|
|
||
Перевод стихотворения с одной картинки |
Оригинал: pretty pussy hasn't eaten yet hunger makes his senses sharper for though his body's badly beaten his guidance makes my vengeance faster and when my tempest winds are still the cat will feast upon my kill Мой перевод, вольный: Бедный кот не ел давно, Голод - смысл всё равно. Котю нужно накормить, Котя мне поможет мстить. И когда погибну я, Котик будет есть меня.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"