальное поправимо.
   Гермиона пересаживается к котлу Невилла, помешивая его зелье и поясняя свои действия.
   Снейп, уже отходя к другому столу, бросает через плечо:
   - И да, мистер Лонгботтом. Пока вы не сдадите работу, к сложным ингредиентам вас не допущу. Сегодня ограничитесь помешиванием и контролем температуры. Мисс Грейнджер, помогите мистеру Лонгботтому скорректировать рецепт. Вы работу со своим зельем уже закончили, ему надо просто настояться.
   Гермиона кивает и тут же начинает тихо диктовать Невиллу нужные действия. Тот, собравшись, начинает аккуратно помешивать зелье по часовой стрелке, внимательно следя за цветом пара.
   Слизеринцы продолжают спокойно работать. Пэнси Паркинсон, не поднимая головы, тихо говорит подруге:
   - Надо будет в конспекте выделить этот момент красным. На экзамене пригодится.
   - Мистер Малфой вы уже закончили работу?
   Драко важно кивает и произносит:
   - Да сэр, зелью надо настояться.
   - Помогите мистерам Гойлу и Крэбу. А вы мистер Нотт, помогите мисс Паркинсон и мисс Гринграс. А вы Поттер, почему вы не остановили мистера Лонгботома? Хотели выглядеть лучше на его фоне? За это я записываю на ваш счет минус один бал.
   Гарри хотел было возразить профессору, но пнул его под столом. И друг промолчал.
   Час спустя, мы вышли из темницы и поднимались по лестнице. Гарри совсем расстроился.
   - Выше нос, - подбодрил его я. - Фреду и Джорджу тоже не везет на уроках Снейпа. Знаешь, сколько штрафов они у него получили? Слушай, а можно, я пойду с тобой к Хагриду? Может у него есть семена злаковых для Паршивца. А то Перси своего крысюка совсем едой из-за стола закормил. Ты видел какой крыс жирный?
   - Да, видел. Но может это из-за того что он уже старенький? Ему же уже лет десять да?
   - Гарри, он магическое животное, он должен двигаться и быть постройнее. И еще - раз Хагрид лесник, то знает все о растениях в запретном лесу и о населяющих его животных. Чарли его все хвалил.
   ***
   Без пяти три мы вышли из замка и пошли по школьной территории к хижине Хагрида. Он жил в маленьком деревянном домике на опушке Запретного леса. Над дверью весели пара резиновых сапог, и магический светильник.
   Когда Гарри постучал в дверь, мы услышали, как кто-то отчаянно скребется в нее с той стороны и оглушительно лает. А через мгновение до нас донесся зычный голос Хагрида:
   - Назад, Клык, назад!
   Дверь приоткрылась, и за ней показалось огромное лицо, заросшее волосами.
   - Заходите, - пригласил Хагрид. - Назад, Клык!
   Хагрид пошире распахнул дверь, с трудом удерживая за ошейник огромного черного пса. Как называется эта порода, Хагрид не знал, хотя и пояснил, что с такими собаками охотятся на кабанов.
   Дождь только-только стих, и капли ещё срывались с крыши хижины, падая с глухим стуком на утоптанную землю. Я и Гарри переступили порог, стряхивая воду с мантий, и сразу окунулись в знакомый уют: запах горячего чая, печёного хлеба и чего-то дымного, будто Хагрид недавно раздувал угли.
   В углу, на массивной деревянной балке, висел боевой арбалет. Чарли показывал мне такой же только размерами поменьше. Он выглядел внушительно и немного чуждо среди кружек, корзин и мотков верёвки.
   - А это что? - Гарри вытянул шею, не решаясь подойти ближе.
   Хагрид как раз наклонился к низкому сундуку, достал тряпицу и маленькую баночку, пахнувшую маслом и железом. Он обернулся, проследил за взглядом Гарри и чуть смущённо хмыкнул, будто его поймали за чем-то личным.
   - Арбалет, - просто сказал он, подходя к стене и снимая оружие с крюка. Дерево потемнело от времени, металл местами посерел, но в целом вещь выглядела крепкой, будто пережила не одну бурю. - Вещь старая, но верная. В Запретном лесу без неё... ну, сам понимаешь.
   Он положил арбалет на стол, и тот лёг тяжело, солидно, будто знал себе цену. Хагрид открыл баночку, окунул в неё уголок тряпицы и начал осторожно протирать металлические части - не спеша, бережно, как будто снимал не ржавчину, а какую-то мелкую обиду, накопившуюся за дни сырости.
   - Видите тут? - он ткнул пальцем в едва заметный рыжеватый налёт возле спускового механизма. - Сырость у нас тут злая. Чуть проморгаешь - и железо начинает "плакать". А плачущее железо мне не нужно. Оно должно быть сухим и спокойным, как кот у тёплой печки.
   Гарри подошёл ближе, стараясь не задеть оружие, и наклонился, разглядывая детали.
   - Ты его... чистишь каждый раз после дождя? - тихо спросил он.
   - Не каждый, - Хагрид покачал головой, продолжая водить тряпкой по металлу. - Но если ночь была мокрой, утром первым делом гляну. И тетиву снимаю - плечи не любят, когда их держат в напряжении. Дерево, оно ведь живое: ему и отдохнуть надо.
   Я, не удержавшись, протянул руку, но тут же отдёрнул, испугался, что арбалет меня шибанет магией, как оружие Чарли.
   - Он... опасный?
   - Опасным делает не он, - спокойно ответил Хагрид, поднимая глаза. - Он не магический, Рон. Опасным делает спешка да злость. А если с умом и без лишней суеты, то это просто помощник. Чтобы защитить себя и тех, кто рядом.
   Он закончил протирать металл, подул на блестящую полоску, будто проверяя, не осталось ли пыли, и аккуратно убрал баночку обратно в сундук. Гарри кстати рассказывал что Хагрид и ем у пытался сундук купить в школу, но Гарри уперся хочу чемодан и все.
   Потом Хагрид взял арбалет обеими руками, повертел, проверяя баланс, и снова повесил на крюк - теперь уже так, чтобы до него не долетали случайные брызги, если дверь вдруг распахнётся от ветра.
   - Ну, хватит про железки, - сказал он уже бодрее, хлопая себя по бёдрам и возвращаясь к чайнику. - У меня тут кексы с изюмом, сам пек. Садитесь, продрогли небось.
   Гарри ещё раз глянул на арбалет - на его тёмное дерево и отполированный металл, - и вдруг почувствовал, что этот предмет здесь не для угрозы. Он был частью заботы Хагрида о своём уголке мира: как сухие дрова у камина, как заколоченная щель от сквозняка, как тёплая куртка на гвозде. Вещь, которую берегут, потому что от неё может зависеть слишком многое.
   В доме была только одна комната. С потолка свисали свиные окорока и выпотрошенные фазаны, на открытом огне кипел медный чайник, а в углу стояла массивная кровать, покрытая лоскутным одеялом.
   - Вы... э-э... чувствуйте себя как дома... устраивайтесь - сказал Хагрид, а Клык кинулся ко мне и начал лизать мне уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле. Еще бы слюней от него было поменьше.
   - Это Рон, - представил меня Гарри.
   В это время Хагрид заваривал чай и выкладывал на тарелку кексы. Кексы соприкасались с тарелкой с таким звуком, что никаких сомнений в их свежести не возникало - они давным-давно засохли и превратились в камень. Так, надо бы как-то аккуратно отказаться от них. Мне мои зубы дороги. Хотя мадам Помфри новые вырастит а Хагрид обидится. Я их размочу как сухари в супе. Точняк.
   - Еще один Уизли, а? - спросил Хагрид, глядя на мое веснушчатое лицо и рыжие волосы. - Я полжизни провел, охотясь на твоих братьев. Они все время... ну... пытаются в Запретный лес пробраться, а мне их ловить приходится, да! И ты будешь так же в лес лазить как подрастешь, знаю я вас лисиц.
   И почему я не удивлен? О каменные кексы легко можно было сломать зубы, но Гарри и я делали вид, что они нам очень нравятся, и рассказывали Хагриду как прошли первые дни в школе. Клык сидел около Гарри, положив голову ему на колени и пуская слюни, обильно заливавшие школьную форму. Я же взяв кекс в руку попробовал размочить его в чашке. Хм, а ничего так. Но все равно, я бы чего-нибудь посущественней съел. Надо часа в четыре на полдник сходить в большой зал.
   Сегодня обещали орешки и молоко с волшебных ферм. А еще сухофруктики. Мням.
   Гарри и я ужасно развеселились, услышав, как Хагрид назвал Филча старым мерзавцем.
   - А эта кошка его, миссис Норрис... ух, хотел бы я познакомить ее с Клыком. Вы-то небось не знаете, да! Стоит мне в школу прийти, как она за мной... э-э... по пятам ходит, следит все да вынюхивает. И не спрячешься от нее, и не обманешь... она меня нюхом чует и везде отыщет, во как! Филч ее на меня натаскал, не иначе.
   И зачем же Филчу это понадобилось? Нечисто здесь что-то, но Гарри Хагрид нравится, так что не буду мешать им общаться.
   Гарри рассказал Хагриду про урок Снейпа. Хагрид, как и я, посоветовал Гарри не беспокоиться, потому что Снейпу не нравится подавляющее большинство учеников.
   - Гарри ему не нравятся все кто не сдал СОВ хотя бы на хорошо.
   - Но мне кажется, он меня ненавидит. - произнес расстроенный Гарри.
   - Да ерунда это! - возразил Хагрид. - С чего бы это ему? Ему всегда твоя мама нравилась. Пара лучших зельеваров выпуска.
   Однако Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвел взгляд в сторону. Еще одна проблема. Снейп определено реагирует на друга как-то слишком агрессивно. Хотя он когда убедился что Гарри хорошо ингредиенты режет и вовремя помешивает успокоился. Снейпа так даже мои браться не бесят, как внешний вид Гарри. Хотя он братьев за проказами постоянно ловит и дает отработки и балы снимает.
   - А как твой брат Чарли? - поспешно поинтересовался Хагрид, повернувшись к мне. - Мне он жутко нравился: уж больно хорошо он со зверьем умел обращаться.
   Не специально ли Хагрид сменил тему разговора? Пока я рассказывал Хагриду о Чарли, который изучает драконов в заповеднике с проходом на него из Румынии, Гарри взял кусок бумаги, лежавший на столе под чехлом для чайника. Это была вырезка из "Пророка". Гарри начал обсуждать с Хагридом ограбление сейфа, но тот только мямлил и отводил глаза. Странно это все. Зачем лесничему хранить именно эту вырезку, что других газет не нашлось?
   После обеда я сидел на бревне у хижины Хагрида и задумчиво чесал Паршивца за ушами. Тот сонно щурился и изредка клацал зубами, будто видел во сне погоню за кошкой. Я нацепил на шею своему крысюку оранжевую ленточку пропитанную зельем от паразитов которое попросил сделать Перси.
- Хагрид, а где тут у вас... ну, в Хогвартсе... можно злаки для крысы достать? - наконец спросил я. - Я думал, в лавке Пушистый хвост у мадам Мур есть, а там только птичий и кошачий корм.
Хагрид оторвался от починки верёвки и посмотрел на меня с добродушным удивлением:
- Злаки? Да запросто. У меня в огороде и пшеница, и овёс, и даже ячмень есть. - Ну да огород у Хагрида большой. Он говорил нам с Гарри что еще зверюшек в лесу подкармливает. - Дам тебе мешочек, не вопрос.
Он поднялся, громыхнул дверью сарая и вскоре вернулся с холщовым мешком, из которого аппетитно пахло свежеубранным урожаем.

- Вот, держи. Только не говори другим ученикам что у меня взял, ато паломничество начнется за кормом.
Я просиял:
- Спасибо, Хагрид! Ты лучший.

- Да пустяки. Крысы - они дело хорошее. Я вот помню, у одного моего знакомого была крыса... ну, да ладно, это долгая история.
Я, уже на ходу засыпая Паршивцу зёрна на ладонь, обернулся:
- А что за история?
- Потом как-нибудь, - Хагрид махнул рукой и улыбнулся в бороду. - Иди уж, а то опоздаете на полдник в школе. Я всё никак не мог выбрать между мешками и продолжал тараторить, будто от количества слов решение станет очевиднее:
   - А если Прашивцу дать смесь с семечками? Он же грызун, грызуны любят семечки! Или это слишком жирно? Хагрид, ну скажи хоть что-нибудь! У меня раньше была самочка так она семечки очень любила. А Перси говорил что подкармливал Паршивца зерновыми семенами.
   Хагрид стоял, расставив ноги, и смотрел на меня с терпеливой полуулыбкой.
   - Тише ты, тише. Прашивец не хрустальная ваза. Давай сперва посмотрим, что у меня тут есть...
   - Хагрид а может добавить ему сушеных ягод?
   - Можешь дать шиповник или чернику с клюквой у меня есть немного засушенных. Только не много не больше трех ягодок в неделю.
   Он полез в свою супер куртку и достал пару мешочков с ягодами.
   - Я и сам люблю их грызть. Но что уж, давай немного отсыплю.
   В этот момент полосатая кошка, которая до этого с видом полновластной хозяйки огорода раскапывала грядку с морковью, вдруг замерла, навострила уши и метнулась в сторону, будто её кто-то спугнул. А на её месте, прямо из рыхлой земли, показалась крошечная серая мордочка. Мышка быстро поводила носом, дёрнула усами и принялась деловито копошиться, будто проверяла, не зарыл ли тут кто-нибудь что-то вкусное.
   Гарри, который как раз выходил из-за капустных грядок где гонял вторую кошку, замер на секунду, а потом тихо хмыкнул:
   - Ну вот, теперь ещё и мышка грядки портит.
   Я тут же забыл про мешки и вытянул шею:
   - Где? Где мышка? Ой... а вдруг Прашивец её испугается? Он хоть и крыса, но вдруг...
   - Да не будет он никого пугаться, - фыркнул Хагрид, но в глазах у него плясали искорки. - Тут у меня на огороде целая республика грызунов. Все друг к другу привыкли. Эта мышка ему не враг, да и он ей не страшен.
   Мышка, будто услышав эти слова, на мгновение замерла, снова повела носом, а потом юркнула в узкую щель между двумя камнями у края грядки - и будто растворилась.
   Кошка, которая наблюдала за всем этим с безопасного расстояния, разочарованно фыркнула - будто ей обидно было, что добыча так быстро исчезла.
   - Вот видишь, - Хагрид кивнул на пустое место, где только что копошилась мышка. - Тут жизнь кипит. И грядки страдают, и всем есть чем заняться.
   Гарри улыбнулся и стряхнул с мантии прилипшую травинку.
   - Зато Прашивцу тут точно не скучно будет.
   - Это уж точно, - пробасил Хагрид. - Ладно, хватит на мышку любоваться. Можешь пока мы чаи пьем выпускать своего питомца погулять в огороде. Давай-ка я тебе понемногу из каждого мешка насыплю - смешаешь, посмотришь, что ему больше по душе.
   Я просиял:
   - Точно! Он же сам выберет! Перси рассказывал какой его крысюк умный.
   Хагрид принялся отмерять зерно, а Гарри ещё раз глянул на грядку, где мышка устроила свои раскопки. Ему вдруг подумалось, что в этом и есть особенный уют хижины Хагрида: тут всё живое, всё куда-то торопится, копошится, шумит - и при этом всё как-то уживается друг с другом.
  
   Поболтав еще немного мы пошли домой. Гарри по дороге рассказывал о свертке, который Хагрид забрал из банка в день ограбления. Хм, и что же там было? И вообще надо ли мне в это влезать? Мы пришли как раз на полдник. Гарри взял себе горсть грецких орехов, а я попросил у эльфов фундук.
   Вечером я отправился на прогулку с Паршивцем, захватив морковку из мисочки и мешочек со злаками. Я как раз доставал из сумки кусочек моркови для Паршивца, когда из тени выступила та самая серая кошка - Селена. Она медленно приблизилась, принюхалась, и её светящиеся зелёные глаза сфокусировались на крысюке, который с хрустом вгрызался в овощ.
   Я инстинктивно прикрыл Паршивца ладонью.
   - Эй, не трогай его! Он же не вредитель, он... мой!
   Кошка, вместо того чтобы броситься на крысу, лишь слегка наклонила голову, будто обдумывая мои слова, а затем издала мелодичное "мяу" - почти насмешливое. Потом она вытянула лапу и осторожно, кончиками когтей, слегка подтолкнула к Паршивцу выпавший из ослабевших лапок кусочек моркови.
   Крыс, ничуть не испугавшись, подхватил угощение и уставился на кошку с явным одобрением.
   Из-за угла появился домовик.
   - О, вы уже познакомились? - весело сказал он. - Селена знает, кто свой, а кто нет. Она чувствует, если зверь - питомец или просто вредитель. Ваш Паршивец - питомец, так что она его не тронет.
   - Правда? - Я выдохнул с облегчением. - А я уж испугался... у нас рядом с домом жили дикие кошки, так они за ним постоянно гонялись.
   - Магические кошки Хогвартса - не просто охотники, - домовик понизил голос, словно делился великой тайной. - Они чувствуют магию и намерения. И защищают тех, кто не несёт зла. Видите, она даже угостила вашего крысюка. Это знак уважения.
   Селена, словно подтверждая его слова, изящно развернулась и, высоко подняв хвост, растворилась в тени. Паршивец, доев морковь, издал довольный писк, будто благодарил за неожиданный подарок.
   - Ну ладно, - я улыбнулся, развязывая мешочек с семенами накладывая их на захваченную из спальни мисочку. - Похоже, у тебя тут появился покровитель. Только не привыкай слишком сильно к бесплатным угощениям! Я всё же твой хозяин - и кормить тебя буду сам.
   Я вернулся в спальню.
   Я достал из кармана маленький бумажный пакетик и осторожно высыпал на ладонь три тёмно-бордовые ягодки.
- Это шиповник, - пояснил я чуть смущённо, будто боялся, что надо мной посмеются. - Хагрид сказал, крысам он полезен. Только немножко, чтобы животик не болел.
Паршивец деловито обнюхал угощение, ухватил одну ягодку и утащил в свой уголок, будто это величайшее сокровище.

Глава 7.1 Драко предлагает Гарри пирожное.

   В первую неделю в школе мы с Малфоем на уроках практически не сталкивались - единственными совместными занятиями были уроки профессора Снейпа. Сам то он постоянно оказывался неподалеку от нас со своими громилами и важно рассказывал какая у него дома метла, как он хорошо играет в квидич и что ему мама прислала сегодня. Но вот в субботу, вернувшись от Хагрида, Гарри и я заметили вывешенное в Общей гостиной Гриффиндора объявление, которое вызвало у нас протяжный стон. Со вторника начинались полеты на метлах - и первокурсникам факультетов Гриффиндор и Слизерин предстояло учиться летать вместе.
   - Великолепно, - мрачно заметил Гарри. - Как раз то, о чем я всегда мечтал. Выставить себя дураком перед Малфоем - и не просто дураком, а дураком, сидящим на метле и не знающим, как взлететь.
   - Откуда ты знаешь, кто будет выглядеть дураком? - резонно ответил я. - Разумеется, я знаю, что Малфой перед всеми хвастается, что он великолепно играет в квиддич. Но готов биться об заклад на свою старую метлу, что все это пустая болтовня.
   В конце концов детям покупают детские метлы со встроенным ограничителем скорости и высоты. У меня и Джини была такая. Старенькая конечно, но летать можно. Я её сестре отдал когда мне Чарли свою старую комету подарил.
   Малфой действительно чересчур много говорил о полетах. Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов, и рассказывал длинные хвастливые истории о том, где и как он летал на самых разных метлах. Истории обычно заканчивались тем, что Малфой с невероятной ловкостью и в самый последний момент умудрялся ускользнуть от магловских вертолетов.
   Гонит, к нам в магический мир магловские машины не залетают, да и заехать тоже проблематично. На всех проходах в магический мир стоят маглооталкивающие чары. Хотя Гарри вон говорит, что вертолеты он описывает правильно. Видимо военная база рядом с проходом стоит и Малфой их видел.
   Впрочем, Малфой был не единственным, кто рассуждал на эту тему, - послушать Симуса Финнигана, так тот все свое детство провел на метле. Да и я сам готов был рассказать любому, кто меня выслушает, о том, как я однажды взял старую метлу Чарли и чудом избежал столкновения с дельтапланом. Приукрасил конечно, но что не сделаешь ради внимания девчонок. Та же Лаванда очень любила слушать мои истории.
   Вообще все, кто родился в семьях волшебников, беспрестанно говорили о квиддиче. Из-за квиддича я уже успел ввязаться в серьезную ссору с Дином Томасом. Дин обожал футбол, а я считал, что нет ничего интересного в игре, в которую играют всего одним мячом, а игрокам запрещают летать. На следующий день я тыкал пальцем в изображения игроков на плакате футбольной команды "ВестХэм", который висел над кроватью Дина. Пытался заставить их двигаться. Я никак не мог поверить, что на фотографиях маглов все неподвижны, в отличие от фотографий волшебного мира, где запечатленные на снимке люди появлялись и исчезали, подмигивали и улыбались. Я даже показал Гарри и Дину свой альбом с фото Пушек Педл и домашних фото Уизли.
   Правда, и среди родившихся в семьях волшебников были исключения. Так, Невилл признался, что у него в жизни не было метлы, потому что бабушка строго-настрого запрещала ему даже думать о полетах. Я и Гарри были с ней полностью согласны - Невилл умудрялся попадать в самые невероятные истории, даже стоя на двух ногах. Он был очень неуклюжим, так что давать ему метлу было попросту страшно.
   Гермиона Грэйнджер, как и Гарри, выросшая в семье маглов, в ожидании предстоящих полетов нервничала не меньше Невилла. Если бы полетам можно было научиться по учебнику, Гермиона бы уже парила в небесах лучше любой птицы, но это было невозможно. Хотя Гермиона, надо отдать ей должное, не могла не предпринять хотя бы одну попытку. Во вторник за завтраком она утомляла всех сидевших за столом, цитируя советы и подсказки начинающим летать, которые почерпнула из библиотечной книги под названием "История квиддича". Правда, Невилл слушал ее очень внимательно, не пропуская ни одного слова и постоянно переспрашивая. Видимо, он рассчитывал, что несколько часов спустя теория поможет ему удержаться на метле. Но я был очень рад, когда лекция Гермионы оборвалась с появлением почты.
   Сегодня утром была на столе яичница с беконом. Ну и разумеется овсяная каша на молоке, которую Гарри тут же придвинул к себе. Я же взял яишенку и пододвинул к себе кувшин с тыквенным соком.
   - Опять овсянка, - проворчал Невилл. - Гарри как ты её ешь каждый день?
   - Я просто добавляю туда разное варенье или изюм смотря, что есть на столе.
   С пятницы Гарри не получил ни одного письма - что, разумеется, не преминул отметить Малфой. Сова Малфоя - точнее, в отличие от других, у него был филин, ведь Малфой любил подчеркивать свою оригинальность - постоянно приносила ему из дома посылки со сладостями, которые он торжественно вскрывал за столом, угощая своих друзей.
   Блин, да он даже Гарри один раз предложил пироженку, но с таким апломбом что тот её брать не стал. Гарри рассказывал, что он тогда пришел раньше к кабинету зельеварения, и дожидался меня.
   *** pov Гарри (пятница)
   Коридор возле кабинета зельеварения гудел, как растревоженный улей: ученики спешили на следующий урок, кто-то громко спорил о домашнем задании, а из-за поворота вдруг вынырнул Драко Малфой - и сразу будто стало тише на полтона. В руках у него была аккуратная коробка из дома, перетянутая зелёно-серебристой лентой; он нёс её так, словно это не пирожные, а нечто куда более ценное - вроде редкого ингредиента для зелья.
   Гарри как раз завязывал потуже ремешок на мантии, собираясь пройти мимо, когда Драко резко остановился прямо перед ним, чуть приподняв подбородок.
   - Поттер, - произнёс он с таким видом, будто делал величайшее одолжение. - У меня тут пирожные из Малфой-Мэнора. Домашние. Мама велела не есть всухомятку, а я и так уже сыт. Возьми одно. Ведь ты мой троюродный кузен.
   Гарри замер. Он ожидал колкости, язвительной шутки, может, очередного "знаменитый Поттер опять всё испортит", но точно не этого. Пирожное в аккуратной бумажной обёртке выглядело... обычным. И оттого ещё более странным.
   - Что? - переспросил Гарри, будто не расслышал. - Ты предлагаешь мне пирожное?
   После всех его язвительных шуток это выглядело странно. Драко дёрнул плечом, стараясь сохранить апломб, но в глазах мелькнуло что-то, похожее на раздражение от собственной неловкости.
   - Ну да. Не смотри на меня так, будто я проклятие наложил. Просто они тут лишние, а выкидывать жалко. И не думай, что это какой-то жест доброй воли, - быстро добавил он, будто спохватившись, что прозвучало слишком по-человечески. - Просто... бери, если хочешь.
   Гарри почувствовал, как внутри поднимается привычное недоверие, смешанное с гордостью. Принять что-то от Малфоя? После всех насмешек, после всех "грязнокровки" и "знаменитость на полставки"? Это казалось почти предательством самого себя.
   - Спасибо, не надо, - сказал он твёрдо, чуть отступая назад. - Я как-нибудь обойдусь.
   На лице Драко промелькнуло что-то вроде облегчения и одновременно досады - будто он и хотел, чтобы Гарри отказался, и всё же был слегка задет. Он на секунду поджал губы, потом скривился, словно от кислого лимона, и захлопнул крышку коробки с чуть более громким щелчком, чем требовалось.
   - Как хочешь, - бросил он, уже разворачиваясь, чтобы уйти. - Больше я тебе домашнюю еду предлагать не буду. Не оценят - так не надо.
   Он сделал пару шагов прочь, но потом будто не удержался и обернулся через плечо, голос его звучал уже не так высокомерно, а скорее устало:
   - И не смотри на меня так, будто я яд подсыпал. В Малфой-Мэноре хотя бы знают, как готовить. И я в отличии от близнецов Уизли в свою еду шуточные зелья не подливаю.
   И с этими словами он свернул за угол, оставив Гарри одного посреди коридора, где снова поднялся привычный шум голосов, будто ничего и не случилось. Но Гарри ещё долго стоял, глядя в ту сторону, куда ушёл Драко, и думал, что иногда самое странное в Хогвартсе - это не заклинания и не чудовища, а то, как люди вдруг делают шаг навстречу, а потом сами же от него отшатываются.
   *** pov Драко (вечер субботы)
   Драко сидел на краю кровати, опершись локтем о колено, и водил пером по пергаменту так, будто выводил не буквы, а какие-то особенно упрямые руны - медленно, с нажимом, будто от чёткости штрихов зависело, поверят ему или нет. За окном уже темнело, и свет масляной лампы ложился на бумагу тёплым пятном, скрадывая углы комнаты и делая её чуть менее чужой.
   Он вздохнул, обмакнув перо в чернила, и начал:
   "Дорогая мама,
   Вчера я снова попытался сделать то, о чём ты просила, - наладить контакт с Поттером. Ты говорила, что нам стоит держаться достойно и не опускаться до криков в коридорах, и я старался. Честно.
   Из дома прислали пирожные, и я подумал, что это будет... ну, не повод для ссоры, во всяком случае. Я подошёл к нему возле кабинета зельеварения и предложил одно. Не как подачку, а просто потому, что их было слишком много, а выкидывать жалко. И ещё... потому что ты сказала, что хорошие манеры - это не про поклоны, а про то, чтобы не делать хуже, чем уже есть.
   Он отказался. Гордо так, будто я ему не пирожное протянул, а какую-то гадость. Стоял, смотрел прямо, и в глазах у него было это его вечное: "Я сам, я не возьму ничего от тебя".
   Я не стал настаивать. Да и зачем? Если человек не хочет принимать даже обычное угощение, вряд ли он захочет слушать про "достойное поведение" или про то, как принято в приличных семьях.
   Но я попробовал. Как ты и хотела.
   Твой сын,
Драко"
   Он перечитал письмо дважды, и на второй раз ему показалось, что строчки звучат чуть жалобнее, чем хотелось бы. Драко поморщился, будто сам себя устыдился, и быстро приписал внизу, уже другим, более твёрдым почерком:
   "P.S. Пирожное я потом отдал Креббу. Он съел и сказал, что вкусно. Так что ничего не пропало".
   Это добавило ситуации какой-то правильной, бытовой завершённости - будто всё встало на свои места. Драко свернул пергамент, запечатал воском с фамильным оттиском и позвал своего филина. Тот сел на край стола, внимательно посмотрел на него круглыми глазами, будто спрашивая: "Точно отправляешь?", и, когда Драко кивнул, подхватил письмо и бесшумно вылетел в приоткрытое окно.
   Драко ещё немного посидел, глядя, как последние отблески дня тают над башнями, а потом одёрнул мантию, будто сбрасывая с себя этот вечер, как лишнюю накидку.
   - Ну вот, - пробормотал он себе под нос, почти с вызовом. - Я сделал, что мог. Дальше пусть сами разбираются.
   Отправив, письмо Драко пошел в Слизеринскую гостиную к своему приятелю Тео.
   Слизеринская гостиная тонула в полумраке, только изумрудные лампы отбрасывали на стены узкие зелёные полосы света, а из камина тянуло сухим жаром. Драко сидел, закинув ногу на ногу, и нервно постукивал пальцами по подлокотнику кресла. Напротив, развалившись на диване, Тео лениво переворачивал страницы старого тома по тёмным искусствам, но краем глаза следил за другом.
   - Знаешь, иногда мне кажется, что мама меня просто испытывает, - буркнул Драко, не глядя на Тео, будто слова сами рвались наружу. - Всё твердит: "Будь достойным имени, не опускайся до склок, попробуй найти общий язык..."
   Тео оторвался от книги, приподнял бровь:
   - И с кем на этот раз ты пытался быть "достойным"?
   Драко поморщился, будто от кислого.
   - С этим... с Поттером. Ну, ты понимаешь. Мама всё твердит, что нужно держаться выше драк в коридорах, не уподобляться... А я и не уподобляюсь! Я просто хотел... ну, не знаю, показать, что мы не какие-то там... что у нас в Мэноре всё по правилам.
   Он запнулся, будто сам себе не хотел признаваться в том, что делал.
   - В общем, прислали из дома пирожные. Я подошёл к нему и предложил одно. Спокойно, без насмешек. А он на меня так посмотрел, будто я ему жабу подсунуть хотел. И гордо отказался. Ни спасибо, ни "не голоден" - просто "не надо".
   Тео хмыкнул, но не ехидно, а скорее понимающе.
   - Ну, он же с Гриффиндора. У них гордость вместо завтрака.
   Драко фыркнул, но в этом фырканье было больше обиды, чем презрения.
   - Да дело не в этом! Дело в том, что я стараюсь делать, как мама велит, а выходит только хуже. Будто я сам себе какой-то нелепый становлюсь. И ещё... - он понизил голос, хотя в гостиной почти никого не было, - мама всё время говорит о "семье", о "связи поколений", будто Поттер - какой-то наш непутёвый кузен, который ведёт себя как маглокровка. Что Сириус её позвал быть крестной матерью Гарри, а потом его просто спрятали. А он вообще не наш! Он вообще ничей!
   Тео отложил книгу и подался вперёд, опершись локтями о колени.
   - Слушай, Драко, - сказал он спокойно, без насмешки, - твоя мама хочет, чтобы ты оставался Малфоем, но не становился Люциусом. Это разные вещи. Одно дело - держать спину прямо, другое - лезть туда, где тебя не ждут. Если Поттер не хочет брать пирожное - пусть не берёт. Ты своё сделал. С младшим Уизли ты же отношения не налаживаешь, хотя он тоже на треть Блэк.
   Драко стиснул зубы, потом выдохнул, будто сбрасывая напряжение.
   - Просто бесит, что я должен всё это... оправдывать. Почему я вообще должен стараться, если он даже не пытается понять, что это не издевка? С какими уродами он вообще жил до этого? Правильно папа говорит всех маглорожденных надо контролировать и магических детей изымать из их семей как в старину делали еще до статута секретности.
   - Потому что твоя мама верит, что достоинство - это когда ты можешь протянуть руку, даже если её не примут, - тихо сказал Тео. - А Поттер... ну, он такой. У него гордость как щит: за ней и холодно, и одиноко, зато никто не подберётся. Не понимаю как он с младшим Уизли сошелся, ведь того тетка Мюриэль воспитывала. Он хоть и из семьи чокнутого Артура все равно чистокровный.
   Драко закатил глаза, но уже без настоящей злости.
   - Уизли, пф. Такой же нищий как и Гарри. Я был в шоке когда узнал его в том ателье. А ты теперь стал философом, Нотт?
   - Я стал тем, кто сидит рядом, когда ты злишься на весь мир, - ухмыльнулся Тео и кивнул на столик, где стояла серебряная коробочка с оставшимися пирожными. - Если хочешь, я заберу эти пирожные. Не пропадать же добру.
   Драко чуть усмехнулся, уже почти по-настоящему:
   - Забирай сладкоешка, ты всегда неравнодушно относился к маминым корзиночкам. Больше я Поттеру ничего предлагать не буду. Хотя он тоже корзиночки любит, я на пиру заметил. Я тогда почти на против сидел и из-за нашего призрака, решившего развлечь меня беседой остался голодным. Пусть сам разбирается со своей гордостью.
   Тео открыл коробочку, взял пирожное, откусил и одобрительно кивнул:
   - Вкусно. В Мэноре знают толк. Обожаю выпечку твоей мамы.
   Они посидели немного в тишине, слушая, как потрескивают поленья в камине. И в этой тишине было что-то правильное - будто мир снова встал на место: не идеальный, не простой, но свой, понятный, где рядом есть тот, кто не станет смеяться над твоей обидой, а просто заберёт пирожное и скажет, что оно вкусное.
   *** конец Pov
   Гарри кстати тоже выделяется со своей совой. Его неясыть была единственной полярной совой в школе, но ему её хотя бы подарили и он очень ей дорожит. Постоянно ходит в совятню проведывать её.
   Большой зал пах тёплым хлебом, корицей и чем-то ещё, по-домашнему уютным - будто сама школа укутывала учеников в мягкое одеяло из привычных запахов. За столами шумели, спорили, смеялись, и посреди этого привычного хаоса вдруг раздался знакомый резкий крик, от которого Гарри тут же радостно вскинул голову от своей каши с изюмом.
   - Ух!
   Он поднял голову - и сразу нашёл её: Хедвига кружила под сводами, белая, будто кусочек зимнего неба, случайно залетевший в тёплый зал. Она сделала круг, словно проверяя, все ли на местах, а потом уверенно пошла на снижение и мягко опустилась прямо перед Гарри, чуть взмахнув крыльями, чтобы удержать равновесие на краю стола.
   - Хедвига! - Гарри не стал прятать улыбку. Она вышла широкой, настоящей, и ему вдруг стало так спокойно, будто всё снова встало на свои места. Он протянул руку, и сова тут же наклонила голову, подставляя перья у клюва, чтобы её погладили. - Ты опять прилетела! А я думал, ты решила, что в башне теплее...
   Сова щёлкнула клювом, будто фыркнула: "А кто будет следить, чтобы ты не пропустил важное письмо?" - и толкнула его в ладонь тёплым боком. Гарри рассмеялся, и этот смех прозвучал в зале чуть громче, чем стоило, но ему было всё равно.
   А вокруг уже привычно перешёптывались, но теперь в этих голосах почти не было удивления - скорее привычное, почти добродушное ворчание, как если бы кто-то каждый день забывал зонт, и все уже знали: ну вот, опять.
   - Опять эта сова, - протянул кто-то с Равенкло, но без раздражения, скорее как часть привычного ритуала. - Ну сколько можно? Она же чуть профессора Флитвика не сбила, когда влетала. Я когда ее позавчера летящей в башню Гриффиндора увидел вначале за вестницу зимы принял. Ну как в сказках знаешь?..
   - Да я её вчера над лесом видел, - подхватил парень с Халфпафа, наклоняясь к соседу. - Кружила над самой опушкой. Теперь-то я уже не пугаюсь: думаю, ну, это Хедвига. Значит, всё в порядке.
   Девочка в зелёном галстуке улыбнулась, глядя на сову:
   - Она уже как своя. Как будто без неё тут чего-то не хватает.
   Я, до этого старательно намазывавший джем на тост, поднял глаза, прищурился на Хедвигу и хмыкнул:
   - Ну вот, теперь у нас тут вообще всё как дома. Овсянка, споры про зелья, и Хедвига, которая вечно влетает так, будто объявляет королевский указ.
   Гермиона, уже успевшая развернуть учебник по трансфигурации прямо рядом с тарелкой, посмотрела на сову с мягкой улыбкой:
   - Знаешь, Гарри, мне кажется, она просто скучает, если долго не видит тебя. Полярные совы ведь привязываются. И она знает, где её место.
   Гарри снова провёл пальцами по шелковистым перьям Хедвиги, и та тихо ухнула, будто соглашалась с Гермионой.
   - Главное, чтобы она опять не уронила мне письмо прямо в овсянку, - пробормотал я, хоть и не испытывал досады за испорченную кашу, я её просто на пробу брал потом думал отдать Гарри.
   Хедвига скосила на меня янтарный глаз, будто прекрасно поняла каждое слово, и гордо отвернулась, давая понять, что такие мелочи её не касаются. Потом она тихонько ткнулась клювом в плечо Гарри - совсем по-домашнему, без всякой важности, просто чтобы напомнить: "Я тут".
   Гарри улыбнулся, глядя на неё, и подумал, что, наверное, именно это и есть самое настоящее чувство дома: когда есть кто-то, кто всегда найдёт дорогу к тебе, даже если коридоры Хогвартса запутаны, уроки бесконечны, а весь мир будто ждёт от тебя чего-то большого. А пока достаточно того, что Хедвига вернулась, уселась на край стола, и теперь всё снова кажется чуть более правильным.
   - Гарри ты её кормишь вообще? - спросил я, когда Хедвига заинтересованно уставилась на мой бекон. Хедвиг, извини но тебе это нельзя.
   Гарри протянул Хедвиге кусочек булочки, которую ел. Я чуть не поперхнулся от этой сцены яичницей, которую жевал.
- На, поешь. Ты ведь целый день летала... Рон, Хагрид сказал она сама себя прокормит крысами и леменгами.
Сова скосила на булочку янтарный глаз, будто оценивая степень абсурда, и отвернулась.
Я хмыкнул:
- Ну да. Ей булочки не нужны. Ей бы кого-нибудь поймать.
И кстати Гарри ты в курсе сколько сов живет в совятне? На всех крыс не напасешься в лесу.
Гермиона покачала головой, но не строго, а с лёгкой улыбкой:
- Поттер, совам нужно мясо. И лучше не просто кусок, а... ну, ты понимаешь. Кости, перья - всё вместе. На кухне для почтовых сов держат специальный корм. Домовики знают.
Гарри смущённо убрал булочку.
- Прости, - тихо сказал он Хедвиге. - Я просто хотел, чтобы тебе было вкусно, как мне.
Сова чуть наклонила голову, будто прощая эту неловкость, и тихо ухнула. А потом, словно в утешение, ткнулась тёплым боком ему в плечо - мол, главное, что ты подумал обо мне.
   - Гарри сходи на кухню, хочешь вместе сходим. И договоримся с эльфами о поставке твоей сове мышек или перепелок. Папа договаривался с Мили о поставке перепелок для Эролла и Перси про свою сову тоже ходил узнавать. Ну или напиши миссис Мур в её магазинчик для животных.
   - Да давай я после уроков до обеда миссис Мур напишу в её лавку для животных.
   ***
   Вечер в гриффиндорской гостиной был уютным и шумным: кто-то спорил о тактике в квиддиче, кто-то шелестел пергаментами, а Гарри устроился у окна, где на спинке стула спокойно сидела Хедвига. Она время от времени тихо щёлкала клювом, будто прислушиваясь к разговорам, но в целом выглядела довольной - только время от времени поглядывала на Гарри так, словно хотела напомнить: "А поесть?"
   Гарри виновато вздохнул, достал из кармана мятый конверт и ещё более помятый кулёк и пробормотал:
   - Прости, я всё исправил. Честно.
   Он ещё днём, после неловкой сцены с булочкой, набрался смелости и написал миссис Мур в магазинчик в Хогсмиде - тот самый, где продавали всё для сов и мелких магических питомцев. Письмо вышло коротким и немного сбивчивым:
  
   "Уважаемая миссис Мур,
у меня сова - полярная, Хедвига.
Я случайно пытался её кормить человеческой едой, а она, кажется, не очень довольна. Подскажите, пожалуйста, чем правильно кормить почтовых сов? Если можно, пришлите что-нибудь подходящее.
С уважением, Гарри Поттер".
  
   И вот вечером домовик принёс ему аккуратный кулёк с печатью магазина и короткой запиской:
  
   "Дорогой мистер Поттер,
для полярной совы лучше всего подойдёт специальный корм с кусочками перепёлки, сушёными насекомыми и капелькой укрепляющего настоя - чтобы крылья не уставали.
А если хотите, зайдите на кухню Хогвартса и спросите у эльфов: у них есть особые угощения для сов, проверенные веками. Вы как ученик Хогвартса, можете попросить домовика кормить вашего питомца, пока обучаетесь в школе. Это входит в стоимость вашего обучения, которое оплатили ваши родители.
Ваша покорная слуга, миссис Мур
".
  
   Гарри осторожно развязал тесёмку на кульке, и в нос ударил пряный, чуть диковатый запах - не сладкий, не мучной, а какой-то лесной, настоящий. Внутри лежали плотные коричневатые кусочки, похожие на сухарики, только не из хлеба, а будто из высушенного мяса с вкраплениями трав и тёмных крупинок.
   - Смотри, - тихо сказал Гарри, протягивая Хедвиге один кусочек на раскрытой ладони. - Это от миссис Мур. Тут... ну, как она написала, перепёлка и что-то укрепляющее. Чтобы ты не уставала.
   Хедвига наклонила голову, внимательно изучила угощение, потом коротко ухнула - будто проверяя, не шутит ли он, - и аккуратно взяла кусочек клювом. Проглотила, моргнула янтарными глазами и тут же потянулась за следующим.
   Гарри выдохнул, будто до этого долго задерживал дыхание.
   Рядом я оторвался от плитки волшебного шоколада из Сладкого королевства, покосился на кулёк и хмыкнул:
   - Ну, хоть не булочка. Это уже прогресс.
   Сидящий рядом в кресле Перси оторвался от учебника по древним рунам, и проворчал:
   - Миссис Мур знает своё дело. Она ещё моей сове, когда та была у меня на каникулах, давала такие лакомства. Говорят, в них даже немного морозного экстракта - чтобы совы не мёрзли в долгих полётах.
   - Морозного экстракта? - переспросил Гарри, чуть приподняв брови. - А это... безопасно?
   - Абсолютно, - уверенно кивнул Перси. - Это же магия. Всё рассчитано. Экстракт кстати добывают из ягод снегоягодника, в смеси с голубым горноцветом.
   Я фыркнул:
   - Главное, чтобы она не начала дышать льдом, как Гиперборейский дракон. Говорят они могут выдыхать не только пламя, но и лед или яд там. А еще перекидываться в людей или эльфов там. Они в давние времена переселились к нам из другого мира где на них начали охотится люди. Говорят наша основательница как и у Малфоев из этих дракониц. Только у Малфоев в отличии от нашей Бриджет Уэсли основательница рода ледяная драконица, а наша была огненной. Мы поэтому еще постоянно цапаемся.
   Хедвига скосила на меня глаз, будто всерьёз обдумывала перспективу дышать льдом, и снова тихо ухнула.
   Гарри улыбнулся и аккуратно завязал кулёк, оставив внутри ещё несколько кусочков.
   - Знаешь, - тихо сказал он сове, - я теперь буду умнее. Сначала спрошу, потом предложу.
   Сова наклонила голову набок, будто поняла каждое слово, и мягко ткнулась тёплым боком в его плечо.
   А Гарри подумал, что самое хорошее в этом дне - не то, что он наконец-то нашёл правильное угощение, а то, что Хедвига не обиделась. Она просто ждала, пока он разберётся.
   ***
   Я, дожевав кусочек тыквенного печенья взятого со стола в большом зале на завтраке, махнул в сторону коридора, ведущего вниз, к кухням:
   - Если хочешь, чтобы Хедвига вообще летала и не смотрела на тебя с таким видом, будто ты её в наказание кормишь, иди к Мили. Она за сов отвечает. Папа как-то с ней про Эррола договаривался, когда тот совсем сдавать начал: чтобы ему отдельный рацион делали, с укрепляющим бульоном и всем таким. Мили добрая, но строгая: если скажешь "хочу что-нибудь вкусное", она тебе лекцию прочитает про белок и погадки.
   Гарри хмыкнул, но в словах Рона была правда: после истории с булочкой ему хотелось сделать всё как надо. Он сунул кулёк от миссис Мур поглубже в карман - на всякий случай, как подстраховку, - и кивнул:
   - Ладно. Пойду. Но Рон это наверно дорого.
   - Гарри во-первых, у тебе теперь есть деньги, ты в крайнем случае можешь сходить к профессору Дамболдору он отвечает за сирот учащихся в Хогвартсе, и может выдать тебе еще денег на Хедвигу или одежду. А во-вторых, стоимость питания питомцев и учеников включена в стоимость обучения, как и зарплата учителям. Оно поэтому такое дорогое. Целых сто галеонов в год за ученика. - Гарри в шоке сидел выпучив глаза.
   - Рон, а как же вы поступили в школу?
   - Старшие братья прошли по бесплатной квоте от совета попечителей. А за меня и Джинни заплатил наш дед Игнотиус Прюит. Он хоть и ворчит что мама вышла замуж за Артура на последнем курсе школы все равно нас любит по своему. Да и бабушка Лукреция надавила что не дело на треть Блэкам учится в Валлийской школе.
   - Офигеть. Ну у тебя и родня. Покажешь мне, где кухня?
   - да доедай свою овсянку и пошли. И кстати Гарри у тебя самого бабушка Дороти из Блэков, почему Драко тебе пирожное предлагал он твой близкий родственник. Его мама Нарцисса тоже Блэк по крови.
   - Обойдусь без такой родни. - зло пробурчал друг, отодвигая любимую кашу. - Но Блэки, это ведь род темных колдунов да? Мне Симус про них рассказывал.
   - да приятель, только моя бабуля послала их лесом, как и мать Нимфадоры Тонкс, кстати. Она твоя кузина.
   - Это та что на Халфпафе учится с розовыми или фиолетовыми волосами? Неуклюжая такая? Я думал она маглорожденная.
   - Да, она. У неё отец из магглорожденных, как твоя мама. Такой скандал был когда Андромеда Блэк за него замуж выскочила. Говорят Нимфадора метаморф, у неё из-за этого проблемы с координацией. Слишком сильно дар проявился из-за свежей крови Тонкса, и она с изменениями справится не может.
   "Блин у меня в магическом мире столько родни, а я всю жизнь думал что сирота. Где они все были, когда я голодал в чулане у Дурслей." Подумал обижено Гарри. "Ладно Уизли они нищие как и я, а остальные где были?"
   - Гарри поешь хотя бы омлет, он вкусный сегодня.
   - Нет, я не голоден.
   - ну хоть тосты с апельсиновым джемом поешь, ты его любишь. Как раз недавно урожай в теплицах школы поспел, так что джем свеженький. А я пока омлетик доем, я в отличии от тебя, я всегда голодный мне много энергии нужно. И ты ешь больше, если хочешь вырасти и мясо набрать. Погляди на себя в зеркало, какой ты тощий.
   - Рон я просто не могу много есть, меня выворачивает сразу после еды. Тетя Петуния тоже ничего есть толком не может, все боится потолстеть.
   - Гарри давай после кухни сходим в больничное крыло? Тебе там зелья подберут, выпьешь курс и сразу пищеварения наладится.
   - А давай, надоело быть задохликом. Тетка Мардж все время ворчит что у меня глисты. Она даже меня вместе с кузеном лекарством накормила как то.
   Гарри намазал на тост щедрый слой апельсинового джема, вдохнул этот тёплый, солнечный запах и на секунду будто забыл, что за окном прохладный туман лежит облачком на траве.
   - Знаешь, - сказал он мне, - иногда кажется, что этот джем прямо из лета. Как будто кто-то взял кусочек июля и закатал в банку.
   Я хмыкнул, откусил огромный кусок своего тоста и довольно промычал:
   - Ага. Это всё теплицы. Там у профессора Стебль вообще полно всего растёт. Не только апельсины, а вообще... ну, будто кусочек юга прямо под стеклом.
   Невилл, сидевший рядом и старательно крошивший кусочек булочки для какой-то невидимой мышки, вдруг поднял глаза и тихо, но с заметной гордостью добавил:
   - Во второй теплице сейчас как раз апельсины самые сладкие. Я сам помогал их собирать. А ещё там лимоны, инжир... и мята такая густая, что если её чуть-чуть в чай положить, сразу теплее на душе становится.
   Гарри улыбнулся:
   - Ты будто про дом рассказываешь.
   Невилл чуть покраснел, но не отвёл взгляд:
   - Ну, для меня теплицы и есть почти дом. Там спокойно. И всё живое. Даже если оно колючее или ядовитое, оно всё равно... ну, как будто старается расти. А я привык вместе с бабушкой возится в наших теплицах, они издревне у Лонгботомов. Мы главные поставщики лекарственных трав в Мунго.
   Я покосился на него, потом снова на джем:
   - А главное - вкусно. Вот бы ещё туда булочки прямо на месте пекли.
   Невилл не обратил на шутку внимания - он уже снова говорил про теплицы, и в голосе его звучало то самое тихое волнение, которое появлялось, когда речь шла о растениях:
   - Ещё там асфодель растёт. Его в Лечебное крыло передают - для настоек. И шалфей, и зверобой... Профессор Стебль говорит, что к зиме надо заранее готовиться. Простуды пойдут, как только ветер с гор начнёт дуть. Уже сейчас в пятой теплице готовят запасы: сушат травы, настаивают сиропы, делают мази. Всё, чтобы мадам Помфри не пришлось бегать и искать, где взять нужное.
   Он на секунду замолчал, будто вспоминая что-то, и тихо добавил:
   - Мне она однажды сказала: "Невилл, если бы не ваши травы, я бы тут с ума сошла. Ученики вечно простужаются, падают с мётел, а у нас всегда должен быть запас". Так что... я стараюсь. Чтобы было.
   Гарри посмотрел на Невилла по-новому - не как на того, кто вечно роняет учебники и краснеет, когда к нему обращаются, а как на человека, который тихо, без лишних слов, делает важное дело.
   - Значит, этот джем, - Гарри постучал ложкой по баночке, - это не просто джем. Это... часть этой самой подготовки.
   Невилл кивнул, будто это было самое правильное объяснение:
   - Да. И мята в чае, и сироп из шиповника, и даже те самые прыгающие луковицы - домовики из них делают пасту, которая помогает, если горло болит. Всё связано. Теплицы кормят, лечат и... ну, согревают, даже если снаружи метель.
   Я, дожевав, хмыкнул:
   - Ладно, убедили. Теперь я буду думать, что ем не просто джем, а... стратегический запас против зимы.
   Невилл улыбнулся - чуть-чуть, почти незаметно:
   - Вот и хорошо. Тогда он вкуснее.
   Гарри снова откусил тост, и теперь вкус казался ему глубже: в нём чувствовались и тёплые теплицы, и заботливые руки домовиков, и тихий труд Невилла, который заранее собирал травы, чтобы никто не замёрз и не заболел.
   А за окном всё так же лил проливной дождь, но внутри Большого зала было светло, шумно и по-своему уютно. И казалось, что, пока в Хогвартсе есть теплицы, где зреют апельсины среди зимы, а кто-то вроде Невилла помнит про запасы для Лечебного крыла, никакая стужа не сможет по-настоящему пробраться внутрь.
  

Часть 7.2 Знакомство с Мили.

   На кухне было шумно, тепло и пахло так, что у любого ученика кружилась голова: свежим хлебом, пряными соусами, карамелью и ещё чем-то уютным, будто само помещение было устроено так, чтобы все чувствовали себя сытыми и спокойными. Домовики сновали между котлами и полками, ловко подхватывали тарелки и исчезали с ними в мгновение ока.
   Гарри немного помялся у входа, не зная, к кому подойти, но тут из-за огромной кастрюли высунулась маленькая домовичка в накрахмаленной тряпичной шапочке, с большими внимательными глазами и очень серьёзным видом.
   - Ты чего тут стоишь, будто тебя на отработку послали? - спросила она, уперев кулачки в бока. - Если за пирожками - так скажи, я дам. Вон рыжие проглоты постоянно за выпечкой прибегают. Но если ты опять пришёл сову булочкой кормить, то я тебя даже слушать не стану.
   Гарри покраснел, но постарался держаться уверенно:
   - Нет, я не за этим. Я... я хочу про Хедвигу узнать. Про её питание. Мне миссис Мур дала корм, но я хочу, чтобы тут... ну, чтобы ей всегда было что есть. Рон сказал, что вы за совами присматриваете. И что мистер Уизли с вами про Эррола договаривался.
   Домовичка чуть смягчилась, только взгляд остался строгим - как у настоящей хозяйки кухни.
   - Мили меня зовут, - сказала она, чуть наклонив голову. - И да, про Эррола я помню. Старый филин, упрямый, но старательный. Ему отдельный бульон варили, чтобы силы не терял. А твоя Хедвига - полярная сова, птица северная, гордая. Ей нужно мясо, но не простое, а с особым подходом.
   Она махнула ушком, и тут же рядом с Гарри на столе появилась чистая тарелка с аккуратными ломтиками тёмного, почти янтарного мяса, посыпанного зелёными крошками.
   - Это перепёлка, - пояснила Мили, подходя ближе и поправляя шапочку. - С травами, которые помогают крыльям не уставать. И ещё вот это, - она достала из кармана фартука маленький бумажный пакетик, - сушёные насекомые. Для витаминов. Совсем чуть-чуть, но обязательно. И... - она понизила голос, будто раскрывала великую тайну, - раз в неделю мы даём им кусочек льда с каплей морозного настоя. Чтобы перья не сыпались от холода, когда они над горами летают. Магия, конечно, греет, но природа есть природа.
   Гарри смотрел на всё это с таким вниманием, будто перед ним была не тарелка, а карта сокровищ.
   - А... можно, чтобы для Хедвиги это всегда было? - тихо спросил он. - Я не хочу, чтобы она уставала.
   Мили прищурилась, будто проверяя, насколько он серьёзен, потом кивнула:
   - Можно. Но с условием. Ты не будешь ей давать человеческую еду. Ни булочек, ни пирожных, ни шоколадных лягушек. Сове это не радость, а беда. Если хочешь её порадовать - приходи сюда, я покажу, как правильно угощать. Или просто скажи: "Для Хедвиги", и любой эльф тебе даст нужное.
   Гарри кивнул, чуть ли не слишком усердно и пообещал:
   - Никакой булочки. Только то, что нужно.
   Мили хмыкнула, но в этом звуке слышалось одобрение.
   - Хорошо. Тогда я запишу: "Для Хедвиги - особый рацион". И если вдруг она прилетит усталая, скажи мне. Мы ей тёплый бульон сделаем, как Эрролу. Совы ведь тоже устают, хоть и не жалуются.
   Гарри улыбнулся, чувствуя, как с плеч будто свалился маленький, но тяжёлый камень.
   - Спасибо, Мили, - искренне сказал он. - Правда.
   Домовичка снова упёрла кулачки в бока, но теперь уже не строго, а почти по-домашнему:
   - Иди уж. И не забудь: "Для Хедвиги" - это не просто слова. Это забота.
   ***
   Когда Гарри вернулся в гостиную, Хедвига сидела на спинке стула и будто ждала. Он достал из кармана кулёк от миссис Мур и поставил рядом на стол маленькую коробочку, которую Мили сунула ему на прощание:
   - Тут на неделю хватит. И не теряй, - строго сказала она. - Это не игрушка.
   Гарри протянул Хедвиге кусочек перепёлки. Сова наклонила голову, внимательно посмотрела на него, будто проверяя: "Это ты сам раздобыл? Сам понял, что мне нужно?", а потом аккуратно взяла угощение.
   Я хмыкнул:
   - Ну, теперь ты официально ответственный совьевод.
   Гермиона, не отрываясь от книги, всё же улыбнулась:
   - Это важно, Гарри. Когда ты понимаешь, что нужно тому, кто тебе доверяет, это... это самое правильное волшебство.
   Гарри посмотрел на Хедвигу, на её спокойные янтарные глаза, и тихо выдохнул:
   - Я постараюсь больше не ошибаться.
   Сова тихо ухнула, будто пообещала, что будет рядом, даже если он всё-таки ошибётся. А потом устроилась поудобнее, словно говоря: "Главное, что ты стараешься".
   На следующее утро Гарри и я шли к кухням не как на отработку, а будто на важное дело - с таким видом, будто от этого визита зависело что-то по-настоящему серьёзное. Я ворчал для порядка:
   - Ну вот, опять вниз по лестнице. А я-то думал, мы сразу в Большой зал, пока яичница тёплая...
   - Ты сам мне про Мили рассказал, - напомнил Гарри, чуть ускоряя шаг. - И вообще, она столько для Хедвиги делает. Надо сказать спасибо.
   Рон закатил глаза, но без настоящей досады:
   - Ладно, ладно. Но если она начнёт читать лекцию про погадки, я делаю вид, что меня тут нет.
   ***
   На кухне всё было как вчера - шум, пар, запах свежей выпечки, только теперь домовики сновали ещё быстрее, будто утро добавляло им энергии. Мили стояла у большого деревянного стола и раскладывала по мискам что-то тёмное, пахнущее травами, и при этом тихо бормотала себе под нос:
   - Для филина - гуще, для сипухи - мягче, для полярной... ох, чтоб не замёрзла...
   Она подняла глаза, увидела Гарри - и тут же упёрла кулачки в бока.
   - А, это ты. К сове своей. Пришёл опять булочки ей искать?
   Гарри покраснел, но тут же выпрямил спину:
   - Нет! Я пришёл... поблагодарить. За то, что рассказали, что ей нужно. И за коробочку. Хедвига всё съела. И... она вчера вечером так спокойно сидела, будто знала, что обо всём позаботились.
   Мили чуть смягчилась, только строгий вид не сняла - будто строгость была её рабочей формой, как шапочка.
   - Это хорошо. Сове важно знать, что о ней думают. Не просто кинули что попало, а подумали. Эррол, тот хоть и ворчливый был, а когда ему бульон тёплый давали, он так смотрел... будто понимал: не забыли.
   Рон, стоявший чуть позади, неловко кашлянул:
   - Да, у нас в семье к нему все по-хорошему относились. Он ведь старался. Хоть и падал иногда.
   Мили кивнула, будто принимая эти слова как должное:
   - Старание видно. И забота видна. А это самое главное.
   Гарри помялся, потом достал из кармана маленький свёрток, перетянутый простой бечёвкой:
   - Я тут... ну, не сам, конечно. В Хогсмиде купил. Для вас. Там мятные леденцы. Миссис Мур сказала, что домовикам они нравятся.
   Мили посмотрела на свёрток так, будто это был не пакетик с конфетами, а что-то очень редкое и ценное. Потом осторожно взяла, развязала бечёвку, достала один леденец, понюхала, улыбнулась - совсем по-другому, не строго, а по-домашнему.
   - Спасибо, мистер Поттер. Это... приятно. Очень.
   - Пожалуйста, - тихо сказал Гарри. - И можно... можно я буду иногда приходить? Просто чтобы узнать, всё ли в порядке. Или если вдруг Хедвига будет уставать...
   Мили снова кивнула, и в этом кивке было столько серьёзности, будто она давала не обещание, а клятву:
   - Приходи. Я всегда скажу, что нужно. Для полярной совы у нас особый подход. Холод она любит, но и тепло ей тоже надо. Как и всем.
   Я покосился на огромную миску с чем-то, похожим на крошечные мясные сухарики:
   - А это... это для сов?
   - Для сов, - строго подтвердила Мили. - Не для учеников.
   - Я и не собирался! - быстро сказал я, поднимая руки. Хотя -запах шел одуряющий так бы и сьел кусочек - Просто... интересно. У нас дома Эррол столько всего ел, что я думал, совы вообще всё подряд могут.
   - Не могут, - отрезала Мили, но потом чуть улыбнулась. - Но если будешь приходить с Гарри и не пытаться стащить совиный корм - я тебе расскажу. Про Эррола тоже. Он был упрямый, но хороший.
   Я кивнул, будто это было чем-то важным:
   - Хорошо. Буду приходить. И не буду ничего стаскивать. Честно.
   Мили хмыкнула, будто проверяя, можно ли ему верить, потом махнула ушком - и рядом с ребятами на столе появились две тёплые булочки, каждая в отдельном льняном платочке.
   - На дорожку, - сказала она, снова становясь строгой. - Но это вам. Не сове.
   Гарри улыбнулся, взял свою булочку и вдруг почувствовал, что утро стало каким-то правильным.
   - Спасибо, Мили, - ещё раз сказал он. - Правда.
   Домовичка кивнула, поправила шапочку и снова взялась за свои миски, но когда ребята уже поворачивались, чтобы уйти, тихо добавила:
   - Если Хедвига прилетит усталая - сразу ко мне. Мы её в обиду не дадим. Ни холода, ни голода.
   Гарри на секунду задержался, будто хотел ещё что-то сказать, но слов не нашлось. Он просто кивнул, крепко сжимая в руке булочку, и пошёл следом за мной к выходу.
   А когда мы поднимались по ступенькам, я покосился на него и хмыкнул:
   - Знаешь, заботиться о ком-то - это вроде как тоже магия. Только тихая.
   Гарри не стал спорить. Он просто подумал, что да - наверное, именно такая магия и нужна больше всего: не вспышки и заклинания, а кто-то на кухне, кто помнит, какая еда нужна полярной сове, и кто не даст ей устать.
   - Ты опять ел только овсянку? Да ты её уже ттретью неделю подряд ешь.
   - Она... привычная, - тихо сказал он. - Не надо думать, что выбрать.
   Я нахмурился.
   - Пошли.
   - Куда? - поднял глаза Гарри.
   - К мадам Помфри.
   - Да я не болен, Рон, - устало начал Гарри. - Просто есть не хочется.
   - А кто сказал, что ты болен? - твёрдо ответил Рон. - Но если ты худеешь, если у тебя сил нет даже на квиддич поболтать, значит, надо, чтобы на тебя кто-то посмотрел. Она же не будет тебя зельями поить, если не надо. Просто... посмотрит.
   И Гарри не стал упираться. Потому что спорить сейчас было тяжелее, чем просто встать и пойти рядом с Роном по тихим коридорам, где шум Большого зала оставался где-то далеко позади.
   ***
   В Больничном крыле пахло травами и спокойствием. Мадам Помфри встретила их не с суровостью, а с тем особым вниманием, которое появляется у тех, кто привык замечать мелочи: как человек держит спину, как смотрит, как дышит.
   Она усадила Гарри на край кровати, быстро и ловко проверила пульс, заглянула в глаза, чуть наклонив его голову, и вздохнула - не раздражённо, а так, будто знала: это не первый такой случай в Хогвартсе и не последний.
   - Ты не болеешь, - сказала она наконец, скорее утверждая, чем спрашивая. - Но ты ешь слишком мало. А в твоём возрасте и с твоей жизнью тело не может жить на одной овсянке.
   Гарри покраснел, будто его поймали за чем-то постыдным.
   - Я... просто не хочу. Я привык у Дурслей мало есть.
   Мадам Помфри кивнула, будто это было самое обычное и самое понятное объяснение на свете.
   - Бывает, - спокойно сказала она. - Когда вокруг слишком много всего, кусок в горло не лезет. Но тело всё равно должно получать силы. Поэтому я пропишу тебе курс: не зелья, не порошки, а просто порядок. Тёплый бульон утром, потом каша, потом что-то мягкое: запечённое яблоко, творожная запеканка, кусочек рыбы на пару. И домовики будут приносить тебе порции поменьше, но чаще. Чтобы не было "слишком".
   Она посмотрела на меня и чуть улыбнулась:
   - И друг пусть иногда заглядывает. Не чтобы стоять над душой и заставлять есть, а чтобы сидеть рядом. Когда ешь не один, каша кажется вкуснее.
   Я тут же выпрямил спину, мне ведь доверили важное задание:
   - Буду. Я... ну, могу просто рассказывать про близнецов. Или про квиддич. Или вообще молчать. Что лучше?
   Мадам Помфри снова улыбнулась:
   - Что ему приятнее. Главное - чтобы он не оставался с пустой тарелкой один.
   ***
   Позже, когда они возвращались в гостиную, я шёл рядом, не слишком близко, но так, чтобы Гарри знал: я тут.
   - Значит, никакого "съешь всё до крошки", - пробормотал я, будто сам себе напоминал правила. - Маленькие порции. Тёплое. И я рядом.
   Гарри покосился на меня и чуть улыбнулся:
   - Можно про близнецов. Если не очень громко.
   - Не очень громко, - серьёзно пообещал Рон. - И без взрывов. Почти.
   А Гарри подумал, что, может, и правда есть что-то в этом новом порядке: не в том, чтобы есть много, а в том, что кто-то рядом не требует быть бодрым, весёлым и голодным, а просто сидит и рассказывает про что-то своё, пока ты доедаешь ещё одну ложку тёплой каши.

Часть 7.3 первые полеты.

   В общем, во вторник Хедвиг просто залетела проведать своего непутевого хозяина, а вот сова-сипуха Невилла принесла ему маленький сверток, посланный бабушкой. Невилл ужасно обрадовался и, вскрыв сверток, показал всем небольшой стеклянный шар. Казалось, что шар заполнен белым дымом.
   - Это напоминалка! - пояснил Невилл. - Бабушка знает, что я постоянно обо всем забываю, а этот шар подсказывает, что ты что-то забыл сделать. Вот смотрите - надо взять его в руку, крепко сжать и, если в нем появятся картинки...
   Лицо Невилла вытянулось - шар в его руке внезапно начал мелькать изображениями учебников и предметов.
   - Ну вот... - растерянно произнес Невилл.
   Полезный подарок. Невиллу это сильно поможет вспомнить что именно он позабыл. Он усилено пытался это сделать, когда Драко Малфой, проходивший мимо, выхватил шар у него из рук.
   Гарри и я одновременно вскочили на ноги. Не то чтобы нам так уж хотелось драться - все же совсем неподалеку были друзья Малфоя, превосходившие нас по габаритам, - но и отступать было нельзя. Но тут между нами встала профессор МакГонагалл, у которой нюх на всякого рода неприятности был острее, чем у любого преподавателя Хогвартса.
   - Что происходит? - строго спросила она.
   - Малфой отнял у меня напоминалку профессор, - объяснил Невилл.
   Малфой помрачнел и уронил напоминалку на стол перед Невиллом.
   - Я просто хотел посмотреть, профессор, - невинным голосом произнес он и пошел прочь, боязливо ссутулившись. Казалось, он пытается уменьшиться и тем самым избежать возможного гнева профессора МакГонагалл, которая его просто не заметит.
   Мы же вернулись к еде. В этот раз мне досталась яишенка с сосисками. А Гарри как обычно клевал свою кашу. Надо проследить чтобы он выпил бульон, после первой пары. Ему его приносят небольшую чашечку три раза в день. И чем Гарри так овсянка нравиться? Хотя мадам пофри ведь сказала кашу есть. Невилл же упорно держал в руке напоминалку, потом хлюпнул носом и пошел за учебниками.
   * * *
   В три тридцать Гарри, я и другие первокурсники Гриффиндора торопливым шагом подходили к площадке, где обучали полетам. День был солнечным и ясным, дул легкий ветерок, и трава шуршала под ногами. Ученики дружным строем спускались с холма, направляясь к ровной поляне, которая находилась как можно дальше от Запретного леса, мрачно покачивающего верхушками деревьев.
   Первокурсники из Слизерина были уже там - как и двадцать метел, лежавших в ряд на земле. Я вспомнил, как Джордж и Фред жаловались на школьные метлы, уверяя, что некоторые из них начинают вибрировать, если на них подняться слишком высоко, а некоторые всегда забирают влево. Надо выбрать метлу которая выглядит не такой потрепанной. Хотя они все судя по виду уж давно заслуженные ветераны.
   Наконец появилась преподавательница полетов, мадам Хуч. У нее были короткие седые волосы и желтые глаза, как у ястреба. Так, она что пьяна? Запах от неё идет характерный.
   - Ну и чего вы ждете?! - рявкнула она. - Каждый встает напротив метлы - давайте, пошевеливайтесь.
   Я посмотрел на метлу, которую выбрал. Она была довольно старой, и несколько ее прутьев торчали в разные стороны. Эх, надеюсь, она не сломается прямо подо мной, когда я взлечу метров на пять-шесть.
   - Вытяните правую руку над метлой! - скомандовала мадам Хуч, встав перед строем. - И скажите: "Вверх!"
   - ВВЕРХ! - крикнуло двадцать голосов.
   Метла прыгнула мне в руку, как и к Гарри его метла, но большинству других учеников повезло куда меньше. У Невилла метла вообще не сдвинулась с места, а у Гермионы Грэйнджер метла почему-то покатилась по земле. Когда Невилл произносил команду "Вверх!", его голос так дрожал, что становилось понятно, что он предпочтет остаться на земле.
   Затем мадам Хуч показала ученикам, как нужно садиться на метлу, чтобы не соскользнуть с нее в воздухе, и пошла вдоль шеренги, проверяя, насколько правильно мы держим свои метлы. Гарри и я были счастливы, когда мадам Хуч резко сообщила Малфою, что он неправильно держит метлу.
   - Но я летаю не первый год! - горячо возразил Малфой. В его голосе была обида.
   Тогда мадам Хуч громко и четко объяснила ему, что это всего лишь означает, что он неправильно летал все эти годы. Малфой выслушал ее молча, наверное, поняв, что если продолжить дискуссию, то может выясниться, что он вовсе не такой специалист, каким хотел казаться.
   Интересно это Хуч неправа или действительно у Малфоя не было учителя полетов?
   - А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, - произнесла мадам Хуч - Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь - для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку - три, два...
   Но Невилл, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Хуч поднесла свисток к губам.
   - Вернись, мальчик! - крикнула мадам Хуч, но Невилл стремительно поднимался вверх - он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть - и я увидел бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидел, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и...
   БУМ! Тело Невилла с неприятным звуком рухнуло на землю. Жив. Я облегчено выдохнул. Его метла все еще продолжала подниматься, а потом лениво заскользила по направлению к Запретному лесу и исчезла из виду.
   Мадам Хуч склонилась над Невиллом, лицо ее было даже белее, чем у него.
   - Сломано запястье, - услышал я ее бормотание. Когда мадам Хуч распрямилась, ее лицо выражало явное облегчение. - Вставай, мальчик! - скомандовала она. - Вставай. С тобой все в порядке. - Она повернулась к остальным ученикам. - Сейчас я отведу его в больничное крыло, а вы ждите меня и ничего не делайте. Метлы оставьте на земле. Тот, кто в мое отсутствие дотронется до метлы, вылетит из Хогвартса быстрее, чем успеет сказать слово "квиддич". Пошли, мой дорогой.
   Мадам Хуч приобняла заплаканного Невилла и повела его в сторону замка. Невилл сильно хромал.
   Как только они отошли достаточно далеко, чтобы мадам Хуч могла что-либо услышать, Малфой расхохотался.
   - Вы видели его физиономию? Вот неуклюжий - настоящий мешок! Даже не смог затормозить себя магией.
   Остальные первокурсники из Слизерина присоединились к нему.
   - Заткнись, Малфой, - оборвала его Парвати Патил.
   - О-о-о, Парвати ты заступаешься за этого придурка Лонгботома? - спросила Пэнси Паркинсон, девочка из Слизерина с грубыми чертами лица. - Никогда не думала, что тебе нравятся такие толстые плаксивые мальчишки.
   - Смотрите! - крикнул Малфой, метнувшись вперед и поднимая что-то с земли. - Это та самая штука, которую прислала ему его бабка.
   Напоминалка заблестела в лучах солнца.
   - Отдай ее мне, Малфой, - негромко сказал Гарри. Все замерли и повернулись к нему.
   Малфой нагло усмехнулся.
   - Я думаю, я положу ее куда-нибудь, чтобы Лонгботом потом достал ее оттуда, - например, на дерево.
   - Дай сюда! - заорал Гарри, но Малфой вскочил на метлу и взмыл в воздух. Похоже, он не врал насчет того, что действительно умеет летать, и сейчас он легко парил над верхушкой росшего около площадки раскидистого дуба.
   - А ты отбери ее у меня, Поттер! - громко предложил он сверху
   Гарри схватил метлу.
   - Нет! - вскрикнула Гермиона Грейнджер и Гарри застыл. - Мадам Хуч запретила нам это делать: из-за тебя у Гриффиндора будут неприятности.
   Гарри вскочил на метлу, с силой оттолкнулся ногами от земли и взлетел.
   Он чуть-чуть отклонился назад и поднялся еще выше под удивленные крики и вопли ужаса оставшихся на земле девочек и мои одобрительные возгласы.
   - Дасвай Гарри вперед, сшиби его с метлы!! - орал я снизу.
   Гарри резко развернул метлу, оказавшись лицом к лицу с Малфоем. Вид у того был изумленный.
   - Дай сюда! - крикнул ему Гарри. - Или я собью тебя с метлы!
   - Да ну? - издевательски переспросил Малфой, однако, несмотря на тон, на лице его появилась озабоченность.
   Гарри нагнулся вперед и крепко ухватился за метлу обеими руками, и она рванулась на Малфоя, как вылетевший из пращи камень. Малфой едва успел уклониться. А Гарри, проскочив мимо, резко развернул метлу. Раздались аплодисменты Грифиндорцев.
   Я восторженно орал в небо и хлопал в ладоши.
   - Давай Гарри скинь этого придурка!
   - Что, Малфой, засал? - громко крикнул Гарри. - Кребба и Гойла рядом нет, никто тебе не поможет.
   Кажется, Малфоя осенила та же мысль.
   - Тогда поймай, если сможешь! - заорал он и, метнув стеклянный шар высоко в небо, рванулся вниз, к земле.
   Гарри нагнулся вперед и направил рукоятку метлы вниз, а в следующую секунду вошел в почти отвесное пике. Скорость все увеличивалась. Гарри вытянул руку, не снижая скорости, и, когда до земли оставалось не более полуметра, поймал шар - как раз вовремя, чтобы успеть выровнять метлу. И мягко скатился на траву, сжимая шар в руке.
   - ГАРРИ ПОТТЕР!
   *** Пов МакГонагал
   Профессор МакГонагалл сидела как обычно за столом и проверяла стопку эссе шестых курсов, потом стоило щзанятся более придирчиво седьмыми. А периодически посматривала в окно на поляну где должен был сегодня состоятся первый урок полетов. Она как ращз глядела в окно, когда Невилл свечой рванул в небо.
   - О боже! Невилл.
   Пожилая женщина прижала руку ко рту и охнула когда он сорвался с метлы и рухнул на землю.
   Надо будет его проведать в больничном крыле. Хорошо чары замка среагировали и уберегли его от серьезных травм.
   Она внимательно смотрела как мадам Хуч поднимает с травы Невила и уводит его в больничное крыло. Внещзапно она увидал как Малфой и Поттер сорвались в воздух и начали кружить вокруг дерева.
   Она в ужасе рванула на площадку для полетов, не замечая как порвалось любимое платье зацепившись о стол. Профессор прибежала туда как раз к самой развязке. Гарри сделав пике поймал прозрачный шарик, и приземлился на траву.
   *** конец Pov
   Раздался женский крик из-за наших спин. Я развернулся. К нам бежала профессор МакГонагалл. Гарри поднялся на ноги, дрожа от предчувствия того, что его ожидало.
   - Никогда... никогда за все то время, что я работаю в Хогвартсе...
   Профессор МакГонагалл осеклась, от волнения ей не хватило воздуха, но очки ее яростно посверкивали на солнце.
   - Как вы могли... Вы чуть не сломали себе шею...
   - Это не его вина, профессор...
   - Я вас не спрашивала, мисс Патил...
   - Но Малфой... - попытался объяснить спасти я друга он неминуемой расправы строгого декана.
   - Достаточно, мистер Уизли. Поттер, идите за мной, немедленно.
   Я заметил ликующие улыбки на лицах Малфоя и его друзей. Дождался пока профессор отвернется и отойдет, а потом быстро сблизился с Малфоем и вмазал ему по носу.
   Гарри побрел, с трудом передвигая ноги, за профессором МакГонагалл, направлявшейся в сторону замка. Гарри бежал за профессором, а я молча дрался с Малфоем. Что занятно Креб и Гойл вообще не вмешивались в наши разборки. Подбадривая своего предводителя криками.
   Надеюсь, друга не отчислят. Хотя вряд ли. Никогда не слышал о таком. Но вот отработок могут влепить. Так мысли прочь, надо достать гаденыша посильнее. Я двинул ему как Билл показывал. Малфой заехал мне в зубы, и по уху. Внезапно нас растащили Креб с Гойлом. Блин, я только во вкус вошел.
   Гарри уже поднялся по ступенькам, ведущим к воротам замка и скрылся внутри. Мы же остались ждать мадам Хуч. Спустя пол часа та вернулась и мы немного полетали. После чего побрели в замок обсуждая произошедшее на уроке.
   Я же пошел за собранной аптечкой. За настойкой из рябины. Не хочется идти в больничное крыло из-за разбитых губ и распухшего уха. Щас подлечусь и Гарри в большом зале ждать пойду.
   * * *
   - Ты шутишь...
   Это было за ужином. Гарри только что закончил рассказывать мне о том, что произошло, когда профессор МакГонагалл увела его с площадки. Пока он говорил, я увлеченно поедал пирог с говядиной и почками. Но теперь, когда Гарри закончил, я начисто забыл о пироге, так и не донеся до рта последний кусок.
   - Ловец? - Я был в шоке - Но первокурсников никогда... Ты, наверное, станешь самым юным игроком в истории Хогвартса за...
   - ...за последние сто лет, - закончил за него Гарри, с аппетитом взявшись за пирог. - Вуд мне это уже рассказал.
   Я и раньше обращал внимание что по вторникам Гарри ест хотябы во время обеда нормально. Ему очень нравился пирог с почками и стейком. Ну да он очень вкусным получается у эльфов. Даже наш привереда оценил. Я не понимал как это я не хочу есть, я хотел есть через каждые два-три часа.
   Я был настолько впечатлен услышанным, настолько поражен, что просто сидел с раскрытым ртом и не мог отвести от Гарри глаз. Я даже пирог в сторону отложил, настолько меня переполняли эмоции. Даже моя удачная драка с Малфоем уже не казалась достижением.
   - Я начинаю тренироваться на следующей неделе, - добавил Гарри. - Только не говори никому. Вуд хочет, чтобы это оставалось тайной.
   В зал вошли Фред и Джордж и, заметив Гарри, направились к нему - судя по всему, именно его они здесь и искали.
   - А ты молодец, - тихо произнес Джордж - Вуд нас ввел в курс дела. Мы ведь тоже в сборной - загонщики.
   - Я тебе говорю: в этом году мы наверняка выиграем соревнования между факультетами по квиддичу. - Заверил его Фред. - Мы не выигрывали с тех пор, как наш брат Чарли закончил Хогвартс. То одному факультету проиграем то другому. Но в этом году у нас будет фантастическая команда. Ты, должно быть, очень хорош, Гарри.
   - Вуд прямо-таки подпрыгивал от восторга, когда рассказывал о тебе.
   - Ладно, нам пора идти, - наконец спохватились близнецы. - Ли Джордан уверяет, что нашел новый потайной коридор, через который можно выбраться из школы.
   Не успели Фред и Джордж исчезнуть, как к столу подошел тот, кому мы были совсем не рады. А именно Малфой - разумеется, в сопровождении верных телохранителей Крэбба и Гойла
   - Последний школьный обед, Поттер? - с издевкой спросил Малфой. - Уезжаешь обратно к маглам? Во сколько у тебя поезд? - Малфой был уже без фингала который я ему поставил да и нос был вправлен на место. Явно к мадам Помфри ходил. Хотя может он тоже настойки рябины глотнул, как и я? Вот только нос я ему точно сломал, кто его вправлял?
   - Смотрю, на земле ты стал куда смелее, особенно когда рядом два твоих маленьких друга, - холодно ответил Гарри. Крэбб и Гойл состроили недовольные физиономии. Любят эти двое безмозглыми мордоворотами притворяться. Не знаю уж зачем им это. Хотя Гойл поумнее Креба.
   - Я в любой момент могу разобраться с тобой один на один, - заявил Малфой. - Сегодня вечером, если хочешь. Дуэль волшебников. Никаких кулаков - только волшебные палочки. Что с тобой, Поттер? А, конечно, ты же никогда не слышал о дуэлях волшебников.
   Я быстро вспоминал правила. Вряд ли он будет досконально придерживаться правил, все таки его, как и нас, еще не учили боевой магии.
   - Он слышал, - быстро сориентировался я, вставая перед Малфоем. - Я буду его секундантом, а кого возьмешь ты?
   Малфой посмотрел на своих спутников, оценивая, кто из них больше подойдет для этой цели.
   - Крэбба, - наконец сказал он. - Полночь вас устраивает? Тогда в полночь ждем вас в комнате, где хранятся награды, - она всегда открыта.
   Ну да дуэли между учениками младших классов запрещены. Надо бы Гарри пояснить ситуацию, а то только глазами сидит хлопает. Когда Малфой отошел, Гарри и я переглянулись.
   - Что это за дуэль? - поинтересовался Гарри. - И что это значит: ты будешь моим секундантом?
   - Секунданты нужны для того, чтобы отнести тебя домой, если ты умрешь, - спокойно заметил я, и невозмутимо принялся за уже остывший пирог. Я спохватился, только когда посмотрел на Гарри и увидел выражение его лица. - Но ты не беспокойся, смертельные случаи бывают только на настоящих дуэлях, то есть если дерутся настоящие волшебники. А максимум, что вы с Малфоем сможете сделать, - это посылать друг в друга искры. Вы еще ничего не умеете, и потому вам не удастся нанести друг другу серьезный урон. Кстати я уверен, он рассчитывал, что ты откажешься.
   - А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? - поинтересовался Гарри.
   - Тогда убери палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, - посоветовал я. - Я вот ему глаз подбил и нос сломал, когда тебя МакГонагалл увела.
   Это конечно нарушение, но дуэль все равно будет не по правилам.
   - Извините... - раздался за нашими спинами девичий голосок.
   Мы обернулись - перед нами стояла Гермиона Грэйнджер.
   - Можно здесь поесть спокойно? - многозначительно произнес я.
   Гермиона пропустила мой вопрос мимо ушей, тем более что она смотрела не на меня, а на Гарри.
   - Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем...
   - Бьюсь об заклад, что не случайно, - вставил я.
   - ...и хочу тебе сказать, что ты не имеешь права бродить ночью по школе. Если тебя поймают, Гриффиндор получит штрафные очки, а тебя обязательно поймают. И если хочешь знать, то, что ты собираешься сделать, наплевав на факультет, - это чистой воды эгоизм.
   - Если хочешь знать, это вовсе не твое дело, - ответил Гарри.
   - До свидания, - закончил разговор я.
   Вот ведь настырная девчонка. Интересно все маглорожденные такие?
   * * *
   Я лежал с открытыми глазами и прислушиваясь к мерному дыханию Дина и Симуса (в спальне нас было пятеро, но Невилл все еще находился в больничном крыле). Я весь вечер давал Гарри очень ценные советы. "Если он попробует наслать на тебя проклятие, лучше увернись, потому что я не помню, как их отбивать" - и все в таком же духе. Я рассказал ему все что помнил о магических дуэлях стараясь подготовить получше.
   - Полдвенадцатого, - наконец пробормотал я, взглянув на часы. - Если мы не хотим опоздать, нам пора.
   Мы набросили на пижамы мантии, взяли волшебные палочки, на цыпочках вышли из спальни, спустились по лестнице и оказались в общей гостиной Гриффиндора. В камине все еще мерцало несколько углей. Их свет превращал стоявшие в комнате кресла в зловещие горбатые черные тени. Мы уже почти добрались до выхода, когда из ближайшего кресла до нас донесся голос:
   - Не могу поверить, что ты все-таки собираешься это сделать, Гарри.
   Вспыхнула лампа. В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате и хмуро смотрела на нас. Нет, ну она когда-нибудь перестанет лезть не в свое дело?
   - Ты? - яростно прошептал я. - Иди спать!
   - Я чуть не рассказала обо всем твоему брату Перси, - отрезала Гермиона. - Он староста, он бы положил этому конец. Но я все же промолчала.
   Вот же приставала, хотя за то что она не рассказала Перси я ей благодарен. Он бы нам часовую лекцию о правилах прочитал бы.
   - Пошли, - сказал Гарри мне. И, отодвинув портрет Толстой Леди, стал пробираться через дыру.
   Однако Гермиона не собиралась так легко сдаваться. Мы уже стояли в коридоре, когда она вылезла из дыры вслед за нами и зашипела, как рассерженная гусыня.
   - Вы не думаете о нашем факультете, ты думаешь только о себе, а я не хочу, чтобы Слизерин снова выиграл соревнования между факультетами. Из-за вас мы потеряем те призовые очки, которые я получила от профессора МакГонагалл, зато, что знала несколько заклинаний, которые необходимы для трансфигурации.
   - Уходи, - дружно прошептали мы.
   - Хорошо, но я вас предупредила. И когда завтра вы будете сидеть в поезде, везущем вас обратно в Лондон, вспомните о том, что я вам говорила, - что вы...
   Мы так и не узнали, что должно было последовать за этим "что вы". Гермиона, не договорив, повернулась к портрету Толстой Леди, чтобы сказать ей пароль и вернуться обратно, но обнаружила, что картина пуста. Толстая Леди ушла к кому-то в гости, а значит, Гермиона не могла вернуться в башню Гриффиндора. Для того чтобы выйти из спальни, пароль был не нужен, для этого надо было просто отодвинуть портрет, но войти в башню без пароля и уж тем более без Толстой Леди, которой надо было сообщить этот пароль, было невозможно.
   - И что же мне теперь делать? - спросила Гермиона пронзительным шепотом.
   - Это твоя проблема, - заметил я. - Все, нам пора идти, вернемся поздно.
   Но мы даже не успели дойти до конца коридора, когда Гермиона нагнала нас.
   - Я иду с вами, - заявила она.
   - Исключено, - в один голос заявили мы.
   - Вы думаете, я буду тут стоять и ждать, пока меня не схватит Филч? А вот если он поймает нас троих, я скажу, что пыталась вас отговорить, а вы это подтвердите, и тогда мне ничего не сделают.
   - Ну и наглая же ты! - громко возмутился я.
   - Заткнитесь вы оба! - резко бросил Гарри.- Я что-то слышу.
   До нас донеслось что-то вроде сопения.
   - Это миссис Норрис, - выдохнул я, прищурившись, вглядываясь в темноту.
   Но это была не миссис Норрис. Это был Невилл. Он крепко спал прямо на полу, свернувшись калачиком, но моментально проснулся и подскочил, как только мы подкрались поближе.
   - Хвала небесам - вы меня нашли! - воскликнул он. - Я здесь уже несколько часов. Не мог вспомнить новый пароль.
   - Потише, Невилл, - шепнул я. - Пароль -"поросячий пятачок", но тебе это уже не поможет. Толстая Леди куда-то ушла.
   - Как твоя рука? - первым делом спросил Гарри.
   - Отлично. - Невилл вытянул руку и помахал ею в воздухе. - Мадам Помфри за одну минуту сделала так, что кости срослись обратно. Только она меня в медкрыле продержала до вечера.
   - Ну и хорошо, - радостно улыбнулся Гарри, но помрачнел, вспомнив о том, зачем мы здесь. - Э-э-э... Послушай, Невилл, нам надо кое-куда сходить, так что увидимся позже...
   - Не оставляйте меня! - завопил Невилл. С характерной только для него неуклюжестью он попытался подняться на ноги, но чуть не упал. - Я здесь один не останусь: пока я тут лежал, мимо меня дважды проплыл Кровавый Барон.
   Я посмотрел на часы, а потом яростно сверкнул глазами, обращенными к Гермионе и Невиллу.
   - Если нас с Гарри поймают из-за вас двоих, я не успокоюсь, пока не выучу "проклятие призраков", о котором рассказывал Квиррелл, и не попробую его на вас.
   Гермиона открыла рот - может быть, для того чтобы рассказать мне, как накладывать "проклятие призраков", но Гарри зашипел на нее. И, приложив палец к губам, поманил всех за собой.
   Мы на цыпочках неслись по коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Пока нам везло. Мы сделали последний поворот, прыжками преодолели последнюю лестницу, оказались на третьем этаже и бесшумно прокрались в комнату, где хранились награды. Малфоя и Крэбба тут еще не было, так что мы пришли первыми.
   Комнату заливал лунный свет. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. Мы двинулись вдоль стены, не сводя глаз с дверей, находящихся в противоположных концах комнаты. Гарри достал палочку на тот случай, если Малфой выпрыгнет из темноты и сразу нападет на него. Но никто не появлялся. Казалось, кто-то замедлил ход времени - минуты ползли, как часы.
   - Он опаздывает - может, струсил? - прошептал я.
   Шум, донесшийся из соседней комнаты, заставил нас подпрыгнуть. Гарри не успел поднять палочку, как раздался хриплый мужской голос. Он принадлежал вовсе не Малфою.
   - Принюхайся-ка хорошенько, моя милая. Они, должно быть, спрятались в углу.
   Это был голос Филча, обращавшегося к миссис Норрис. Гарри махнул нам, показывая, чтобы мы следовали за ним и быстро пошел на цыпочках к двери, противоположной той, из-за которой вот-вот должны были появиться Филч и его кошка. Едва замыкавший цепочку Невилл успел выйти из комнаты, как мы услышали, что в нее вошел Филч.
   - Они где-то здесь, - донеслось до нас его бормотание. - Наверное, прячутся.
   Гарри посмотрел на нас, привлекая наше внимание.
   - Сюда! - беззвучно произнес он, тщательно артикулируя, и мы начали красться по длинной галерее, уставленной рыцарскими доспехами. Позади отчетливо слышались шаги Филча. И тут Невилл внезапно испуганно пискнул и ринулся бежать.
   Как и следовало ожидать, убежать далеко неуклюжему Невиллу не удалось. Он споткнулся, судорожно ухватился за меня бегущего перед ним. Мы упали, врезавшись в стоявшего на невысоком постаменте рыцаря в латах. Поднятого нами грохота и звона было вполне достаточно, чтобы разбудить весь замок.
   - БЕЖИМ! - истошно завопил Гарри, и мы вчетвером, что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли нас Филч.
   Мы влетели в раскрытую дверь, чудом не задев дверной косяк, свернули направо, пробежали по коридору, а затем прыжками преодолели следующий коридор. Гарри, бежал самым первым, мы неслись за ним. Блин я даже не могу понять, где мы.
   Мы проскочили сквозь гобелен и оказались в потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям. Вдруг я понял, что каким-то образом нам удалось преодолеть прямо-таки огромное расстояние - комната, выбранная для дуэли, была далеко-далеко отсюда.
   - Думаю, мы оторвались, - с трудом выговорил Гарри, переводя дыхание. Он прислонился разгоряченным телом к холодной стене и вытер рукавом халата вспотевший лоб. Стоявший рядом Невилл согнулся пополам, тяжело сопя и что-то бормоча себе под нос.
   - Я... вам... говорила, - выдохнула Гермиона, держась обеими руками за грудь. - Я... вам... говорила.
   - Нам надо вернуться в башню Гриффиндора, - произнес я. - И как можно быстрее.
   - Малфой тебя обманул, - встряла в разговор Гермиона - она еще не успела отдышаться, но ее натура не позволяла ей молчать. - Надеюсь, ты это уже понял? Он и не собирался туда приходить. А Филч знал, что кто-то должен быть в этой комнате. Это Малфой дал ему понять, что в полночь там кто-то будет.
   К сожалению она права, ну ничего он еще поплатиться за это. Рассказать о дуэли не получиться не подставившись, но подстеречь его где-нибудь и дать в рожу можно.
   - Пошли, - махнул Гарри рукой вместо ответа.
   Не успели мы сделать и десяти шагов, как услышали, что кто-то поворачивает дверную ручку, и из ближнего к нам кабинета выплыл Пивз. Он сразу заметил нас и даже взвизгнул от восторга.
   - Потише, Пивз, пожалуйста. - Гарри приложил палец к губам. - Нас из-за тебя выгонят из школы.
   Пивз радостно закудахтал.
   - Шатаетесь по ночам, маленькие первокурснички? Так, так, так, нехорошо, малыши, очень нехорошо, вас ведь поймают.
   - Если ты нас не выдашь, то не поймают. - Гарри умоляюще сложил руки на груди. - Ну, пожалуйста, Пивз.
   - Наверное, я должен вызвать Филча. Я просто обязан. Этого требует мой долг. - Пивз говорил голосом праведника, но глаза его сверкали недобрым огнем. - И все это для вашего же блага.
   - Убирайся с дороги, - не выдержал я и замахнулся на Пивза рукой. Я погорячился - и это была ошибка.
   - УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ! - оглушительно заорал Пивз. - УЧЕНИКИ БРОДЯТ ПО ШКОЛЕ, ОНИ СЕЙЧАС В КОРИДОРЕ ЗАКЛИНАНИЙ!
   Мы все пригнулись, проскакивая под висевшим в воздухе Пивзом, и побежали так, словно от нашей скорости зависели наши жизни. Но, добежав до конца коридора, мы уткнулись в запертую дверь.
   - Вот и все! - простонал я, тщетно ударяясь плечом в дверь. - С нами все кончено! Мы пропали!
   Мы уже слышали шаги - это Филч бежал на крики Пивза.
   - Ну-ка подвиньтесь, - резко скомандовала Гермиона. Она вырвала из рук Гарри волшебную палочку, постучала ею по запертому замку и прошептала: - алохомора!
   Блин, она колдунья или кто? Ну кто ходит по волшебной школе без палочки. Да маги вообще свой инструмент стараются далеко от себя не убирать. В конце-концов мы не ведьмаки, чтобы в рукопашную драться. Слишком высокий расход энергии при колдовстве без палочки заставляет использовать концентраторы. Кто-то пользуется палочками и жезлами, кто-то перстнями, но их больше применяют как накопители, некоторые боевики посохами и зачарованными короткими клинками, как Билл. Я вот учился управлять шахматным набором без малочки лет с шести, как мне его тетка Мюриэль подарила.
   Замок заскрежетал, дверь распахнулась, и мы быстро скользнули внутрь, закрыв за собой дверь и прижавшись к ней, чтобы слышать, что происходит в коридоре.
   - Куда они побежали, Пивз? - донесся до нас голос Филча. - Давай быстрее, я жду.
   - Скажи "пожалуйста".
   - Не зли меня, Пивз! Итак, куда они побежали?
   - Сначала скажи "пожалуйста", или я ничего не знаю, - упорствовал Пивз.
   Его монотонный голос явно вывел Филча из себя.
   - Ну ладно - пожалуйста!
   - НЕ ЗНАЮ! Ничего не знаю! - радостно заорал Пивз. - Ха-ха-ха! Я тебя предупреждал: раньше надо было говорить "пожалуйста". Ха-ха! Ха-ха-ха!
   Мы услышали, как со свистом унесся куда-то Пивз и как яростно ругается Филч.
   - Он думает, что эта дверь заперта, - прошептал Гарри. - Надеюсь, мы выберемся, да отвяжись ты, Невилл!
   Невилл вот уже минуту или две настойчиво дергал и меня Гарри за рукав.
   - Ну что тебе? - недовольно произнес Гарри, поворачиваясь к нему.
   Стоило нам повернуться, как мы сразу увидел это самое "что". В первую секунду я подумал, что мне это просто привиделось, - после всего пережитого сегодня это было бы просто чересчур. Однако то, что я увидел, было реальностью, причем кошмарной.
   Я ошибся, когда предполагал, что эта дверь ведёт очередную комнату. Мы были не в комнате, а в запретном коридоре на третьем этаже. И теперь я понял, почему школьникам категорически запрещалось входить в этот коридор.
   Нам в глаза смотрел гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка. У него было три головы, три пары вращающихся безумных глаз, три носа, нервно дергающихся и принюхивающихся к незваным гостям, три открытых слюнявых рта с желтыми клыками, из которых веревками свисала слюна.
   Пока пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался к нам, уставившись на нас всеми шестью глазами. Единственная причина, по которой мы пока еще живы, - это то, что наше внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до пса уже начало доходить, что произошло. Об этом свидетельствовало напоминающее отдаленные раскаты грома низкое рычание, вырывавшееся из трех пастей. Надо валить отсюда. Лучше Филч и отчисление чем смерть.
   Гарри ухватился за дверную ручку.
   В мгновение ока мы выскочили за дверь, захлопнув ее за собой, и ринулись бежать с такой скоростью, что со стороны могло показаться, будто мы летим. Я перед побегом повернулся и кинул запирающее заклинание в дверь. Филча в коридоре уже не было. Наверное, он ушел отсюда, чтобы поискать нас в другом месте. Но его отсутствие не радовало нас и не огорчало - сейчас нам было все равно. Все, чего мы хотели, - это оказаться как можно дальше от этого монстра. Мы не останавливались, пока не оказались на седьмом этаже у портрета Толстой Леди. К счастью, она уже вернулась.
   - Где вы были? - спросила она нас, глядя на пылающие потные лица.
   - Неважно, - с трудом выдохнул задыхающийся Гарри - пятачок, свиной пятачок!
   Портрет отъехал в сторону, и мы пробрались сквозь дыру в стене в Общую гостиную и устало повалились в кресла, дрожа от долгого бега и всего пережитого.
   Прошло много времени, прежде чем один из нас нарушил тишину. А у Невилла и вовсе был такой вид, словно он никогда уже не будет говорить.
   - Что они себе, интересно, думают? - я первым обрел дар речи. - Надо же додуматься до такого - держать в школе этого пса. Этой твари явно надо поразмяться, а не сидеть взаперти. Да и живут церберы в прилегающем к Греции району волшебного мира. У нас ему слишком холодно.
   Гермиона тоже пришла в себя, и к ней тут же вернулось плохое настроение.
   - А зачем вам глаза, хотела бы я знать? - недовольно поинтересовалась она. - Вы что, не видели, на чем этот пес стоял?
   - На полу, - предположил Гарри. - Хотя вообще-то я не смотрел на его лапы - с меня вполне хватило голов.
   - Нет, он стоял не на полу, а на люке. Дураку понятно, что он там что-то охраняет.
   Гермиона встала, окинув нас возмущенным взглядом.
   - Надеюсь, вы собой довольны, - резко произнесла она. - Нас всех могли убить... или, что еще хуже исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.
   Я смотрел ей вслед с открытым ртом.
   - Нет, мы не возражаем, - выдавил я, когда Гермиона ушла. - Можно подумать, что ее кто-то звал с собой...

Глава 8.1 новая метла

   Я осторожно уселся за гриффиндорский стол и, оглядевшись, вытащил из кармана мантии Паршивца. Крыс тут же вцепился крошечными лапками в край моего рукава, словно боялась упасть.
   - Ну что, хочешь лакомства? - тихо спросил я, будто говорил не с грызуном, а с кем-то, кто мог понять.
   Крысак пискнул.
   Гарри, накладывая себе свою любимою овсянку, покосился на моего питомца.
   - Ты её вообще чем-то нормальным кормишь, или она только твой сыр доедает?
   Я нахмурился, аккуратно положив перед крысой небольшой кусочек твёрдого жёлтого сыра.
   - Это лакомство Гарри. Я знаю, что ей нужно. У меня в Норе была крыса Лиина - прожила три года. До самой старости. - Он на секунду замолчал, взгляд его словно уплыл куда-то вдаль. - Я тогда ещё мелким был, но помню - если кормить чем попало, долго не протянет. Мама все ругалась что я её сыром закармливаю, мол ей овощи и злаки нужны.
   Гермиона, оторвавшись от книги, с интересом посмотрела в нашу сторону.
   - Значит, ты разбираешься? - с интересом произнесла она.
   - Не то чтобы разбираюсь... - Я осторожно отломил крошечный кусочек отварной курицы и положил рядом с сыром. - Но я видел, как мама давала ей зерно, овощи... И не слишком много жирного. Так что... - он слегка подтолкнул еду ближе к Коросте, - выбирай.
   Короста обнюхала сыр, затем перевела взгляд на курицу, будто взвешивала варианты, и наконец вцепилась в мясо.
   - Вот так, - чуть мягче произнёс Рон. - Правильно.
   Гарри задумчиво кивнул.
   - То есть ты теперь эксперт?
   - Нет, - Рон покачал головой. - Просто не хочу, чтобы... - он запнулся, подбирая слова, - чтобы повторилось то, что было. Я тогда думал, что всё делаю как надо, а оказалось... - он замолчал, нервно поправляя мантию. - Она тогда такая толстая была, когда мам увидела у меня питомца. Я её в тихомолку подкармливал в саду.
   Гермиона закрыла книгу и внимательно посмотрела на него.
   - Ты заботишься о ней. Это главное. Крысы не так уж прихотливы, если давать им разнообразную еду: немного зерна, овощи, отварное мясо без соли. И не перекармливать.
   - Знаю, - я кивнул, глядя, как крфсак доедает кусочек курицы. - Я просто... хочу, чтобы она была здоровой. Не хочу снова... - он не договорил, но и так было понятно.
   Гарри положил руку ему на плечо.
   - Он с тобой в безопасности. Ты же его не бросишь.
   Я слабо улыбнулся.
   - Конечно, нет. - я аккуратно подтолкнул к крысе ломтик моркови. - На, ещё попробуй.
   Короста, будто почувствовав его настроение, на секунду замерла, словно прислушиваясь, а затем принялась за новый кусочек.
   Гермиона чуть улыбнулась.
   - Видишь? Она тебе доверяет.
   Рон кивнул, на лице его проступила тень прежней уверенности.
   - Да. И я его не подведу. Хоть это и крыса Персия, я к нему уже привык. Ощущение, что это моя старая крыса вернулась. Может даже потом снова самочку возьму из сада. Лиина не была такой соней.
   Он осторожно погладил Паршивца кончиком пальца, и тот, не отвлекаясь от еды, чуть придвинулся ближе, будто принимая мою заботу.
   Рон осторожно отломил крошечный кусочек отварной курицы и положил рядом с сыром. Затем порылся в сумке и вытащил половинку сушёного яблочка - прихватил ещё со вчерашнего ужина.
- Вот, попробуй ещё это, - сказал он, кладя фрукт рядом. - Гермиона говорит, от сладкого крысам плохо, а это вроде как полезно... наверное.
Короста обнюхала кусочек, пискнула и вцепилась зубами в яблочко.
- Видишь? - Рон чуть приподнял подбородок, словно одержал маленькую победу. - Ей нравится. Я теперь внимательнее к этому отношусь.
   Надо и самому поесть. Я оставил крыса доедать лакомства, а сам притянул к себя яишенку и сосиски. Надо еще зелени поесть. Мама говорила в ней много витаминов.
   ***
   Малфой не поверил своим глазам, когда наутро за завтраком увидел Гарри и меня, - мы были усталыми, но светились от счастья. Кажется, Малфой уже не сомневался, что больше не встретится с нами, потому что вместо завтрака отчисленные из школы мы сядем в поезд до Лондона.
   В отличие от Малфоя, мы действительно были счастливы. Проснувшись и обсудив случившееся ночью, Гарри и я решили, что встреча с трехголовым псом была отличным приключением и мы бы не отказались от еще одного в том же духе.
   И теперь мы гадали, что же может нуждаться в такой усиленной охране.
   Я потянулся за яичницей и беконом.
   - Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, - сказал я.
   - Или и то и другое одновременно, - задумчиво произнес Гарри.
   Однако все, что мы знали об этом загадочном предмете, - это то, что его длина составляет примерно пять сантиметров. Но этого было слишком мало, чтобы догадаться или хотя бы предположить, что же это за предмет.
   Что касается Невилла и Гермионы, то им, кажется, было абсолютно безразлично, что находится в том тайнике, на котором стояла собака. Невилл вообще думал только о том, чтобы больше никогда не оказаться поблизости от трехголового пса. А Гермиона просто игнорировала Гарри и меня, отказываясь с нами разговаривать. Правда, если учесть, что она была жуткой всезнайкой, вечно лезла вперед и любила командовать, то мы только обрадовались ее молчанию.
   Больше всего на свете - кроме желания узнать, что лежит в запретном коридоре, - Гарри и мне хотелось отомстить Малфою. И к нашей великой радости, неделю спустя нам представился такой шанс.
   Это произошло за завтраком, когда в Большой зал влетели совы, разносящие почту. Все сидевшие в зале сразу заметили шестерых сов, несущих по воздуху длинный сверток. Мне было интересно, что лежит в свертке, не меньше, чем всем остальным. Совы спикировали над столом над Гарри и уронили сверток прямо в его тарелку с жареным беконом. Тарелка разбилась. Не успели шесть сов набрать высоту, как появилась седьмая, бросившая на сверток письмо.
   Гарри сначала вскрыл конверт. Он, с трудом скрывая радость, протянул письмо мне
   "НЕ ОТКРЫВАЙТЕ СВЕРТОК ЗА СТОЛОМ, - гласило письмо. - В нем ваша новая метла, "Нимбус-2000", но я не хочу, чтобы все знали об этом, потому что в противном случае все первокурсники начнут просить, чтобы им разрешили иметь личные метлы. В семь часов вечера Оливер Вуд ждет вас на площадке для квиддича, где пройдет первая тренировка.
   Профессор М. МакГонагалл"
   Охренеть, это же сама новая гоночная метла.
   - "Нимбус-2000!" - простонал я с завистью. - Я такую даже в руках не держал.
   Мы быстро вышли из зала, чтобы успеть рассмотреть метлу до начала первого урока. Но стоило нам подойти к лестнице, как на нашем пути выросли Крэбб и Гойл. Появившийся из-за их спин Малфой вырвал у Гарри сверток и оценивающе ощупал его.
   - Это метла, - категорично заявил он, бросая сверток обратно Гарри. На его лице читались злоба и зависть. Но только если я завидовал по-доброму, то зависть Малфоя была черной. - На этот раз тебе не выкрутиться, Поттер, - первокурсникам нельзя иметь свои метлы.
   Я не выдержал. Это была такая возможность поиздеваться над ним, что я не удержался.
   - Это не просто какая-то старая метла, - я с превосходством посмотрел на Малфоя и вызывающе усмехнулся. - Это "Нимбус-2000". А что ты там говорил, Малфой, насчет той метлы, которую оставил дома? Кажется, это "Комета-260"? Метла, конечно, неплохая, но с "Нимбусом-2000" никакого сравнения.
   - Да что ты понимаешь в метлах, Уизли? Тебе даже на полрукоятки денег не хватило бы, - буркнул в ответ Малфой. - Вы с братьями небось на обычную-то метлу деньги много лет копили, по прутику покупали.
   Прежде чем я успел ответить, рядом с Малфоем появился профессор Флитвик.
   - Надеюсь, вы тут не ссоритесь, мальчики? - пропищал он.
   - Профессор, Поттеру прислали метлу, - выпалил Малфой и замер, явно довольный собой.
   - Да, да, все в порядке, - профессор Флитвик широко улыбнулся Гарри. - Вы знаете, Поттер, профессор МакГонагалл рассказала мне о сделанном для вас исключении. А что это за модель?
   - Это "Нимбус-2000", сэр, - пояснил Гарри, - Я должен поблагодарить Малфоя за то, что мне досталась такая метла.
   Крэбб и Гойл расступились, и мы пошли вверх по лестнице, трясясь от беззвучного смеха. Малфой же выглядел разъяренным и одновременно беспомощным.
   - Самое смешное, что это правда, - хихикнул Гарри, когда они оказались на самом верху мраморной лестницы. - Если бы Малфой не схватил напоминалку Невилла, то я не вошел бы в команду...
   - Значит, ты полагаешь, что это награда за то, что ты нарушил школьные правила? - раздался сзади гневный голос. Мы оглянулись и увидели поднимающуюся по лестнице Гермиону Грэйнджер. Она неодобрительно смотрела на сверток в руках Гарри.
   - Кажется, ты с нами не разговаривала, - заметил Гарри.
   - И ни в коем случае не изменяй своего решения, - добавил я. - Тем более что оно приносит нам так много пользы.
   Гермиона гордо прошла мимо, задрав нос к потолку. После уроков вместе я и Поттер помчались наверх, чтобы наконец распаковать его "Нимбус".
   - Вот это да! - восхищенно выдохнул я, не в силах оторвать глаз от открывшегося нам чуда.
   Даже Гарри, который не разбирался в метлах, был впечатлен. Отполированная до блеска ручка из красного дерева, длинные прямые прутья и золотые буквы "Нимбус-2000" - словом, метла была просто загляденье. Вечером Гарри взял метлу и ушел на свою первую тренировку.
   * * *
   Дуэльный зал гулко отзывался эхом от каждого шага. Я и Драко стояли друг против друга, кулаки сжаты, лица раскраснелись. У дверей, как две каменные глыбы, застыли Крэбб и Гойл - глаза настороженно бегают между коридором и дерущимися, уши навострены на любой звук приближающихся шагов Филча.
   - Опять ты со своими грязными намёками, Малфой! - прошипел я, делая резкий выпад вперёд и целясь в челюсть Драко. Тот увернулся, но я тут же добавил снизу - удар пришёлся в корпус. Драко охнул, отшатнулся.
   - Бедный Уизли, - выдохнул он, восстанавливая дыхание и вытирая тыльной стороной ладони уголок рта. - Всё злишься, что у тебя даже нормальной метлы нет? Нянька для героя.
   Я зарычал и бросился снова. На этот раз бил по ногам - подсечка, но Драко успел отпрыгнуть, зацепился за край ковра и едва не упал.
   - Замолчи! - Рон наступал, нанося короткие удары - один в плечо, второй скользнул по рёбрам. - Ты достал Гарри, понял? Всё время цепляешься, как пиявка!
   Драко отмахнулся, парируя мой неуклюжий замах, и сам ответил - резкий хук слева, который задел скулу. Я отпрянул, но не отступил.
   - В следующий раз это будет магическая дуэль, Уизли, - прошипел Драко, тяжело дыша. - И тогда ты не отделаешься парой синяков.
   - Да хоть сейчас! - я сделал обманное движение, а потом резко ударил в живот. Драко согнулся, но тут же выпрямился и ответил - на этот раз точнее, в нос. Я почувствовал, как кровь тёплой струйкой потекла по верхней губе.
   - Эй, там! - хрипло окликнул Крэбб от двери. - Кто-то идёт!
   Оба замерли, тяжело дыша, с раскрасневшимися лицами и растрёпанными волосами. Я вытер кровь рукавом, прищурился на Драко.
   - Это ещё не конец, - бросил я.
   Драко выпрямился, поправил мантию, но в глазах читалась не только злость - ещё и уважение к чужой стойкости.
   - Посмотрим, Уизли. В следующий раз - палочка против палочки.
   Крэбб и Гойл разомкнули плечи, загораживая дверь.
   - Пошли, - буркнул Гойл. - Филч уже на третьем этаже.
   Я и Драко молча разошлись в разные стороны, бросая друг на друга короткие взгляды - не столько враждебные, сколько полные вызова. Бой был окончен, но напряжение осталось.

Часть 8.2 первая магия.

   За два месяца замок стал мне домом. В Хогвартсе я чувствовал себя уютно, здесь у меня появился друг. К тому же здесь было очень интересно, в том числе и на уроках, которые стали куда увлекательнее с тех пор, как первокурсники освоили азы и приступили к изучению более сложной программы.
   Проснувшись утром в канун Хэллоуина, мы почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы - непременного атрибута этого праздника. А потом на уроке по заклятиям профессор Флитвик объявил, что, на его взгляд, мы закончили разрабатывать кисти и голосовые связки и готовы приступить к практике. С тех пор как профессор Флитвик заставил жабу Невилла несколько раз облететь класс, я, как и все остальные, умирал от нетерпения овладеть этим искусством. Профессор Флитвик разбил всех учеников на пары. Партнером Гарри оказался Симус Финниган, чему Гарри ужасно обрадовался. А вот мне не повезло - мне в напарники досталась Гермиона Грэйнджер. Хотя Гермиона, кажется, тоже не была в восторге. Сложно даже было сказать, кто из нас выглядел более раздосадованным. Гермиона только один раз заговорила с Гарри и мной с того самого дня, когда Гарри получил метлу. И то только из-за рациона моего крысюка.
   - Не забудьте те движения кистью, которые мы с вами отрабатывали, - порыкивал, как типичный гоблин профессор Флитвик - Кисть вращается легко, и резко, и со свистом. Запомните - легко, и резко, и со свистом. И очень важно правильно произносить магические слова - не забывайте о волшебнике Баруффио. Он произнес "эс" вместо "эф" и в результате обнаружил, что лежит на полу, а у него на груди стоит буйвол.
   Достичь результата оказалось непросто. Я делал все так, как учил профессор Флитвик, но перо, которое я пытался поднять в воздух, не отрывалось от парты. Нетерпеливый Симус быстро вышел из себя и начал тыкать перо своей волшебной палочкой, из которой вылетали искры, в итоге он умудрился поджечь его - Гарри пришлось тушить перо своей остроконечной шляпой.
   - Вингардиум Левиоса! - кричал я, размахивая своими руками, как ветряная мельница. Но лежавшее передо мной перо оставалось неподвижным. Да что не так то? Неужели это палочка?
   - Ты неправильно произносишь заклинание, - недовольно сказала Гермиона. - Надо произносить так: Винг-гар-диум Леви-о-са, в слоге "гар" должна быть длинная "а".
   - Если ты такая умная, сама и пробуй, - прорычал в ответ я.
   Гермиона закатала рукава своей мантии, взмахнула палочкой и произнесла заклинание. Перо оторвалось от парты и зависло над Гермионой на высоте примерно полутора метров.
   - О, великолепно! - зааплодировал профессор Флитвик - Все видели: мисс Грэйнджер удалось!
   К концу занятий я был в очень плохом расположении духа.
   - Неудивительно, что ее никто не выносит, - пробурчал я, когда мы пытались пробиться сквозь заполнившую коридор толпу школьников. - Если честно, она - настоящий кошмар.
   Наконец мы выбрались из толпы. Но в этот момент кто-то врезался в Гарри сбоку, видимо не заметив его. Это была Гермиона. Она тут же метнулась обратно в толпу.
   - По-моему, она услышала, что ты сказал, - озабоченно произнес он, повернувшись к мне и потирая бок.
   - Ну и что? - отмахнулся я, но мне стало немного неуютно. - Она уже должна была заметить, что никто не хочет с ней дружить.
   Гермиона не появилась на следующем уроке и до самого вечера никто вообще не знал, где она. Лишь спускаясь в Большой зал на банкет, посвященный Хэллоуину, Гарри и я случайно услышали, как Парвати Патил рассказывала своей подружке Лаванде, что Гермиона плачет в женском туалете и никак не успокаивается, прося оставить ее в покое. Мне стало совсем не по себе. Но уже через несколько мгновений, когда мы вошли в празднично украшенный Большой зал, я и думать забыл о Гермионе. Еда! А эту плаксу мы потом навестим. Тем более в женский туалет я не пойду, еще не хватало извращенцем прослыть.
   На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами, подобно низко опустившимся черным тучам. От этого огоньки воткнутых в тыквы свечей трепетали. Как и на банкете по случаю начала учебного года, на столах стояли пустые золотые блюда, на которых вдруг внезапно появились самые разнообразные яства.
   Гарри заинтересовано придвинул к себе мини тыкву выскобленную лодочкой и наполненной рисом и фетой с каштанами и пахучими травками.
   Я накладывал себе в тарелку запеченную с медом тыкву, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:
   - Тролль! Тролль... в подземелье... спешил вам сообщить...
   И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол.
   В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.
   - Старосты! - прогрохотал Дамблдор. - Факультеты Грифиндор и Равенкло идут в свои спальни. Фалфпаф и Слизерин в библиотеку. Старосты проводите их.
   Перси тут же вскочил из-за стола, явно чувствуя себя в своей стихии.
   - Быстро за мной! - скомандовал он. - Первокурсники, держитесь вместе! Если будете слушать меня, ничего страшного не случится! Пропустите первокурсников, пусть подойдут ко мне! Никому не отставать! И всем выполнять мои приказы - я здесь староста!
   - Как мог тролль пробраться в замок? - спросил Гарри у меня, когда мы быстро поднимались по лестнице.
   - Не спрашивай меня, откуда я знаю? - пожал я плечами. - Вообще-то это странно - говорят, что тролли ужасно глупые. Может, его впустил Пивз, решил так пошутить перед Хэллоуином?
   Судя по оживленному движению на лестницах, эвакуация шла полным ходом. Только ученики из Халфпафа оправдывали репутацию своего факультета: они потерянно столпились в одном из коридоров и мешали пройти остальным. Да и слизеринцев повели наверх. Хотя, логично. У них же гостиная в подземельях как раз. А в библиотеке книги и можно забаррикадироваться. Гарри и я прокладывали себе дорогу сквозь толпу, когда Гарри вдруг схватил меня за рукав.
   - Я только что вспомнил: Гермиона! - Внезапно завопил Гарри.
   - А что Гермиона? - не понял я.
   - Она не знает про тролля.
   Блин, я совсем забыл о ней. Я прикусил губу. Если она по моей вине сдохнет, я себе не прощу.
   - Ладно, - отрывисто произнес я через несколько секунд, которые понадобились мне на то, чтобы призвать на помощь все свое мужество. - Но если Перси нас заметит...
   Пригнувшись, мы влезли в самую середину группы школьников из Халфпафа, которые наконец двинулись к библиотеке - то есть в противоположном направлении. Никто не обратил на нас внимания, и через какое-то время мы вынырнули из толпы, быстро пробежали по опустевшему боковому проходу и устремились к женским туалетам. До цели было подать рукой. Мы уже сворачивали за угол, когда сзади послышались быстрые шаги.
   - Это Перси! - прошипел я, хватая Гарри и прячась вместе с ним за большим каменным грифоном.
   Однако мимо нас пробежал вовсе не Перси, а профессор Снейп. Он пересек коридор и пропал из вида
   - Что это он тут делает? - прошептал Гарри. - Почему он не в подвалах вместе с другими учителями?
   - Думаешь, я знаю?
   Мы на цыпочках вошли в следующий коридор - как раз туда, где скрылся Снейп, удаляющиеся шаги которого мы отчетливо слышали.
   - Он направляется на третий этаж, - начал было Гарри, но я поднял руку.
   На хрен Снейпа, у нас есть дело поважнее. В воздухе пахло смесью грязных носков и общественного туалета, в котором много лет никто не убирался. Мне кажется или мы нашли тролля?
   - Чувствуешь запах?
   Гарри принюхался и сморщил нос.
   Вслед за запахом появился звук - низкий рев и шарканье гигантских подошв. Я указал рукой в конец коридора - оттуда что-то огромное двигалось в нашем направлении. Мы отпрянули в тень, наблюдая, как ЭТО выходит на освещенный луной отрезок коридора.
   Это было нечто ужасное примерно четырех метров ростом, с тусклой гранитно-серой кожей, бугристым телом, напоминающим валун, и крошечной лысой головой, больше похожей на кокосовый орех. У тролля были короткие ноги толщиной с дерево и плоские мозолистые ступни. Руки у него были намного длиннее ног, и потому гигантская дубина, которую тролль держал в руке, волочилась за ним по полу, а исходивший от него запах мог сразить получше любой дубины.
   Тролль остановился, застыл у дверного проема и, нагнувшись, заглянул внутрь. Он зашевелил длинными ушами, кажется пытаясь принять какое-то решение. Процесс затянулся, потому что мозг у тролля, если судить по размерам головы, был крошечный. Однако в конце концов решение было принято и тролль, сгорбившись, пролез в комнату.
   - Смотри - ключ остался в замке, - прошептал Гарри, - мы можем запереть его там.
   - Неплохая идея, - нервно ответил я. Когда мы крались к двери, у меня все пересохло во рту. Моля небо о том, чтобы тролль не вышел из комнаты, мы подкрались совсем близко. А потом Гарри метнулся вперед, хлопнул дверь и повернул в замке ключ.
   - Есть!
   Окрыленные успехом, раскрасневшиеся от гордости, мы направились туда, откуда пришли, но не успели добежать до угла, как до нас донесся отчаянный вопль ужаса. И исходил он из той комнаты, которую Гарри запер несколько секунд назад.
   - О, нет, - тихо произнес я, бледнея, как Кровавый Барон.
   - Это же женский туалет! - выдохнул Гарри.
   - Гермиона! - через мгновение воскликнули мы. Меньше всего на свете нам хотелось совершить то, что нам предстояло, но разве у нас был выбор? Резко развернувшись, мы рванулись обратно к двери. Руки у Гарри дрожали от страха, и он никак не мог повернуть ключ в замке. Наконец ему это удалось. Он потянул на себя дверь, и мы вбежали внутрь. Гермиона Грэйнджер стояла у стены прямо напротив двери. Она вся сжалась, словно пыталась, подобно привидению, просочиться сквозь стену. Вид у нее был такой, словно она сейчас потеряет сознание. Тролль приближался к ней, размахивая дубиной и сбивая со стен прикрепленные к ним раковины.
   - Отвлеки его! - отчаянно крикнул Гарри мне. Он схватил валявшуюся на полу затычку для умывальника и что есть силы метнул ее в стену
   Тролль замер в каком-то метре от Гермионы. Он неуклюже развернулся, чтобы посмотреть, кто произвел такой шум. Его маленькие злые глаза уткнулись в Гарри. Тролль заколебался, решая, на кого ему напасть, а потом шагнул к Гарри, поднимая свою дубину
   - Эй, пустая башка! - заорал я, успев добежать до угла туалетной комнаты, и швырнул в тролля отломанным куском металлической трубы.
   Кажется, тролль даже не обратил внимания на то, что кусок железа ударил его в плечо. Зато он услышал крик и снова остановился, поворачивая свою уродливую физиономию ко мне и предоставляя Гарри возможность оббежать его и оказаться рядом Гермионой.
   - Давай, бежим! Бежим! - кричал Гарри, пытаясь тянуть Гермиону за собой к двери. Но она не двигалась и не поддавалась, словно приросла к стене. Рот ее был открыт от ужаса.
   Крики Гарри и разносящееся по комнате эхо, рикошетом отлетающее от стен, привели тролля в еще большее замешательство. Он явно растерялся, когда перед ним оказалось так много целей, и не знал, что ему делать. Вдруг тролль заревел и шагнул к мне: я был ближе всех к нему и мне некуда было бежать.
   И тут Гарри разбежался и прыгнул на тролля сзади, умудрившись вцепиться в его шею и обхватить ее сзади обеими руками. Какого хрена он творит?! Тролль, с учетом его размеров, разумеется, не мог почувствовать, что на нем повис маленький худенький Гарри, но даже тролль не мог не заметить, что ему в нос суют длинный кусок дерева. В момент прыжка Гарри держал в руках палочку, которую зачем-то вытащил, влетев в комнату. Он явно сделал это подсознательно, ведь ему, первокурснику, палочка никакие могла помочь в борьбе с троллем. На них вообще магия почти не действует. Но оказалось, что Гарри вытащил ее не зря, и когда он в прыжке вцепился в шею тролля, обхватив ее сзади обеими руками, зажатая в правой руке палочка воткнулась троллю глубоко в ноздрю.
   Завывая от боли, тролль завертелся и замахал дубиной, а Гарри висел на нем, что есть силы цепляясь за шею. В любую секунду тролль мог сбросить его на пол или расплющить ударом дубины.
   Гермиона, от ужаса почти теряющая сознание, осела на пол. А я выхватил свою волшебную палочку, совершенно не представляя, что собираюсь делать, и выкрикнул первое, что пришло в голову, указывая на дубину.
   - Вингардиум Левиоса!
   Получилось! Дубина вырвалась из руки тролля, поднялась в воздух и зависла на мгновение, потом медленно перевернулась и с ужасным треском обрушилась на голову своего владельца. Тролль зашатался и упал на пол с такой силой, что стены комнаты задрожали.
   Гарри поднялся на ноги. Его колотило, и он никак не мог перевести дух. Я застыл на месте с поднятой палочкой, глядя на результат своего труда. У меня получилось. Получилось! Надо больше тренироваться, у меня ведь получается колдовать. Перевожу дух. Уф, надо валить отсюда пока тролль не очнулся.
   - Он... он мертв? - первой нарушила тишину Гермиона.
   - Не думаю, - ответил Гарри, обретя дар речи вторым. - Я полагаю, он просто в нокауте.
   Гарри нагнулся и вытащил из носа тролля свою волшебную палочку. Она вся была покрыта чем-то похожим на засохший серый клей.
   - Фу, ну и мерзкие у него сопли.
   Гарри вытер палочку о штаны тролля. Хлопанье дверей и громкие шаги заставили всех нас поднять головы. Мы даже не отдавали себе отчета в том, какой шум мы тут подняли. Кто-то внизу должно быть, услышал тяжелые удары и рев тролля, и мгновение спустя в комнату ворвалась профессор МакГонагалл, за ней профессор Снейп, а за ними профессор Квиррелл. Квиррелл взглянул на тролля, тихо заскулил и тут же плюхнулся на пол, схватившись за сердце.
   И этот трус ведет у нас ЗОТИ? Лучше бы и дальше магловедение вел. Говорят хорошим учителем был.
   Снейп нагнулся над троллем, а профессор МакГонагалл сверлила взглядом Гарри и меня. Я никогда не видел ее настолько разозленной. У нее даже губы побелели. Или это от испуга за нас? Блин, вот мы попали.
   - О чем, позвольте вас спросить, вы думали? - В голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. Гарри покосился на меня, а я не двигался с места и все еще держал в поднятой руке волшебную палочку. - Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?
   Снейп скользнул по лицу Гарри острым как нож взглядом. Гарри уставился в пол.
   И вдруг из тени донесся слабый девичий голос.
   - Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.
   - Мисс Грэйнджер!
   Гермионе каким-то чудом удалось встать на ноги.
   - Я пошла, искать тролля, потому что... Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться... Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю...
   Я от неожиданности уронил палочку. Кто бы мог поверить, что Гермиона Грэйнджер - подумать только, Гермиона Грэйнджер - врет в лицо преподавателю?! Даже если бы я не знал, кто такая Гермиона, мне бы все равно не пришло в голову, что она может врать, - настолько правдиво звучал ее голос.
   - Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, - продолжила Гермиона. - Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.
   Гарри и я пытались придать своему лицу такое выражение, словно эта история нас совсем не удивила - словно все произошло именно так, как описывала Гермиона. Я в шоке смотрел на Гермиону.
   - Ну что ж, в таком случае... - задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. - Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?!
   Гермиона опустила голову. Мы же с Гарри молчали. Никогда бы не подумал, что Гермиона нарушила школьные правила. Но сейчас она представила все так, словно сознательно пошла на серьезное нарушение. И все это для того, чтобы вытащить нас из беды. Это было также неожиданно, как если бы Снейп начал раздавать школьникам сладости.
   - Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! - сухо произнесла профессор МакГонагалл. - Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный праздничный ужин в своих гостиных. Гермиона вышла из комнаты. Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и мне
   - Что ж, даже выслушав историю, рассказанную мисс Грэйнджер, я все еще утверждаю, что вам просто повезло. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.
   Мы поспешно вышли из туалета и не произнесли ни слова до тех пор, пока не поднялись на два этажа и наконец вздохнули с облегчением. Было очень приятно оказаться вдали от тролля, его запаха, да и всего связанного с этой историей.
   - Могла бы дать нам больше, чем десять очков, - проворчал я.
   Никогда бы не подумал, что жизни детей в этой лучшей в Британии школе, ценят так низко. Могла бы памятную табличку нам сделать.
   - Ты хотел сказать - пять, - поправил меня Гарри. - Не забывай, что она на пять очков наказала Гермиону.
   - Она молодец, что вытащила нас из беды, - признал я. - Хотя мы ведь на самом деле ее спасли.
   - Возможно, нам не пришлось бы ее спасать, если бы мы не заперли тролля в туалете, - напомнил Гарри. Тут он, конечно, прав. Да и извиниться за перед ней стоит.
   Мы подошли к портрету Толстой Леди.
   - Свиной пятачок, - в один голос произнесли мы и влезли внутрь.
   Внутри было людно и шумно. Все дружно компенсировали упущенное на банкете, поглощая принесенную наверх еду. Все, кроме Гермионы, стоявшей в стороне и поджидавшей нас. Гарри и я подошли к ней и замерли, не зная, что сказать. А затем каждый из нас произнес: "Спасибо".
   - Грейнджер, ты извини, что я наговорил всякой чуши. Ты лучшая ученица на курсе. Хочешь я буду твоим другом?
   Гарри кивнул.
   - Я тоже.
   - Спасибо мальчики. Хочу, очень.
   И мы поспешили к столам.
   С этого момента Гермиона Грэйнджер стала нашим другом. Есть события, пережив которые, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И победа над четырехметровым горным троллем, несомненно, относится к таким событиям.

Интерлюдия 3. Письмо Гарри и ответ тёти Петунии

   Общая гостиная Гриффиндора в Хогвартсе, поздняя осень. За окнами идёт мокрый снег, в камине потрескивает огонь. Гарри сидит за столом, кутаясь в мантию и шерстяной свитер, который дала ему тётя Петуния. Он пишет письмо, периодически потирая замёрзшие пальцы.
   Письмо Гарри
   Лист пергамента, неровно оторванный по краю. Почерк немного корявый - видно, что Гарри пишет в спешке и на холоде. Да и пером он пишет пока неумело.
   "Дорогая тётя Петуния,
   Надеюсь, у Вас и дяди Вернона всё хорошо, и Дадли не слишком Вас беспокоит.
   Пишу Вам с небольшой просьбой. Здесь, в Хогвартсе, становится очень холодно - особенно когда идёшь на уроки травологии или ухода за магическими существами. Мои обычные брюки совсем не греют, а мантия не спасает от ветра.
   Не могли бы Вы купить мне тёплые брюки в секонд-хенде? Я готов отработать это дома летом - могу помогать на кухне, мыть посуду, убирать в саду, делать что угодно. У меня нет магловских денег на новые вещи, а просить у друзей не хочется.
   Заранее большое спасибо.
   Ваш племянник,
Гарри"
   Гарри запечатывает конверт, привязывает его к лапке Хедвиг и смотрит, как птица улетает в снежную мглу.
   ***
   Кухня дома Дурслей, через неделю после отправки письма. Петуния стоит у плиты, помешивает суп и хмуро смотрит на лежащий на столе конверт который принесла белоснежная сова шебутного племянника.
   Петуния бормочет себе под нос
- Опять эти совы... Как будто нельзя писать нормально, по-человечески.
   Она неохотно вскрывает письмо, читает, потом перечитывает ещё раз. На мгновение её лицо смягчается, но она тут же хмурится.
   Петуния ворчит вслух, будто оправдываясь
- Ну конечно. Замёрзнет, простудится, потом будет болеть... И что мне с ним делать?
   Она откладывает письмо, подходит к шкафу, достаёт кошелёк и считает деньги.
   - Вернону не скажу. Он только начнёт ворчать про "эти его штучки".
   На следующий день Петуния идёт в ближайший секонд-хенд. Она долго выбирает, щупает ткань, придирчиво осматривает каждую теплую вещь.
   Продавец вежливо предлагает помощь.
   - Что-то конкретное ищете?
Петуния строго:
- Тёплые брюки. Для подростка. Чтобы не продувало, не промокало и не растягивались на коленях. И ботинки. Зимние. С толстой подошвой.
   Продавец кивает и приносит несколько вариантов. Петуния выбирает самые плотные брюки - тёмно-серые, с флисовой подкладкой - и крепкие зимние ботинки с меховой подкладкой.
   Петуния про себя
- Надеюсь, не малы. Хотя... если что, можно будет подвернуть.
   - Возьмете пару фланелевых рубашек для мальчика?
   - Да, лишними не будут.
   Она оплачивает покупку, упаковывает вещи в большую коробку, сверху кладёт записку:
   "Гарри,
Получила твоё письмо. Вот тёплые брюки, пара рубашек и ботинки - чтобы не мёрз. Надевай обязательно, особенно в плохую погоду.
Летом отработаешь на кухне, как обещал - будешь чистить овощи и накрывать на стол. И не вздумай отказываться!
Тётя Петуния"
   Коробка отправляется с совой племянника в Хогвартс. Умная птица, поняла когда её попросили подождать.
   ***
   общая гостиная Гриффиндора, несколько дней спустя. Гарри получает посылку, открывает её и замирает.
   Гарри тихо произносит, сам себе
- Тётя...
   Он достаёт брюки - плотные, с мягкой подкладкой - и ботинки: крепкие, тяжёлые, явно ношенные, но в отличном состоянии. Примеряет рубашки. Под ними лежит записка. Гарри читает её, и на его лице появляется улыбка.
   Рон подходит, заглядывает в коробку
- Ого! Новые шмотки? И откуда?
Гарри, всё ещё улыбаясь
- От тёти Петунии. Представляешь? Она прислала тёплые брюки и ботинки. А еще пару теплых рубашек.
Гермиона удивлённо
- Правда? Но она же... никогда раньше...
- Да, я сам не ожидал. Видимо, она всё-таки... беспокоится.
   Гарри проводит рукой по мягкой подкладке брюк, потом аккуратно складывает их обратно в коробку.
   Потом решительно добавляет вслух:
- Летом я точно отработаю. Буду чистить все овощи, какие она попросит. Даже ненавистные луковицы. И... может, даже с садом ей помогу.
   Рон хлопает его по плечу.
- Ну, теперь ты точно не замёрзнешь.

Глава 9 первый матч

   В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем. Из окон башни я несколько раз видел, как Хагрид размораживал метлы на площадке для обучения полетам. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утепленные бобровым мехом, и варежки из кроличьей шерсти. Хорошо еще, что в магической Британии зимы теплее, чем в магловской её части. Да и затяжных дождей нет. Но зато водятся опасные животные живущие в лесах и полях. А про горы я вообще молчу. Их как правило облюбовывают драконы и виверны.
   В школе начались соревнования по квиддичу. В субботу Гарри впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. В случае победы сборная Гриффиндора выходила на второе место в школьном чемпионате.
   Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, - так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его Мастерство надо держать в секрете. Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом все же просочилось за пределы сборной.
   С тех пор как Гарри и я спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ней стало гораздо приятнее. За день до первого матча с участием Гарри, мы втроем вышли на перемене в замерзший двор. И там Гермиона продемонстрировала нам свое мастерство - она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила ее на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя. Самое интересное, что банку с огнем можно было спокойно переносить с места на место и даже класть в карман - синее пламя согревало, но не обжигало, а стекло банки оставалось холодным. Интересно а поджечь она так кого-нибудь сможет или оно только для обогрева?
   Мы грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снейп. вот же принесла его нелегкая. Я заметил, что профессор сильно хромает. Гарри, я и Гермиона поплотнее сгрудились вокруг огня, чтобы Снейп не заметил его. Мы не сомневались, что разводить во дворе огонь запрещено. Снейп не увидел огонь, зато, взглянув на наши виноватые лица, нашел другой повод для придирки. А я и не сомневался, что Снейп его искал, и старательно.
   - Что это там у вас, Поттер? - сухо спросил Снейп, подойдя к нам поближе.
   Как обычно объектом для придирок стал мой друг.
   Гарри держал в руках "Историю квиддича" и показал книгу профессору.
   - Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, - проинформировал его Снейп. - Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков.
   - Он только что придумал это правило, - сердито пробормотал Гарри, глядя вслед хромающему Снейпу - Интересно, что у него с ногой?
   - Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, - мстительно произнес я.
   * * *
   Тем вечером в Общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно. Гарри, я и Гермиона сидели у окна - Гермиона проверяла наши домашние задания по заклинаниям. Она никогда не давала нам списывать, - "Как же вы тогда чему-нибудь научись?" - но зато согласилась проверять наши домашние работы, и таким образом мы все равно узнавали от нее правильные ответы. Хоть нам и приходилось перелопачивать кучу литературы, это сильно ускоряло процесс. Да и оценки наши стали выше. Но писать я все равно не люблю. А Гарри так вообще пришлось учиться писать перьями. Почерк у него был просто ужас. Хорошо хоть кляксы можно магически убрать. Да и перья как правило зачарованы.
   Гарри трясло от волнения за исход игры. Он, решительно встал, сообщив мне и Гермионе, что пойдет искать Снейпа и попросит вернуть ему книгу.
   - Лучше я, чем ты, - одновременно выпалили я и Гермиона, но Гарри покачал головой.
   Он вернулся через пол часа. Бледный и задумчивый.
   - Удалось? - поинтересовался я, глядя на появившегося в комнате Гарри. - Эй, что с тобой?
   Шепотом Гарри рассказал нам обо всем, что увидел.
   Снейпа покусал цербер, ну надо же. Что он там делал, тролль ведь был в подземельях или его позже покусали?
   - Поняли, что все это значит? - выдохнул Гарри, закончив рассказ. - Он пытался пройти мимо того трехголового пса, и это случилось в Хэллоуин!
   Вообще-то в Хелоуин Снейп еще не хромал. Ну да ладно не буду придираться. Даже если я захочу выгородить этого сальноволосого ублюдка Гарри мне не поверит.
   - Мы с Роном искали тебя, чтобы предупредить насчет тролля, и увидели его в коридоре - он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пес! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, зачем он охотится!
   Гермиона посмотрела на него округлившимися глазами.
   - Нет, это невозможно, - возразила она. - Я знаю, что он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.
   - Честное слово, Гермиона, тебя послушать, так все преподаватели просто святые, - горячо возразил я. - Лично я согласен с Гарри. Снейп может быть замешан в чем угодно. Но за чем именно он охотится? Что охраняет этот пес?
   * * *
   Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней - все предвкушали захватывающее зрелище. Сегодня будет матч между Грифиндором и Слизерином.
   - Тебе надо хоть что-нибудь съесть, - озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой.
   - Я ничего не хочу, - отрезал Гарри.
   - Хотя бы один ломтик поджаренного хлеба, - настаивала она.
   - Я не голоден, - решительно ответил Гарри, для пущей убедительности энергично помотав головой.
   - Гарри, тебе надо набраться сил, - пришел на помощь Гермионе Симус Финниган. - Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных
   - Спасибо, Симус, - с горькой иронией поблагодарил Гарри.
   Я же наложил себе полную тарелку и быстро ел. Подумав, взял пару сосисок и положил их на тарелку Гарри.
   - Ешь приятель. Пока не позавтракаешь я тебя изо стола не выпущу.
   Вуд согласно кивнул. Проследив, чтобы этот очкарик хоть что-то съел, я с подругой пошел на трибуны. Гарри с командой ушел в раздевалку.
   К одиннадцати часам стадион был забит битком - казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но, тем не менее, порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе. Если основной состав играет на высоте метров двадцать - двадцать пять, то ловцы бывает поднимаются и до пятидесяти и ныряют к самой земле.
   Я, Гермиона, Невилл, Симус и поклонник футбольного клуба "Вест Хэм" Дин уселись на самом верхнем ряду. Чтобы сделать Гарри приятный сюрприз, мы развернули огромное знамя, сделанное из той простыни, которую изуродовал Паршивец. "Поттера в капитаны" - было написано на знамени. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда мы развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы и рисунок начали переливаться разными цветами.
   Гарри вышел из раздевалки вслед за Фредом и Джорджем. Судила матч мадам Хуч. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.
   - Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, - заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.
   Она обращалась не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерина, шестикурснику Маркусу Флинту. Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. У чистокровных волшебников вообще с внешностью проблемы. Слишком часто мы женимся на своих родственниках. Поэтому периодически старые семьи берут в жены маглорожденных. Взять туже маму Гарри, которую приняли в род Поттеров. Хотя Билл говорит что Джеймс влюбился в Лили по уши.
   - Пожалуйста, оседлайте свои метлы. - приказала Хуч.
   Гарри вскарабкался на свой "Нимбус-2000".
   Мадам Хуч с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался. С трибуны коментатара раздавался усилиный сонорусом голос Ли Джордана приятеля близнецов.
   - ...И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка - великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна...
   - ДЖОРДАН! - повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.
   - Извините, профессор, - поправился тот. - Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет - это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, - снова пас на Джонсон и... Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч... Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и... О, какое невезение... наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер... кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить... В любом случае, загонщики Гриффиндор проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед... Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера... она прямо перед воротами... давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок, промахивается... ГОЛ! Гриффиндор открывает счет!
   Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндора и стоны и вой поклонников Слизерина заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру.
   - Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! - донеслось до меня и Гермионы.
   - Хагрид!
   Надо же, я думал он не придет. Я и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.
   - Я-то поначалу из хижины своей за игрой следил, - произнес он, похлопывая себя по висевшему на шее огромному биноклю. - Но все ж тут, на стадионе, по-другому совсем, да! Толпа опять же вокруг, болеют все. Снитч не появлялся еще, нет?
   - Нет, - помотал головой я. - У Гарри пока не было работы.
   - Хорошо хоть в переделку еще не влип, это уже неплохо. - Хагрид поднес бинокль к глазам, вперяя взгляд в крошечную точку в небе, которая была Гарри Поттером.
   Когда Анджелина открыла счет, Гарри описал над полем несколько кругов. Спустя несколько секунд он уклонился от уподобившегося ядру черного мяча, а заодно от устремившегося за ним Фреда Уизли.
   Фред мощным ударом послал бладжер в направлении Маркуса Флинта.
   - Мяч у команды Слизерина, - тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. - Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к.. Стоп, не снитч ли это?
   По толпе зрителей пробежал громкий шепот, Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.
   Гарри резко спикировал вниз. Ловец сборной Слизерина Теренс Хиггс тоже увидел снитч. Он и Гарри одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как Гарри и Хиггс соревнуются в ловкости и скорости.
   Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, - И...
   БУМ!
   С трибун, донесся возмущенный рев болельщиков Гриффиндора - Маркус Флинт, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу и думая только о том, как удержаться в воздухе.
   - Нарушение! - донеслось с трибун. Я орал и потрясал кулаками.
   Хорошо, что у метел есть защитное поле и свалиться с неё еще надо постараться.
   Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Флинту назначила свободный удар в сторону ворот Слизерина. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.
   - Выгоните его с поля, судья! - вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. - Красную карточку ему!
   Это нормально для профессионального квидича, хотя играет Слизерин грязновато.
   - Дин, ты, наверное, забыл, что ты не на своем любимом футболе, - напомнил ему я. - В квиддиче не удаляют с поля. Да, кстати, а что такое красная карточка?
   К моему удивлению, Хагрид занял сторону Дина.
   - Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить!
   Это в порядке вещей. Хотя обычно ловцов бладжерами сбить пытаются. Или они сами друг дружку финтами на землю приманивают.
   Комментатор Ли Джордан, прекрасно зная, что обязан быть бесстрастным, все же не удержался от того, чтобы обозначить свою позицию.
   - Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения...
   - Джордан! - прорычала профессор МакГонагалл.
   - Я хотел сказать, - поправился Джордан, - после этого явного и омерзительного запрещенного приема...
   - Джордан, я вас предупреждаю... - перебила его МакГонагал.
   - Хорошо, хорошо. Итак, Флинт едва не убил ловца команды Гриффиндора Гарри Поттера, но, вне всякого сомнения, такое может случиться с каждым.
   В словах Джордана сквозила неприкрытая ирония, но тут профессор МакГонагалл ничего не могла поделать
   - Гриффиндор исполняет штрафной удар, у Спиннет, она делает передачу назад, мяч по-прежнему у Гриффиндора, и...
   Ли продолжал комментировать игру.
   - Мяч у Слизерина... Флинт упускает мяч, тот оказывается у Спиннет... Спиннет делает пас на Белл... Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос... Шучу, шучу, профессор... Слизерин забрасывает мяч. О, нет...
   Болельщики Слизерина дружно аплодировали.
   Всеобщее внимание было приковано к игре.
   - Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? - бормотал Хагрид, следя за Гарри в бинокль. - Не знай я его, я б сказал, что не он метлой рулит, а она им... Да не, не может он...
   Внезапно кто-то громким криком привлек внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. Его метла резко перевернулась в воздухе, потом еще раз, но он хоть с трудом, но удерживался на ней. А затем весь стадион ахнул. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.
   Та-ак, поле отрубилось. Ему что метлу сломали? Надеюсь, если он свалиться его поймают.
   - Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? - прошептал Симус.
   - Да нет, не должно так быть, - возразил Хагрид дрожащим голосом. - С такой метлой ничего плохого произойти вовсе не может, разве что тут Темная магия замешана, и сильная притом. Пареньку не под силу такое с "Нимбусом" проделать.
   Услышав эти слова, Гермиона выхватила у Хагрида бинокль, но вместо того, чтобы смотреть на Гарри, она навела его на толпу зрителей, напряженно всматриваясь в нее.
   - Ты что делаешь? - простонал я, чувствуя, как от лица отливает кровь.
   Если он грохнется с такой высоты, то может умереть или покалечится.
   - Я так и знала, - сказала Гермиона, - Снейп - смотри.
   Я схватил бинокль. На трибуне, расположенной прямо напротив нас, сидел Снейп. Его взгляд был сфокусирован на Гарри, и он что-то безостановочно бормотал себе под нос.
   - Он заколдовывает метлу, - пояснила Гермиона.
   - И что же нам делать?
   - Предоставь это мне.
   Прежде чем я успел что-то сказать, Гермиона исчезла. Похоже, остается только ждать. Я снова навел бинокль на Гарри. Метла так сильно вибрировала, что было ясно: висеть ему на ней осталось недолго. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. Мои братья рванулись на помощь Гарри, рассчитывая протянуть ему руку и перетащить на одну из своих метел. Но ничего не получалось, - стоило им приблизиться на подходящее расстояние, как метла резко взмывала вверх. Близнецы немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнет падать. А Маркус Флинт тем временем схватил мяч и пять раз подряд забросил его в кольцо Гриффиндора, пользуясь тем, что на него никто не смотрит.
   - Ну давай же, Гермиона, - прошептал я. Она рванула через весь стадион к Снейпу и через какое-то время все прекратилось. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу. Уф поле заработало.
   - Невилл, можешь открыть глаза! - крикнул я. Последние пять минут Невилл сидел, уткнувшись лицом в куртку Хагрида, и громко плакал.
   Судья Хуч не останавливала игру, игра остановилась сама, но все равно никто не понял, почему Гарри, взобравшись на метлу, вдруг резко спикировал вниз. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднес руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. Гарри выровнял метлу у самой земли, скатился с нее, падая на четвереньки, закашлялся, и что-то блеснуло в его руке.
   - Я поймал снитч! - громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.
   - Да он его не поймал, он его почти проглотил, - все еще выл Флинт двадцать минут спустя, но его никто не слушал, потому что это не имело никакого значения, ведь Гарри не нарушил правил игры. Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60.
   Сразу после того, как Гарри показал всем пойманный им золотой мячик, я, Гермиона и Хагрид увели его в хижину Хагрида. И сейчас он сидел в ней и пил крепкий чай. Нас все еще потряхивало от пережитого, особенно Гарри. Но чай из трав начал уже действовать. Я вдохнул успокаивающий запах валерианы и сделал глоток из чашки.
   - Это все Снейп, - горячо объяснял Гарри я. - Мы с Гермионой все видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания.
   - Чушь, - возмутился Хагрид, который, когда с Гарри начали происходить непонятные вещи, с таким напряжением следил за ним, что не услышал, о чем шептались на трибуне я и Гермиона, и не заметил, что Гермиона куда-то отлучалась. - Зачем Снейпу делать такое?
   Гарри, я и Гермиона переглянулись, думая, стоит ли говорить Хагриду правду.
   - Я кое-что узнал о нем, - сообщил Гарри Хагриду - В Хэллоуин он пытался пройти мимо трехголового пса. Пес его укусил. Мы думаем, что он пытался украсть то, что охраняет этот пес.
   Хагрид от неожиданности уронил чайник.
   - А вы откуда про Пушка разузнали? - спросил он, когда к нему вернулся дар речи.
   - Про Пушка?
   - Ну да - это ж мой щеночек. Купил его у одного... э-э... парнишки, грека, мы с ним в прошлом году... ну... в баре познакомились, - пояснил Хагрид. - А потом я Пушка одолжил Дамблдору - чтоб охранять...
   Ничего себе щенок. Хотя, учитывая габариты Хагрида ему подходит. Но забрать цербера в школу?! Директор вообще о школьниках думал? Мы ведь не единственные кто вломился в запретный коридор.
   - Что? - быстро спросил Гарри.
   - Все, хватит мне тут вопросы задавать, - пробурчал Хагрид. - Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?
   - Но Снейп пытался украсть эту штуку, - продолжал настаивать Гарри.
   - Чепуха, - отмахнулся от него Хагрид - Снейп - преподаватель школы Хогвартс. Он ничего такого в жизни не сделает.
   - А зачем же он тогда пытался убить Гарри? - вскричала Гермиона.
   Похоже, после всего случившегося сегодня она коренным образом изменила свое представление о Снейпе, которого еще вчера защищала от обвинений Гарри и меня.
   - Я знаю, что такое проклятья, Хагрид. Я все о них прочитала и сразу могу понять, когда кто-то пытается что-то проклясть! Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снейп не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. Я наблюдала за ним в бинокль, и потом видела, когда к нему подкралась!
   - А я вам говорю: неправда это! - выпалил разгорячившийся Хагрид. - Не знаю, что там с метлой Гарри стряслось, но Снейп бы в жизни такое не вытворил, чтобы ученика попробовать убить! И вообще, вы трое, слушайте сюда: вы тут лезете в дела, которые вас не касаются вовсе, да! Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля...
   - Ага! - довольно воскликнул Гарри. - Значит, тут замешан некто по имени Николас Фламель, верно?
   Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог.

Глава 10 Рождество

   Приближалось Рождество. Я как и обещал себе написал маме по поводу подарка для Гарри. Пусть порадуется. Я заказал на карманные деньги ему и Гермионе шоколад. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.
   Рон, как и раньше, сидит, поджав ногу, свитер греет, кружка в руках. Он рассказывает какую-то историю про братьев, немного преувеличивая, и сам же смеётся над этим.
   Гарри слушает, время от времени кивая, иногда улыбается, но чаще просто следит за тем, как Рон оживляется, когда говорит. Для Гарри это тоже уют: видеть, что другу хорошо. Он поправляет мантию на плечах и тянется за печеньем, которое кто-то принёс к какао.
   Гермиона устроилась с ногами на низком пуфе, перед ней раскрыт учебник, но она то и дело отвлекается на рассказ Рона. Её карандаш замирает на полях, она улыбается уголком губ, а потом всё-таки делает пометку на полях: "не забыть спросить про заклинание обогрева". Она хочет, чтобы всё было правильно, но уже понимает, что уют - это не только порядок, но и эти вечера, когда можно просто быть рядом.
   На столе между ними - ещё одна кружка, стопка пергаментов, карта, которую Рон пытался свернуть, но она всё равно норовит развернуться. Где-то в углу старшие ребята тихо играют в волшебные шахматы, огонь в камине отбрасывает длинные тени, и кажется, что за пределами этого круга вообще ничего нет.
   Рон отхлебнул горячего шоколада и, не глядя, нашарил на столе печенье.
- Представляете, Фред сказал, что если шепнуть "люмос" в замочную скважину, то дверь сама откроется. Я попробовал. Ничего не вышло. Зато миссис Норрис выглянула из-за угла и посмотрела на меня так, будто я пытался украсть её ужин.
Гарри фыркнул, плотнее закутываясь в мантию.
- Наверное, надо было сказать громче. Или добавить "пожалуйста".
Гермиона подняла глаза от учебника, карандаш замер на полях.
- Или выучить нормальное заклинание отпирания. Но я рада, что ты не пострадал.
Она потянулась за кружкой, и на секунду в комнате стало совсем тихо - только треск дров и стук дождя по стеклу.
Рон улыбнулся, сунул пальцы в рукава свитера и сказал уже тише:
- Главное, что мы тут. И тут тепло.
   *** pov Гарри
   Ноябрьский вечер в гостиной Гриффиндора будто специально старался быть уютным - чтобы хоть немного защитить от того, что снаружи. Дождь хлестал по витражам, ветер гудел в каминной трубе, но внутри пахло воском, старым деревом и горячим шоколадом. Огонь отбрасывал рыжие блики на потёртую обивку кресел, на стопку учебников у ног Гермионы, на край карты Мародёров, которую Рон всё никак не мог свернуть как надо.
   Рон сидел, поджав ногу, в мамином свитере - тот был чуть великоват, и в этом была особая надёжность, будто свитер обнимал его сам. Он откусил печенье и уже хотел что-то сказать, но вдруг замер.
   В углу, почти скрытый спинкой большого кресла и красно-золотым пледом, сидел Невилл. Он старался быть незаметным: плечи втянуты, пальцы крепко вцепились в колени, а по щекам тихо катились слёзы. Он не всхлипывал громко, не давал себе этого права - просто сидел и глотал воздух, будто тот был колючим.
   Гермиона первой заметила. Карандаш её замер над страницей учебника, взгляд скользнул от строчек к тёмному уголку, где дрожали плечи. Она аккуратно закрыла тетрадь, положила карандаш ровно, как всегда, и тихо, чтобы не спугнуть, подошла. Села на низкий пуфик рядом, не слишком близко, но так, чтобы Невилл понял: он не один.
   - Ты не обязан быть храбрым каждую минуту, - сказала она очень спокойно, почти шёпотом, чтобы сквозь треск дров и голоса старших ребят это услышал только он. - Если сегодня храбрость - это просто посидеть тут и не прятать слёзы, то ты уже самый храбрый.
   Невилл шмыгнул носом, попытался вытереть лицо рукавом, но рукав тут же стал мокрым, и это почему-то окончательно сломало его попытки держаться. Он тихо всхлипнул и вдруг уткнулся лбом в колени.
   Гарри, который до этого молча слушал Рона и рассеянно крутил в руках кружку, сразу всё понял. Он не стал громко вставать, не стал привлекать внимание всей гостиной. Просто снял с плеч мантию - тяжёлую, пахнущую коридорами замка и зимней сыростью - и накинул её на плечи Невилла. Мантия была велика, сползла набок, но в ней появилось что-то вроде кокона, стены, за которой можно было выдохнуть.
   - Малфой опять что-то ляпнул, - пробормотал Невилл, не поднимая головы. - Про... про мою бабушку. Сказал, что у неё "не все дома". Я хотел ответить. Хотел сказать что-то крутое, как Фред с Джорджем. А у меня только язык заплетался, и я просто стоял.
   Рон, не раздумывая, подвинулся, освобождая место, и хлопнул ладонью по сиденью рядом с собой.
   - Садись сюда, - сказал он чуть громче, чем нужно, будто нарочно, чтобы в голосе была твёрдость, которой Невиллу сейчас не хватало. - Тут мы сидим, когда вообще ничего крутого не хочется. Тут можно просто быть тем, кто стоит и молчит. А если хочешь, я прямо сейчас пойду и скажу Фреду, чтобы он придумал для Малфоя такое заклинание, чтобы у него язык в узел завязался. Ну, или хотя бы чтобы он икнул весь урок.
   Невилл слабо улыбнулся сквозь слёзы - улыбка вышла дрожащей, но настоящей.
   Гермиона достала из кармана маленький чистый платок - аккуратный, с подшитым краем, явно из дома. Протянула его, не настаивая, просто положила на подлокотник, чтобы Невилл мог взять, когда будет готов.
   - Если хочешь рассказать - мы тут, - тихо сказала она. - Если не хочешь - тоже тут. Можем вообще про что-нибудь другое. Про жаброводоросли. Или про то, как правильно сворачивать пергамент, чтобы он не разворачивался каждые две секунды.
   Огонь в камине щёлкнул, выплюнув крошечную искру, и она рассыпалась золотыми точками, прежде чем погаснуть. В этом уголке гостиной стало чуть тише, будто сам замок на секунду задержал дыхание, давая Невиллу время просто посидеть, согреться и поверить, что его не осудят ни за слёзы, ни за то, что храбрость сегодня получилась не громкой, а тихой.
   Огонь в камине лениво ворочался, выталкивая вверх длинные языки пламени, а в гостиной становилось всё теплей и тише - будто замок сам убавлял громкость, чтобы дать Невиллу выдохнуть. Гарри по-прежнему сидел рядом, его мантия уютно лежала на плечах Невилла, как тяжёлое, надёжное крыло. Гермиона устроилась неподалёку, держа на коленях закрытую тетрадь - не для того, чтобы учиться, а чтобы у Невилла было ощущение, что всё идёт как обычно. Рон же, не в силах сидеть спокойно, то и дело поглядывал на вход, будто ждал подкрепления.
   И оно ворвалось.
   С громким хлопком дверь в гостиную распахнулась, и в проёме, плечом к плечу, появились Фред и Джордж. На обоих были одинаковые шарфы, но завязаны по-разному: у Фреда - небрежно, почти сползший, у Джорджа - туго, будто он пытался удержать вместе не только шарф, но и весь этот вечер. В руках у Джорджа была жестяная банка с чем-то подозрительно хрустящим, а у Фреда - свёрток, из которого торчал уголок пергамента с ярко-красными чернилами.
   - Мы слышали, тут нужен план, - заявил Фред, делая шаг вперёд и сканируя гостиную, как полководец поле боя.
- Или хотя бы моральная поддержка, - добавил Джордж, опуская банку на стол с таким звуком, будто это был боевой трофей.
   Рон тут же оживился, будто в комнате прибавилось света.
   - Невилл... ему Малфой опять что-то про бабушку сказал. И Невилл хотел ответить, но... ну, вы понимаете.
   Фред тут же сел на подлокотник кресла рядом с Невиллом, слегка наклонился вперёд, чтобы оказаться на одном уровне с его взглядом.
   - Знаешь, что самое смешное в Драко Малфое? - спросил он очень серьёзно, но в глазах у него плясали искорки, совсем как в камине. - Он думает, что если говорить гадости достаточно громко, они становятся правдой. А на самом деле они просто звучат как писк.
   Джордж присел на корточки перед Невиллом, опершись локтями о колени.
   - И знаешь, что мы можем сделать? Мы можем придумать такую шутку, чтобы он сам себя перешутил. Например, чтобы каждый раз, когда он скажет что-то обидное, у него из носа вылетал маленький фейерверк. Не больно, просто очень стыдно.
   Невилл слабо улыбнулся, и эта улыбка была такой хрупкой, как первый лёд на луже - вот-вот треснет, но пока держится.
   - Я не хочу, чтобы ему было больно, - тихо сказал он.
- И не будет, - твёрдо ответил Джордж. - Мы не делаем больно. Мы делаем так, чтобы смешно было всем... кроме него.
   Гарри, до этого молчавший, вдруг подал голос:
   - Может, лучше вообще не давать ему повода. Пусть думает, что его слова просто... не долетают. Как ветер в открытое окно.
   Гермиона кивнула, соглашаясь, но с лёгкой улыбкой добавила:
   - Но если уж очень хочется, чтобы он почувствовал, как это неприятно, можно сделать так, чтобы его собственные слова возвращались к нему эхом. Чтобы он сам услышал, как глупо это звучит.
   Фред театрально потёр руки.
   - О, эхо - это хорошая идея. Мы можем что-нибудь придумать. Не заклинание, конечно, мы ещё не настолько крутые. Но, скажем, хитрую записку, которая будет шептать его слова обратно. Или...
   - Или просто будем рядом, - спокойно закончил Джордж, глядя прямо на Невилла. - Если он снова что-то скажет, ты не будешь один. Мы будем стоять рядом. И Рон. И Гарри. И Гермиона. И даже Живоглот, если он соберётся с духом.
   Невилл глубоко вдохнул, и этот вдох был уже не таким колючим, как раньше. Он чуть поправил мантию Гарри на своих плечах, словно проверяя, держится ли она, и кивнул.
   - Спасибо, - прошептал он. - Просто... спасибо, что вы тут.
   Рон тут же подвинулся, освобождая место на диване.
   - Садись сюда, - сказал он, хлопая ладонью по подушке. - Тут у нас штаб. Тут мы решаем, кто кого перешутит, а кто просто пьёт какао и не думает про Малфоя.
   Фред достал из кармана горсть карамелек и высыпал их на стол.
   - А это - стратегические запасы. Для храбрости. Или для того, чтобы просто было сладко, когда снаружи холодно.
   В этот момент камин щёлкнул, выбросив ещё одну искру, и она, кружась, упала на ковёр и погасла. Но в гостиной стало светлее не от огня, а от того, что рядом были те, кто не даст пропасть. Дождь по-прежнему стучал в окна, ветер гудел в трубах, но здесь, в этом уголке, было тепло, шумно, немного нелепо - и очень по-гриффиндорски.
   Конец pov
  
   Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. Нет, в Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Вот не могли они магией их поправить. В конце концов тут самая большая община домовиков живет. Но нет, надо чтобы все мерзли. Ладно старшекурсники они на себя согревающие чары накладывают, а нам что делать? Наша семья мамиными свитерами спасается. Она их зачаровывает для утепления. А маглорожденные и дети в первых поколениях? У них же одежда маглов без наложенных чар. Вон Гарри в теткином свитере и теплых штанах холодно.
   Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снейпа, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним.
   - Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, - громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. - Бедные ребята, мне их жаль...
   Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри. Крэбб и Гойл громко захихикали. После памятного матча, в котором Гриффиндор победил благодаря Гарри, Малфой стал еще невыносимее. Уязвленный поражением своей команды, он пытался всех рассмешить придуманной им шуткой. Она заключалась в том, что в следующей игре вместо Гарри на поле выйдет древесная лягушка, у нее рот шире, чем у Поттера, и потому она будет идеальным ловцом.
   Однако Малфой быстро осознал, что его шутка никого не смешит, - возможно, Гарри поймал мяч очень своеобразным способом, но тем не менее он его поймал. И, более того, всех поразило, что ему удалось удержаться на взбесившейся метле. Малфой, еще больше разозлившись и сгорая от зависти, вернулся к проверенной тактике и продолжил поддевать Гарри, напоминая ему и окружающим, что у него нет нормальной семьи. По моей семье он тоже несколько раз прошелся, но после того как я ему заехал по морде пару раз, успокоился. А вот Гарри бить обидчика стеснялся, видимо, и Малфой не унимался.
   Неделю назад профессор МакГонагалл обошла все курсы, составляя список учеников, которые останутся на каникулы в школе, и я попросил внести меня в этот список. Мои братья тоже собирались остаться в Хогвартсе - наши родители отправлялись в Румынию, чтобы проведать своего второго сына Чарли. Гарри тоже остается. Он бы и на лето остался, но это запрещено. Может пригласить его к нам? Кстати, а как его Поттеры то упустили, наследник все таки. Хотя, они же по слухам вообще во время гражданской войны из страны уехали.
   Когда по окончании урока они вышли из подземелья, то обнаружили, что путь нам преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта. Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали нам, что пихту принес сюда Хагрид.
   - Привет, Хагрид, помощь не нужна? - спросил я, просовывая голову между веток.
   - Не, я в порядке, Рон... но все равно спасибо, - Донеслось из-за пихты.
   - Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, - произнес кто-то сзади, растягивая слова. Разумеется, это мог быть только Малфой.
   - А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей - настоящий дворец.
   Ублюдок, видимо давно по роже не получал, надо обновить впечатления. Я прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снейп.
   - УИЗЛИ!
   Я неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки. Гойл с Кребом даже не дернулись. Привыкли уже что мы между собой отношения на кулаках выясняем.
   - Его спровоцировали, профессор Снейп, - пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. - Этот Малфой его семью оскорбил, вот!
   - Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, - елейным голосом произнес Снейп. - Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться.
   Малфой, Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками. И ушли, глупо ухмыляясь. Кстати когда я дерусь с мелким Малфоем его приятели обычно делают вид, что их нет. Не любят они его.
   - Я его достану, - потирая кулак заметил я, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. - В один из этих дней я обязательно его достану...
   - Ненавижу их обоих, - признался Гарри. - И Малфоя, и Снейпа.
   - Да бросьте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, - подбодрил нас Хагрид. - Я вам вот чего скажу - пошли со мной в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься!
   Гарри, я и Гермиона пошли за волочившим пихту Хагридом в Большой зал. Там профессор МакГонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения. Выглядел зал офигено.
   - Отлично, Хагрид, это ведь последнее дерево? - произнесла профессор МакГонагалл, увидев пихту. - Пожалуйста, поставьте его в дальний угол, хорошо?
   Большой зал выглядел потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали не растаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикрепленных к веткам свечей. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. Вот ведь как начали праздновать магловские праздники лет четыреста назад в целях мимикрии с маглами так и празднуем. Маглорожденные о магических праздниках вообще почти ничего не знают, да и празднуем мы их обычно у себя дома закрыв двери.
   - Сколько там вам осталось до каникул-то? - поинтересовался Хагрид.
   - Всего один день, - ответила Гермиона. - Да, я кое-что вспомнила. Гарри, Рон, у нас есть полчаса до обеда, нам надо зайти в библиотеку.
   - Ах, да, я и забыл, - спохватился я, с трудом отводя взгляд от профессора Флитвика.
   Профессор держал в руках волшебную палочку, из которой появлялись золотые шары. Повинуясь Флитвику, они всплывали вверх и оседали на ветках только что принесенного Хагридом дерева. А цвет поменять он может? А размер? Я тоже так хочу уметь. Надо будет подойти и спросить как он это делает. Он обычно охотно делиться не боевыми заклинаниями.
   - В библиотеку? - переспросил Хагрид, выходя с нами из зала. - Перед каникулами? Вы прям умники какие-то...
   - Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, - с улыбкой произнес Гарри. - С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся узнать, кто он такой.
   Заодно читаем все подряд. Я обычно беру книги о боевой магии или гербологии. Хотя иногда ради интереса и зелья просматриваю.
   - Что? - Хагрид был в шоке. - Э-э... слушайте сюда, я ж вам сказал, чтобы вы в это не лезли, да! Нет вам дела до того, что там Пушок охраняет, и вообще!
   - Мы просто хотим узнать, кто такой Николас Фламель, только и всего, - объяснила Гермиона.
   - Если, конечно, ты нам сам не расскажешь, чтобы мы не теряли время, - добавил Гарри. - Мы уже просмотрели сотни книг, но ничего так и не нашли. Может быть, ты хотя бы намекнешь, где нам о нем прочитать? Кстати, я ведь уже слышал это имя, ещё до того, как ты его произнес...
   - Ничего я вам не скажу, - мрачно пробурчал Хагрид.
   - Значит, нам придется все разузнать самим, - заключил я, и мы, расставшись с явно раздосадованным Хагридом, поспешили в библиотеку.
   С того самого дня, как Хагрид упомянул имя Фламеля, мы действительно пересмотрели кучу книг в его поисках. А как еще мы могли узнать, что пытался украсть Снейп? Проблема заключалась в том, что мы не представляли, с чего начать, и не знали, чем прославился Фламель, чтобы попасть в книгу. В "Великих волшебниках двадцатого века" он не упоминался, в "Выдающихся именах нашей эпохи" - тоже, равно как и в "Важных магических открытиях последнего времени" и "Новых направлениях магических наук". Еще одной проблемой были сами размеры библиотеки - тысячи полок вытянулись в сотни рядов, а на них стояли десятки тысяч томов.
   Гермиона вытащила из кармана список книг, которые она запланировала просмотреть, я пошел вдоль рядов, время от времени останавливаясь, наугад вытаскивая ту или иную книгу по интересующим меня темам и начиная ее листать. А Гарри побрел по направлению к Особой секции.
   К сожалению, для того чтобы попасть в эту секцию, надо было иметь разрешение, подписанное кем-либо из преподавателей. Никто ему такого разрешения не даст. А придумать что-нибудь очень убедительное ему бы вряд ли удалось. Щас его выгонят блин.
   К тому же книги, хранившиеся в этой секции, предназначались вовсе не для первокурсников. Эти книги посвящены высшим разделам Темной магии, которые не изучали в школе. Так что доступ к ним был открыт только преподавателям и еще старшекурсникам, выбравшим в качестве специализации защиту от Темных сил.
   Гарри оправдываясь поговорил с мадам Пинс и вышел из библиотеки. Мы давно решили, что не будем обращаться к ней с вопросом, где нам найти информацию о Фламеле. Мы были уверены, что она знает ответ. Но нам не хотелось рисковать - поблизости мог оказаться Снейп, а ему не следовало знать, что именно нас интересует.
   Мы уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что мы ничего не нашли. Все, что нам было нужно - это несколько часов в библиотеке, и обязательно в отсутствие мадам Пинс, чтобы она не присматривалась что мы делаем.
   Как я и думал Пинс заметила Гарри у запретной секции и выгнала его из библиотеки. Ладно здесь тоже его нет. Поставил томик на место. Гермиона быстро пролистала собраные книги.
   Через пять минут мы вышли из библиотеки, при виде Гарри сразу замотав головами. И все вместе пошли на обед.
   - Вы ведь будете продолжать искать, когда я уеду на каникулы? - с надеждой спросила Гермиона. - И если что-то найдете, сразу присылайте мне сову.
   - Между прочим, ты вполне можешь поинтересоваться у своих родителей, не знают ли они, кто такой этот Фламель, - заметил я. - Это ведь родители - так что риска никакого... - Я бы тоже поинтересовался, если бы у меня была своя сова. Школьную взять?
   - Абсолютно никакого, - согласилась Гермиона. - Особенно если учесть, что мои родители - стоматологи...
   * * *
   Когда каникулы наконец начались, Гарри и я слишком весело проводили время для того, чтобы думать о Фламеле. В спальне нас осталось только двое, да и в Общей гостиной было куда меньше народа, чем во время учебы. Поэтому мы придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, нанизывая на длинную металлическую вилку принесенные из Большого зала кусочки хлеба, лепешки и кругляши зефира, поджаривая их на открытом огне и с аппетитом поедая.
   Разумеется, мы ни на секунду не умолкали даже с набитым ртом - ведь нам было о чем поговорить. Главной темой, разумеется, был Малфой. Мы изобретали десятки планов, как подставить Малфоя и добиться его исключения из школы. И неважно, что эти планы были явно неосуществимы, - об этом все равно приятно было поговорить.
   Еще мы играли в волшебные шахматы, которым я начал обучать Гарри. Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника. Мои шахматы были новыми и с хорошо на настроенными мелкими големами. И с полным управлением ландшафтом на доске. Тетка Мюриэль отдала их мне после того, как я научился достойно играть на дедушкином наборе. У меня никогда не было проблем с тем, чтобы заставить фигурки выполнить то, что я хочу.
   Гарри играл фигурками, которые ему одолжил Симус Финниган, и они очень плохо его слушались, абсолютно не доверяя временному хозяину. К тому же Гарри был не слишком хорошим игроком, и фигурки постоянно давали ему советы, сбивая его с толку:
   "Не посылай меня туда, разве ты не видишь вражеского коня? Лучше пошли вон того, его потеря не будет иметь никакого значения".
   К сожалению друг прислушивался к советам фигурок и всех вокруг. Неудивительно, что он продул с огромным счетом. К тому же хотя я и объяснял ему как управлять фигурками, с чужими шахматами такое провернуть довольно сложно. Они привязывается к конкретному хозяину и не хотят слушать других.
   В канун Рождества я лег спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье. Утром меня разбудил Гарри, который заметил коробочки и свертки у своей кровати.
   - Доброе утро, - сонно произнес я, когда Гарри выбрался из постели и накинул на пижаму мантию.
   - И тебе того же, - автоматически ответил Гарри, уставившись на то, что лежало у его кровати. - Ты только посмотри - это же подарки!
   - А я-то думал, что это тыквы, - пошутил я, свешиваясь со своей кровати. Подарков около нее стояло больше, чем у Гарри. Учитывая сколько у меня родни в магическом мире это не удивительно. Я быстро просмотрел свою кучку, в пол глаза приглядывая за другом.
   Гарри быстро распаковал верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу. Внутри была флейта грубой работы - скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева. Гарри поднес ее к губам и извлек из нее звук, похожий на уханье совы.
   Следующий подарок лежал в тонком конверте и представлял собой лист плотной бумаги. К бумаге скотчем была приклеена мелкая монетка.
   - Очень приятно, - прокомментировал Гарри. Мне, однако, этот подарок понравился - я во все глаза рассматривал монету.
   - Вот ведь нелепая штуковина! - наконец выдохнул я. - И это деньги? Такой формы?
   - Возьми себе. - Гарри засмеялся, увидев, как я обрадовался. - Интересно, кто еще мог прислать мне подарок кроме Дурслей и Хагрида?
   - Кажется, я знаю, от кого это. - Я слегка покраснел, тыча пальцем в объемистый сверток - Это от моей мамы. Я написал ей, что некому будет сделать тебе подарок и...
   Я густо залился красной краской, все таки это домашний свитер и все такое.
   - О-о-о, - простонал я. - Как же я раньше не подумал. Она связала тебе фирменный свитер Уизли...
   Гарри разорвал упаковку, обнаружив внутри толстый, ручной вязки свитер изумрудно-зеленого цвета и большую коробку с домашними сладостями.
   - Она каждый год к Рождеству вяжет нам всем свитеры, - недовольно бормотал я, разворачивая подарок от матери. - И мне вечно достается темно-бордовый.
   И я с моими волосами в нем выгляжу как помидор. Хотя авроры вообще в алых мантиях ходят.
   - Твоя мама просто молодец, - заметил Гарри, пробуя сладости, которые были разумеется очень вкусными. Маме вообще выпечка удается.
   В следующем подарке тоже было сладкое - большая коробка "шоколадных лягушек", присланная Гермионой.
   Потом Гарри обнаружил мой шоколад. И откусил кусок. Ну да Honeduk вкусный.
   Оставался еще один сверток. Гарри поднял его с пола. И неторопливо развернул его.
   Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Я широко раскрыл рот от изумления.
   Ого. Это же...
   - Я слышал о таком, - произнес я сдавленным голосом, роняя на пол присланную Гермионой коробочку с леденцами и даже не замечая этого. - Если это то, что я думаю, - это очень редкая вещь, и очень ценная.
   - А что это?
   Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань. Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды.
   - Это мантия-невидимка, - прошептал я с благоговейным восторгом. - Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам. Надень её.
   Гарри набросил мантию на плечи.
   - Это она! - завопил я. - Посмотри вниз!
   Гарри последовал моему совету и не увидел собственных ног. Он молнией метнулся к зеркалу. Лицо его, разумеется, было на месте, но оно плавало в воздухе, поскольку тело полностью отсутствовало. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью.
   - Смотри, тут записка! - окликнул его я. - Из нее выпала записка!
   Гарри снял мантию и поднял с пола листочек бумаги. Надпись на нем была сделана очень мелким почерком с завитушками - такого я еще никогда не видел.
   Гарри изучал странную записку, написанную неизвестно кем, а я все восхищался мантией.
   - Да, за такую я бы отдал очень многое, - признался я. - Эй, да что с тобой?
   - Ничего, - мотнул головой Гарри.
   Прежде чем он успел что-то сказать, дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж. Гарри быстро спрятал мантию под одеяло.
   - Счастливого Рождества! - прокричал с порога Фред
   - Эй, смотри! - воскликнул Джордж, обращаясь к брату. - Гарри тоже получил фирменный свитер Уизли!
   На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква "Ф", на другом - такого же цвета и размера буква "Д".
   - Между прочим, свитер Гарри выглядит получше, чем наши, - признал Фред, повертев в руках подарок, полученный Гарри от нашей мамы. - Он ведь не член семьи, так что она вязала его куда старательнее.
   - А ты почему не надел свой свитер, Рон? - возмутился Джордж - Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые.
   - Ненавижу бордовый цвет, - простонал я, натягивая на себя свитер. - Я в нем как помидор.
   - Да ладно тебе вишенка.
   - А на твоем никаких букв, - хмыкнул Джордж, разглядывая меня. - Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки - мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж
   Близнецы расхохотались, довольные шуткой.
   - Что тут за шум?
   В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он, уже успел распечатать свои подарки, по крайней мере, частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред.
   - Ага. Тут буква "С", то есть староста. Давай, Перси, надевай его - мы все уже надели наши, и Гарри тоже.
   - Я... не... хочу, - донесся до меня хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки.
   - И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, - поучительно добавил Джордж - Рождество - семейный праздник
   Близнецы натянули на него свитер, так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из нашей спальни.
   * * *
   На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с жареным зеленым горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, - и башни из волшебных хлопушек. Хлопушка, которую опробовали Гарри с Фредом, не просто хлопнула, но взорвалась с пушечным грохотом и, окутав их густым синим дымом, выплюнула из себя контр-адмиральскую фуражку и несколько живых белых мышей.
   За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика.
   Вслед за индейкой подали утыканные свечками рождественские пудинги. Пудинги были с сюрпризом - Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга. Хагрид без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл. А она смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок. В общем было весело. Но я бы хотел повидать старшего брата и родителей. Жаль, что в драконий заповедник не пускают детей. Джини они оставили у тети Лукреции.
   На следующий день Гарри и я неплохо повеселились, устроив на улице яростную перестрелку снежками. А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, мы вернулись к камину в гостиной. Там Гарри опробовал свои новые шахматные фигурки и потерпел впечатляющее поражение от меня. Возможно, если бы он играл сам, не слушая ценные советы Перси, поражение было бы не столь быстрым и позорным. Брат в отличии от Гарри в шахматах не разбирается от слова совсем. Приятель же уже неплохо научился играть сам. Но он постоянно отвлекается от игры.
   После чая с бутербродами с индейкой, сдобными булочками, бисквитами и рождественским пирогом, Гарри и я почувствовали себя настолько сытыми и сонными, что у нас просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном. Поэтому мы просто сидели и смотрели, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него значок старосты.
   Я до отвала наелся индейкой и сладким пирогом, а потому ничто загадочное и мистическое меня не волновало. И как только моя голова коснулась подушки, я тотчас заснул.
   * * *
   Утром я встал раньше приятеля, хотя он обычно вскакивает раньше всех. Странно.
   - Ты мог бы меня разбудить. - с обидой сказал я. Мы сидели в Большом зале и завтракали - точнее, завтракал я, а Гарри только что закончил свой рассказ о своих ночных похождениях. Нет подумать только, он в одиночку шатался по школе. А если бы его Снейп поймал? Он и так его, мягко говоря, не любит, а тут ночная побудка. Или вчера не он дежурил? Хотя нет, Гарри же говорил, что слышал как Филч Снейпу жаловался на нарушителя.
   - Можешь пойти со мной сегодня вечером. Я хотел бы показать тебе это зеркало.
   - С удовольствием встречусь с твоими родителями, - радостно выпалил я. Хоть посмотрю на это явно волшебное зеркало.
   - А я бы хотел увидеть всю твою семью, всех Уизли. Ты мне покажешь своих старших братьев и всех других родственников.
   - Ты можешь увидеть их в любой момент, - пожал плечами я. - Приезжай к нам погостить этим летом - и все дела. Кстати, может, это зеркало показывает только тех, кто уже умер? А еще жаль, что ты не нашел ничего про Фламеля. Возьми бекон, чего это ты ничего не ешь?
   Но Гарри продолжал сидеть голодным. Не нравится это мне.
   - Ты в порядке? - озабоченно спросил я. - Ты так странно выглядишь...
   - Да все в порядке.
   Снова плюнув на приличия я снял с блюда пару жареных сосисок и заставил Гарри их съесть. Мда, выглядело это конечно... Надо мной уже все Слизеринцы смеются. Нянька для героя блин.
   * * *
   Гарри весь день был очень рассеянным, а мне все это нравилось все меньше и меньше. Что это за зеркало такое?
   Сегодня под мантией нас было двое, поэтому двигались мы гораздо медленнее чем Гарри вчера. Мы пытались повторить тот путь, который проделал Гарри, выбежав из библиотеки, и около часа бродили по темным коридорам.
   - Я просто умираю от холода, - пожаловался я. Ноги у меня уже основательно замерзли. В замке зимой очень холодно, а я пошел в пижаме. - Давай забудем об этом и вернемся в спальню
   - Ни за что - возмущенно прошипел Гарри, - Я знаю, что комната где-то рядом.
   Мы прошли мимо привидения высокой женщины плывшего в противоположном направлении, и, к счастью, больше никого не встретили. И как раз в тот момент, когда я снова начал стонать, что у меня заледенели ноги и я их уже не чувствую, Гарри заметил знакомые доспехи.
   - Это здесь... точно здесь... да!
   Гарри открыл дверь и, сбросив мантию, метнулся к зеркалу.
   - Видишь? - шепнул Гарри, повернувшись к мне.
   Зеркало как зеркало. Обычное отражение.
   - Ничего я не вижу.
   - Да посмотри же! Смотри, вот же они - родители, и другие...
   - Я вижу только тебя, - отозвался я.
   - Посмотри внимательнее, - не успокаивался Гарри. - Подойди поближе, встань сюда, рядом со мной.
   Гарри чуточку подвинулся, и теперь перед зеркалом оказался я.
   Офигеть! Неужели это правда? Да нет, вряд ли. Какое странное зеркало.
   Я застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него.
   - Только посмотри на меня! - воскликнул я.
   - Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? - спросил Гарри.
   - Нет, я один. Но я другой... повзрослевший... И... И я первый ученик школы!
   Я вгляделся внимательнее.
   - Я... У меня на груди значок - такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь!
   Я с трудом оторвал глаза от так восхитившей меня картины и взволнованно посмотрел на Гарри.
   - Как ты думаешь, зеркало показывает будущее? - С надеждой спросил я.
   - Не может быть! - горячо возразил Гарри. - Вся моя семья давно умерла. Причем тут будущее? Отодвинься, я хочу еще посмотреть...
   - Ты вчера всю ночь в него смотрел, - горячо возразил я. - Гарри пойдем отсюда, нафиг. Это очень опасное зеркало.
   Гарри возмутился.
   - я хочу увидеть своих родителей!
   - Да не толкайся ты! - вскрикнул, пошатнувшись, я когда он сильно меня толкнул в бок. Блин, я сам у этой стекляшки залип.
   Внезапный звук, донесшийся из коридора, заставил нас замолчать. Мы только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум.
   - Быстро!
   Я схватил мантию. И мы успели накрыться ею, когда из-за двери, поблескивая глазами, появилась миссис Норрис. Я и Гарри замерли, стараясь не дышать и думая об одном и том же - распространяется ли действие мантии на кошек? Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор.
   - Здесь опасно - возможно, она пошла за Филчем, - шепнул я. - Бьюсь об заклад на свою старую метлу, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим.
   И я вытащил упирающегося Гарри из комнаты.
   * * *
   - Хочешь сыграть в шахматы? Я покажу тебе как трансформировать игровое поле в лес. - спросил я на следующее утро, когда мы вернулись с завтрака.
   - Нет, - коротко ответил Гарри.
   - Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида?
   - нет пожалуй... - Гарри пожал плечами. - Если хочешь, лучше сходи один...
   - Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. - На моем лице было понимание. - Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня.
   - Почему?
   - Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз был на грани провала. Филч, Снейп и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибешь - они ведь сразу все поймут...
   - Ты говоришь прямо как Гермиона, - отрезал Гарри.
   - Я серьезно, Гарри, - взмолился я. - Не ходи туда. И поешь, наконец. Вон твоя любимая овсянка. И сахарница. А яишенку хочешь? Вон бекон ты его любишь. Я начал пододвигать к нему тарелки пытаясь привлечь внимание вкусным запахом.
   Но он, конечно, все равно дождался вечера и пошел. Но ужин я в него все-таки впихнул. Видать парень понял, что сидеть голодным не дело. Меня уже слизеринцы в открытую нянькой героя маг Британии зовут. И ведь даже в глаз за такое не дашь. Правда ведь. Докатился.
   * * *
   Гарри вернулся ночью расстроенный и гораздо раньше, чем я ожидал. Попинав со злости свой сундук завалился спать. Больше он к зеркалу не ходил. Сказал, что его поймал Дамболдор и запретил туда приходить. Вот и славно, а то это зеркало действует на разум как наркотик.
   Глава 11 Нервный Гарри
   На следующий день Гарри убрал мантию-невидимку в чемодан.
   - Вот видишь, Дамблдор был прав, когда сказал, что это зеркало может свести тебя с ума, - заявил я, когда Гарри рассказал мне о том что ему снятся кошмары. Чего это ты сидишь голодный вот возьми свою овсянку с вишневым вареньем поешь. Я пододвинул к нему тарелку с кашей и его любимое варенье.
   Гермиона, которая вернулась с каникул за день до начала семестра и которой Гарри и я рассказали абсолютно все - ведь она была нашей подругой, - смотрела на вещи по-другому. Она разрывалась между Ужасом, в который ее приводила одна только мысль о том, что Гарри три ночи подряд бродил по школе ("Подумать только, что было бы, если бы тебя поймал Филч!" - постоянно восклицала она), и разочарованием по поводу того, что Гарри не удалось узнать, кто такой Николас Фламель. Она сейчас сидела неподалеку от нас и неодобрительно смотрела на варенье, к которому все таки потянулся Гарри.
   Мы уже почти утратили надежду отыскать имя Фламеля в одной из библиотечных книг. По правде говоря я и не искал его особо. Так читал о маг мире и известных путешественниках. Когда начался семестр, мы стали снова забегать в библиотеку в перерывах между уроками и в течение десяти минут лихорадочно листали первые попавшиеся под руку книги. Я заинтересовался созданием зелий и противоядий в полевых условиях.
   Конечно, можно было бы ходить в библиотеку после занятий, но Гермиона все свободное время посвящала домашним заданиям и внеклассному чтению, а у Гарри свободного времени вообще почти не было, потому что возобновились тренировки по квиддичу. Я же играл в шахматы и делал уроки. С моей палочкой приходилось повторять движения много раз иначе она не срабатывала. Блин, точно надо покупать новую. Ладно это хорошая тренировка.
   ***
   Место: гриффиндорская гостиная. За окнами - заснеженный двор Хогвартса. В камине потрескивает огонь, вокруг сидят студенты: кто-то делает домашнее задание, кто-то играет в волшебные шахматы.
   Действующие лица:
  -- Гарри Поттер - хмуро смотрит в учебник по зельеварению, перед ним разложены пергамент, перо и таблица пропорций.
  -- Рон Уизли - листает учебник по травологии, но краем глаза следит за другом.
  -- Гермиона Грейнджер - аккуратно раскладывает книги на столике, готовится к домашнему заданию по трансфигурации.
   0x01 graphic
   Сцена
   Рон (поднимая глаза от книги). Гарри, ты уже час смотришь в одну и ту же строчку. Что не так?
   Гарри (вздыхает). Пропорции. В рецепте зелья от фурункулов сказано: "Добавить три капли настойки полыни на каждые 55 мл отвара корня мандрагоры". А у меня всего 1515 мл отвара. Сколько капель нужно?
   Рон (быстро считает на пальцах). Так... 55, 1010, 1515... Три раза по пять. Значит, 3"3=93"3=9 капель!
   Гарри (мрачно). А если будет 2323 мл? Или 4747? Снейп не даст мне время на подсчёты.
   Рон (решительно). Гермиона, дай Гарри свой учебник по математике. Он же магл, у них это в школе проходят.
   Гермиона (удивлённо поднимает брови). Учебник по математике? Ты серьёзно?
   Рон. Конечно! Пусть научится пропорциям. Тогда не будет путаться с зельями. И мне не придётся считать за него каждый раз - Снейп и так на нас орёт, будто мы специально его злим.
   Гарри (ворчливо). Да я и так могу зелья варить. Просто... иногда сбиваюсь.
   Рон (строго). "Сбиваюсь" - это когда добавил две капли вместо трёх. А когда вместо трёх - тридцать, это уже взрыв в котле. Помнишь прошлый урок?
   Гарри (краснеет). Помню.
   Гермиона (задумчиво). Знаешь, Рон прав. Математика - основа многих магических расчётов. Я напишу маме, попрошу прислать учебник. У меня был хороший, с примерами и задачами.
   Гарри (неуверенно). Не надо, я разберусь сам...
   Гермиона. Гарри, не упрямься. Это поможет тебе не только на зельеварении, но и в астрономии, и в нумерологии, если выберешь её на третьем курсе.
   Рон. И в квиддиче! Чтобы рассчитывать траекторию полёта снитча.
   Гарри (сдаваясь). Ладно, ладно. Почитаю. Но только чтобы Снейп не узнал, что я тренируюсь считать.
   Рон. Он и не узнает. Мы будем заниматься по вечерам, когда он гоняет Слизерин по подземельям.
   0x01 graphic
   Через три дня
   В гостиную влетает сова с посылкой. Гермиона распечатывает её и достаёт толстый учебник в твёрдой обложке - "Математика. 5 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений".
   Гермиона (радостно). Пришёл! Смотри, Гарри, здесь всё понятно: дроби, пропорции, задачи с практическими примерами.
   Гарри (берёт книгу, листает). Выглядит... сложно.
   Рон (выхватывает учебник). Ничего сложного. Смотри: "В одном котле 88 литров зелья, в другом - в 33 раза больше. Сколько всего?" Вот, решай!
   Гарри (морщит лоб). 8"3=248"3=24, плюс 88... 3232 литра.
   Гермиона (одобрительно). Отлично! А теперь задача посложнее: "Для зелья невидимости нужно смешать 22 части воды, 33 части настойки белладонны и 11 часть лунного камня. Сколько миллилитров белладонны потребуется, если всего зелья должно получиться 600600 мл?"
   Гарри (считает на пергаменте). Всего частей: 2+3+1=62+3+1=6. Одна часть - 600¤6=100600¤6=100 мл. Белладонны - 33 части, значит, 300300 мл.
   Рон (хлопает его по плечу). Видишь? Уже лучше! Теперь попробуй с рецептом зелья от бородавок - там пропорции хитрее.
   Гарри (улыбается). Ладно. Спасибо, ребята.
   Гермиона. Не за что. Главное - не стесняйся просить помощи. Мы же друзья.
   0x01 graphic
   Внутренний монолог Гарри (позже, в спальне)
   Гарри лежит на кровати, листая учебник. В голове всплывают воспоминания: тёмный чулан под лестницей, запертая дверь, крики дяди Вернона: "Никаких книг про магию! И никаких учебников - ты и так слишком умный!"
   "Они не поймут, - думает Гарри. - Не поймут, почему я путаюсь в простых числах. Почему мне страшно ошибиться - будто снова окажусь в том чулане, без света и надежды. Но теперь... теперь у меня есть друзья. И математика. Может, хоть это поможет мне не подвести их на следующем уроке Снейпа".
   0x01 graphic
   Итог
   Благодаря помощи друзей:
  -- Гарри начинает осваивать математические основы, критически важные для зельеварения;
  -- Рон и Гермиона поддерживают его без осуждения, создавая безопасную среду для обучения;
  -- у Гарри появляется инструмент для преодоления последствий тяжёлого детства - он учится не бояться ошибок и просить помощи;
  -- дружба крепнет: ребята понимают, что поддержка важнее гордости.
   Хотите, я добавлю сцену, где Гарри применяет новые знания на уроке зельеварения - и впервые получает похвалу (или хотя бы не выговор) от Снейпа?
   П П П П П Я
   давай. Рон в этот раз режет ингредиенты и помешивает, а Гарри снова пробует рассчитать пропорции. В этот раз все получает не идеально конечно но уже лучше. Снейп скупо хвалит и ворчит что надо было раньше заняться образованием героя магического мира.
   П П Алиса
   Конечно! Вот сцена урока зельеварения, где Гарри применяет новые математические знания - с участием Рона и скупой похвалой Снейпа.
   Урок зельеварения
   Место: подземелья Хогвартса, тускло освещённый класс с каменными стенами, запах трав и кислая вонь котлов.
   Действующие лица:
  -- Гарри Поттер - стоит у котла, сосредоточенно смотрит в учебник и на пергамент с расчётами.
  -- Рон Уизли - режет корень валерианы аккуратными кубиками, помешивает зелье длинной деревянной ложкой.
  -- Гермиона Грейнджер - работает за соседней партой с Невиллом, но бросает взгляды на друзей.
  -- Профессор Снейп - медленно обходит класс, придирчиво проверяет работу учеников.
   0x01 graphic
   Сцена
   Рон (шёпотом). Ну что, Гарри, готово?
   Гарри (перепроверяет расчёты). Да... Думаю, да. Для 400400 мл основы нужно 33 капли настойки аконита на каждые 5050 мл. Значит, всего: 400¤50=8400¤50=8, а 8"3=248"3=24 капли.
   Рон. Точно? А то в прошлый раз у нас пузырьки пошли, будто мы газированную воду варили.
   Гарри. Точно. Я проверил три раза.
   Рон. Ладно. Тогда капаю... раз, два, три... (аккуратно добавляет капли в котёл).
   Зелье меняет цвет с болотно-зелёного на нежно-бирюзовый, слегка мерцает.
   Гермиона (тихо, Невиллу). Смотри, у Гарри получилось! Цвет правильный.
   Невилл. Правда? Он так нервничал перед уроком.
   Снейп подходит к их парте, склоняется над котлом. Его чёрные глаза внимательно изучают зелье.
   Снейп. Цвет... приемлемый. Консистенция... не совсем однородная, но терпимо. Запах... не вызывает рвотного рефлекса. Что использовали?
   Гарри (стараясь говорить уверенно). Зелье от сонливости, профессор. Основа - отвар валерианы, настойка аконита, щепотка лунной пыли...
   Снейп (прерывает). Пропорции.
   Гарри. Для 400400 мл основы: 2424 капли настойки аконита, 11 щепотка лунной пыли на каждые 100100 мл, то есть всего 44 щепотки. Корень валерианы - 55 г на 100100 мл, итого 2020 г.
   Рон незаметно показывает большой палец вверх. Гермиона улыбается.
   Снейп (после паузы, скупо). Не идеально. Но... заметно лучше, чем раньше. По крайней мере, вы не добавили в два раза больше аконита и не устроили взрыв.
   Гарри (сдерживает улыбку). Спасибо, профессор.
   Снейп (ворчливо). Не за что благодарить. Вам следовало освоить базовые расчёты ещё до поступления в Хогвартс. Герой магического мира, а путается в пропорциях, как первокурсник из семьи маглов.
   Класс замирает. Гермиона сжимает кулаки, Рон хмурится, готовясь вступиться за друга.
   Гарри (спокойно). Я работаю над этим, профессор.
   Снейп (прищуривается). Вижу. Пять баллов Гриффиндору. Но только потому, что зелье не взорвалось.
   Он отходит к другой парте. В классе раздаётся облегчённый вздох.
   Рон (когда Снейп отходит подальше). Он что, только что... похвалил тебя?
   Гарри (тихо смеётся). Скорее, не отругал. Но пять баллов - это пять баллов.
   Гермиона (подходит к ним). Гарри, это огромный прогресс! Ты всё рассчитал сам?
   Гарри. Да. И проверял по учебнику математики. Спасибо, что прислали его.
   Рон. Ну вот! Говорил же, математика - это магия для маглов. Теперь ты будешь варить зелья, как мастер!
   Гарри. Пока до мастера далеко, но... я больше не боюсь ошибиться. По крайней мере, если ошибусь, буду знать, где искать ошибку в расчётах.
   Гермиона. Вот это правильный подход. Хочешь, на выходных разберём задачи посложнее? С дробями и процентами - они пригодятся для зелий высшей сложности.
   Рон. Только без процентов сегодня, ладно? У меня от них голова болит.
   Все трое смеются.
   0x01 graphic
   Итог урока
  -- Для Гарри: первый успех в зельеварении, основанный на математических знаниях. Он чувствует уверенность и понимает, что пробелы в образовании можно восполнить.
  -- Для Рона: радость от того, что его идея сработала. Он видит, как дружба и поддержка помогают другу.
  -- Для Гермионы: подтверждение, что наука и магия тесно связаны. Она рада, что смогла помочь.
  -- Для Снейпа: редкое проявление сдержанного одобрения - он заметил прогресс, хотя и не стал рассыпаться в похвалах.
   Гарри понимает: даже если прошлое оставило пробелы, настоящее и друзья дают шанс их заполнить. А математика, оказывается, может быть такой же полезной, как волшебная палочка - если знать, как ею пользоваться.
  
   ***
   Я и Гермиона играли партию в шахматы, когда в общую гостиную пришел Гарри. Гермиона всегда все знала лучше, чем другие, но вот в шахматы она иногда проигрывала. И Гарри с мной сошелся во мнении, что это для нее очень полезно. Она на время прекращала быть занудливой всезнайкой и просто развлекалась с нами.
   - Пожалуйста, подожди, не отвлекай меня, - попросил я, заметив севшего рядом со мной Гарри, - Мне надо сконцентрироваться, потому что...
   Я поднял глаза на друга. Какой-то он бледный. И руки дрожат.
   - Что с тобой? - с интересом спросил я. - Вид у тебя просто жуткий.
   Тихим, спокойным голосом, чтобы никто не услышал, Гарри рассказал нам о внезапном и зловещем желании Снейпа судить матч по квиддичу. Он же его прибьет.
   - Тебе нельзя играть, - с ходу заявила Гермиона
   - Скажи, что ты заболел, - предложил я.
   - Сделай вид, что сломал ногу, - уточнила Гермиона. А что это выход. И к Гарри никаких претензий и жизнь сохранит.
   - Или сломай ее на самом деле, - добавил я. - Лучше загреметь на денек в больничное крыло, чем свернуть себе шею.
   - Я не могу, - признался Гарри. - У нас нет запасного ловца. Если я не выйду на поле, то и вся команда не выйдет.
   А если он выйдет на поле, то свернет себе шею, когда его с метлы скинут!
   В этот момент в комнату ввалился Невилл - ввалился в самом прямом смысле слова. Непонятно было, как ему удалось пробраться сквозь дыру за портретом Толстой Леди, потому что его ноги прилипли одна к другой, словно на Невилла наложили специальное заклинание. Должно быть, ему пришлось прыгать всю дорогу до башни Гриффиндора. Он что заклинание отмены забыл?
   Все дружно расхохотались, кроме Гермионы, которая подскочила к Невиллу и произнесла формулу, снимающую заклятье. Ноги Невилла разъехались в разные стороны.
   - Что случилось? - спросила Гермиона, подводя его к нам.
   - Малфой, - ответил Невилл дрожащим голосом. Я встретил его в коридоре у библиотеки. Он сказал, что ищет кого-нибудь, на ком можно попрактиковаться. - И никто из старшекурсников ему не помог.
   - Немедленно иди к профессору МакГонагалл! - подтолкнула его Гермиона. - И расскажи все, как было!
   Невилл покачал головой.
   - Хватит с меня неприятностей, - пробормотал он.
   - Но ты должен это сделать, Невилл! - возмутился я. - Он вечно пытается втоптать всех в грязь, а ты сам в нее ложишься и облегчаешь ему работу!
   Я был возмущен до глубины души поведением тихони Невила.
   - Не надо объяснять мне, что я недостаточно смел для того, чтобы быть членом Гриффиндора - Невилл всхлипнул. - Малфой мне уже это доказал.
   Да блин, чем вообще шляпа думала помещая типичного халфпафца к нам. Нет он не трус. Но он же до ужаса миролюбивый. И если Невил не врет, он в Халфпаф и просился но шляпа уперлась.
   Гарри запустил руку в карман и вытащил оттуда "шоколадную лягушку" - последнюю из тех, что прислала ему на Рождество Гермиона. Он протянул "лягушку" Невиллу, у которого был такой вид, словно он вот-вот расплачется.
   - Ты стоишь десяти Малфоев, - произнес Гарри - И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, - ведь Волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. - Лучше бы шляпа отправила его на Халфпаф, как он и просил. А все его бабка - ты должен быть похож на своего отца. Ну какой из неконфликтного Невила аврор. А шляпа увидела эти мысли на сыграла на этом - Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин - вот где.
   Да уж из-за постоянных стычек с Малфоем у Гарри очень предвзятое отношение к слизеринцам. А ведь они из одного сословия. Даже у меня отношения со знатью маг мира лучше чем у Поттера.
   Невилл слабо улыбнулся и развернул "лягушку".
   - Спасибо, Гарри, - с благодарностью произнес он... Да, вот карточка - ты их собираешь, верно?
   Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.
   - Ну вот, снова Дамблдор, - произнес он. - раз он был на моей самой первой ка...
   Гарри вдруг замолчал, в шоке смотря на картинку. Он смотрел на карточку, словно не в силах был отвести от нее глаз, а потом поднял их на меня и Гермиону
   - Я нашел его! - прошептал он. - Я нашел Фламеля! Я же говорил вам, что уже видел это имя, так вот, это было в поезде, когда я ехал сюда. Слушайте! "...Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем..." - прочитал Гарри.
   Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как нам объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется, выполнила на "Превосходно".
   - Ждите здесь! - приказала она и рванулась к лестнице, ведущей в спальню девочек.
   Гарри и я едва успели обменяться заинтригованными взглядами, а Гермиона уже возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках.
   - Мне даже никогда не приходило в голову искать его здесь! - взволнованно прошептала она. А ведь я взяла ее в библиотеке еще несколько недель назад! Специально, чтобы отвлечься от учебников. Для легкого чтения.
   - Легкого? - переспросил я. Гермиона вместо ответа посоветовала мне молчать, пока она не найдет то, что надо, и начала лихорадочно переворачивать страницы, что-то бормоча себе под нос.
   - Я так и знала! - воскликнула она. - Я так и знала!
   - Нам уже можно говорить? - раздраженно поинтересовался я.
   Гермиона сделала вид, что не слышала вопроса.
   - Николас Фламель, - прошептала она таким тоном, словно была актрисой, исполняющей драматическую роль. - Николас Фламель - единственный известный создатель философского камня!
   Ее слова не произвели на Гарри и меня того эффекта, на который она рассчитывала.
   - Создатель чего? - переспросили мы в один голос.
   - Ну, это уж слишком. Вы что, книг не читаете? Ладно, тогда прочитайте хоть этот кусок...
   Да мне с моей палочкой инвалидкой вообще не до чтения. Успеть бы движения отработать.
   Гермиона подтолкнула к нам книгу.
   "Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.
   На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фланель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет").
   - Поняли? - спросила Гермиона, когда Гарри со мной закончил чтение. - Должно быть, собака охраняет философский камень Фламеля! Я не сомневаюсь, что он попросил об этом Дамблдора, потому что они друзья и еще, потому что Фламель знал, что кто-то охотится за его камнем. Вот почему он хотел, чтобы камень забрали из "Гринготтса"!
   - Камень, который все превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! - воскликнул Гарри. - Неудивительно, что Снейп хочет его украсть. Любой бы захотел иметь такой камень.
   - И еще неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в "Новых направлениях в современной магической науки", - заметил я. - Современным его не назовешь - ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет.
   На следующее утро, на уроке по защите от Темных искусств, Гарри и я все еще обсуждали, что бы мы сделали с философским камнем, попади он к нам в руки. И только когда я сказал, что купил бы себе команду Пушки Педл и сменил ловца на другого, Гарри вспомнил про Снейпа и предстоящий матч.
   - Я обязательно буду играть, - твердо заявил он после урока, когда мы вышли из кабинета ЗОТИ. - Если я не появлюсь на поле, все подумают, что я испугался Снейпа. Я им всем покажу... Я сотру с их лиц улыбки - если, конечно, мы выиграем.
   - Разумеется, если, конечно, кому-нибудь не придется соскребать с поля то, что от тебя осталось, - пессимистично заметила очень переживавшая за Гарри Гермиона.
   * * *
   Наступил день матча. Я и Гермиона проводили Гарри до раздевалки и ушли, пожелав ему удачи. Мы гадали, удастся ли нам увидеть его живым после матча.
   Пока Гарри переодевался, я и Гермиона нашли свободные места на трибуне и сели рядом с Невиллом. Тот никак не мог понять, почему у нас такой мрачный и озабоченный вид и зачем мы принесли с собой на игру свои волшебные палочки. Гарри не знал о том, что мы тайком от него ежедневно практиковали Обезноживание - то самое заклятие, которое наложил на Невилла Малфой. Эта прекрасная идея пришла нам в голову одновременно как раз в тот день, когда Гермиона расколдовала Невилла. Мы были готовы наслать проклятие на Снейпа в тот самый момент, когда нам хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри. Снейп взрослый колдун и защитить себя от падения сможет в отличии от Гарри.
   - Значит, не забудь, надо произносить "Локомотор Мортис", - прошептала Гермиона, когда я спрятал свою палочку в рукав.
   - Я помню, - отрезал я. - Не будь занудой.
   Снейп выглядел раздосадованным, когда команды вышли на поле. Даже я заметил с трибуны, что Снейп вне себя.
   - Никогда не видел его таким злобным, - прошептал я, обращаясь к Гермионе. - Смотри, они начинают. Ой!
   Кто-то сзади ударил меня по затылку. Я развернулся. Разумеется, это оказался Малфой.
   - О, Уизли, извини, я тебя не заметил.
   На лице Малфоя была издевательская усмешка. Стоявшие рядом с ним Гойл и Крэбб тоже ухмылялись.
   - Интересно, как долго Поттеру удастся удержаться на метле на этот раз? - громко спросил Малфой, зная, что я, Гермиона и Невилл прекрасно его слышим. - Кто-нибудь хочет поспорить? Может, ты, Уизли? Хотя да, спорить-то тебе не на что...
   Я не ответил, так как внимательно смотрел на поле, где Снейп только что наказал Гриффиндор штрафным очком за то, что Джордж Уизли отбил бладжер в его направлении. Гермиона, которая сидела, положив руки на колени и скрестив все пальцы, не сводила глаз от Гарри. Тот кружил над остальными игроками, оглядываясь по сторонам в поисках своего Мяча.
   - Кажется, я понял, по какому критерию в Гриффиндор набирают сборную по квиддичу - громко заявил Малфой несколько минут спустя, когда Снейп снова наказал Гриффиндор штрафными очками, причем абсолютно без повода. - Жалость - вот чем они там руководствуются. Вот возьмем Поттера - он сирота. Возьмем близнецов Уизли - они абсолютно нищие. Так что странно, что они не взяли в команду тебя, Лонгботом, - ведь у тебя начисто отсутствуют мозги.
   Есть у Невила мозги он просто стеснительный. А на зельях он настолько боится Снейпа, что у него постоянно все из рук валится, да и ингредиенты он путает. Это я и Малфой к зельям привычные. Я вон постоянно ингредиенты режу, пока Гарри помешивает зелье в нашем котле.
   Невилл густо покраснел, но все-таки нашел в себе силы повернуться к Малфою.
   - Я стою, десятка таких, как ты, понял? - пробормотал он, запинаясь.
   Малфой, Крэбб и Гойл покатились со смеху. Невилл неуверенно посмотрел на меня. Я почувствовал его взгляд, но просто не мог отвести глаза от происходившего на поле.
   - Разберись с ним сам, Невилл, - шепнул я.
   - Знаешь, Лонгботом, если бы мозги были из золота, ты бы все равно был беднее Уизли, а это показатель, - не успокаивался Малфой.
   Я так переживал за Гарри, что нервы мои были напряжены до предела.
   - Я предупреждаю тебя, Малфой, - прорычал я, на секунду отворачиваясь от поля. - Еще одно слово...
   - Рон! - вдруг воскликнула Гермиона. - Смотри на Гарри!..
   Гарри внезапно устремился вниз, красиво войдя в пике, на которое зрители отреагировали аплодисментами, восторженными воплями и изумленными криками. Я заметил снитч рядом со Снейпом. Гермиона вскочила с места, не понимая, что происходит, а Гарри пулей несся к земле.
   - Тебе повезло, Уизли, кажется, Поттер заметил на поле мелкую монетку! - растягивая слова, произнес Малфой.
   Я не выдержал. И прежде чем Малфой понял, что происходит, я уже сидел на нем, придавливая его к земле и нанося удары руками. Невилл несколько мгновений колебался, а потом кинулся мне на помощь.
   - Давай, Гарри! - завопила Гермиона. Мы же не обращая ни на что внимания катались по трибуне, размахивая кулаками. Малфой заехал мне в нос, но я уже съездил ему пару раз по ребрам. Извернувшись я треснул Малфою в глаз.
   Трибуны взорвались криками и аплодисментами: они никогда не видели, чтобы снитч поймали в самом начале игры. Похоже было, что Гарри установил рекорд.
   - Рон! Рон! Где ты?! Игра закончилась! Гарри выиграл! Мы выиграли! Гриффиндор вышел на первое место! - радостно вопила Гермиона, подпрыгивая на сиденье. Мы же продолжили драку пока нас не разняли преподаватели. Ну ничего, хоть мне и расквасили нос, Малфой пострадал сильнее.
   * * *
   - Гарри, ты где был? - завизжала Гермиона, вместе с мной поджидавшая его у входа в замок.
   - Победа! Ты выиграл, мы выиграли! - завопил я, хлопая Гарри по спине. - Я подбил Малфою глаз. А Невилл в одиночку кинулся на Крэбба и Гойла, представляешь?! Правда, сейчас он в больнице, но мадам Помфри говорит, что с ним все в порядке и что он все время твердит, что еще покажет Малфою и его друзьям. Все наши сейчас в башне, ждут тебя, чтобы начать праздник. Фред и Джордж пробрались на кухню и утащили несколько тортов и кучу всякой еды.
   - Забудь об этом, - почти беззвучно прошептал Гарри. - Давайте найдем пустую комнату, мне надо кое-что вам рассказать...
   Он завел нас в одну из комнат и, убедившись, что там нет Пивза, плотно закрыл дверь и начал свой рассказ.
   - Я пошел в сарай для метел, когда увидел уходящего из замка Снейпа. Мне стало интересно куда он собрался, и я полетел за ним в лес. Пока нашел, где он, уже пропустил начало его беседы с Квирреллом. Снейп запугивал его. И мы не ошиблись, решив, что речь идет о философском камне, - спустя какое-то время подытожил он. - А теперь Снейп пытается заставить Квиррелла помочь ему завладеть камнем. Он спрашивал Квиррелла, знает ли тот, как пройти мимо Пушка. И еще он сказал Квирреллу что-то про его фокусы. Я думаю, что камень охраняет не только Пушок, но и самые разные заклинания. Возможно, Квиррелл наложил несколько своих заклятий против Темных сил, и Снейпу надо узнать, как развеять эти чары...
   - То есть ты хочешь сказать, что камень будет в безопасности до тех пор, пока Квиррелл не сломается под напором Снейпа? - встревожено спросила Гермиона.
   - Тогда максимум через неделю камень исчезнет, - мрачно заключил я.

Глава 12 Охота за философским камнем.

   Однако, судя по всему, Квиррелл оказался храбрее, чем мы думали. Шли недели, профессор становился все бледнее и тоньше, но было непохоже, чтобы он сломался.
   Всякий раз, проходя по коридору третьего этажа, Гарри, я и Гермиона прикладывали ухо к двери, за которой начиналась запретная территория, и по доносившемуся оттуда рычанию заключали, что пока все в порядке. Это подтверждал и Снейп, который неизменно пребывал в привычном для него отвратительном настроении. Мы прониклись к Квирреллу глубоким уважением, и я начал заступаться за него, делая замечания тем, кто посмеивался над заиканием профессора.
   Что касается Гермионы, то, в отличие от Гарри и меня, она думала не только о философском камне. Она начала составлять расписание подготовки к экзаменам, заявив, что нам всем необходимо повторить всю программу, и наложила заклинание на свои записи, пометив разными цветами темы для каждого из занятий.
   - Гермиона, да до экзаменов еще целая вечность, - в один голос запротестовали Гарри и я.
   - Всего десять недель, - отрезала Гермиона. - Это совсем не вечность, а для Николаса Фламеля это вообще как одна секунда.
   - Но нам не по шестьсот лет, - напомнил ей я. - И зачем нам все повторять, тем более тебе, ведь ты и так все знаешь?
   Мне эти движения палочкой скоро сниться в кошмарах будут. Хотя зелья действительно повторить стоит. Но зачем так рано?
   - Зачем повторять?! - Гермиона прямо-таки задохнулась от возмущения. - Ты что, с ума сошел? Ты понимаешь, что для того, чтобы перейти на второй курс, нам надо сдать экзамены? Это очень важно, нам нужно было начать повторять еще в прошлом месяце! И как я об этом забыла!
   Преподаватели, судя по всему, рассуждали также, как и Гермиона. Они буквально завалили учеников домашними заданиями, и потому пасхальные каникулы по сравнению с рождественскими оказались совсем невеселыми. Да и как можно расслабиться, когда рядом с тобой Гермиона вслух повторяет двенадцать способов применения крови дракона или отрабатывает технику движений волшебной палочки. Зевая и недовольно постанывая, Гарри и я проводили большую часть своего свободного времени в библиотеке, пытаясь одновременно повторять пройденное и изучать новое.
   - Никогда в жизни этого не запомню! - наконец взорвался я, отшвыривая перо и с тоской уставившись в окно библиотеки. Нет зелья нравятся, но иногда их состав меня просто вымораживал. Как применять и где достать ингредиенты это ко мне. А вот варка зелий это писец. Хотя мне и нравиться. Точно зельевар-целитель в команде нужен будет. В первые за несколько месяцев выдался по настоящему приятный день. Небо было ярко-голубым, как незабудка, а в воздухе плавало предчувствие лета. А мы сидим в душной библиотеке. Блин у меня даже рубашка к спине прилипла из-за жары. И ведь окно не откроешь мадам Пинс сразу ругаться начинает. Я оторвался от пергамента с рецептом зелья и огляделся.
   - Хагрид! Что ты здесь делаешь?
   Хагрид, похоже, пытался скрыться от нас за полками, но понял, что мы его увидели. Вышел оттуда и, шаркая, двинулся к нам. Он не стал подходить слишком близко, а руки держал за спиной, словно что-то прятал от Гарри и меня. Великан в шубе из кротового меха явно не вписывался в здешнюю обстановку и, похоже, сам понимал, что привлекает к себе внимание, хотя всячески старался этого избежать. И казалось, что он совершенно не рад встрече.
   - Я так, э-э... посмотреть зашел, - пробормотал Хагрид, отводя глаза. Гарри и я насторожились.
   - А вы-то тут чего? Неужто все Николаса Фламеля ищете?
   Вид у Хагрида тут же стал очень подозрительный.
   - Да мы уже давным-давно узнали, кто он такой, - важным голосом произнес я. - И мы знаем, что охраняет пес, - это философский...
   Хагрид зашипел, прикладывая палец к губам и быстро оглядываясь по сторонам.
   - Ты чего... чего об этом кричишь, что с тобой случилось-то?
   - Кстати, мы кое о чем хотели тебя спросить, - сказал Гарри. - Скажи, кто и что, кроме Пушка, охраняет камень?
   - Да тихо вы! - снова прошипел Хагрид. - Не надо тут об этом. Вы ко мне попозже загляните... ну.. чтобы... э-э... что-то рассказать, обещать не буду, но тут... ну... об этом вообще нельзя, школьникам такое знать не надо. А то кто-нибудь подумает, что вы от меня все узнали, да! А я-то здесь ни причем!
   - Тогда увидимся позже, - произнес Гарри, и Хагрид побрел прочь из библиотеки.
   - Интересно, что он там прятал за спиной? - задумчиво спросила Гермиона.
   - Хочешь сказать, что это может быть связано с философским камнем? - поинтересовался Гарри
   - Пойду посмотрю, в какой секции он был, - произнес я. Я уже устал от занятий. Надо хоть немного отвлечься. Поднявшись из-за стола, я завернул за полку. Ого! У полки лежали вытащенные Хагридом книги, которые он просто не успел убрать.
   Через пару минут я вернулся с тяжелой стопкой книг в руках.
   - Драконы! - прошептал я. - Хагрид искал что-то о драконах. Вот, смотри: "Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии" и "Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища".
   - Хагрид всегда хотел иметь дракона. Он сам мне сказал в тот день, когда мы с ним познакомились, - заметил Гарри.
   - Но это противозаконно, - удивился я. - Разведение драконов было запрещено Конвенцией магов тысяча семьсот девятого года, это всем известно. Если мы будем разводить драконов, маглы узнают о нашем существовании! Они же летают по горам куда захотят. Через магическую Британию в Ирландию настоящая тропа пролегает у зеленых. К тому же драконов все равно нельзя приручить, и они очень опасны. Ты бы видел ожоги, которые получил Чарли в Румынии, изучая диких драконов. Драконицы там яйца высиживают в горах и выводки обучают.
   - Но в Британии драконов конечно же нет? - с надеждой спросил Гарри.
   - Конечно есть. - я посмотрел на него осуждающе. Он чем слушал? - Обыкновенные валлийские зеленые и черные гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от маглов. Они ведь спокойно пролетают через магические проходы по всей стране. Заповедника, где бы они жили в магической части страны у нас нет. Им нравиться именно магловский лес и скалы. Нашим приходится накладывать заклятия на маглов, которые столкнулись с драконами, чтобы они навсегда забыли об этой встрече.
   - Интересно, что задумал Хагрид? - с любопытством произнесла Гермиона.
   * * *
   Час спустя мы подошли к хижине Хагрида и с удивлением отметили, что занавески на окнах задернуты. А Хагрид впустил нас в хижину, только убедившись, что это именно мы. И тут же закрыл за нами дверь.
   Внутри стояла ужасная жара. Несмотря на то, что на улице было тепло, в камине ярко горел огонь. Хагрид приготовил нам чай и предложил бутерброды с мясом горностая, но мы, не колеблясь, отказались от этой экзотической еды. Как он вообще это ест. Ну хоть своих каменных кексов не предлагал.
   - Ну так что... вы вроде спросить чего хотели? - первым начал разговор Хагрид, когда мы расселись за обструганным столом с парящими чашками травяного чая и бутербродами со свиным окороком. Я был снова голодным, так что попросил Хагрида поделиться. Великан был не против.
   - Да, - согласился Гарри, решив, что не стоит ходить вокруг да около. - Мы хотели узнать, не расскажешь ли ты нам, что охраняет философский камень... кроме Пушка.
   Хагрид неодобрительно посмотрел на него. Я же вгрызся в бутерброд, отпивая чаю.
   - Не, не расскажу, - категорично произнес он. - Во-первых, я и сам не знаю. Ну, а во-вторых, вы и так уж много всего... э-э... разведали, ни к чему вам больше знать. Да я, если б знал даже, все равно б не сказал, да! А насчет камня - так он ведь здесь не просто так, его из "Гринготтса" чуть не украли... ну, я так думаю, ты уж сам все понял. А вот как вы про Пушка разведали - убей не пойму.
   Пушок. Ну на до же Пушек. Как ему вообще в голову пришло завести такого монстра, пусть и маленького?
   - Перестань, Хагрид! Конечно, ты не хочешь нам рассказывать, но ведь ты знаешь, ты обо всем знаешь, что здесь происходит. - В голосе Гермионы была неприкрытая лесть, и борода Хагрида зашевелилась. Великан улыбался, пусть улыбка и была скрыта волосами. - Мы просто хотим знать, кто накладывал заклятия, которые должны помешать похитить камень. Нам так интересно, кому - кроме тебя, конечно - доверяет профессор Дамблдор.
   Хагрид горделиво выпятил грудь. Гарри и я с уважением посмотрели на Гермиону.
   - Ну... эта... думаю, не будет ничего, если я вам скажу - В голосе попавшегося на лесть Хагрида не было и оттенка сомнения. - Значит, так... Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал... Профессор Спраут, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, - произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. - Профессор Квиррелл... и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снейпа.
   И он здесь.
   - Снейп? - одновременно вырвалось у нас всех.
   - Вы чего, опять про это? Кончайте, ладно? - Хагрид отмахнулся от нас. - Да как вы не поймете - Снейп... ну, помогает камень охранять, зачем ему его воровать-то?
   Если Снейп принимал участие в охране камня, значит, он мог легко узнать, какие именно заклинания наложили другие профессора. Похоже, Снейп уже выведал все, что ему надо, кроме того, заклинания, которое наложил Квиррелл.
   - Ведь только ты знаешь, как пройти мимо Пушка, правда, Хагрид? - взволнованно спросил Гарри. - И ты ведь никому об этом не расскажешь, верно? Даже никому из преподавателей?
   - Да ни одна живая душа не знает, вот как! Кроме меня - э-э... и Дамблдора, конечно, - гордо заявил Хагрид.
   - Что ж, хоть это хорошо, - пробормотал Гарри, обращаясь к своим спутникам. - Слушай, Хагрид, может, откроем окно? Тут у тебя задохнуться можно...
   - Извини, Гарри, но никак нельзя, - поспешно ответил Хагрид и покосился на горевший в камине огонь. Гарри, поймав его взгляд, тоже заглянул в камин.
   - Хагрид! Что это?! - воскликнул он. Я проследил за его взглядом.
   В самом центре пламени, прямо под висящим над огнем чайником, лежало огромное черное яйцо. Мамочки, да он рехнулся!
   - А... это... - Хагрид нервно подергал себя за бороду. - Ну... это...
   - Где ты его взял, Хагрид? - поинтересовался я, встав перед камином на колени и внимательно рассматривая яйцо. - Ведь оно, должно быть, стоит целую кучу денег. Драконьи яйца достать вообще очень сложно. Пока найдешь кладку в пещере. Пока отвлечешь бешеную от ярости драконицу. Да и драконологи за такое убивают на месте.
   - Да выиграл я его, - признался Хагрид. - Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там... ну... выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он... э-э... даже рад был, что яйцо проиграл, - видать, сам не знал, куда его девать-то.
   - А что ты будешь делать, когда из него вылупится Дракон? - поинтересовалась Гермиона.
   - Ну, я тут читаю кое-что. - Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу - Вот в библиотеке взял - "Разведение драконов для удовольствия и выгоды". Старовата, конечно, но там все про это есть. Яйцо в огне надо держать, вот как! Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он... ну... вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и... э-э... бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите - это как яйца распознавать. Это, что у меня - это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.
   Хагрид явно был очень доволен собой, но Гермиона его радости не разделяла.
   - Хагрид, ты ведь живешь в деревянном доме, - трагическим голосом произнесла она.
   Но Хагрид ее не слушал. Он что-то напевал себе под нос, помешивая кочергой дрова в камине.
   * * *
   Теперь у нас появилась новая забота - нас беспокоила судьба Хагрида, если кто-нибудь узнает, что он незаконно укрывает у себя дракона.
   - Я уже даже забыл, что такое спокойная жизнь, - вздохнул я.
   Вечер за вечером мы просиживали над домашними заданиями, которые становились все больше и больше. А Гермиона сначала составила программу повторения пройденного для себя, а теперь готовила такую же для нас. Гарри и меня это сводило с ума. Гарри повторял все подряд. А я заучивал зелья и историю магии. Гермиона заметила как я тренируюсь с палочкой.
   Как-то за завтраком Хедвиг принесла Гарри записку от Хагрида. В записке было всего два слова: "Он вылупляется".
   Я предложил прогулять травологию и после завтрака тут же отправиться прямиком к Хагриду. Я первый раз в жизни увижу вылупление дракончика. Но Гермиона и слышать об этом не хотела.
   - Да послушай, Гермиона, мы, может, больше никогда в жизни такого не увидим, - укорил ее я.
   - Нам нельзя пропускать занятия, у нас могут быть проблемы, а когда кто-нибудь узнает про Хагрида, вообще такое начнется... И если мы еще там, рядом окажемся, тогда все...
   - Заткнитесь, - прошептал Гарри.
   Малфой, проходивший в паре метров от нас, вдруг застыл и прислушался.
   Я и Гермиона спорили всю дорогу до травологии, и, в конце концов, Гермиона согласилась сбегать к Хагриду после урока. Когда, наконец, из замка донесся звонок, мы побросали совки и лопатки, которыми ковырялись в земле, выскочили из теплицы и поспешно бросились к опушке леса. Открывший нам Хагрид был весь красный от возбуждения.
   - Он почти вылез! - прошептал Хагрид, заталкивая нас внутрь.
   Яйцо, испещренное глубокими трещинами, лежало на столе. Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе. Вовремя мы прибежали. Еще пара минут и все скорлупа была бы разбита.
   Мы придвинули стулья к столу и сели, затаив дыхание.
   Внезапно раздался треск, яйцо развалилось пополам и на стол выпал маленький дракончик. Его нельзя было назвать симпатичным. Он похож на скомканный черный зонтик. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у драконника была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
   Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.
   - Ну, разве не красавчик? - проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
   - Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! - восхитился Хагрид
   - Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? - озадаченно поинтересовалась Гермиона.
   Хагрид открыл было рот, чтобы ответить, но внезапно побледнел и, вскочив на ноги, метнулся к окну.
   - Что случилось? - крикнул Гарри.
   - Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, - сокрушенно выговорил Хагрид. - Мальчишка какой-то... вон, убегает.
   Гарри подскочил к двери и распахнул ее. Посмотрел в след светловолосому мальчишке и тяжело вздохнул.
   - Это Малфой.
   Блин, ну мы попали.
   * * *
   Всю следующую неделю Малфой, завидев Гарри, меня и Гермиону неприятно улыбался, и его улыбка нас нервировала. Большую часть свободного времени мы проводили в полумраке хижины Хагрида, пытаясь урезонить лесника.
   - Отпусти его, - настаивал Гарри. - Выпусти его на волю.
   - Не могу. - Хагрид покачал головой. - Он же маленький совсем. Он умрет один.
   Мы посмотрели на дракончика. За неделю он стал раза в три длиннее. Из его ноздрей беспрестанно вырывались клубы дыма.
   Однако Хагрид, кажется, этого не замечал. Судя по всему, он вообще забыл обо всем, в том числе и об обязанностях лесника, и если и выходил из хижины, то только за продовольствием для своего подопечного. По полу хижины, заваленному птичьими перьями, перекатывались пустые бутылки из-под бренди.
   - Я ему имя придумал - Норберт. - Хагрид смотрел на дракона влюбленными глазами. - Он меня уже знает... смотрите вот. Норберт! Норберт! Где твоя мамочка?
   - Он рехнулся, - прошептал я, наклонившись к уху Гарри.
   - Хагрид, - громко позвал Гарри. - Еще две недели, и Норберт не будет помещаться в твоей хижине. А к тому же, возможно, у нас нет в запасе и двух дней! Малфой в любой момент может донести на тебя Дамблдору!
   Хагрид закусил губу
   - Я... Я ж понимаю, что навсегда его здесь оставить не могу, но и бросить его не могу... нельзя так.
   Гарри вдруг резко повернулся ко мне.
   - Чарли! - воскликнул он.
   - Ну вот, теперь и ты рехнулся, - спокойно сказал я. - Меня зовут Рон, ты забыл?
   - Да нет, я про Чарли, твоего старшего брата, который изучает драконов в Румынии. Мы можем отправить Норберта к нему. Ведь Чарли сможет о нем позаботиться, а когда Норберт вырастет, он отпустит его на волю!
   - Гениально! - завопил я. - Как тебе идея, Хагрид?
   Идея Хагриду не понравилась, но после долгих уговоров и убеждений великан согласился послать Чарли сову. Видимо, в глубине души надеясь, что ответ придет не скоро, а может, и не придет вообще.
   * * *
   Следующая неделя тянулась необычайно медленно. В среду, когда все ушли спать, Гарри и Гермиона все еще сидели в Общей гостиной, дожидаясь меня. На часах было уже двенадцать, когда я пришел. Через мгновение я снял мантию невидимку. Я был у Хагрида, помогая тому кормить Норберта, который теперь десятками поедал дохлых крыс. Он и к моему паршивцу начал принюхиваться, поэтому я оставлял крысюка в башне.
   - Он меня укусил! - я вытянул руку, обмотанную окровавленным носовым платком. - Я теперь, наверное, несколько дней даже перо не смогу держать. Если честно, более жуткого зверя, чем дракон, я в жизни не видел, а Хагрид с ним возится так, словно это маленький пушистый кролик. Вы представьте только: Норберт меня укусил, а Хагрид мне еще выговаривать начал за то, что я его малютку испугал. А когда я уходил, он ему колыбельную пел.
   В темное окно внезапно постучали.
   - Это Хедвиг! - воскликнул Гарри, кидаясь к окну, чтобы впустить сову - Она принесла ответ.
   Гарри, я и Гермиона положили письмо на стол и склонились над ним.
   "Дорогой Рон!
   Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, - ведь это незаконно.
   Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.
   Пришли мне ответ как можно быстрее.
   С любовью, Чарли"
   Мы задумчиво посмотрели друг на друга.
   - У нас есть моя мантия-невидимка, - медленно произнес Гарри, правильно истолковав наши сомнения. - Думаю, она вполне сможет спрятать нас с тобой и Норберта - так что все получится.
   Хоть этот план и был шит белыми нитками мы с Гермионой были рады даже такому эфемерному шансу избавится от проклятого дракона.
   * * *
   И тут произошло то, чего никто не ожидал. Наутро моя укушенная рука раздулась, вдвое увеличившись в размерах. Я никак не мог решить, не будет ли слишком рискованным поход к мадам Помфри: ведь она, наверное, могла сразу определить, что это укус дракона. Однако спустя несколько часов выбора у меня уже не было. Рука позеленела. Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми. Так что я поплелся в больничное крыло. Мадам помфри сразу же напоила меня зельями для вывода яда и намазала руку какой-то мазью. После чего я обосновался на койке, пытаясь отвлечься от жжения, и попивая воду. Еще и в туалет из-за зелья постоянно тянет. Хорошо на меня яды слабо действуют, а то по словам мадакм Помфри я мог лишится руки.
   Гарри и Гермиона, примчавшиеся в больничное крыло в конце дня, застали меня в ужасном состоянии.
   - Это не только из-за руки, - прошептал я. - Хотя ощущение такое, что она вот-вот отвалится. Тут ко мне зашел Малфой - сказал мадам Помфри, что пришел забрать книгу, которую мне дал, а на самом деле, чтобы надо мной поиздеваться. Он угрожал, что расскажет мадам Помфри, кто укусил меня на самом деле. Я-то ей сказал, что это собака, но похоже, что она мне не поверила. Не надо было мне Малфоя бить прилюдно - он ведь именно за это нам теперь мстит.
   Гарри и Гермиона попытались успокоить меня.
   - В субботу в полночь все закончится, - напомнила мне Гермиона, но меня это совсем не обрадовало. Я вскочил на кровати, и лицо мое покрылось потом.
   - В субботу в полночь! - хрипло повторил я. - Я только сейчас вспомнил: Малфой забрал у меня книгу, чтобы мадам Помфри ему поверила, что он приходил именно за ней. А в этой книге лежало письмо от Чарли! Так что теперь он все знает...
   Гарри и Гермиона даже не успели ничего сказать по этому поводу. В палату вошла мадам Помфри и выпроводила их, заявив, что мне необходимо поспать. Они ушли, а я мрачно устроился на подушке и попытался отрубиться. Никогда не буду работаться с драконами.
   Пока я лежал в больнице Гарри с Гермионой успели забрать Норберта и передать его друзьям Чарли. К сожалению, не вляпаться в неприятности они не смогли. Сто пятьдесят балов как с куста. Ужас. Да МакГонагал даже с Фреда с Джоржем столько не снимала за раз, как за одну их ночную прогулку.
   Глава 13 последствия ночной прогулки.
   Теперь факультет Гриффиндор оказывался на последнем месте. Возможно, он еще мог выиграть Кубок по квиддичу, но в соревновании между факультетами ему не победить. И все из-за того, что Гарри и Гермиону застукали на Астрономической башне. Вот как они могли забыть надеть мантию невидимку?
   Поначалу никто не понял, что произошло, и, глядя на огромную доску, на которой фиксировались очки факультета, все подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть - ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось - что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, член сборной команды по квиддичу и герой двух последних матчей. Он и еще двое глупых первокурсников.
   Гарри, еще вчера бывший самым популярным учеником школы и всеобщим любимцем, в одно мгновение превратился в самого презираемого и ненавидимого. Даже школьники с факультетов Халфпаф и Равенкло резко изменили свое отношение к нему, потому что всем хотелось, чтобы Слизерин наконец уступил школьный Кубок кому-то другому. Куда бы Гарри ни пошел, на него показывали пальцами и во весь голос, даже не пытаясь перейти на шепот, произносили в его адрес всякие обидные слова. Только школьники из Слизерина при виде Гарри начинали рукоплескать и громко выкрикивать: "Мы твои должники, Поттер!"
   Поддерживали его только я и Гермиона. Даже мои братья были обижены на Гарри.
   - Вот увидишь, через несколько недель все об этом забудут, - успокаивал я Гарри. - Фред и Джордж за то время, пока они здесь, получили тонны штрафных очков, а их все равно все любят.
   - Но они ведь никогда не получали по минус сто пятьдесят очков за один раз? - грустно спросил Гарри
   - Ну, в общем, нет, - признался я.
   Пора было заканчивать с ночными похождениями и слежкой за Снейпом. Гарри было так стыдно за свой проступок что он даже пошел к Вуду и предложил отчислить его из сборной по собственному желанию. Это было в Грифиндорской гостиной. Я как раз отрабатывал движения палочкой.
   - Отчислить?! - громовым голосом переспросил Вуд - И что нам это даст? Если мы не будем выигрывать в квиддич, как же нам тогда зарабатывать очки?
   Гермиона и Невилл тоже страдали. Но хотя с ними, как и с Гарри, никто не разговаривал, им пришлось куда легче, чем ему, потому что они не были такими известными личностями. Однако Гермиона даже перестала, вопреки своему обыкновению, привлекать к себе внимание на уроках. Она сидела, опустив голову, и молча выполняла задания. Невилл на травологии и я на трансфигурации и чарах отдувались за неё.
   Гарри, я и Гермиона после ужина возвращались в Общую гостиную, садились втроем и занимались до поздней ночи, запоминая составы сложнейших зелий, заучивая наизусть заклинания и контр-заклинания, зазубривая даты волшебных открытий и восстаний гоблинов.
   Однако, когда до экзаменов осталась примерно неделя, произошло очередное происшествие.
   Гермиона проверяла мои познания в астрономии, когда пришел взволнованный Гарри и рассказал нам о сдавшемся профессоре Квиррелле.
   - Значит, Снейп все из него вытянул! - заключил я, когда Гарри рассказал об услышанном. - И теперь он знает, как снять наложенное Квирреллом заклинание против Темных сил...
   - Да, но остается Пушок, - напомнила Гермиона.
   - Возможно, Снейп сам узнал, как пройти мимо него, и ему уже не нужно выведывать это у Хагрида, - предположил я, обводя взглядом окружавшие нас тысячи книг. - Я уверен, что в одном из этих томов написано, как приструнить цербера. Так что мы будем делать, Гарри?
   Мне снова захотелось приключений. Но не успел Гарри открыть рта, чтобы мне ответить, как в разговор встряла Гермиона.
   - Мы пойдем к Дамблдору, - категорично заявила она. - Надо было давным-давно к нему пойти. А если мы попытаемся сделать что-нибудь самостоятельно, то наверняка опять попадемся, и тогда нас точно выгонят из школы.
   - Но у нас нет доказательств! - возразил Гарри. - Квиррелл слишком напуган, чтобы подтвердить нашу версию. А Снейпу достаточно просто сказать, что он не знает, как в Хэллоуин тролль попал в замок, и что он даже близко не подходил к третьему этажу. И кому, как вы думаете, поверят? Ему или нам? К тому же ни для кого не секрет, что мы его ненавидим. И Дамблдор решит, что мы все это придумали, чтобы Снейпа уволили. Филч никогда нам не поможет - даже если он обо всем догадывается. Филч слишком дружен со Снейпом, да к тому же я уверен, что Филч только обрадуется, если нас отчислят из школы. И не забывайте - мы ничего не знаем о философском камне и Пушке. Если выяснится, что мы знаем о нем, то нам слишком многое придется объяснять и мы подставим Хагрида.
   Гермиона согласно кивнула, но у меня было свое мнение.
   - Если мы проведем небольшое расследование... - начал я.
   - Нет, - тихо, но весомо произнес Гарри. - Хватит с нас расследований.
   Он притянул к себе карту Юпитера и начал изучать названия его лун.
   Я пожал плечами и продолжил учить астрономию.
   * * *
   На следующее утро за завтраком Гарри, Невиллу и Гермионе принесли записки. Во всех было написано одно и то же:
   "Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.
   Проф. М. МакГонагалл"
   Я удивлено вытаращился на записку. Никогда не слышал, чтобы наказания назначали ночью.
   В одиннадцать часов вечера друзья попрощались со мной и прихватив Невилла спустились вниз.
   * * *
   Я сидел в кресле у камина в Общей гостиной - ждал возвращения друзей и незаметно для себя задремал. Когда Гарри грубо потряс меня, мне снился матч по квиддичу. Однако через несколько секунд я полностью проснулся и, вытаращив глаза, слушал рассказ Гермионы и Гарри.
   Филч потащил их к Хагриду и они пошли в запретный лес. Ночью! В полнолуние! Охотится на убийцу единорогов! Да что твориться в этой школе?! Похоже действительно стоит написать родителям.
   Гарри был настолько взволнован, что не мог сидеть и ходил взад-вперед по комнате, стараясь держаться поближе к камину. Его Билл озноб.
   - Снейп хочет украсть камень для Вол-де-Морта. А Вол-де-Морт ждет в лесу... А все это время мы Думали, что Снейп хочет украсть камень, чтобы стать богатым... А Вол-де-Морт...
   - Не произноси это имя! - испуганным шепотом попросил я. Я боялся, что Вол-де-Морт может нас услышать. Или его последователи.
   Гарри проигнорировал мою просьбу.
   - Флоренц спас меня, но он не должен был так поступать... Бэйн был в ярости... Он говорил, что Флоренц помешал свершиться тому, что предвещали планеты... Должно быть, они предвещали возвращение Вол-де-Морта... Бэйн считает, что Флоренц должен был позволить Вол-де-Морту убить меня. Я думаю, звезды предсказали мою смерть.
   - Да перестань же ты произносить это имя! - прошипел я.
   - Так что мне только осталось дождаться того момента, когда Снейп украдет камень, - продолжал Гарри. Его глаза лихорадочно блестели, а тело сотрясала мелкая дрожь. - Тогда Вол-де-Морт сможет прийти сюда и прикончить меня... Думаю, Бэйн будет счастлив.
   - Гарри, но ведь все говорят, что единственный, кого когда-либо боялся Ты-Знаешь-Кто, - это профессор Дамблдор. - Видно было, что Гермиона страшно напугана, но она все же нашла для Гарри слова утешения. - Пока он здесь, Ты-Знаешь-Кто не придет сюда и тебя не тронет. Да и кто сказал, что кентавры правильно истолковали расположение звезд? На мой взгляд, это обычное предсказание будущего, как по руке или картам. А профессор МакГонагалл говорит, что это очень неточная наука.
   Когда мы закончили беседу, уже светало. Когда мы поднялись в спальню, на кровати Гарри лежала его мантия невидимка.

Глава 14 Экзаменационная пора

   Начались экзамены.
   Философский камень все еще оставался на месте - мы регулярно подходили к двери, ведущей в запретный коридор. Гарри прикладывал к ней ухо, чтобы убедиться, что Пушок жив и здоров.
   На улице стояла ужасная жара. В огромном кабинете, в котором мы писали экзаменационные работы, было не только жарко, но и невыносимо душно. Перед экзаменами всем раздали специальные перья, заколдованные так, что тот, кто брал в руки это перо, лишался возможности списывать.
   У нас были и практические экзамены. Профессор Флитвик по одному приглашал нас в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагалл дала нам задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снейпа все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память. С трудом припомнив ингредиенты сварил зелье. Жидковато правда вышло. Ну и ладно. У Гарри еще хуже.
   У Гарри началась сильная колющая боль во лбу, которая беспокоила его с ночи отработки в лесу. Невилл был убежден, что Гарри просто перенервничал из-за экзаменов и именно поэтому не может спать по ночам. Ему снились кошмары и он часто вскрикивал и вставал. Я пытался его отправить к мадам Помфри, но он уперся.
   Я и Гермиона гораздо меньше беспокоились по поводу сохранности философского камня. Мысль о возможном появлении Вол-де-Морта нас, конечно, пугала. Но не так сильно, как Гарри. К тому же мы были так сильно заняты повторением пройденного, что у нас не оставалось времени на то, чтобы беспокоиться насчет Снейпа.
   Последним экзаменом была история магии. Нам предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках - кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди нас ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, я ликовал вместе с остальными.
   - Я думала, все будет гораздо сложнее, - заметила Гермиона, когда мы вместе с другими учениками вышли на залитый солнцем школьный двор. - Оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.
   Гермиона всегда любила после экзамена обсуждать, написанную работу, но я заявил, что мне от этого становится плохо. И мы не спеша спустились к озеру и сели под огромное дерево. На берегу веселились близнецы и Ли Джордан - они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье гигантского кальмара.
   - Больше никаких повторений, - вздохнул я, вытягиваясь на траве, и на моем лице появилось выражение неописуемого счастья. - А ты, Гарри, мог бы выглядеть и повеселее - в конце концов до объявления результатов экзаменов у нас еще целая неделя.
   Гарри потер лоб. Я уже плюнув на приличия на прошлой неделе сходил к мадам Помфри за обезболивающим от головной боли и начал спаивать его Гарри на ночь.
   - Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! - взорвался он. - Шрам постоянно болит - такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит. Блин у него опять голова болит. А у меня зелья от головной боли в аптечке закончились. Надо опять к мадам Помфри идти.
   - Сходи к мадам Помфри, - предложила Гермиона
   - Но я же не болен, да и Рон мне обезболивающих зелий принес, - возразил Гарри. - Я думаю, это предупреждение... И оно означает, что мне грозит опасность...
   Я безмятежно улыбнулся. Мне было слишком жарко, чтобы серьезно задуматься над словами Гарри.
   - Расслабься, ведь Гермиона права, - посоветовал я. - До тех пор, пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности. И к тому же у нас нет доказательств, что Снейп узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес едва не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке. А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.
   Гарри кивнул.
   - Во всем виноваты экзамены, Гарри, - заявила Гермиона. - Я, например, прошлой ночью проснулась и начала листать тетрадь по трансфигурации и только через час вспомнила, что этот экзамен мы уже сдали.
   Это звучало убедительно. Друг уставился в ярко-голубое небо, заметив летящую в сторону замка сову. Я проследил за его взглядом. О, письмо кому-то в клюве тащит.
   Гарри резко вскочил на ноги.
   - Ты куда? - сонно поинтересовался я. Мне хотелось лежать на мягкой зеленой травке, а не бегать за этим ураганчиком. Бегает приятель так, что я за ним не поспеваю. Хоть и бегаю по утрам.
   - Я только что кое о чем вспомнил, - пояснил Гарри. Лицо его побелело. - Нам надо срочно пойти к Хагриду.
   - Зачем? - десять минут спустя уже в сотый раз спрашивала Гермиона, пытаясь не отстать от несущегося впереди Гарри. Приятель несся так, что я едва посвевал за ним. А Гермиона уже загнано дышала.
   - Вы не думаете, что все это очень странно?
   Наконец произнес Гарри, взбираясь по поросшему травой склону.
   - Странно, что больше всего на свете Хагрид мечтал о драконе. И тут вдруг появился незнакомец, у которого чудесным образом в кармане оказалось яйцо дракона. Ведь разведение драконов запрещено. А как вы думаете, сколько людей с драконьими яйцами в карманах бродит по Англии? И скольким улыбается удача, и они встречают своего Хагрида? Почему же я раньше об этом не подумал?
   - Ты думаешь ему его специально притащили? Но зачем? - недоуменно спросил я, но Гарри уже перешел на бег и потому не ответил.
   Хагрид сидел в кресле в двух шагах от своей хижины, закатав рукава рубахи и подвернув штанины, и лущил горох. У его ног стояла большая кастрюля.
   - Привет! - произнес он, улыбаясь. - Ну как, сдали все? Чайку хотите?
   - С удовольствием... - начал я, но Гарри оборвал меня.
   - Нет, Хагрид, мы торопимся. Мы заглянули просто для того, чтобы кое-что у тебя уточнить. Помнишь ту ночь, когда ты выиграл в карты Норберта? На кого был похож тот незнакомец?
   - Не знаю. - Хагрид пожал плечами. Вопрос его явно не обеспокоил. - Он был в капюшоне.
   Хагрид заметил, как Гарри, я и Гермиона застыли, и недоуменно поднял брови.
   - Да это обычное дело в "Кабаньей голове"... ну.. в этом... в баре в деревенском. Там ведь куча всякого... э-э... странного народа ошивается. Кого угодно встретить можно, точно, - объяснил он. - Может, это торговец драконами был, вот лицо и прятал, незаконно же это. Так что не видел я, на кого он похож.
   Гарри опустился на землю.
   - А о чем ты с ним разговаривал, Хагрид? Ты говорил, что работаешь в Хогвартсе?
   - Может быть. - Хагрид стал необычайно серьезным. Похоже, ему требовались усилия, чтобы вспомнить тот вечер. - Да... он вроде спросил, чем я занимаюсь. А я ему рассказал, что лесником при школе работаю... Он меня еще спрашивал... э-э... про зверей разных, за которыми я тут присматриваю... Ну, я ему ответил... А потом сказал, что всегда... ну... мечтал дракона иметь... А потом... Плохо я помню, он мне все время выпивку покупал... Сейчас, сейчас... Ага, он потом сказал, что у него яйцо есть и коли я хочу, мы на него можем в карты сыграть... И еще... вот... спрашивал меня, умею ли я с драконами обращаться. Не хотел он его лишь бы кому проигрывать... А я ему рассказал, что... того... после Пушка с драконом я запросто управлюсь...
   - А он... он спрашивал что-нибудь про Пушка? - спросил Гарри.
   - Ну... да... А чего тут такого? Думаешь, много по свету церберов бродит? Ну, я и рассказал про Пушка... ну... что он милашка, если знаешь, как с ним обходиться надо, да! Ему только спой, или на флейте поиграй немного, или еще на каком инструменте, и он уснет сразу, и...
   На лице Хагрида внезапно появился испуг.
   - Не должен был я вам такое говорить! - взревел он. - Забудьте, короче, что я тут наболтал! Эй, вы куда?
   Гарри, я и Гермиона не сказали друг другу ни слова, пока не оказались в замке. Тут было очень холодно и мрачно - не то, что под открытым небом.
   - Нам надо пойти к Дамблдору - заявил Гарри. - Хагрид сказал тому незнакомцу, как пройти мимо Пушка. А это был или Снейп, или Вол-де-Морт, спрятавший лицо под капюшоном и напоивший Хагрида, чтобы тот не смог его узнать. Надеюсь, Дамблдор нам поверит. И может быть, Флоренц подтвердит мои слова, если Бэйн ему не помешает. Кстати, а где кабинет Дамблдора?
   Мы огляделись, рассчитывая увидеть указатель или табличку. Нам никогда не говорили, где живет и работает Дамблдор. И мы не помнили, чтобы кого-то когда-то вызывали к профессору.
   - Нам придется... - начал Гарри, но его оборвал донесшийся издалека голос.
   - Что вы, трое, делаете в замке?
   К нам приближалась профессор МакГонагалл. В руках у нее была стопка книг.
   - Мы хотим увидеть профессора Дамблдора, - отважно выступила вперед Гермиона, поразив своей смелостью Гарри и меня.
   - Увидеть профессора Дамблдора? - переспросила профессор МакГонагалл с таким видом, словно слова эти показались ей подозрительными. - А зачем?
   Гарри глубоко втянул воздух, и быстро сказал.
   - Это секрет, - ноздри профессора начали гневно раздуваться.
   - Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад, - холодно произнесла профессор МакГонагалл. - Он получил срочную сову из Министерства магии и немедленно отправился камином в Лондон.
   - Он отбыл? - произнес Гарри слабеющим голосом. - В такое время?
   - Видите ли, мистер Поттер, профессор Дамблдор очень известный волшебник, и у него часто появляются срочные, неотложные дела.
   - Но это важно, - настойчиво произнес Гарри.
   - Вы хотите сказать, Поттер. - Профессор МакГонагалл не прибавила к его фамилии свое обычное "мистер". Это означало, что она уже вне себя и лишь усилием воли держит себя в руках - Вы хотите сказать, что ваше дело куда более важное, чем то, по которому профессор Дамблдор вылетел в Министерство магии?
   - Послушайте, профессор, - неуверенным тоном начал Гарри. - Это касается философского камня...
   Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор МакГонагалл, но явно не эти слова. Книги выпали из ее рук, но она даже не заметила этого.
   - Откуда... откуда вы знаете? - нервно выговорила она.
   - Профессор, я думаю... я знаю... что Сне... - Гарри осекся, тут же поправившись. - Что кто-то хочет похитить философский камень. Мне необходимо поговорить с профессором Дамблдором.
   Профессор МакГонагалл была в шоке от услышанного. Но своей подозрительности не утратила и продолжала внимательно разглядывать Гарри.
   - Профессор Дамблдор вернется завтра, - наконец произнесла она после продолжительной паузы. - Я не имею представления о том, как вы узнали о камне, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.
   - Но профессор...
   - Поттер, я знаю, о чем говорю, - отрезала профессор МакГонагалл. Она нагнулась и начала собирать упавшие книги. - Я думаю, что вам троим лучше выйти на улицу и как следует насладиться хорошей погодой.
   Она ушла, но мы не последовали ее совету.
   - Это произойдет сегодня вечером, - заявил Гарри, как только профессор МакГонагалл отошла достаточно далеко и уже не могла нас услышать. - Сегодня Снейп заберется в тайник. Он узнал все, что ему надо, и дождался, пока Дамблдор уедет. Я уверен, что это он послал Дамблдору сову, а в Министерстве магии все ужасно удивятся, когда к ним заявится Дамблдор.
   - Но что нам...
   Гермиона поперхнулась воздухом. Гарри и я, заметив, что она смотрит за наши спины, быстро оглянулись. Позади нас стоял Снейп.
   - Добрый день, - вежливо поздоровался он. Мы молча смотрели на него, широко открыв глаза
   - Не стоит упускать возможность насладиться хорошей погодой, - произнес Снейп со странной кривой усмешкой.
   - Мы... - начал Гарри.
   - Вы должны проявлять разумную осторожность, - закончил за него Снейп. - У вас такой вид, что можно предположить, будто вы что-то затеваете. А ваш факультет не может позволить себе еще сотню штрафных очков, не так ли?
   Гарри густо покраснел. Мы уже повернулись к Снейпу спиной, когда тот окликнул Гарри.
   - Я вас предупреждаю, Поттер, еще одна ночная прогулка по школе, и я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили. А сейчас - хорошего вам дня.
   Снейп развернулся и пошел по направлению к учительской. Блин как он узнал что Гарри гулял по школе? Или он тот единственный раз когда его поймала МакГонагалл имел ввиду?
   Мы выходили из замка, спускаясь по каменным ступеням, когда Гарри повернулся к нам.
   - Вот что мы должны сделать, - горячо прошептал он. - Один из нас должен следить за Снейпом. Нужно встать у учительской и пойти за ним, когда он из нее выйдет. Это задание для тебя, Гермиона.
   - Но почему я?
   - Это очевидно, - ответил я. - Ты можешь сказать, что ждешь профессора Флитвика, ты же его любимица, как и многих других, кстати. А если Флитвик окажется в учительской, ты найдешь, что ему сказать. "О, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, что в экзаменационной работе я неправильно ответила на вопрос 146..."
   - Замолчи, - бросила Гермиона. Я очень похоже изобразил ее и ее голос, но, кажется, Гермиона вовсе не обиделась. - Ну ладно, я согласна.
   - А мы будем караулить в коридоре третьего этажа. - Гарри повернулся ко мне. - Пошли.
   Но план не сработал. Не успели мы подойти к двери, за которой находился Пушок, как неизвестно откуда появилась профессор МакГонагалл. На сей раз она своих эмоций не сдерживала.
   - Я полагаю, вы считаете, что вы куда более надежные сторожа, чем десяток заклинаний?! - громко возмутилась профессор. - Хватит этой чепухи! Если я еще раз увижу вас около этой двери или кто-то расскажет мне о том, что видел вас здесь, Гриффиндор получит еще пятьдесят штрафных очков.
   Я только было открыл рот для возмущения такой несправедливостью, как она перебила меня.
   - Да, Уизли, мой собственный факультет!
   Гарри и я вернулись в Общую гостиную Гриффиндора, и не успел Гарри сказать, что, по крайней мере, Снейп сейчас под присмотром, как в комнату вошла Гермиона.
   - Мне очень жаль, Гарри! - прохныкала она. - Снейп вышел из учительской и спросил меня, что я тут делаю. Я сказала, что жду Флитвика. А Снейп пошел и позвал его. И я только что от него отделалась. А пока я разговаривала с Флитвиком, Снейп ушел, и теперь я не знаю, где он.
   - Ну что ж, похоже, час пробил, не так ли? - медленно выговорил Гарри. Он был бледен, но глаза его сверкали.
   Я и Гермиона молча уставились на него.
   - Сегодня ночью я выйду из спальни и попытаюсь первым завладеть камнем. - В голосе Гарри была отчаянная решимость.
   - Ты с ума сошел! - воскликнул я.
   - Ты не сможешь! - подхватила эстафету Гермиона. - После того, что тебе сказали МакГонагалл и Снейп? Да тебя же отчислят!
   - И ЧТО?! - выкрикнул Гарри. - Неужели вы ничего не понимаете? Если Снейп украдет камень, Вол-де-Морт вернется! Разве вы не слышали о тех временах, когда он пытался захватить власть? Тогда уже никого не выгонят из Хогвартса, потому что школы просто не будет! Вол-де-Морт сровняет ее с землей или превратит в школу Темных искусств! Так что штрафные очки уже не имеют никакого значения! Допустим, вы выиграете соревнование между факультетами. И что? Вол-де-Морт оставит в покое вас и ваши семьи? Если меня поймают прежде, чем я доберусь до камня, что ж, мне придется вернуться обратно к Дурслям и там ждать, пока Вол-де-Морт найдет меня. Я просто умру позже, чем мог бы умереть, если бы ничего не предпринял сегодня, потому что я никогда не перейду на Темную сторону! И потому сегодня я пойду туда, где хранится камень. И что бы вы, двое, ни сказали, меня это не остановит! Если вы помните, Вол-де-Морт убил моих родителей. Я не могу сидеть сложа руки и ждать, когда он начнет убивать других...
   Закончив монолог, Гарри пристально посмотрел на меня и Гермиону словно ожидал, что мы начнем с ним спорить. Мы молча смотрели на него. Ну что тут скажешь, если он прав. У меня трясутся поджилки от возможной встречи с Волдемортом но я не могу бросить друга одного в беде.
   - Ты прав, Гарри, - через какое-то время тихим голосом откликнулась Гермиона.
   - Я использую мантию-невидимку - заявил Гарри. - Мне повезло, что мне ее вернули.
   Так, отпускать его одного нельзя.
   - Ты думаешь, мы трое под ней уместимся? - поинтересовался я.
   - Что значит - мы трое? - не понял Гарри.
   - Да перестань ты, - отмахнулся я. - Ты что, думал, мы оставим тебя одного?
   - Конечно, не оставим, - горячо подтвердила Гермиона. - Ты думаешь, тебе удастся без нашей помощи добраться до камня? А сейчас я пойду и полистаю учебники, может быть, наткнусь на полезную, информацию...
   - Но если нас поймают, вас тоже исключат, - заметил Гарри.
   - Ну уж нет, - мрачно ответила Гермиона. - Флитвик сказал мне по секрету, что на его экзамене я набрала сто двадцать баллов, хотя выше сотни никому не ставят. Не думаю, что меня выгонят после такого.
   Я промолчал. Даже не смотря на возможность исключения я не хотел оставлять друга одного.
   После ужина мы вернулись в гостиную и сели отдельно друг от друга, чтобы никто не подумал, что мы что-то замышляем. Хотя зайди сюда профессор МакГонагалл, она бы сразу предположила обратное. Но учителя сюда не заходили, а все остальные предпочитали Гарри и его компанию не замечать - с нами до сих пор никто не разговаривал.
   Гермиона перелистывала свои записи, надеясь, что это поможет ей расколдовать заклинания, охраняющие камень. А Гарри и я молчали, обдумывая то, что нам предстоит сделать.
   Постепенно комната пустела. Близилось время сна.
   - Иди за мантией, - прошептал я, когда из комнаты, зевая и потягиваясь, наконец вышел Ли Джордан. Гарри метнулся наверх в темную спальню, через пару минут вернувшись серебристым свертком.
   - Лучше наденем мантию прямо здесь и убедимся, что она скрывает нас всех, - предложил Гарри. - Если Филч вдруг увидит, как по коридору бредет одна нога, он...
   - Что вы задумали? - донеслось из угла комнаты. Так, приплыли. И кто это у нас?
   Мы втроем резко повернули головы, увидев застывшего в кресле Невилла. Он держал в руках свою свободолюбивую жабу. Судя по всему, та опять попыталась улизнуть, и Невилл оказался в углу именно потому, что искал ее.
   - Все в порядке, Невилл, ничего особенного, - успокоил его Гарри, поспешно пряча мантию за спину.
   Невилл внимательно посмотрел на наши виноватые лица.
   - Вы снова собираетесь выйти из спальни посреди ночи, - уверенно заявил он.
   - Нет-нет-нет! - затараторила Гермиона. - Конечно же нет. Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?
   - Вам нельзя отсюда уходить, - упрямо заявил Невилл. - Вас снова поймают. И у нашего факультета будет еще больше проблем.
   - Ты не понимаешь, - не выдержал Гарри. - Это очень важно.
   Но Невилл был явно настроен очень решительно.
   - Я не выпушу вас. - Он встал, загораживая собой выход в коридор. - Я... Я буду с вами драться!
   - Невилл! - взорвался я. - Отойди от портрета и не будь идиотом...
   - Не смей называть меня идиотом! - парировал Невилл. - Я считаю, что вы не должны больше нарушать правила! А ты, Рон, сам учил меня, что надо уметь за себя постоять!
   - Да, но ведь мы твои друзья. - Я развел руками. - Невилл, ты не понимаешь, что ты делаешь.
   Я шагнул вперед, и Невилл выпустил из рук своего Тревора, который упал на пол и тут же скрылся в неизвестном направлении.
   - Ну тогда попробуй ударить меня! - Невилл поднял кулаки. - Я жду!
   Гарри повернулся к Гермионе.
   - Сделай что-нибудь, - в отчаянии попросил он. Гермиона выступила вперед.
   - Прости, Невилл, - негромко сказала она. - Мне очень-очень жаль.
   И подняла палочку.
   - Петрификус Тоталус! - воскликнула она, указывая палочкой на Невилла.
   Руки Невилла рванулись к бокам, громко хлопнув по телу. Ноги рывком соединились вместе. Невилл вытянулся и застыл, покачиваясь. А потом упал лицом вниз.
   Гермиона подбежала к Невиллу и перевернула его. Челюсти Невилла были крепко сжаты - говорить он не мог. Только глаза его двигались, с ужасом глядя на нас.
   - Что ты с ним сделала? - прошептал Гарри.
   - Это парализация тела, - грустно ответила Гермиона. - О, Невилл, мне так жаль.
   - Ты нас вынудил, Невилл, у нас нет времени все тебе объяснять, - добавил Гарри.
   - Позже ты все поймешь, Невилл, - поставил точку в разговоре я. - Давайте его на диван перенесем.
   Неподвижно лежащий на диване Невилл показался нам плохим предзнаменованием. Но делать нечего, надо идти. Мантия надежно укрывала всех троих. Но мы все равно нервничали и в окружавшей нас темноте принимали каждую статую за притаившегося Филча, а любое дуновение ветра, даже еле слышное и очень отдаленное, - за приближение Пивза.
   Не успели мы подойти к самой первой лестнице, как у ее подножия нарисовалась миссис Норрис.
   - Может, пнуть ее, давно мечтал об этом, - прошептал я в ухо Гарри, но тот отрицательно помотал головой. Мы аккуратно прокрались мимо кошки. И хотя миссис Норрис внимательно смотрела на нас своими напоминающими лампы глазами, она явно нас не видела, потому что ничего не предприняла.
   Больше нам пока никто не попадался. Но стоило нам подойти к лестнице, ведущей на третий этаж, как мы заметили Пивза. Напевая, он что-то делал с лежавшим на лестнице ковром. Судя по всему, готовил сюрприз для школьников, которые, ступив на этот ковер, должны были споткнуться и упасть.
   - Кто здесь? - внезапно спросил Пивз, когда мы приблизились к нему. Его злобные черные глаза стали еще злее. - Я знаю, что ты здесь, хотя тебя не вижу. Ты дух или привидение? А может быть, школьник?
   Пивз поднялся в воздух и завис там, внимательно глядя в нашу сторону.
   - Надо позвать Филча, - задумчиво проговорил Пивз. - Сказать ему, что по школе шляется кто-то невидимый.
   - Пивз, - произнес Гарри хриплым шепотом. - У Кровавого Барона есть свои причины на то, чтобы быть невидимым.
   Пивз от страха чуть не упал на лестницу. Он был уже у самой земли, когда спохватился и завис, едва не касаясь ступеней. Хотя меня от шепота друга самого до печенки пробрало. Так замогильно он звучал. Что-то не так с этой мантией.
   Неужели поверил?! Неужели это старый артефакт какого-то некроманта. А ведь Поттеры ведут свой род от Перевеллов.
   - Извините, ваша кровавость, господин Барон, - подобострастно заюлил он. - Я ошибся, о, я ошибся... я вас не узнал... конечно, я не мог вас увидеть, ведь вы невидимы... простите старому Пивзу его глупую шутку, прошу вас, сэр.
   - У меня тут есть дела, Пивз, - проскрипел Гарри замогильным шепотом - Не появляйся здесь сегодня ночью.
   - Разумеется, сэр, конечно же, я так и сделаю, - испуганно пробормотал Пивз, взмывая в воздух - Желаю вам успеха в ваших делах, господин Барон, и не буду больше вас беспокоить.
   И Пивз поспешно скрылся.
   - Гениально, Гарри! - прошептал я. - Эту мантию видимо некромант из твоего рода делал.
   Гарри в шоке посмотрел на меня.
   - Но ведь Поттеры артефакторы. - не поверил Гарри.
   - Да, но Перевеллы то некромантами были, а твой основатель рода женился на дочке главы рода. Идем.
   Несколько секунд спустя мы стояли перед дверью, ведущей в запретный коридор. Дверь была распахнута настежь.
   - Ну что ж, - спокойно произнес Гарри. - Значит, Снейп уже прошел мимо Пушка.
   Вид открытой двери напомнил всем нам о том, что ждет нас впереди. Гарри повернулся сначала к Гермионе, а потом ко мне.
   - Если вы хотите уйти, я на вас не обижусь, - сказал он. - Можете взять мантию - здесь она мне уже не понадобится.
   - Не будь дураком, - посоветовал я. - Я что просто так за компанию шел с тобой?
   - Мы с тобой, - подтвердила Гермиона.
   Гарри шагнул внутрь, задев дверь. Раздался громкий скрип, и до нас донесся раскатистый громоподобный рык. Пес не мог нас видеть, но повернул голову в нашу сторону, принюхиваясь всеми тремя носами. Мантия не могла помешать ему нас обнаружить.
   - Что это валяется у него под ногами? - прошептала Гермиона.
   - Похоже на арфу, - ответил я. - Должно быть, это Снейп ее здесь оставил.
   - Пушок засыпает, когда слышит музыку, и просыпается, когда она замолкает, - напомнил нам Гарри. - Ну что, начали?
   Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул. Друг иногда наигрывал простенькие мелодии у Хагрида в хижине по его подсказкам. Да и Гермиона пробовала играть. При первых же звуках все шесть глаз Пушка начали закрываться. Гарри дул, не останавливаясь и едва успевая переводить дыхание, наигрывая простенькую колыбельную. Рычание становилось все тише и постепенно стихло. Пес закачался и опустился на брюхо, а потом повалился на бок. Не было никаких сомнений в том, что он крепко спит.
   - Продолжай играть! - шепнул я, когда мы сняли с себя мантию невидимку и медленно двинулись к люку, который охранял Пушок. Жаркое зловонное дыхание, вырывавшееся из трех пастей, чувствовалось все сильнее. - Думаю, мы легко откроем люк, - заверил их я, вставая на цыпочки и бросая взгляд за спину Пушка. - Хочешь пойти первой, Гермиона?
   - Нет, ни за что! - воскликнула та, отступая назад.
   - Хорошо. - Я скрипнул зубами, собираясь с силами, и опасливо переступил через лапы Пушка. А потом нагнулся над люком и потянул за кольцо.
   - Что ты там видишь? - возбужденно прошептала Гермиона.
   - Ничего. Темнота. Никаких ступеней не видно, придется прыгать.
   Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая мое внимание. А потом указал пальцем на себя.
   - Ты хочешь пойти первым? Уверен? - переспросил я. - Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться.
   Гарри протянул флейту Гермионе. Прошло несколько секунд, прежде чем та поднесла ее к губам, а трехголовый монстр уже задергался и зарычал. Но как только до него донеслись звуки флейты, он снова погрузился в сон.
   Гарри переступил через Пушка и заглянул в люк. Он пролез в дыру, крепко держась за края люка, и, наконец, повис на кончиках пальцев. А потом поднял глаза на меня.
   - Если со мной что-то случится, уходите отсюда, - произнес он. - Бегите к Хагриду, чтобы тот немедленно отправил к Дамблдору сову, поняли?
   - Понял, - кивнул я.
   - Надеюсь, скоро увидимся...
   И с этими словами Гарри разжал пальцы и полетел вниз.
   ПЛЮХ!
   Гарри приземлился со странным приглушенным звуком - похоже, он упал на что-то мягкое.
   - Все в порядке! - прокричал он. - Можешь прыгать, тебя ждет мягкая посадка!
   Так теперь бы на него не приземлиться. Я обошел люк и спрыгнул.
   - Это что за штука? - первым делом спросил я. Подо мной были какие-то стебли.
   - Не знаю, какое-то растение, наверное, - покачал головой Гарри. - Я думаю, оно здесь специально, чтобы смягчить приземление. Давай, Гермиона!
   Доносившаяся сверху музыка смолкла. Послышался громкий лай, но Гермиона уже летела к нам и вскоре приземлилась по соседству. Хорошо, что не на нас.
   - Мы, наверное, очень глубоко под школой, - заметила она.
   - Это точно. Нам повезло, что здесь есть это растение, - улыбнулся я.
   - Повезло?! - внезапно взвизгнула Гермиона, зажигая люмос - Да вы посмотрите на себя!
   Она вскочила на ноги и попятилась к отсыревшей стене. Сделала она это с большим трудом, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. А что касается Гарри и меня, то длинные ползучие побеги умудрились связать наши ноги так что мы даже этого не заметили.
   Гермиона успела освободиться прежде, чем растение смогло ее опутать, и теперь, прижавшись к стене, она с ужасом смотрела, как Гарри и я пытаемся сорвать с себя стебли. Но чем больше усилий мы прикладывали, тем сильнее и быстрее обвивались вокруг нас змееподобные побеги.
   - Не двигайтесь! - приказала Гермиона. - Я знаю, что это. Это "адские силки"!
   - Я ужасно рад, что это именно так называется! - прорычал я, пытаясь помешать стеблю, пытавшемуся обвиться вокруг моей шеи. - Это, конечно, нам поможет!
   - Заткнись, я пытаюсь вспомнить, как убить их! - отозвалась Гермиона.
   - Тогда побыстрее, мне уже дышать нечем! - выдавил Гарри, борясь со стеблем, обвившимся вокруг его груди. Я молча отдирал стебель от шеи.
   - Адские силки, адские силки, - напряженно повторяла Гермиона, морща лоб. - Что там говорила профессор Спраут? Это растение любит мрак и влажность...
   - Так разведи огонь! - крикнул Гарри, задыхаясь.
   - Да, разумеется, но что мне поджечь? Я нигде не вижу ничего деревянного, честное слово! - В голосе Гермионы слышалось отчаяние, она нервно заламывала руки.
   - ТЫ С УМА СОШЛА? - проревел Гарри. - ТЫ ВОЛШЕБНИЦА ИЛИ НЕТ?
   - Ой, верно! - Гермиона выхватила волшебную палочку и взмахнула ей, что-то шепча. Из палочки вырвалось синее пламя - такое же, каким она подпалила на матче по квиддичу одежду Снейпа. Буквально через секунду я и Гарри почувствовали, как слабеют объятия стеблей. Растение стремилось уползти подальше от света и тепла. Судорожно извиваясь и вращаясь, охватившие нас отростки поспешно размотались и наконец исчезли.
   - Как хорошо, что ты была внимательна на занятиях по травологии, Гермиона, - произнес Гарри, утирая пот с лица.
   - Ага, - поддакнул я. - И как хорошо, что Гарри не потерял голову в минуту опасности. "Но что мне поджечь? Я не вижу ничего деревянного..." - передразнил я Гермиону. - Ведьма называется.
   - Пошли. - Гарри махнул рукой в сторону единственного каменного прохода, который вел отсюда.
   Все, что мы слышали - кроме своих шагов, разумеется, - были капли воды, падающие со стен. Коридор резко пошел вниз.
   - Слышите? - прошептал я.
   Откуда-то сверху доносилось мягкое шуршание и тихий звон.
   - Думаешь, это привидение? - спросил Гарри меня.
   - Не знаю... - я пожал плечами. - Но вообще похоже на крылья.
   Гарри задумался.
   - Там впереди свет... И я вижу, что там что-то движется, - наконец произнес он. - И чем бы это ни было, другого выхода у нас нет.
   Мы дошли до конца коридора и очутились у входа в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц - маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала виднелась тяжелая деревянная дверь.
   - Думаешь, они нападут на нас, если мы попытаемся пройти через зал? - спросил я.
   - Возможно. - Гарри задумался. - На вид они не особенно опасны, но если нападут все разом... Ну что ж, другого пути нет... Я попробую...
   Гарри шумно втянул в себя воздух, закрыл голову руками и метнулся к двери. Он добежал до двери и схватился за ручку - дверь оказалась запертой.
   Убедившись, что птицы не опасны, Гарри повернулся ко мне и Гермионе и махнул нам рукой.
   Мы дружно тянули дверь на себя и толкали ее плечами, но даже втроем не смогли ее открыть. Не помогло даже заклинание Алохомора, которое несколько раз произнесла Гермиона.
   - И что теперь? - поинтересовался я.
   - Эти птицы... Они не могут быть здесь просто так, для украшения, - с умным видом заметила Гермиона.
   Мы подняли головы, разглядывая порхающих у нас над головами птиц - ярких, блестящих...
   - Это не птицы! - внезапно крикнул Гарри. - Это - ключи! Крылатые ключи! Присмотритесь повнимательнее - сами увидите. Это ключи, а значит...
   Гарри огляделся по сторонам.
   - Ну конечно, смотрите! - воскликнул он. - Метлы! Мы должны поймать нужный ключ!
   - Но их здесь сотни! - ужаснулась Гермиона. Я же наклонился к двери, изучая замок.
   Я внимательно пригляделся к замку в двери.
   - Нам нужен большой старинный ключ... скорее всего, серебряный, такой же, как дверная ручка.
   Мы быстро оседлали метлы, поднялись в воздух и оказались в облаке ключей. Сначала мы пытались наобум ухватить то, что нам нужно. Но заколдованные ключи уворачивались, резко пикируя или набирая высоту, так что казалось, что поймать их просто невозможно.
   Однако Гарри не зря стал самым молодым ловцом за последние сто лет. Покружив несколько минут в водовороте из разноцветных перьев, он заметил огромный серебряный ключ с помятым крылом. Было похоже, что его совсем недавно уже ловили и с силой всовывали в замок
   - Вот он! - крикнул Гарри, обращаясь к нам. - Этот большой, вот здесь... нет, вон там... с ярко-голубыми крыльями... одно крыло помято!
   Я устремился туда, куда указывал Гарри, врезался в потолок и чуть не свалился с метлы.
   - Нам надо окружить его! - прокричал Гарри, не выпуская ключ из виду. - Рон, ты заходи сверху, а ты, Гермиона, оставайся внизу и помешай ему спуститься. Я попробую его схватить. Готовы?
   - Ага. - Выдохнули мы.
   - НАЧАЛИ!
   Я поднялся вверх, Гермиона рванулась вниз, ключ ускользнул от нас обоих, метнувшись в сторону, и Гарри устремился за ним, вытянутой рукой прижав его к стене. Раздался неприятный хруст, который заглушили восторженные возгласы Гермионы и мои.
   Мы поспешно приземлились, и Гарри метнулся к двери. Он с силой вонзил ключ в замок, повернул его и раздался щелчок. В этот момент ключ вырвался из замочной скважины и тяжело взмыл вверх. Вид у него был очень помятый и потрепанный.
   - Готовы? - спросил Гарри, держась за дверную ручку. Я и Гермиона кивнули, и он потянул дверь на себя.
   В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило нам сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет.
   Мы все от изумления вытаращили глаза. Мы стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше нас троих, даже меня. На другой стороне доски стояли белые фигуры. Гарри, я и Гермиона поежились - у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.
   - И что нам теперь делать? - прошептал Гарри.
   - По-моему, ответ вполне очевиден, - заметил я. - Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала.
   Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.
   - И как же нам выиграть? - нервно спросила Гермиона.
   - Я думаю, - выговорил я после непродолжительного раздумья, - мы должны стать фигурами.
   Я смело шагнул вперед и, подойдя к черному всаднику, игравшему роль шахматного коня, коснулся его лошади. В одно мгновение каменная фигура ожила. Лошадь стала рыть копытами землю, а всадник повернул голову в шлеме и посмотрел на меня сверху вниз.
   - Нам... э... нам надо присоединиться к вам, чтобы перебраться на ту сторону? - запинаясь, спросил я.
   Рыцарь кивнул. Я повернулся к Гарри и Гермионе.
   - Надо подумать, - прошептал я. - Полагаю, нам следует занять места трех черных фигур...
   Гарри и Гермиона молча ждали, пока я закончу свои размышления.
   - Короче так - наконец поднял голову я. - Не обижайтесь, но в шахматы я играю куда лучше вас...
   - Да мы и не обижаемся, - быстро вставил Гарри. - Просто скажи нам, что делать.
   - Ты, Гарри, встань на место того слона. А ты, Гермиона, займи место этой ладьи.
   - А ты? - в один голос спросили они.
   - А я буду конем, - уверенно заявил я. Похоже, фигуры слушали наш разговор, потому что в следующее мгновение конь, слон и ладья повернулись и ушли с доски, освободив три клетки. А я, Гарри и Гермиона заняли их, не раздумывая.
   - Белые всегда начинают, - произнес я, глядя на ту сторону доски. - Ага... вот оно...
   Белая пешка шагнула на две клетки вперед.
   Я начал руководить черными фигурами, которые покорно вставали туда, куда я им указывал. Я старался просчитывать все ходы свои и противника и старался не думать, о том что будет если мы проиграем.
   - Гарри, переместись на четыре клетки вперед! - скомандовал я.
   В первый раз мне стало не по себе, когда противник напал на нашего второго всадника. Белая королева сбила его на пол и стащила с доски - лежавший вниз лицом рыцарь не шевелился.
   - Мне пришлось им пожертвовать, - прошептал я, хотя тоже был потрясен - но не неожиданностью случившегося, а жестокостью расправы. - Гермиона, теперь ты можешь взять этого слона.
   Белые фигуры были безжалостны. Вскоре у доски уже лежала целая гора неподвижных черных тел, а значит, скоро мог прийти и наш черед. Уже дважды я только в самый последний момент успевал заметить, что Гарри и Гермиона находятся в опасности. Сам я беспрерывно метался по доске, и следовало признать, что, несмотря на жестокость противника, белых фигур на ней осталось ненамного больше, чем черных.
   - Мы почти у цели, - лихорадочно зашептал я. - Дайте мне подумать... дайте мне подумать...
   Белая королева повернула к мне свое отсутствующее лицо. Просчитав оставшиеся варианты, я понял, что выход у меня только один.
   - Да... - тихо произнес я. - Это единственный способ... Мне придется пожертвовать собой. Надеюсь она мне череп не проломит.
   - НЕТ! - дружно запротестовали Гарри и Гермиона
   - Но это шахматы! - крикнул в ответ я. - Здесь приходится идти на жертвы! Я сделаю один шаг вперед, и она меня заберет, и тогда ты, Гарри, сможешь объявить королю шах и мат!
   - Но... - начал было Гарри.
   - Ты хочешь остановить Снейпа или нет? - голос у меня был твердым и уверенным. Хоть я и не испытывал сильной уверенности в правильности своих действий.
   - Но, Рон... - вмешалась Гермиона.
   - Слушайте, если вы не поторопитесь, то камень окажется у Снейпа!
   Я был прав, и Гарри с Гермионой не могли этого не признать.
   - Готовы? - спросил я. - Я пошел, а вы, когда объявите им мат, не теряйте времени.
   Я шагнул вперед, и белая королева метнулась ко мне. Размахнувшись, она с силой опустила свою именную руку на мою голову, и я тяжело рухнул на пол. По макушке заструились струйки крови, и я под крик Гермионы отрубился.

ГЛАВА 15 Гарри приходит в себя.

   - Рон, Гарри очнулся.
   подскочила ко мне Гермиона. Интересно откуда она это узнала?
   - Пойдем, скорее, навестим его.
   Я отложил шахматный набор и потер саднящую голову. Блин, вот она мне череп раскроила, скотина. Мы накинули мантии и пошли в медкрыло к Гарри.
   Но мадам Помфри уперлась и не хотела нас впускать. Пока она разговаривала с Гарри, мы ждали под дверью в медицинское крыло. Наконец она открыла дверь, впуская в палату меня и Гермиону.
   - Гарри! - завопила Гермиона, кидаясь к Поттеру.
   - О, Гарри, мы были уверены, что ты... - Гермиона осеклась, не произнося слово "умрешь". - Дамблдор был так обеспокоен...
   - Вся школа говорит о том, что случилось, - сообщил я. - А что там произошло на самом деле?
   Это был один из тех редких случаев, когда правда оказывается куда более странной и волнующей, чем самые нелепые слухи. Гарри рассказал нам все - про Квиррелла и зеркало, про Вол-де-Морта и камень. Я и Гермиона были очень хорошими слушателями. Мы изумленно открывали рты в нужных местах. А когда он рассказал нам о том, что пряталось под тюрбаном Квиррелла, Гермиона громко вскрикнула.
   - Значит, камня больше нет? - спросил я, когда Гарри замолк - Значит, Фламель умрет?
   - Я тоже задал этот вопрос, - кивнул Гарри. - А Дамблдор сказал... сейчас вспомню... Он сказал, что для высокоорганизованного разума смерть - это очередное приключение.
   - Я всегда говорил, что он сумасшедший, - с обожанием в голосе откликнулся я. Дамблдор был моим кумиром.
   - А с вами, что было после того, как мы расстались? - в свою очередь поинтересовался Гарри.
   - Ну, я вернулась назад, привела в порядок Рона - это оказалось непросто. Кровь не хотела останавливаться, да и сотрясение это дело такое. - Гермиона закатила глаза. - А потом мы поспешили в совятню. Но на выходе из школы столкнулись с Дамблдором. Он уже все знал, представляешь? Он просто спросил: - Гарри пошел за ним, да? - и побежал на третий этаж, к люку.
   - Ты думаешь, он специально так все подстроил? Может, он хотел, чтобы именно ты это сделал? - задумчиво спросил я. - Раз это он прислал тебе мантию-невидимку и все такое...
   - Ну, знаете! - взорвалась Гермиона. - Если это он... Я хочу сказать, это ужасно, ведь тебя могли убить...
   - Да нет, все было правильно, - после паузы ответил Гарри. - Он странный человек Дамблдор. Я думаю, что он просто хотел дать мне шанс. И что он, в общем, знает обо всем, что здесь происходит. Так что Дамблдор был в курсе того, что мы задумали. Однако вместо того, чтобы остановить нас, он меня кое-чему научил, подготовил меня к тому, что должно было случиться. Не думаю, что я случайно нашел зеркало Еиналеж, - это он подталкивал меня к тому, чтобы я его нашел, и сам объяснил мне, как оно действует. Мне даже кажется, это он решал, есть ли у меня право встретиться один на один с Вол-де-Мортом. И я доказал, что готов к этому...
   - Нет, Дамблдор действительно псих! - гордо воскликнул я. - Слушай, Гарри, тебе тут не следует залеживаться - завтра будет праздничный пир по случаю окончания учебного года. Конечно, особенно праздновать нам нечего - разумеется, соревнование между факультетами выиграл Слизерин, да и в квиддиче мы не преуспели. В последней игре, которую ты пропустил, нас начисто разнесли ребята из Равенкло - как паровым катком раскатали. Но еда на пиру будет вкусной, - Пообещал другу я.
   В этот момент в комнату ворвалась мадам Помфри.
   - Вы уже пятнадцать минут тут сидите, - строго заявила она. - А теперь - марш отсюда!
   После чего выставила нас за дверь. Надеюсь, она выпустит Гарри завтра на пир.
   ***
   Гарри пришел на банкет, когда зал уже был полон. Когда он вошел в Большой зал, все факультеты уже были там.
   Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин, то зал был оформлен в зелено-серебряной цветовой гамме. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина, на котором была изображена змея.
   Стоило Гарри войти в дверь, как в зале наступила полная тишина, а в следующую секунду все одновременно заговорили. Гарри, не поднимая головы, быстро подошел к нашему столу и сел между мной и Гермионой. Он пытался делать вид что не замечает направленных на него взглядов всех собравшихся. Многие даже встали со своих мест, чтобы получше его видеть
   К счастью, буквально через несколько секунд в зале появился Дамблдор. Все расселись по местам, и разговоры стихли.
   - Итак, еще один год позади! - радостно воскликнул Дамблдор. - Но перед тем, как мы начнем наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовней. Итак, позади остался отличный учебный год! Я надеюсь, ваши головы немного потяжелели по сравнению с тем, какими они были в начале года. Впрочем, впереди у вас все лето для того, чтобы привести свои головы в порядок и полностью опустошить их до начала следующего семестра.
   Дамблдор обвел всех присутствующих взглядом своих лучистых глаз. Да уж Перси говорит что если не повторять учебную программу летом все вылетает из головы. Но я хочу наконец-то отдохнуть от учебы.
   - А сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнем с конца. Четвертое место занял факультет Гриффиндор - триста двенадцать очков. Третье - Халфпаф, у них триста пятьдесят два очка. На втором месте Равенкло - четыреста двадцать шесть очков. А на первом Слизерин - четыреста семьдесят два очка.
   Стол, за которым сидели Слизеринцы, взорвался громкими криками и аплодисментами. Я видел, как Малфой победно стучит по столу золотым кубком.
   - Да, да, вы прекрасно потрудились, - произнес Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. - Однако мы не учли последних событий - Зал затих, за столом Малфоя улыбались уже не так радостно.
   Дамблдор громко хмыкнул.
   - Итак, - продолжил он. - В связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков... Подождите, подождите... Ага...
   Дамблдор задумался - или сделал вид, что задумался.
   - Начнем с мистера Рональда Уизли...
   Я побагровел.
   - ...за лучшую игру в шахматы в истории Хогвартса я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
   Крики, поднявшиеся за столом, где я сидел, наверное, долетели до заколдованного потолка. По крайней мере звезды на потолке задрожали. Я отчетливо слышал, как Перси, обращаясь к другим старостам, безостановочно выкрикивает:
   - Это мой брат! Мой младший брат! Он выиграл в заколдованные шахматы МакГонагалл!
   Наконец снова наступила тишина.
   - Далее... мисс Гермиона Грэйнджер, - произнес Дамблдор. - За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят очков.
   Гермиона закрыла лицо руками. Она что расплакалась? За нашим столом творилось что-то невообразимое - за одну минуту факультет заработал сто очков.
   - И наконец, мистер Гарри Поттер, - объявил Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. - За железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят очков.
   Поднявшийся шум оглушал. Все, кто умел считать и одновременно хрипло вопить, уже поняли, что у Гриффиндора теперь четыреста семьдесят два очка. То есть столько же, сколько и у Слизерина. Мы почти выиграли соревнование между факультетами. Если бы Дамблдор дал Гарри еще одно очко...
   Дамблдор поднял руку. Зал начал затихать.
   - Храбрость бывает разной. - Дамблдор по-прежнему улыбался. - Надо быть достаточно отважным, чтобы противостоять врагу. Но не меньше отваги требуется для того, чтобы противостоять друзьям! И за это я присуждаю десять очков мистеру Невиллу Лонгботому.
   Если бы кто-то стоял за дверями Большого зала, он бы подумал, что здесь произошел взрыв, - настолько бурно отреагировали на слова директора за столом Гриффиндора. Гарри, я и Гермиона вскочили и зааплодировали Невиллу, подбадривая его громкими криками. А Невилл, весь белый от изумления, исчез под кинувшимися обнимать его школьниками. До этого до этого он зарабатывал очки только на Гербологии, когда Гермиона отказалась отвечать на вопросы учителей. Слишком уж он закомплексованный. К тому же на гербологии Гермиона всегда поднимает руку первой. Вот её и профессор Спраут и спрашивает. Хотя она в последнее время начала подбадривать Невила.
   Гарри, продолжая аплодировать, ткнул меня под ребра и кивком указал на Малфоя. Вид у него был такой обескураженный и испуганный, словно Гермиона наложила на него заклятие, полностью парализовавшее его тело.
   - Таким образом, - громко прокричал Дамблдор, пытаясь заглушить аплодисменты, которые только усилились оттого, что факультеты Равенкло и Халфпаф тоже возликовали по поводу поражения Слизерина. - Таким образом, нам надо сменить декорации.
   Он хлопнул в ладоши, и свисавшее со стены зелено-серебряное знамя стало ало-золотым, а огромная змея исчезла, и вместо нее появился гигантский лев Гриффиндора. Снейп протянул руку профессору МакГонагалл и начал трясти ее с вымученной улыбкой.
   Мы начали праздновать победу и окончание учебного года. Пудинг с почками иди ко мне. И курочка. И картошечка. Блин, опять Гарри себе наложил очень мало. Я сунул ему куриную ножку. Пусть ест. На следующий день нам сообщили результаты экзаменов.
   Мы с Гарри получили хорошие отметки - ну а Гермиона, разумеется, стала лучшей ученицей. Даже Невилл умудрился кое-как сдать экзамены: его хорошая оценка за гербологию компенсировала невероятно плохую оценку за зельеварение.
   Гарри и я надеялись, что Гойл - который был настолько же туп, насколько и злобен - будет отчислен. Но и он каким-то образом умудрился сдать экзамены. Это было обидно, но, как справедливо заметил я, нельзя получить сразу все.
   Буквально через несколько минут после объявления результатов экзаменов все шкафы опустели, чемоданы были упакованы, а жабу Невилла поймали в тот момент, когда она пыталась улизнуть сквозь дырку в стене туалета. Всем ученикам вручили предупреждения о том, что они не должны прибегать к волшебству на каникулах. В нашем доме колдовать конечно можно, но мама против использования магии детьми.
   - А я-то надеялся, что они хоть раз забудут раздать нам эти бумажки, - грустно заметил Фред.
   Мы сели в безлошадную карету и поехали в Хогсмит. Ученики залезли в поезд, болтая и смеясь. За окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками. Мы дружно поедали конфеты, проезжая мимо городов маглов, а потом не менее дружно сняли с себя мантии и надели пиджаки и куртки. И наконец поезд подошел к платформе номер девять и три четверти вокзала "Кингс Кросс".
   Нам понадобилось немало времени для того, чтобы покинуть платформу. Перед выходом с нее стоял старый мудрый смотритель, выпуская детей по двое и по трое, чтобы они не привлекли внимание маглов. Если бы из сплошной стены вдруг появилась толпа школьников с огромными чемоданами, маглы бы точно переполошились.
   - Ты должен приехать и пожить у нас этим летом, - сказал я, пока мы стояли в очереди. - И ты, Гермиона, тоже. Я пошлю вам сову. Надеюсь перси поделится своей совой.
   - Спасибо, - с благодарностью откликнулся Гарри. - Рад, что этим летом меня ждет что-то приятное.
   Мы возвращались в мир маглов в ужасной суматохе и толчее.
   - Пока, Гарри! - раздалось несколько голосов.
   - До встречи, Поттер! - прокричали еще несколько человек
   - Ты по-прежнему знаменит и популярен, - ухмыльнулся я.
   - Но не там, куда я еду, это точно, - заверил меня Гарри.
   Он, я и Гермиона вместе прошли через стену.
   - Вот он, мам, смотри!
   Это был голос моей младшей сестры, но показывала она вовсе не на меня. Обидно блин.
   - Гарри Поттер! - пропищала Джинни. - Смотри, мам! Я его вижу.
   - Потише, Джинни, - одернула ее мать. - Не надо показывать пальцем, это некрасиво.
   Мама улыбнулась нам.
   - Нелегкий выдался год?
   - В общем, да, - признался Гарри. - Большое вам спасибо за свитер и сладости, миссис Уизли.
   - О, не стоит благодарности, мой дорогой, - откликнулась она.
   К нам подошел усатый толстяк.
   - Ну, ты готов?
   Мистер Дурсль был явно возмущен наглостью племянника. Подумать только - стоять среди обычных людей с огромной совой в клетке! За ним виднелись миссис Дурсль и его кузен, с ужасом глядевший на своего двоюродного брата.
   - Вы, должно быть, родственники Гарри! - воскликнула мама.
   - В каком-то смысле, - прорычал дядя Вернон. - Поторопись, мальчишка, я не собираюсь ждать тебя целый день.
   Мистер Дурсль отошел в сторону, а Гарри повернулся к мне и Гермионе.
   - До встречи, - улыбнулся он.
   - Надеюсь, что у тебя... что у тебя будут веселые каникулы... - неуверенно выдавила Гермиона, явно пораженная нелюбезностью мистера Дурсля.
   - О, не сомневайтесь! - воскликнул Гарри. Я и Гермиона с удивлением заметили, что он широко ухмыляется:
   - Мои родственники ведь не знают, что на каникулах нам запрещено прибегать к волшебству. А значит, этим летом я хорошенько повеселюсь с Дадли... Да и на флейте можно будет поиграть хоть какое-то развлечение.
   - Ну прощай что ли. Удачи с родней.
   Гарри ушел к машине Дурслей, Гермиону забрали её родители, а мы пошли к нашему летающему фордику.
   И вот спустя пару часов мы дома. Мама сразу стала накрывать на стол ужин. Ну наконец-то можно пожрать нормально. А то в поезде меня только Гарри угостил конфетами. Да я ножку цыпленка захваченную вчера на пиру сожрал.

Эпилог 1

   Платформа 9" гудела, как улей: родители встречали детей, совы ухали в клетках, коты шипели друг на друга. Я крепко обнял Гарри и Гермиону:
   - Увидимся в августе у нас! - крикнул я, махая рукой.
   - Обязательно! - отозвалась Гермиона. - Привези нам пару яиц от ваших новых несушек!
- И куриную ножку, - подмигнул Гарри.
   Рон рассмеялся и побежал к матери, которая уже махала мне с края платформы:
- Рон, милый, ты вырос ещё на дюйм! И похудел... Ничего, дома откормим!
   Рядом стояли Джинни, Фред и Джордж - все с улыбками до ушей. Артур помахал из окна старенького Ford Anglia:
- Залезайте скорее, пока он не решил взлететь без предупреждения!
   ***
   В машине было шумно и весело. Джинни без умолку рассказывала, как научилась новым рецептам супа, Фред и Джордж хвастались очередным изобретением для очередных шуток, а Молли то и дело оборачивалась, чтобы погладить меня по плечу:
   - Ты совсем бледный, сынок. Отдохнёшь как следует, наберёшься сил. Как твоя голова? Мадам Помфри написала что у тебя сильное сотрясение.
   - Мама я в порядке. - ворчу я.
- И наестся до отвала, - подмигнул Артур. - По слухам, у нас сегодня пир?
- Самый настоящий, - улыбнулась Молли. - Всё готово.
   Я смотрел в окно на проносящиеся мимо пейзажи и чувствовал, как с каждым километром напряжение учебного года покидает меня. Дома. Он наконец-то дома.
   ***
   Когда мы подъехали к дому, я сразу почувствовал знакомый запах: жареного мяса и чего-то ещё, очень родного.
   - Пахнет как дома, - выдохнул я, спрыгивая на землю.
   Молли уже тащила нас в кухню:
- Быстрее, всё стынет!
   На столе дымилась огромная сковорода яичницы с беконом, рядом - блюдо золотистых куриных ножек, горка свежего хлеба и кувшин тыквенного сока.
   - Это... - Рон замер, глядя на яичницу.
- Да, - улыбнулась Молли. - Наши несушки. Первые яйца. Квинт не обманул - они начали нестись как раз к твоему приезду.
   Рон осторожно взял одно яйцо, покатал в руках. Оно было тёплое, коричневое, с мелкими крапинками.
   - Наше, - прошептал он. - Своё.
   - А ножки - с последнего забоя бройлеров, - добавил Артур. - Хранились в погребе под магическими чарами сохранения. Специально для твоего возвращения.
   Джинни хихикнула:
- Мы их неделю берегли.
   Дети расселись за кухонным столом. Все рассмеялись. Я положил себе огромную порцию яичницы и две куриные ножки с золотистой корочкой. Аромат одуряющий.
   - Спасибо, мам, - тихо сказал я, поднимая взгляд на Молли.
   Она улыбнулась, потрепала его по волосам:
- Ешь, родной. Ты дома.
   Я откусил от ножки - мясо было сочным и ароматным. Потом зачерпнул яичницу - яйцо оказалось именно таким, как он мечтал: желток жидкий, белок нежный.
   - Вкуснотища! - промычал я с полным ртом.
- Лучше, чем в Хогвартсе? - хитро прищурился Джордж.
- В сто раз! - уверенно ответил Рон. - Потому что своё. Домашнее.
   Артур поднял кружку с соком:
- За возвращение наших мальчиков!
- Ура! - подхватили все.
   Рон оглядел стол: маму, папу, Джинни, братьев - и почувствовал, как внутри разливается тепло. Не от еды, а от чего-то большего. От семьи. От дома. От того, что всё наладилось.
   - Мам, - спросил он, доедая последнюю ложку яичницы, - а можно я завтра помогу с несушками? Хочу посмотреть, какие они.
- Конечно, милый, - улыбнулась Молли. - Они тебя тоже ждут.

Эпилог 2 (от лица Гарри)

   Дом Дурслей, Тисовая улица, Литтл-Уингинг, лето 1992 года
   Гарри стоял у окна своей комнаты, глядя на аккуратно подстриженный газон. За спиной скрипнула дверь - вошла тётя Петуния. В руках у неё была стопка свежевыглаженного белья.
   Петуния останавливается, внимательно смотрит на племянника недавно вернувшегося из дурдома под названием волшебная школа.
- Ты какой-то бледный. И глаза тусклые... будто не выспался.
   Гарри вздрогнул, оторвался от окна.
- Всё нормально, тётя. Просто устал с дороги.
   Петуния кладёт бельё на кровать, подходит ближе
- Соседи говорили, ты кричал ночью. В поезде, когда ехали. Будто видел кошмар.
   Гарри сжал край занавески. Он и забыл, что в купе было полно людей - кто-то из них наверняка написал родителям.
- Да, - признался он. - Кошмар. Просто... что-то приснилось.
   Петуния прищурилась
- Что именно?
   Гарри помолчал. Сказать правду - про камень, про Волан-де-Морта, про то, как чуть не погиб - было немыслимо. Но и солгать убедительно он не мог.
- Змея, - выпалил он. - Мне снилась огромная змея. Она кого-то... преследовала.
   Тётя нахмурилась. Она не поверила - или поверила не до конца, - но настаивать не стала. Вместо этого она взяла со стула свитер Молли, который Гарри бросил утром на стул, и аккуратно убрала его в старый шкаф, поставленный в комнату племянника к его приезду.
   - Поешь нормально. И ложись пораньше. Если опять будешь кричать, дядя Вернон отправит тебя в отдельную комнату на чердаке.
   Она повернулась, чтобы уйти, но у двери остановилась.
- И... если это из-за той школы, - добавила она тише, - постарайся держать это при себе. Здесь, дома, мы живём по-другому. Мы обычные люди.
   Дверь закрылась. Гарри остался один. Он подошёл к кровати, провёл рукой по выглаженной простыне. Слова тёти прозвучали как приказ: "Не будь волшебником. Не вспоминай. Не чувствуй".
   Он сел на край матраса, сжал кулаки. Кошмары не уйдут просто так. Но теперь он знал: в этом доме о них говорить нельзя.
   ***

Несколько дней спустя

   Каждое утро Гарри вставал раньше обычного и шёл к почтовому ящику у калитки. Он проверял его дважды в день - утром и вечером, надеясь увидеть толстый конверт с гербом Хогвартса или хотя бы знакомый почерк Рона или Гермионы.
   Но ящик оставался пустым.
   "Почему они не пишут? - думал Гарри. - Может, я сделал что-то не так? Или они просто забыли?"
   Он вспомнил, как в Хогвартсе они втроём сидели у камина, делились историями, строили планы на лето. Рон обещал писать каждую неделю, Гермиона - писать о жизни с родителями в магловском Лондоне. Обещала прислать старые учебники из своей школы, где она училась.
А теперь он сидел здесь, в доме, где его не ждали, и чувствовал, как одиночество сжимает грудь.
   Однажды вечером, когда Гарри в очередной раз вернулся от почтового ящика с пустыми руками, он заметил, что тётя Петуния смотрит на него из кухни.
   Петуния, вытирая руки о фартук, недовольно произносит.
- Опять пусто?
   Гарри кивнул, стараясь не показать, как ему обидно.
- Да. Ни от Рона, ни от Гермионы.
   Петуния задумывается
- А ты уверен, что они не пытаются? Может, что-то мешает письмам доходить? Все ваша сумасшедшая почта, нет чтобы отправить обычным способом, как все нормальные люди делают.
   Гарри пожал плечами.
- Не знаю. Но они же знают, что я здесь. И обещали писать.
   Петуния вздыхает
- Подожди здесь.
   Она ушла наверх и вернулась через несколько минут, листая толстый телефонный справочник.
   Петуния наконец нашла в нем зубную клинику мистера и миссис Грейнджер.
- Я позвоню родителям Гермионы на работу. По телефону. Они передадут ей, что ты ждёшь вестей. И попросят ответить так же. Или хотя бы письмо прислать.
   Гарри удивлённо поднял глаза.
- Вы... сделаете это?
   Петуния строго
- Да. Но только потому, что это избавит нас от твоего унылого вида за ужином. И не вздумай рассказывать об этом дяде Вернону.
   Гарри не смог сдержать улыбку.
- Спасибо, тётя Петуния.
   Петуния отмахивается
- Ерунда. Просто не хочу, чтобы ты слонялся по дому с таким лицом, будто съел лимон.
   ***

Через неделю

   Гарри, как обычно, подошёл к почтовому ящику. На этот раз там лежал конверт - тонкий, без магических печатей, но с аккуратным почерком, который он сразу узнал.
   Он схватил письмо, разорвал конверт и жадно вчитался в строки:
   "Дорогой Гарри,
   Прости, что так долго не писала! Мы с родителями ездили на море, а потом я потеряла твой адрес. Только сегодня мама сказала, что ей на работу позвонила какая-то миссис Дурсль и попросила написать тебе - это ведь фамилия твоей тети, да?
   Я так рада, что ты в порядке! У меня всё хорошо, читаю много книг о защите от тёмных искусств - думаю, нам пригодится в следующем году.
   Постараюсь писать чаще, теперь я знаю, куда отправлять письма.
   С любовью,
Гермиона"
   Гарри рассмеялся. Он перечитал письмо ещё раз, потом ещё. Впервые за долгое время он почувствовал, что не один.
   Он побежал на кухню, где тётя Петуния резала овощи для супа.
   Гарри протягивает письмо
- Смотрите! Она ответила!
   Петуния быстро читает, кивает
- Хорошо. Значит, будем поддерживать связь так.
   Гарри, чувствует что его распирает как воздушный шарик от счастья.
- Спасибо вам. Правда, спасибо. Вы не обязаны были...
   Петуния прерывает племяника
- Ну-ну, не надо благодарностей. Просто скажи Гермионе, чтобы предупреждала заранее, если решит куда-то уехать. А то я не хочу каждый раз гадать, жив ты или нет.
   Гарри улыбнулся.
- Обязательно скажу.
   Петуния произносит чуть мягче
- И... может, завтра испечём пирог? Ты поможешь. А потом напишешь ответ Гермионе.
   Гарри радостно
- С удовольствием!
   Петуния чуть заметно улыбнулась и вернулась к овощам. Гарри стоял рядом, чувствуя, как тяжесть одиночества, давившая на него всё это время, постепенно уходит.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"