| Игорь Северянин
 УВЕРТЮРА
 Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
 Удивительно вкусно, искристо и остро!
 Весь я в чем-то норвэжском! Весь я в чем-то испанском!
 Вдохновляюсь порывно! И берусь за перо!
 
 Стрекот аэропланов! Беги автомобилей!
 Ветропросвист экспрессов! Крылолёт буеров!
 Кто-то здесь зацалован! Там кого-то побили!
 Ананасы в шампанском - это пульс вечеров!
 
 В группе девушек нервных, в остром обществе дамском
 Я трагедию жизни претворю в грезофарс...
 Ананасы в шампанском! Ананасы в шампанском!
 Из Москвы - в Нагасаки! Из Нью-Йорка - на Марс!
 <1915>
 |  | By Igor Severianin
 OVERTURE
 Ananas au champagne! Ananas au champagne!
 It`s improbably tasteful, and sparkling, and piquant!
 I`m in something Norwegian. In all Spanish dressed up!
 In a transport of joy I take up my pen briskly!
 
 Now the biplanes` rattle! Now the races of cars!
 Now a wind-whizz of trains! The ice-yachts` wing-gliding!
 This one`s covered with kisses. And that one is bashed up.
 Ananas au champagne is a thrill of the parties.
 
 Twixt the sensitive girls, twixt the ladies who bite
 I`ll convert the life`s tragedy into a reverie-farce ...
 Ananas au champagne! Ananas au champagne!
 From Nagasaki to Moscow. From New York right to Mars!
 <1915>
 |  | Igor Siewierianin
 UWERTURA
 Ananasy w szampanie! Ananasy w szampanie!
 Jest nadzwyczaj wykwintnie, apetycznie, perliście!
 Norwegowie to lubią! Uwielbiają Hiszpanie!
 Porażony natchnieniem, chwytam pióro i piszę.
 
 Terkot aeroplanów! Stukot automobili!
 Wiatrogwizdy ekspresów! Skrzydłoloty bojerów!
 Tutaj kogoś całują! A tam kogoś pobili!
 Ananasy w szampanie - gwiazda pośród deserów!
 
 W gronie ostrych damulek i nerwowych ciut panien
 Wciąż przerabiam tragedię, żeby wyszła złudfarsa...
 Ananasy w szampanie! Ananasy w szampanie!
 Z Moskwy do - Nagasaki! A z New Yorku - na Marsa!
 <1915>
 (Trans. in Polish by Lila Helena Metryka)
 |