Горячее январское утро. Звезда по имени Соль (погоняло - Желтый Карлик) - светила ярко.
Расставание было душераздирающим? Трудно сказать. Души - птицы невидимые. Внешне все выглядело спокойно, благопристойно. Обнялись, щеками поцеловались...
Авдей, при этом, и в знак особенной благодарности к сеньоре Лауре, так нежно обнял старушку, что её прошиб дробленый озноб, от самого затылка до замой земли.
Когда Авдей отступил от Лауры с легким поклоном, она тоже слегка поклонилась, точнее, ее после обнимашек с этим красавчиком,- изрядно качнуло; но она сумела выйти сухой из огня: перевела короткое головокружение в легкий ответный поклон... Грустно улыбнулась... опустила глаза, подняла глаза и молвила:
- Далеко уезжаете... Далеко. Больше уже не увидимся. А вы живите дружно, не ругайтесь: взгляд на Набоковых, отца с сыном. Я вот думала, что когда расскажу Эктору правду о гибели Вито, сын ко мне переменится... Не переменился.
- Мы же будем видеться по видео,- мягко напомнила Лауре Анна Андреевна.- Авдей, нам с вами видео линию настроил. Мы и сами... восемь лет только по скайпу, по ватцапу общались; если бы ни это удобство, я бы не выдержала, уехала давным-давно.
Последние слова - неважные и важные... прозвучали. Лаура с доктором ушли в дом. Русские - ушли в дорогу.
Для поездки в Эсэйзу (главный международный аэропорт Аргентины), наняли небольшой автобус. Все же пять человек и десять пузатых чемоданов; правилами авиаперевозок допускается по два чемодана каждому. Даже на Виталину. Она конечно, к чемоданам и не касалась; у нее через плечо была небольшая красивая дамская сумочка, в ней сувениры из страны "танго". Значки - паучки с эмблемой Аргентины, несколько магнитиков для холодильников, камешки с океанского берега, и кроме этого - прочая ерунда, какой обыкновенно набиты все женские сумочки мира. На шее оригинальные бусы: в каждой бусинке была помещена крошечная, но очень ясная цветная картинка какой-нибудь части водопада Игуасу. На руке часики: маленькие, но тикающие. На голове - модная фетровая шляпка, приятного мышиного цвета, с опущенными по моде полями.
Нужные русичам самолеты вылетали в середине дня: один - незадолго до полудня, другой - недалеко за́ полдень.
Доехали нормально; и хорошо, что к аэропорту не нужно было ехать через столицу. В отличие от аэропорта имени Хорхе Ньюбери (Aeroparque Jorge Newbery), находящегося в северной подошве города, и с которого наши пилигримы летали на водопады; Эсейза находился в подбрюшье огромного города - на юго-юге.
В аэропорту - расклад обычный. Кто-то прилетел, кто-то улетает, кто-то в ожидании. Народу не мало, но и проблем с местами для ожидания - никаких. На втором этаже и вовсе просторно, малолюдно и негромко.
Между первым и вторым этажом на стене, большой плакат гласил: "Каждую секунду в воздухе находится более миллиона пассажиров". Это должно было успокаивать пассажиров, волнующихся летать. Хотя, при значительной доле трусливости* отдельных индивидуумов, можно ощутить лозунг "навыворот":- Ты жалкая ничтожная личность, и если ты грохнешься с высоты в десять тысяч метров, о тебе узнает весь мир, но лично ты об этом уже не узнаешь. А в воздухе так и будет находиться более миллиона пассажиров. Жизнь продолжится и без тебя...
Дедушка с бабушкой улетели первыми; по расписанию.
В "авдеевом" аэробусе, когда он уже взлетел выше седьмого неба и можно было отстегнуть ремни, Витька пристала к дяде с вопросом: "Где бабушка и с дедушкой?"
За Авдея ответила Света:
- Как где, они тоже сейчас летят, только в другом самолетике, впереди нас, а в Бразилии на аэродроме они сядут и мы сядем на землю, и они из своего самолета перейдут в наш.
Витьку такой ответ Светы не устроил. И она снова спросила Авдея: - Где дедушка с бабушкой будут сидеть в нашем самолете?
Авдей, согласился показать; места родителей от Сан Паулу до Адис-Абебы; он знал. Витька наказала Свете "сторожить стулья, чтоб на них никто не уселся".
Родственники прошли по проходу в сторону хвоста самолета. Недалеко, всего несколько рядов.
- Вот, эти места - для дедушки и бабушки,- наклонившись к племяшке, негромко сказал Авдей.
- А эти тетя с дядей, они вылезут?
- Вылезут, вылезут.
- А если не вылезут?
- А ты их сама спроси.
- Дай мне мяуколку.
Пассажирами на стульях были молодые бразильерос**: муж с женой.
Авдей достал переводчик, включил португальский язык.
- Здравствуйте,- тут же затараторила Вита.- Вы в Бразилию летите... на водопады?
- В Бразилию - да, ответил молодой мужчина, загорелый еще в прошлых десяти десятках, или в сотнях сотен поколений.- Мы живем в Сан-Паулу. А до водопадов полтораста километров, не так уж близко. Мы летали в Буэнос Айрес к друзьям, встречали вместе Новый год!
- Когда вы вылезете из этого самолета, на этих стульях бабушка с дедушкой летать будут, это для них стулья.
- Какая умная девочка!.. - сказала жена креолка.- Ты немка?
- Я русская.
- О, Вива Русиа!
- Россия, это так далеко,- обращаясь к Авдею сказал мужчина.- Мы с женой хотим побывать в Европе. В Португалии - наш язык, в Испании, Италии похожий... Но лететь далеко.
- И дорого,- подсказала жена.
- А это у вас такой переводчик? Он кроме португальского и на других языках говорить умеет?
- Легко... На сорок три языка переводит.
- Здорово. Получается, можно по всему миру путешествовать, и вот так просто разговаривать?
- Вот именно, что просто. Язык должен быть простой. И, например, какие-нибудь философские изречения мудрых людей... эта железяка может перевести неясно.
- Все равно! Мы же вот сейчас разговариваем!.. И в школе не нужно мучиться... учить. Дорогой наверное?
- Нормально, около восемьсот долларов.
- Это дорого.
- Для нас - нет. Мы не бедные.
- Понятно: Россия страна богатая.
Авдей хотел возразить: "Не все люди в России - богатые", но не стал. Всё же итак понятно. В любой стране есть богатые, и есть... большинство.
------------------------------------------
* Синдром разнузданной закомплексованности. Словосочетание с трех из четырех сторон - нелепое, но "перо и топор" со всех счетов еще не сброшены... яавтор - на четвертой стороне.
**Бразильцы называют себя "бразильерос", что в переводе с португальского языка означает "лесорубы" - таково самоназвание жителей этой страны. (информация не из википедии; в переводчике не ищется).