Galinasky
Сэйр в архипелаге Мертвого огня

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:
  • Аннотация:

    Сэйр после возвращения Эотаса оказывается в мире мертвых. И Берас отправляет её в мир живых разыскать Эотаса и помочь богам против него. Теперь Сэйр будет путешествовать на корабле по Мертвому архипелагу.


  Пролог.
  Я пришла в себ на фиолетовой дороге в темноте. Где это я. Последнее что я помню как огромная проклятая статую разворотила землю около Каэд Нуа.
  - Тебе и прежде удавалось заглянуть за завесу. Ничего не изменилось с тех пор.
  Говорит старая гнома, повешенная на дереве в Позолоченной долине.
  - Хранители видят души. Смотрят их прошлое. Но и души смотрят в ответ.
  - Сомнительная участь унаследовать разрушенную проклятую крепость. - вспоминаются слова статуи в Каэд Нуа.
  - Что есть боги? Высшая сила, хм? Те кто карает грешников и награждает праведников?
  Вспоминаю я слова старика в маске летучей мыши.
  - Боги не настоящие. Это нечто совсем другое созданное людьми. - Произносит эльфийка.
  - А ты не думаешь что эти вещи недоступны для понимания. Что ты никогда не сможешь осознать их.
  - Пусть мир узрит. Пусть каждый сам решает что делать.
  Я подхожу к светящемуся столпу, в котором светиться портал. Меня затягивает туда.
  - Колесо совершило свой оборот. Подойди.
  Меня телепортирует на странную висящую в пустоте платформу. Рядом со мной находиться пожилой гном. Его лицо все испещрено морщинами. Черт не разберешь. Впрочем судя по глубоким складкам у рта он всегда отличался веселым нравом и любил поболтать. Улабка медленно проступает на лице гнома, меняя его. Теперь его физиономия похожа не на мешковатую обвисшую плоть, а на причудливо вырезанную тыкву. Покрытую странными бугорками и бледными пятнами.
  Я иду в дверь по дорожке из нагробий.
  - Пожалуйста сядь. - Обращается ко мне женщина сидящая за столом. Я присаживаюсь в кресло.
  - Спасибо что ты здесь. - Бледная исхудалая женщина облаченна в ветхие черные доспехи. Они так массивны, что кажется ей бы не хватило сил сдвинуться с места.
  Латный воротник обрамляет тонкую, бледную шею, и иссушенное лицо. Обтягивающая его кожа так тонка и нежна, что напоминает своим видом выскобленный пергамент.
  Она тщательно раскладывает по разделяющему нас стлу карты. Каждое её движение заставляет её доспехи скрипеть и дрожать. Словно под тяжестью невообразимого груза. Она кладет на стол последнюю карту, удовлетворенно кивает и смотрит мне прямо в глаза.
  - Встреча с божественным лишила тебя сил и разорвала цепь твоих воспоминаний. Взгляни на эти карты каждая указывает на тот или иной шаг твоих воспоминаний. Как все было на самом деле знаешь только ты. Разложи их так как должно.
  Я вернула души пусторожденным детям в Дирвуде, тем самым выполнив клятву данную Хайлии. Но я все равно очень плохо помню что было раньше. Все как в тумане.
  - Как тебе кажется все верно?
  Я разглядываю выложенные карты.
  Ну вроде так и было.
  - Да, все верно.
  - Прекрасно. Добро пожаловать в Иной мир. Я Берас. Или по крайней мере половина Бераса.
  Она указывает на гнома, который сопровождал меня сюда. Движение кажется легким, но латная перчатка скрипит, как заржавелая дверная петля.
  Гном кивает женщине и его лицо снова расплывается в жуткой улыбке.
  - Скажи ты помнишь нашу последнюю встречу?
  - В Звездном зале другие боги получили мою клятву следовать их воле.
  - Верно.
  - Она кладет на стол карту с изображением высокой башни, окруженной созвездиями богов.
  Она не спеша кладет на стол карту: колокольня в которой нет колокола. Кончики её пальцев медленно скользят по поверхности стола. Издавая легкий скрип.
  - Однажды тебе пришлось обратиться к богам за помощью. Настал тот день, когда мы вынуждены просить о помощи тебя. Сущностью вселившуюся в статую Од Нуа под твоим замком был "мертвый бог" Эотас. В этом нет никаких сомнений. Однако мы не знаем, что он задумал. Эотас вытянул из твоей души немало энергии, однако тебе хватило сил выжить в этом побоище и выйти на границу. Вы с Эотасом так и остались связаны. Он выбрал тело сотворенное из живой адры и вобравшее в себя силу тысяч душ. В том числе и твоей собственной. Тебе не составит сложности его разыскать.
  - Почему ты не можешь отыскать его сама?
  - Воплощение в Эоре связано с большой опасностью. Смертный разум не способен вместить в себя божественную силу. Это приводит... к осложнениям, как уже выяснил для себя Эотас.
  Её закованная в латы рука осторожно кладет на стол карту. Размещая её поперек других. На карте изображен человек вместо головы которого находиться вспышка света.
   - Я хочу найти Эотаса ничуть не меньше чем вы боги. Он разрушил мой замок и убил... кто знает скольких он лишил жизни.
  - Я знаю. Это моя работа. Триста двадцать две души находящиеся в Каэд Нуа и окружающих замок землях. Их души по прежнему в Эотасе. Ты можешь их спасти. Сделай что я хочу и я верну тебя в тело. Или не делай, тогда вернешься в Колесо.
  - Я могу взяться за дело.
  - Прекрасно. Прежде чем ты вернешься в Эору в качестве моего посланника нужно вспомнить кто ты. Последняя искорка жизни в чертоге смерти.
  На секунду её глазницы проваливаются. И она глядит на меня пустым взором голого черепа.
  - Вспомни свое лицо и Иной мир вернет тебя К таким же как ты. В мир смертных.
  Я была паладином ордена Добрых путников. У меня были каштановые волосы и серые глаза. Я очень хорошо обращалась саблей и щитом.
  - Теперь иди Хранительница. Будь моей посланницей. Знай я нарекаю тебя своей посланницей не просто так. Когда придет час ты сумеешь различить окружающие тебя души и открыть проход с Границы в мир живых. Найди Эотаса. Узнай что он задумал. Когда мне будет что тебе сказать я тебя позову.
  Она резко взмахивает рукой и я чувствую в груди резкую боль. Она не ослабевает а все сильнее проникает в душу. Опустив глаза, я вижу внутри себя небольшой сгусток тьмы. Проходит пара секунд и боль проходит будто её и не было. Однако тьма остается.
  - Колокольчик. Не бойся моя посланница. Он не причинит тебе боли если только ты не решишь предать свое обещание. Смею надеяться этого не произойдет.
  Её закованная в латы рука делает знак ожидающему неподалеку гному. Гном кивает и с нечеловеческой улыбкой указывает на какую-то новую дверь за спиной Бераса.
  Я выхожу из комнаты и иду сначала по надгробиям, а потом по деревянной дороге.
  Я вхожу в какую-то комнату. На стуле сидит Эдер и как обычно курит трубку. А на кровати лежит мое тело. Подхожу к нему и меня всасывает внутрь.
  Глава 1.
  Возвращаясь в свое тело я словно пробуждаюсь от тревожного липкого пьяного сна. Всякий раз как корабль покачивается на волнах мои суставы отзываются болью.. Плеск волн подобен удару молота по голове.
  Я делаю над собой усилие и накладываю на себя руки. По телу расходиться теплая волна исцеляющей магии.
  Эдер напряженно смотрит на меня потягивая трубку. Когда я шевелюсь он вздрагивает и закашливается, подавившись дымом.
  - быть того не может! Ты проснулась. Как? Как ты?
  - Ощущения так себе, но это пройдет.
  - Не удивительно. Ты очень долго спала.
  - Не хочу все портить но у меня дурные вести... - Голос эхом звучит из бюста... остатков ключницы Каэд Нуа. - Каэд Нуа разрушен. Эотас обрел статую Мароса Нуа и восстал из пепла поглощая души всех окружающих. Вам удалось выжить лишь благодаря силе своей души. И то с трудом. Чем дальше находиться Эотас тем хуже вам становиться. Мы отправились в погоню за ним к архипелагу Мертвого огня. Арендовав этот корабль. Не знаю как но ему удалось захватить частичку вашей сути. Приближение к ней помогло вам вернуться.
  - Я знаю.
  - откуда тебе это известно? Ты нас разыгрываешь? - Эдер тыкает меня пальцем в плечо.
  Внезапно старик в синей куртке распахивает дверь каюты.
  - Вот уж не везет так не везет! Мы... Пламя Магран капитан очухалась! - Самый старший мужчина от которого несет элем, потирает воспаленные глаза и разглядывает меня.
  - Энгрим твой перегар и мертвого разбудит. Итак что происходит? - ворчит ключница.
  - пираты. Капитан они хотят поговорить с тобой.
  - Знаю, что прошу многого, но лучше поскорее вооружиться. И подняться на палубу. Снаряжение найдешь там. - Эдер указывает на шкаф.
  Я распахиваю дверцы. Так броня, моя сабля и щит. Ну и всякая мелочевка.
  - Постарайся использовать это с умом.
  - Пираты архипелага славятся своей жестокостью. Лучше разделаться с ними поскорее. - ворчит ключница, пока я натягиваю кольчугу.
  Мы поднимаемся на верхнюю палубу. Мало нам пиратов, так еще и шторм идет.
  - итак что тут у нас. Крохотный шлюп затерявшийся посреди шторма. - Угрюмый капитан с суровым лицом неподвижно стоит перед своей командой. Он хмуриться обращаясь ко мне и ветер треплет его волосы. - Если не возражаешь мы забираем твой корабль. А если возражаешь так тем более.
  - Во всяком случае он спросил.
  - Я джентльмен удачи. - Пожимает плечами капитан, одаряя меня неторопливой, зловещей улыбкой. Он не обращает внимания на проливной дождь. - Сдайся и смерть твоя будет быстрой. Кровавой и болезненной конечно... но быстрой.
  - Нам с тобой делить нечего. Чего тебе сдался мой корабль?
  - А зачем нужны причины? Что вижу то и прихватываю. Все просто. Мы с ребятами собираемся расположиться на твоем корабле. Незачем отдавать такую красоту морю или разносить её из орудий. - пират шмыгает носом и указывает на пушки. - Слушай меня ребята, - он с хрустом разминает плечи и разворачивается к экипажу. - Я собираюсь в поход за рыбкой покрупнее с зубами поострее. Надеюсь вы понимаете к чему я веду. Не повредите этот шлюп. Можете позабавиться с экипажем, но живые пленники нам не к чему.
  - вы слышали Бенвета, за ними. - кидается на наш шлюп экипаж пиратского судна.
  Мы убиваем пиратов.
  - Собирается буря, в укрытие! - орет один из моряков.
  Мы разобрались с пиратами но это еще не конец. Надвигается буря. Мой корабль качается на волнах в опасной близости от скалистого берега. Команда Непокорного задраивает люки и торопливо опускает паруса. Они работают очень быстро на корабль все равно опасно крениться.
  В этот самый момент один из ящиков падает и набирая скорость катиться по скользкой от дождя палубе. Я успеваю отскочить, но он сбивает Читупека, одного из моих матросов с ног.
  Непокорный накреняется еще сильнее и Читупек падает за борт. Он успевает схватиться за леер, но его пальцы вот-вот разожмутся. Он вопит прося о помощи. Тем временем ящик продолжает скользить к краю палубы. Еще чуть-чуть и он свалиться. Я вижу знак на его крышке и понимаю, что в нем находиться мое имущество из Каэд Нуа. Да и пошло оно.
  Я хватаю Читупека за руку. Несколько пугающих мгновений он висит над бурлящим морем. Одним сильным рывком я вытягиваю матроса на палубу. Я слышу громкий всплеск. Ящик из Каэд Нуа пропал. Читупек кивает мне и устре5мляется к своему посту.
  Тем временем буря почти выбросила нас на берег. В свете молнии я вижу быстро приближающуюся сушу и бредущую огромную фигуру. Дозорный едва успевает выкрикнуть предупреждение, прежде чем Непокорный садиться на мель.
  Удар был так силен, что меня выбрасывает за борт. В круговерть волн, тел и обломков древесины. Борясь против прибоя утягивающего меня в открытое море, я спешу к виднеющемуся неподалеку берегу. Я молочу по воде ногами и руками, пока наконец не цепляю пальцами песок. Выбравшись на берег я теряю сознание.
  Прихожу в себя днем на печаном побережье. Рядом сидит Эдер.
  - ты много спишь в последнее время. Я бы разбудил тебя, но ты выглядела так мило лежа лицом на песке. - Эдер проводит пальцами по волосам и вытряхивает из них застрявшую водоросль. Внимательно изучает её затем выбрасывает в песок.
  - Если ты беспокоишься о корабле, можешь не беспокоиться. Вон он. - Эдер указывает на Непокорного хотя его трудно не заметить.
  - В общем тут только мы да вон та дамочка в кресле. - Эдер кивает куда-то в сторону объекта вдалеке.
  - Рада, что вы очнулись, сударыня. Я уже боялась, что вы снова погрузились в тот долгий сон. - Кажется ключница застряла между двух камней. Не смотря на это в её голо се слышна только радость.
  - Где мы?
  - Не знаю. В каком-то очень красивом месте.
  - Трудно сказать в архипелаге сотни островов. Некоторые совсем крохотные. Хорошие новости: если буря не унесла нас совсем далеко, мы то мы недалеко от цивилизации. В этом районе должна работать Вайлианская торговая компания. Все эти пираты, чтоб им.
  - Мы можем починить корабль?
  - Боюсь я тут вам не помощница. И я не сомневаюсь в талантах мастера Эдера, но и ему нужны материалы.
  - И жаркое, пожалуйста.
  - Залатать пробоину это только половина дела. Надо будет как-то спустить Непокорного на воду. И еще вам понадобиться команда.
  - Поищем выживших, потом нужно будет как-то залатать корабль. Не хотелось бы выбираться отсюда на спасательном плоту.
  - думаю наш шанс добраться до какой-никакой цивилизации. Тогда мы сможем нанять корабельного мастера. Сударыня, если это не слишком обременительно не могли бы вы объяснить нам как так получилось, что вы к нам вернулись.
  - Моя душа перешла в Иной мир и Берас дал мне выбор: найти Эотаса или умереть.
  - Ох уж эти боги. Ты заключаешь с ними сделку, чтобы победить безумца и вот они уже угрожают твоей душе.
  - Не самый сложный выбор. В любом случае с замком или без вы по прежнему моя госпожа, и я постараюсь помочь вам чем смогу.
  - Думаю нам лучше пошевеливаться.
  - Идем.
  Мы идем по берегу.
  - Надеюсь, остальные промокшие ублюдки спаслись. - Сидит дух на песке.
  Идем дальше.
  - Смотри сюда Магран, мое пламя еще горит. - О блин Энгрим с орланой.
  - Это ты, Сэйр?
  Старик Энгрим похоже неплохо себя чувствует, хотя его натертая воском куртка насквозь промокла. Он смотрит на меня оценивающим взглядом с сонной усмешкой на лице.
  - Ты вовремя проснулась. Мы тут то от безродных бандитов отбиваемся, то оказываемся прямо в ледяных глубинах лона Ондры.
  Глаз Энгрима дергается и он одаривает темя улыбкой демонстрируя почти полное отсутствие зубов.
  - Да. Магран учит нас бедолаг, что в жизни должно быть немного волнений.
  - Хватит с меня испытаний на сегодня.
  - Теперь можно вернуться на корабль? - Вела наблюдает за мной переминаясь с пятки на носок.
  - Пойду поищу других выживших.
  - отлично. Я разведу костер. - Энгрим с энтузиазмом кивает и его глаз дергается. - Хороший правильный костер в благодарность Магран за её испытания.
  Они уходят разводить костер, а я и Эдер идем искать выживших.
  - О, кого я вижу! - Голос духа меняется и искажается словно раздается издалека. Не смотря на это, он радостно мне улыбается. - Я не вижу... в общем ничего кроме тебя. Просто бесконечную пустоту. Что случилось?
  - твой корабль затонул во время бури. Ты мертв.
  - буря? Сттрано. Казалось бы такое сложно забыть. Словно... словно часть моей памяти стерто. Вместо неё большая черная дыра. Странно... Я думал после сметри все будет иначе. Яркий свет, все дела. Но я ничего не вижу. Только тебя.
  - Берас приказывает мне вести души в загробный мир, так что полагаю ты теперь моя ответственность.
  - о. Пожалуй звучит неплохо. Мне идти за тобой.
  Пожимаю плечами.
  - если хочешь.
  Дух пристраивается идти за мной излучая радость.
  - Что до сих пор видишь приведения. Видимо такая твоя судьба.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"