Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
1 год
Плащ промок насквозь от тумана, что полз с моря, цеплялся за стволы каменных дубов и оседал на шерсти мелкой холодной пылью. Нерон остановился, опершись на копье-посох, и прислушался. Тишина. Только собственное дыхание и далекий, едва различимый лай пастушьей собаки где-то в долине. Колонна растянулась по козьей тропе: десять бойцов личной охраны, пять рабов-носильщиков, рабыня-нянька, проводник и они трое.
Тиберий Клавдий Нерон старший (по-простому Нерон) - 45 лет, пропретор, дукс, понтифик, сенатор, атлет, красавец. Восемь лет назад командовал флотом в Александрийской войне, армией командовал Юлий Цезарь, а флотом - он. Тогда Нерон наголову разбил флот Птолемея, прорвал блокаду, спас Цезаря от неминуемой гибели, знал бы, что тот объявит себя диктатором и похоронит республику - не спасал бы. Полгода назад Нерон возглавил восемь легионов, присягнувших сенату и Луцию Антонию, выступил против узурпатора Октавиана. Марк Випсаний Агриппа, безродный пизанский выскочка, чей дед даже не был римским гражданином, сначала победил его в полевом сражении, а потом загнал в Перузию, которую осадил по всем правилам. Месяц назад, когда стало ясно, что крепость обречена, Нерон повел двести всадников на прорыв. Декаду назад он отпустил всех, кроме десятка личной охраны. Теперь они шли в Неаполь, пешком, по ночам, лесными тропами, потому что по всем дорогам рыщут патрули с описанием его внешности и приказом убить немедленно, вместе со всеми спутниками.
Ливия Друзилла (по-простому Ливия) - жена Нерона, девчонка 19 лет, высокая и длинноногая как мужчина, всего на пол-головы ниже мужа. Прекрасная фигура, черты лица необычны - маленький ротик и пухлые щечки, как у хомячка, но Нерон находил их очаровательными, да и другие называют ее красавицей, и не похоже, что всегда из лести. Удивительная девчонка, толковая и понятливая как центурион - ставишь ей цель, а дальше сама все планирует и делает, что считает нужным, чтобы этой цели достичь. Отличная хозяйка! И еще стойкая и бесстрашная, последние дни отлично это показали. Прекрасных сыновей родит!
Вот, одного уже родила. Тиберий Клавдий Нерон младший (по-простому Тиберий) - почти полтора года от роду, младенец крупный (с такими родителями неудивительно), а больше про него пока сказать нечего, не вырос еще.
Тропа пошла под уклон. Под ногами захрустела галька, значит, близко море. Где-то справа, в темноте, зашуршали кусты - может, лисица, может, человек. Декурион Мамерк, возглавлявший колонну, вскинул руку, все замерли. Тишина. Шорох стих. Двинулись дальше.
Они спустились в лощину, запахло прелыми водорослями и рыбой. Где-то совсем близко кричали чайки. Небо над морем стало сначала серым, потом розовым - светает. Впереди, в утренней дымке, проступили очертания городских стен.
Неаполь.
Они вышли на большую дорогу, когда солнце поднялось над холмами. Дорога была пуста. Ни патрулей, ни застав, ни разъездов, ничего, что говорило бы о близости врага. Неподалеку дом, то ли придорожная таверна, то ли жилой. Мамерк сходил на разведку, вернулся, доложил:
- Неаполь держат сторонники Антония. Октавиан сюда еще не дотянулся. В городе стоит гарнизон, верный сенату.
Нерон выдохнул и расправил плечи, впервые за много дней. Оторвались, стало быть.
- Фасции достать, - приказал он. - Мы больше не прячемся.
Из походных мешков достали фасции, шесть бойцов превратились из бойцов в ликторов, пошли впереди, гуськом, с фасциями на плечах. Нерон шагал следом, рядом Ливия и кормилица с Тиберием на руках, дальше рабы с поклажей, слева и справа по двое бойцов, гладиусы больше не прячут, выставили напоказ. Честно говоря, жалкое зрелище, каждому встречному ясно - беглец-неудачник, но лучше так, чем сложить голову за республику, как сложил тесть, мир его праху.
Их никто не остановил. Стража у ворот, увидев фасции, вытянулась. Они вошли в Неаполь свободно и открыто, как представители законной власти.
Улицы просыпались, торговцы раскладывали товар, рабы таскали воду, пахло свежим хлебом и соленой рыбой. Нерон шел быстро, не оглядываясь по сторонам. Он знал, что времени мало. Если Неаполь еще держится, нужно собрать всех, кто может носить оружие. Он уже мысленно пересчитывал силы: гарнизон, ветераны, добровольцы из горожан, и еще рабы. Да, рабы. Он объявит набор добровольцев среди рабов, пообещает свободу в обмен на службу. Это отчаянный шаг, но республика того стоит.
Человек появился из бокового переулка, крепкий, загорелый, с лицом, обветренным морскими ветрами. Одет в простую тунику, но на поясе дорогой кинжал. Шагнул наперерез и склонил голову, не раболепно, а с достоинством человека, привыкшего иметь дело с сильными мира сего.
- Приветствую тебя, патриций Клавдий. Мое имя Деметрий. Я служу Сексту Помпею, сыну Помпея Великого.
Нерон остановился. Имя Помпея все еще звучало, уже не как имя врага, а как легенда. Секст Помпей, младший сын великого полководца, контролировал Сицилию, называл себя защитником республики и собирал вокруг себя всех, кто бежал от Октавиана. Говорят, уже половина сената за него.
- Что тебе нужно? - спросил Нерон.
- Мой господин знает о твоем положении. В порту стоит корабль, готовый отплыть на Сицилию. Ты и твоя семья будете в безопасности.
- Я благодарен тебе и твоему патрону, - сказал Нерон. - Но я не беглец. Я прибыл в Неаполь, чтобы собрать новую армию. Война еще не окончена. Если Секст Помпей действительно хочет помочь республике, пусть лучше приведет свои корабли к берегам Италии.
Деметрий выслушал его, не перебивая. Потом кивнул, коротко, без обиды.
- Я передам твои слова, патриций. Корабль будет ждать в порту еще три дня, на случай, если ты передумаешь. Мой корабль называется "Афродита", это триера. Корма выкрашена в лазурный цвет, на носу - фигура богини. Мы стоим у дальнего мола, прямо под скалой, где разгружают финикийское масло.
- Три дня в соленой воде? - удивился Нерон. - Твоя трирема намокнет, потяжелеет и превратится в неповоротливое корыто. Почему ты не вытащил ее на сушу?
Деметрий криво усмехнулся и покачал головой:
- Когда всадники Агриппы появятся в порту, счет пойдет на минуты. Пусть лучше борта тяжелеют в воде, зато никто не застанет нас врасплох. Мы обрубим канаты быстрее, чем центурион Агриппы успеет отдать приказ к атаке. Ищи лазурную корму, Клавдий.
Он развернулся и исчез в толпе.
- Ты уверен? - тихо спросила Ливия.
- В чем?
- В том, что война еще не окончена.
Он не ответил. Вздохнул и зашагал к форуму. Нет, он не уверен.
На форуме их ждали. Солдаты гарнизона, человек сто, выстроились у входа в базилику. Увидев Нерона с фасциями, они подтянулись. Командир, молодой центурион с лицом, изрытым оспой, шагнул вперед и отсалютовал от сердца к солнцу.
- Пропретор, мы ждали тебя.
Нерон оглядел их. Одна центурия. Полгода назад под его началом стояли восемь легионов. И вот что осталось.
- Я объявляю набор добровольцев, - произнес он громко. - Пусть прекон объявит на форуме: я собираю всех, кто готов сражаться за республику против узурпатора. Рабам, взявшим в руки оружие, я дарую свободу.
- Всадники! - вдруг выкрикнул один из ликторов.
В дальнем конце форума, из узкого устья виа Путеолана, на площадь выкатывались всадники, в шлемах и с копьями наперевес. Над головами кавалеристов показался лазурный штандарт - Агриппа!
- Фасции убрать! - приказала Ливия. - Бежим, в порт! Мамерк, возьми ребенка!
Ликторы выполнили приказ быстро и четко. Мамерк тоже, даже слишком быстро - ребенок испугался, закричал. Пронзительно, на одной высокой ноте, тем особенным младенческим криком, который боги создали, чтобы пробивать любые стены и достигать любого уха.
- Дай его сюда, - зашипела Ливия, как рассерженная змея.
- Нет, - остановил ее Нерон. - Бежим!
Они побежали. Сначала к краю площади, в первый попавшийся переулок, уйти из поля зрения, хотя вряд ли они привлекли бы внимание, на форуме многие забегали, но береженого боги берегут. А сквозной ли переулок? Да, сквозной, отлично! А в какую сторону порт? Вроде туда. Побежали! Как же громко Тиберий кричит!
А вот и трирема с лазурной кормой. Здесь все тихо, ни всадников, ни суеты, должно быть, еще не знают, что всадники Агриппы в городе. Вроде успели. Да, точно, успели.
* * *
Берег растворился в дымке. Неаполь, Везувий, весь изгиб Кампанского залива ушли в серую мглу, как будто их и не было. Осталось только море - свинцовое, спокойное, равнодушное. И чайки, кричащие за кормой.
Тиберий Клавдий Нерон стоял у мачты, упершись лбом в шершавое дерево. Он смотрел на воду и думал о том, что проиграл все. Не только эту войну, а всю жизнь.
Ему сорок пять. Он Клавдий, он ведет род от Аппия Клавдия Слепого, великого цензора, строителя Аппиевой дороги и первого акведука. Клавдии сидели в сенате, когда предки Октавиана пахали землю под Велитрами. Он должен был стать консулом, триумфатором, наместником. Он стал беглецом.
Он понимал, почему. Луций Антоний - брат Марка, но не Марк. Хороший оратор, плохой полководец. Вспыльчивый, тщеславный, обидчивый. Он втянул их в эту войну, пообещал, что Рим восстанет, что сенат перейдет на их сторону, что ветераны Антония поднимутся. Рим не восстал, сенаторы не перешли на их сторону, ветераны Антония не поднялись. Нерон с самого начала знал, что так будет. Но все равно пошел. Почему?
- Потому что я не могу быть на стороне Октавиана, - сказал он себе тогда, вполголоса, пробуя эти слова на вкус.
Прозвучало глупо, по-мальчишески. Как будто ему снова семнадцать, он впервые читает речи Катона и действительно верит, что республика - это святыня, а свобода - то, за что умирают. Когда-то он и в самом деле верил в это, пока не увидел, как выглядит свобода на самом деле: проскрипционные списки, головы на Рострах, торги за имущество казненных. Свобода - это право сильного убивать слабого, республика - ширма, за которой дерутся за власть. Красс, Помпей, Цезарь, Брут, Кассий, Антоний, Октавиан - все дрались за одно и то же, просто одни называли это восстановлением республики, а другие новым порядком.
Он выбрал Антония не потому, что верил в него. Просто Октавиана он ненавидел чуть сильнее.
И вот результат: горящий город, разбитая армия, жена с младенцем на руках, ночной бег через пол-Италии и корабль, уходящий в Сицилию, к Сексту Помпею, который еще держится. К Сексту Помпею, которого он всегда презирал.
- С тобой все в порядке?
Голос Ливии прозвучал у него за спиной. Она подошла и встала рядом. Без плаща, отдала кормилице, чтобы укутать Тиберия, в одном шерстяном платье.
- Я думаю, - сказал он, не оборачиваясь.
- О чем?
- О том, какой я дурак.
Она не стала его разубеждать. Просто стояла и смотрела в ту же серую даль, что и он. Потом она сказала:
- Нет, ты не дурак. Ты не мог предугадать, что безродный выскочка Агриппа окажется новым Гаем Марием. Это была его первая самостоятельная кампания, раньше он только судил плебеев на форуме и перекладывал таблички с места на место. Он учился военному делу по книгам, никто не мог предугадать, что он выучится настолько хорошо. Если бы наши расчеты оправдались, ты бы стал уже императором.
- Император - пустое прозвище, - скривился Нерон. - Что оно значит? Мимолетный почетный возглас, не более того. Но звучит красиво, да, намного красивее, чем диктатор.
- Тем не менее, - сказала Ливия. - Если бы Агриппа был тем, как мы о нем думали, ты бы сейчас был на его месте, а Антоний на месте Октавиана. Ты проиграл не оттого, что играл глупо, а оттого, что другой оказался лучшим игроком, чем все рассчитывали. Проиграть при таких обстоятельствах не позорно. Все можно исправить.
- Исправить? - он горько усмехнулся. - Я проиграл войну, потерял легионы, бегу к человеку, которого презираю, и буду просить у него убежища. Что тут можно исправить?
- Все, - сказала Ливия. - Война никогда не кончается, меняются только враги и союзники. Сегодня ты бежишь от Октавиана, а завтра можешь ему понадобиться. Или не ему, а Антонию, или кому-то еще. Главное - остаться в игре и не запятнать свое имя позором. Ты остался и не запятнал. Ты хороший полководец и честный патриций. Кто бы ни победил в Риме, он будет нуждаться в твоих услугах.
Он посмотрел на нее долгим, тяжелым взглядом, каким смотрят на незнакомца, вдруг сказавшего что-то очень важное.
- Твой отец говорил иначе, - сказал он.
- Мой отец умер, - ответила она спокойно. - Потому что не умел вовремя замолчать и уйти, а потом вовремя вернуться. А я умею, и ты тоже умеешь. А если не умеешь, я научу.
Нерон рассмеялся - пропретор и дукс берет уроки политики у девчонки, вот умора! Ливия тоже рассмеялась и быстро прижалась губами к его щеке - коротко, суховато, но твердо. Максимально допустимая ласка на глазах посторонних.
* * *
Мессина не походила ни на один город, который они видели раньше. Это был муравейник, в котором смешалось несовместимое. Вдоль берега повсюду лежали на песке боевые корабли: легкие либурны с хищными таранами на носу, тяжелые квадриремы с бронированными башнями, юркие миопароны. На набережной кипела жизнь, но не та размеренная, тяжелая жизнь портового города, где купцы торгуются, грузчики таскают тюки, а надсмотрщики щелкают бичами. Здесь все двигалось быстрее, резче, громче. Вооруженные люди, не римляне, какие-то иллирийцы, судя по татуированным лицам, гнали к причалам вереницу связанных рабов. Чуть дальше, у входа в портовую таверну, спорили двое. Один, в сенаторской тоге с пурпурной каймой, с перстнем на пальце, кричал на второго, одетого в простую моряцкую хламиду, но с золотой серьгой в ухе. Моряк слушал, ухмыляясь, и в какой-то момент просто сплюнул под ноги сенатору. Сенатор побагровел, но ничего не сделал, только сжал кулаки и пошел прочь. Моряк расхохотался.
- Здесь все наоборот, - тихо сказал Нерон. - Пираты носят золото, а сенаторы смиряют гордыню.
- Последнее ненадолго, - сказала Ливия.
Она стояла рядом, держа Тиберия на руках. Мальчик, выспавшийся, теперь вертел головой, пытаясь впитать всю эту какофонию. Слишком много предметов в поле зрения. Слишком много звуков. Слишком много лиц.
Они двинулись вглубь города. Мессина была пестрой, как лоскутное одеяло. Трехэтажные многоквартирные дома соседствовали с греческими портиками, построенными еще при Дионисии. На ступенях портиков сидели беженцы - десятки, сотни. Нерон видел лица, которые никак не ожидал встретить здесь. Вон старик, закутанный в драный плащ, неужели Марк Фавоний? Говорили, он бежал после Филипп и какое-то время скрывался у пиратов. А вон женщина с двумя детьми, одетая как патрицианка, но босая, с грязными ногами. Она торговалась с продавцом лепешек, в ее голосе слышались интонации римской знати, но торговалась она отчаянно, словно вольноотпущенница.
На их группу никто не обращал внимания. Они были просто еще одной группой беженцев, очередными аристократами, потерявшими все.
Кормилица, которая до этого шла молча, вдруг ахнула:
- Госпожа, смотри!
Она указывала на группу людей, работавших у причала, они разгружали с корабля мешки с зерном. Все до одного были чернокожими, но двигались не как рабы, на них были чистые туники, у некоторых медные браслеты. Они работали споро, слаженно, никто их не подгонял.
- Здесь почти не осталось рабов-мужчин, - сказал Деметрий. - Помпей освобождает всех, кто согласен взять оружие в руки.
- И как это работает? - спросил Нерон.
- Отлично, - ответил Деметрий. - Солдат столько, что негде размещать. Вот, смотри, - он указал на длинное здание у рынка. - Храм Цереры временно переделали в казарму. Секст дает беглым рабам не только свободу, но и жалованье. Они воюют за него так, как никогда не воевали бы за Рим. Потому что если Октавиан победит, их всех распнут, - он кивнул на группу людей в разношерстной одежде, марширующих вдоль порта с деревянными мечами-рудисами в руках. - Учебный отряд, вчерашние рабы. Через полгода они станут манипуляриями, через три года кто-то из них станет навклером. А вон тот, рыжий, раньше был поваром у какого-то всадника в Кумах. Сбежал три месяца назад, теперь навклер спекулатории.
Нерон слушал и думал о том, что это безумие. Так не бывает, вольноотпущенники не бывают солдатами, пираты не бывают навархами, безродные выскочки не могут построить республику. Но Мессина стоит перед ним, шумная, наглая, живая. Это невозможное государство существует.
Они подошли к дворцу, бывшей резиденции пропретора Сицилии, ныне перестроенной и расширенной. У входа стояли часовые, какие-то варвары-головорезы в кожаных доспехах, но выправка почти римская. Деметрий вошел внутрь, с кем-то переговорил, вышел.
- Секст примет вас завтра утром, - сказал он. - Сегодня отдыхайте. Вам приготовили дом в квартале для сенаторов. Пойдемте, я провожу
- Квартал для сенаторов? - переспросила Ливия. Это были ее первые слова за всю прогулку.
- Ну да, там живут те, кто бежал от проскрипций. Где-то около трехсот человек. Секст восстановил сенат, они заседают, принимают декреты, спорят обо всем. Конечно, последнее слово всегда за Секстом.
* * *
Дом был небольшим: атриум, таблинум, три спальни и крошечный перистиль с засохшим фонтаном. Но после полумесяца в дороге он показался дворцом.
Кормилица укладывала Тиберия, мальчик капризничал - слишком много впечатлений, слишком много новых лиц. Он хныкал, отталкивал ее руки, но в конце концов затих, прижавшись щекой к шерстяной подушке.
Нерон вышел в перистиль и сел на край фонтана, глядя в звездное небо. Ливия вышла следом, села рядом.
- О чем думаешь? - спросила она.
- О том, что этот город - безумие, - ответил он. - Вольноотпущенники-навклеры, пираты-навархи, полный сенат беглецов. Это не может работать долго. А я ведь сам хотел устроить что-то подобное в Неаполе! Нет, это не то, за что мы воюем.
- Однако пока оно работает, - сказала Ливия. - И пока оно работает, мы живы. По-моему, Секст умнее, чем кажется. Он создает новый мир, в котором старые правила не действуют, а новые он строит под себя.
- Это не может работать долго, - сказал Нерон. - Правила установлены богами! Рано или поздно все вернется на круги своя.
- Может быть, - кивнула Ливия. - А может, и нет. В любом случае, ты сейчас не в том положении, чтобы устанавливать свои правила, ты сейчас в том положении, чтобы играть по правилам Секста. Вопрос не в том, по каким правилам играть, а в том, в чьей команде играть - за Секста или ехать дальше. Как сам думаешь?
Нерон медленно повернул голову. Глаза сузились.
- Замолчи, Ливия, - произнес он. - Ты забываешься. В твоих жилах течет благородная кровь, но ты всего лишь девица, которую я взял в дом матроной, а не военным трибуном. Мое положение, мои легионы, мои союзы - это дела мужчин, патрициев и сенаторов. А ты рассуждаешь о моих делах, словно мы выбираем гладиаторов плебсу на потеху. Мой долг - спасти имя Клавдиев от позора, а не присягать на верность сыну Помпея, который набрал себе в навархи беглых рабов. Я пропретор римского народа, у меня все еще есть империум! И решать, что делать дальше, я буду один. Твое дело - следить, чтобы Тиберий был сыт, одет и не кричал. И молиться ларам о том, чтобы боги вернули нам наш дом на Квиринале. Оставь большую политику тем, кто носит тогу с пурпурной каймой. Иди спать, Ливия.
Ливия медленно поднялась. Ее большие карие глаза казались совершенно черными, а лицо не выражало ни обиды, ни гнева.
- Как прикажешь, патрон, - тихо, без тени иронии ответила она, повернулась и легкой, бесшумной походкой пошла к спальням.
- Погоди, - сказал Нерон ей вслед. - Не обижайся. Я ценю твои советы, я горжусь, что моя жена - не только матрона, но и временами трибун. Просто не злоупотребляй. А то иногда мне начинает казаться, что глава нашей семьи - ты.
- Да, я осознала ошибку, - спокойно произнесла Ливия. - Это больше не повторится.
И ушла. А Нерон остался обдумывать последний вопрос, который она задала ему перед тем, как он вспылил. Непростой вопрос, очень непростой.
* * *
Преторий располагался на акрополе, там, где когда-то стоял дворец сиракузского тирана. Теперь это была резиденция человека, которого одни называли спасителем республики, другие - главарем пиратов, а третьи - сыном бога. Нерон поднимался по ступеням, чувствуя, как каждая мышца в теле натянута до предела. Он не спал почти всю ночь, не мог заснуть, не отпускали мысли: что он скажет Сексту, что Секст скажет ему.
Ливия шла рядом, прямая, спокойная, в лучшем из своих платьев. На руках она держала Тиберия, кормилицу решила не брать. Мальчик, выспавшийся и накормленный, выглядел почти празднично.
У входа стояли часовые, двое. Один - рослый галл с длинным мечом на плече, второй - поджарый, опаленный солнцем нумидиец, лениво опиравшийся на легкое копье. Никаких ликторов, никаких фасций, Секст Помпей не нуждался в символах римской власти, его власть стояла в гавани - десятки кораблей и тысячи головорезов.
- Тиберий Клавдий Нерон и Ливия Друзилла, - представил их Деметрий. - К префекту.
Галл кивнул и посторонился.
Зал был перестроен, явно недавно и явно наспех. Греческие фрески на стенах (нимфы и тритоны, какие-то морские сцены) соседствовали с римскими знаменами. У стен стояли вооруженные люди, не легионеры, а именно вооруженные люди: татуированные иллирийцы в кожаных доспехах, греки в проклеенных льняных панцирях, какие-то странные бородачи, вообще непонятно какого народа. Все с оружием. Все смотрели на вошедших пристально, оценивающе.
В центре зала, на трибунале, в кресле наместника сидел Секст Помпей. Ему было тридцать пять. Широкие плечи, короткая темная борода, обветренное морское лицо. Он не был похож на своего отца Помпея Великого, которого Нерон помнил по старым кампаниям, тот был грузным, медлительным, основательным, а этот был другим - быстрым, нервным, с искрами в глазах. И он не сидел в кресле, как магистрат, он полулежал, закинув ногу на подлокотник, и в руке его был золотой кубок. Но главное - плащ, знаменитый лазурный плащ "сына Нептуна". Он ниспадал с плеч тяжелыми складками, переливался в свете масляных ламп от темно-синего до почти черного. На нем были вышиты серебряные трезубцы и дельфины, тонко, искусно, греческая работа. Этот плащ стоил больше, чем все, что было сейчас у Нерона.
- Тиберий Клавдий Нерон! - произнес Секст, поднимая кубок. Голос у него был громкий, зычный, привыкший перекрикивать шторм. - Рад видеть тебя в Мессине. Подойди.
Нерон подошел и остановился в трех шагах от трибунала. Ливия встала рядом, чуть позади, держа Тиберия за плечо.
- Секст Помпей, - ответил Нерон ровным, спокойным голосом, каким говорят равный с равным. - Приветствую тебя.
Они смотрели друг на друга. Два римлянина, два аристократа, два человека, знавшие друг друга всю жизнь, но сейчас стоявшие по разные стороны невидимой черты. Один - хозяин, другой - гость и проситель.
- Ты похудел, - заметил Секст, оглядывая его. - И седины прибавилось. Неудивительно после того, что ты пережил. Однако к делу, ты знаешь, зачем я позвал тебя. Ты мне нужен. У меня есть корабли и армия, но мой сенат - собрание жалких беглецов. А мне нужны громкие имена, нужны такие люди, как ты. Пропретор, дукс, человек, который посадил на трон Клеопатру, а потом воевал с Октавианом. Ты - живое доказательство, что мы не пираты, а Рим. Присоединись к сенату, заседай, принимай законы, будь лицом республики.
- А война? - спросил Нерон.
- А войну я поведу сам, - ответил Секст. - У тебя будет достойное содержание: дом, земля, место в сенате. Твоя жена и сын будут в безопасности.
Нерон открыл рот, чтобы ответить, Ливия коснулась его локтя, собралась что-то подсказать, он обернулся и в этот момент раздался другой голос - женский, мягкий, с хорошо поставленными аристократической интонацией:
- Брат, ты совсем заговорил наших гостей. Дай им хотя бы вздохнуть.
Из бокового прохода вышла женщина, высокая, статная, в столле из тонкой шерсти цвета морской волны. Помпея Магна, старшая сестра Секста, единственная дочь Помпея Великого, пережившая гражданскую войну.
Ливия подняла глаза и встретилась с ней взглядом. Они знали друг друга, не близко, но знали. Римский высший свет тесен, аристократические женщины вращаются в одних и тех же кругах: праздники, визиты, общие родственники. Помпея была старше Ливии почти на двадцать лет, но у них была общая травма. Отцы обеих погибли, сражаясь против Цезаря и его наследников. Помпей Великий убит в Египте, Ливий Друз Клавдиан бросился на меч после поражения при Филиппах.
- Ливия, - сказала Помпея. - Ты хорошо выглядишь. Удивительно для женщины, которая много ночей подряд шла пешком через горы.
- Благодарю, Помпея, - ответила Ливия. - Ты тоже прекрасно выглядишь. Я слышала, у тебя родился сын.
- Третий, - кивнула Помпея. - Луций Корнелий Цинна-младший.
- Хорошее имя.
Короткий обмен фразами, но за ним стояло многое - встреча двух матрон, которые помнили друг друга по Риму, по прежней жизни, по тому миру, который рухнул. И теперь одна из них - сестра "морского царя", другая - жена беглеца.
Помпея перевела взгляд на Тиберия. Мальчик стоял, вцепившись в материнскую столлу, и смотрел на незнакомую тетю снизу вверх своими светлыми, прозрачными глазами.
- А это, значит, Тиберий-младший, - сказала Помпея, опускаясь на одно колено. - Здравствуй, маленький Клавдий.
Помпея улыбнулась, потом поднялась и сделала знак рукой. Из того же бокового прохода вышел раб, молодой грек с серебряным подносом в руках. На подносе лежали две вещи.
- Это тебе, - сказала Помпея, беря с подноса золотую цепочку.
Наклонилась и надела цепочку на шею мальчику. Золотой медальон, круглая, чуть выпуклая булла, лег на его грудь, тускло блеснув в свете ламп. Тиберий опустил голову, разглядывая незнакомый предмет. Его пальцы сжали медальон.
- Это булла, - пояснила Помпея. - Внутри амулет, он защитит тебя от сглаза и злых духов.
Помпея взяла с подноса вторую вещь - маленький плащик из тончайшей темно-синей шерсти с пурпурной каймой, палудаментум, сшитый на ребенка. И пряжка, золотая фибула, на которой, присмотревшись, можно было различить вычеканенного дельфина, обвивающего трезубец. Символ Нептуна, символ Помпеев.
- А это чтобы ты не замерз в море, - сказала Помпея, набрасывая плащ на плечи мальчику и застегивая пряжку. - Синий цвет - цвет нашего дома. Тот, кто его носит, находится под защитой Помпеев. Запомни это.
Она выпрямилась и посмотрела на Ливию.
- Твой сын - римлянин, - сказала она. - И он будет жить как римлянин, что бы ни случилось.
- Благодарю, - сказала Ливия.
Секст, наблюдавший эту сцену с легкой усмешкой, поднял кубок.
- Вот и славно, - сказал он. - Теперь к делу. Нерон, у меня есть предложение.
- Я слушаю, - сказал Нерон.
В его голосе не было благодарности, только усталость и стыд. Стыд от того, что его сына одевают чужие люди, а он, Тиберий Клавдий Нерон, стоит в этом зале не как равный, а как бедный родственник, которого принимают из милости. Но он слушал.
А маленький Тиберий стоял рядом, закутанный в лазурный плащ с дельфинами, сжимал в кулачке золотую буллу и смотрел на Секста Помпея, который носил такой же плащ, только большой. Стоял и слушал, как взрослые говорят о войне.
Секст поставил кубок на подлокотник и подался вперед, уперев локти в колени. Лицо его утратило расслабленное выражение пирующего. Теперь он говорил как командир - быстро, четко, простыми словами.
- У меня пятнадцать легионов, - начал он. - Восемь полных, семь в недокомплекте. Пехота хорошая, но разношерстная: ветераны моего отца, вольноотпущенники, варвары. Конницы мало. Флот - другое дело, двести боевых кораблей, я контролирую море от Сицилии до Корсики и блокирую поставки хлеба в Рим.
Он сделал паузу, словно давая Нерону время оценить цифры.
- Октавиан сейчас занят, Антоний давит на него с востока, в Галлии неспокойно, в Риме вот-вот начнутся голодные бунты. Это наш шанс. Если ударить сейчас, можно отвоевать Италию.
- Согласен, - кивнул Нерон. - Именно поэтому я здесь. У меня есть опыт. Я командовал войсками и флотом, я знаю, как воевать на море и на суше. Да, последнюю войну я проиграл, я недооценил Агриппу, но этого больше не повторится.
Секст кивнул, медленно, раздумчиво.
- Я знаю о твоих успехах, - сказал он. - Цезарь ценил тебя. Ты способный полководец, Нерон, это неоспоримо.
- Тогда ты понимаешь, зачем я здесь.
- Понимаю, - Секст откинулся назад, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на сожаление. - Ты хочешь получить командование частью флота или армии, занять самостоятельный пост, получить фасции претора. Верно?
Нерон не ответил. Ответ был очевиден.
- Я не могу тебе этого дать.
- Почему? - голос Нерона прозвучал ровно.
- По двум причинам, - Секст загнул палец. - Первая: у меня уже есть навархи. Менас и Менекрат, слышал о них?
- Вольноотпущенники.
- Вот именно. Недавно они завоевали мне Сардинию и Корсику. Эти люди начинали гребцами, они знают каждый корабль, каждый мыс, каждый ветер. Они преданы не Риму, а лично мне. Я доверяю им жизнь, - Секст помолчал. - Тебе я пока не доверяю настолько, как им. Ты обижен?
- Я понимаю расчет.
- Хорошо, - Секст загнул второй палец. - Вторая причина: если я поставлю над беглыми рабами римского патриция, они взбунтуются. Не сегодня, не завтра, но в первом же бою, когда твой приказ покажется им непонятным, они его не выполнят. Потому что они не верят патрициям, они верят в пиратскую республику.
- Это твои слова или их?
- И те, и другие, - Секст взял кубок, сделал глоток. - Пойми меня правильно, Нерон, ты нужен мне, но не в море. Ты нужен мне здесь, в Мессине, в сенате. Твое имя, твоя репутация, твое благородство - более сильное оружие, чем меч. Ты будешь заседать, принимать декреты и показывать всем, что настоящий Рим здесь. Что мы не шайка мятежников, а законная власть.
Нерон медленно выдохнул.
- Значит, - сказал он тихо, - ты предлагаешь мне сидеть в курии и произносить речи, пока твои вольноотпущенники воюют.
- Я предлагаю тебе достойное место. Дом, содержание, безопасность для твоей семьи.
- Я претор и дукс. Я не хочу достойного места, я хочу воевать.
Секст посмотрел на него долгим взглядом, в нем не было враждебности, только трезвая оценка.
- Я понимаю, - сказал он. - Но если ты воюешь за меня, то ты воюешь по моим правилам. А мое правило такое: армией и флотом командуют те, кто готов умереть за меня. Ты римский патриций, ты не умрешь за меня, ты умрешь за республику или за славу или за род Клавдиев, но не за меня. А мне нужны те, кто умрет лично за меня. Понимаешь?
Нерон понимал. В этом и была горечь.
- Я не прошу позволить мне умирать за тебя, - сказал он. - Я прошу позволить мне сражаться с Октавианом.
- Сражайся в сенате, пиши декреты, убеждай колеблющихся. Это тоже битва.
- Это не битва, это театр.
- Вся политика - театр, - усмехнулся Секст. - Ты до сих пор этого не понял?
- Ты даешь мне деньги, дом и место в сенате, - произнес Нерон медленно, чеканя слова. - Но ты отказываешь мне в праве вести войска. Ты хочешь, чтобы я стал живой декорацией. Чтобы римские беглецы вроде меня сидели в курии, кивали головами и создавали иллюзию, что здесь республика. А реальная власть будет у твоих вольноотпущенников. Я правильно понял?
Секст глядел на Нерона снизу вверх, но в его позе не было подчиненности, было спокойствие хозяина.
- Ты правильно понял, - сказал он. - Кроме одного слова - "иллюзия". Это не иллюзия, это реальность. Здесь единственное место в мире, где сенаторы могут говорить свободно, где нет проскрипций, где никто не отнимает землю у крестьян, чтобы отдать ветеранам. Это новый мир, Нерон, я его строю. И если ты хочешь быть в нем - будь, но по моим правилам.
- А если не хочу?
- Тогда ты волен уйти, - Секст развел руками. - Я не держу. Выбирай.
Ливия коснулась его локтя, провела кончиками пальцев сверху вниз, будто кивает рукой. Да, надо соглашаться. Он не для того бежал через половину Италии, чтобы стать актером в чужой трагедии, но другой роли для него нет.
- Я принимаю твое предложение, - сказал он сухо.
- Вот и славно, - Секст поднял кубок. - За республику.
- За республику, - повторил Нерон.
Раб поднес ему кубок, он выпил до дна.
* * *
Лампа почти догорела. Огонек вздрагивал, когда в атриум вползал сквозняк из-под двери, и по стенам метались тени, то длинные, то короткие. Нерон мерил шагами узкое пространство между таблинумом и кубикулумом: четыре шага туда, четыре обратно. Он старался ступать тихо, чтобы не разбудить сына, но ярость требовала движения.
Ливия сидела у колыбели. Тиберий спал, свернувшись калачиком, засунув большой палец в рот. На его груди все еще лежала золотая булла, подаренная Помпеей. Рядом, на скамье, лежал лазурный детский плащ с дельфинами, небрежно брошенный, как бросают вещь, которую не хотят видеть.
- Он издевался надо мной, Ливия.
Нерон остановился. Его голос звучал глухо, сдавленно, он не позволял себе его повышать, но каждое слово выходило как удар кулаком по дереву.
- Я пропретор и дукс, я Клавдий. И я должен был стоять и улыбаться, пока человек, который валяется в кресле наместника, как фракийский царек, объяснял мне, что я не гожусь для войны! Я - не гожусь! Ты видела, кто стоит у него за спиной? Вольноотпущенники! Под шлемом центуриона клеймо раба! Менас, Менекрат - ты слышала эти имена? Я слышал. Менаса продали за долги, он был гребцом, а теперь он командует флотом. А я должен сидеть в курии и кивать, когда навархи-вольноотпущенники докладывают о победах. Сидеть и кивать!
- Я все видела, Нерон, - сказала Ливия тихо. - Ты согласился на его предложение.
- А что я должен был сделать?
Он развернулся к ней, в его лице, освещенном дрожащим огоньком лампы, смешалось все: ярость, стыд, унижение, усталость, страх. Человек, который потерял все. Человек, который только что принял милостыню из рук пирата.
- Что я должен был сделать, Ливия? - повторил он. - Сказать "нет" прямо там, в его зале, перед лицом его головорезов? Ты видела их: иллирийцы с татуировками, нумидийцы, греческие пираты. Если бы я отказался, мы бы не прожили здесь и трех дней. Море принадлежит ему, порт принадлежит ему, каждый корабль в гавани принадлежит его людям. Он кормит половину сенаторов, бежавших из Рима, они сидят в курии, принимают декреты и делают вид, что здесь республика. А он им платит и они счастливы. Но я не счастлив, я здесь не останусь, я не буду служить пирату! На словах я принял его милость, но мы уедем.
- Куда? - спросила Ливия.
- К Марку Антонию, он сейчас в Греции. Он настоящий римлянин, консул, у него легионы, а не сброд. Он оценит мой опыт.
Ливия молчала. Она понимала то, чего ее муж понять не мог или не хотел. Марк Антоний такой же, как Секст Помпей, только подражает не Нептуну, а Гераклу. Антоний тоже не даст Нерону командования, по той же причине - чужая слава не нужна. Но, с другой стороны, кататься от одного вождя к другому - ничем не хуже, чем выбрать одного и прислуживать.
- Ты хорошо решил, - сказала Ливия. - Мы уедем к Антонию. И ты правильно поступил, что не отказал Сексту. Он даст тебе деньги на обзаведение хозяйством, а ты оплатишь ими путешествие. Ты проявил выдержку и мудрость, я горжусь тобой.
Он не ожидал этих слов. На мгновение его лицо дрогнуло, ушла ярость, ушел стыд, осталась только усталость человека, который хочет, чтобы хоть кто-то сказал ему: "Ты не проиграл".
- Правда? - спросил он тихо.
- Правда.
Она провела ладонью по его щеке. Жест был мягким, почти нежным.
- Нам нужно уйти тихо, - сказала она. - Очень тихо. Если Секст поймет, что ты его презираешь, он посадит нас на корабль и отправит прямиком к Октавиану в цепях, с письмом: "Подарок от старого друга". Ты этого хочешь?
- Нет.
- Тогда будь осторожен, очень осторожен.
Он взял ее за плечи, притянул к себе, уткнулся лицом в ее волосы.
- Ты - единственное, что у меня осталось, - прошептал он. - Ты и Тиберий.
* * *
Нерон стоял у входа в переулок, ведущий к дальнему молу, где швартовались купеческие суда, курсирующие между Сицилией и Грецией. Он кутался в грубый шерстяной плащ, не патрицианский, с пурпурной каймой, а простой, моряцкий, купленный вчера за бесценок. На голове капюшон, надвинутый низко, лицо в тени. Никто не узнал бы в этой фигуре Тиберия Клавдия Нерона, бывшего пропретора, бывшего командующего флотом, а ныне - снова беглеца.
Сзади тихо подошли. Он не обернулся - узнал шаги.
- Все готово, - прошептал Мамерк. - Навклер ждет, корабль у четвертого причала.
- Что за судно?
- Корбита, называется "Аретуса". Ходит между Патрами и Мессиной с грузом шерсти и оливкового масла. Капитан - грек, Филон из Эгиона. Говорит, знает тебя.
- Знает? - Нерон нахмурился.
- По Александрии. Он служил кормчим на родосской эскадре, когда ты возглавил прорыв.
Нерон вспомнил. Смутно, как вспоминают людей из прошлой жизни. Александрийская война, гавань, горящие корабли Птолемея, крики, и он, тридцатилетний квестор на носу флагманской квинквиремы. Тогда ему казалось, что впереди вся жизнь, что слава, добытая под началом Цезаря, приведет его к консульству, что род Клавдиев будет процветать.
Все кончилось через десять лет здесь.
- Он надежен?
- Сказал, что обязан тебе жизнью. Я проверил, он не из людей Секста, работает сам на себя. Деньги взял, но не торговался, видно, что хочет помочь.
- Ливия?
- Уже на борту, с мальчиком и кормилицей.
Нерон выдохнул. Он не замечал, что внутри у него сидел холодный, липкий ком, пока Мамерк не произнес эти слова. Теперь ком исчез.
- Идем.
Они двинулись вдоль причалов, по задворкам, мимо соляных складов, мимо рыбных рядов, мимо перевернутых лодок, сохнущих на берегу.
Нерон думал о Сексте. О том, как будет выглядеть их бегство его глазами. Сенатор, которому он дал кров, деньги и место, сбежал, как вор, не сказав ни слова. Унес с собой имя, репутацию и римскую гордость, оставил взамен пустой дом и больше ничего, даже записки не оставил.
Он должен был чувствовать вину, но чувствовал только злость и облегчение.
- Вот, - сказал Мамерк, указывая.
Навклер ждал у сходней. Невысокий, жилистый грек с обветренным лицом и короткой седой бородой. На нем была простая хламида, на поясе нож в кожаных ножнах. Он поднял руку в приветствии.
- Тиберий Клавдий Нерон, - сказал он негромко. - Ты, наверное, не помнишь меня.
- Помню, Филон, - ответил Нерон, вглядываясь в его лицо. - Родосская эскадра. Ты держал корму, когда мы шли на прорыв.
Грек улыбнулся.
- Я не думал, что ты запомнил. Там было много кораблей.
- Я запоминаю тех, кто не бросил свой пост.
Филон кивнул. Потом посерьезнел.
- Твоя жена и сын внизу. Каюта тесная, но сухая. Кормилица с ними. До Патр четыре дня при хорошем ветре, ночевки в Локрах, Кротоне и Кефалонии, на закате четвертого дня будем в Патрах. Но хорошего ветра не обещаю, море нынче капризное.
Нерон поднялся на борт. Прошел по палубе, лавируя между тюками с шерстью, на корму, остановился у фонаря.
Матросы убрали сходни, отвязали канаты, подняли парус. Корабль медленно, почти бесшумно отвалил от причала.
- Ты сожалеешь? - спросила Ливия.
Он обернулся. Ливия поднялась на палубу, на ней простой шерстяной плащ, волосы убраны под платок. Без украшений, без косметики. Какая же она красавица!
- О чем? - отозвался он.
- О Сицилии, о Сексте, о том, что мы снова бежим.
- Нет, - сказал он. - Я сожалею только о том, что пришлось перед ним унижаться. Что я принял его милостыню, позволил ему говорить со мной как с просителем.