Сатиран - Впервые появился в I.vi.20, этот "благородный воинственный рыцарь" был отпрыском замужней женщины и сатира. Муж дамы Тиамис обычно игнорировал её, чтобы пойти на охоту, поэтому она побрела в лес в поисках его. Сатир похитил её, она забеременела, держал её у себя, пока не родился мальчик, а затем отпустил Тимиас, но оставил мальчика. Он вырастил Сатирана в лесу, научив его побеждать и приручать диких зверей.
Строфа 1
Как лань, что перепрыгнув через лог, // Сбежавши от прожорливого зверя - Ср.:
Ариосто. Неистовый Роланд 1.33-34, где Анжелику, убегающую от преследователей и напуганную шорохом листьев, сравнивают с испуганной ланью. Так же здесь аллюзия к Горацию. Ода 1.22, в которой пламенный любовник уверяет Хлою, что он не тигр, от которого она должна бежать, как молодая лань.
Строфа 10
...за плач её жалея, // И слёзы её стала иссушать... - Ср.: Вергилий пишет так о слёзах Венеры lacrimis oculos suffusa (Энеида, I, 228).
Строфа 11
Или Дианы нимфа здесь рыдала - Удивление ведьмы, увидавшей Флоримель, напоминает удивление Энея, увидавшего Венеру в образе Дианы:
Как мне тебя называть? Ты лицом не похожа на смертных,
Голос не так звучит, как у нас. Ты, верно, богиня, -
Или Феба сестра, иль с нимфами крови единой.
(Вергилий. Энеида I 327-29/ пер. С. Ошерова)
Строфа 22
Он на Гиену походил - традиционно связанная с ведьмами, гиена, у некоторых авторов, считалась диким зверем, выманивающим людей из домов, чтобы пожрать их.
Строфа 26
Так быстро не бежала Мирра злая // И от насилья - верного конца - // На брег Эгейский Дафна -
Мирра, дочь царя Кипра Кинира, мать Адониса. Она воспылала любовью к своему отцу и, пользуясь чужим именем и темнотой, утолила свою страсть - возлегла с ним во время праздника Деметры. Отец, раскрыв обман, хотел её убить, но Мирре удалось сбежать. (Овидий, Метаморфозы, X, 431-480). В Сабейской земле она превратилась в мирровое дерево. Илифия из щели в коре вытащила младенца Адониса.
Дафна - прекрасная нимфа. Её преследовал охваченным к ней страстью Аполлон но, она, давшая обет целомудрия, взмолилась к своему отцу Пенею, речному божеству, и была превращена в лавровое дерево, ставшее священным у Аполлона. (Овидий. Метаморфозы. 1 543-552).
Здесь можно увидеть аналогию: Бегство Мирры от отца соответствует отказу Флоримель от приставания рыбака, которого она называет "отцом" (VIII 23.7), поскольку кровосмешение подразумевается вожделением любого старика к молодой девушке. Как Дафна спасается водами своего отца Пенея, так и Флоримель в её попытке утопиться спасается морем.
Строфа 27
Строки 7-9 - Спенсер здесь , видимо, основывает свой рассказ на тексте Диодора Сицилийского. (Историческая библиотека V 76.3-4), в котором Бритомарта (дочь Зевса и Кармы), спасаясь от объятий Миноса, прыгнула в море, из которого её спасли рыбаки своими сетями.
Вергилий несколько по-другому трактует этот миф: Бритомарта у его поэме "Скопа" также является дочерью Кармы, няньки Сциллы, дочери царя Мегар. Минос, осаждающий Мегары, преследовал ранее Бритомарту своей любовью. Но у Вергилия, девственная Бритомарта, спасаясь от Миноса, прыгнула со скалы в горную расселину (Скопа, 302).
Строфа 30
Таким вот был достойный Сатиран - Сатиран получает этот эпитет из-за своей защиты Уны .См.: Королева Фей I vi.
Он сможет победить зверя, потому что он "прост, искренне верен и враг позора" (1 vi 20.7). Эти слова подтверждают детали его доспехов в строках 4-5.
Строфа 31
Не снял с неё лишь пояс золотой // Теперь нашёл его - упал он в гонке той.- "золотой пояс" считался символом девственности. Снять в девушки или женщины пояс - означает совершить с ней совокупление. Ср: Так Персефона потеряла свой пояс, когда ее похитил Плутон (Овидий. Метаморфозы 5.468-470). Похожее есть и у Гомера в "Одиссее", пояс, который носит невеста, развязывается потом в брачную ночь (11.45).
Строфа 36
В "Золотой легенде" поверженный дракон, связанный Святым Георгием девичьим поясом, смиренно следует за ней. "Золотая легенда" (лат. Legenda aurea или Legenda sanctorum) - сборник житий Якобуса де Ворагина, широко популярного в позднесредневековой Европе. Сохранилось более тысячи рукописей этого текста. Вероятно, она была составлена примерно в 1259-1266 годах, хотя текст дополнялся на протяжении дальнейших веков.
Строфа 40
Она взяла стальную булаву - здесь можно вспомнить "Смертельную булаву" Оргольо (I vii 10.9), а также "массивную железную булаву " Корфламбо (IV viii 43.6), которые имеют сходный фаллический смысл.
Хотя копьё, как мачта, велико - См.: Тассо. "Освобождённый Иерусалим". 6.40, Танкред и Арганта несут мачты вместо копий. В 1 Царств. 17.7 древко копья Голиафа " как навой у ткачей".
Строфа 41
Строки 4-9 - Олимпийские игры проводились в Древней Греции и Древнем Риме. При Организаторы соревнований на колесницах в двух местах ставили мраморные колонны, которые все участники должны были обогнуть. К ним надо было подъехать как можно ближе, не задев их, иначе - разрушение колесницы и, часто, смерть участника.
Строфа 47
...в плену// У великанши был - Арганта имя - Спенсер, возможно, взял это имя непосредственно от черкесского воина Арганта у Тассо в его Освобождённом Иерусалиме (см. 40,6), который является таким же яростным врагом христиан, как и целомудрия.
Кроме того, в "Бруте" Лайамона Арганта - королева фей Авалона. "Брут" Лайамона (ок. 1190-1215), также известная как "Хроника Британии", представляет собой среднеанглийское произведение, составленное и переработанное священником Лайамоном. Это первая историография, написанная на английском языке, со времен "Англо-саксонских хроник". Как похотливая Моргана из рыцарских романов, Арганта, следовательно, демоническая королева фей. Арганта унаследовала свою кровосмесительную натуру от Тифея. Её описание как Гигантши или Великанши указывает на ее происхождение от Геи, богини земли. Здесь можно вспомнить войну гигантов/титанов против Зевса (Юпитера) См.: Овидий, Метаморфозы 1.151-53 и Гесиод. Теогония. 617-735. Но то, что Арганта происходит от титанов - это придумка самого Спенсера.
Тифей -могущественный и чудовищный великан, согласно классической версии греческого мифа, порождённый Геей и Тартаром. Бросил вызов олимпийским богам и был с большим трудом побеждён Зевсом. Верховный бог взгромоздил на него гору.
Строфа 48
...Олифант могучий - это имя взято из Чосера "Рассказ сэра Топаса, 807-09: "мощный великан, | Его звали сир Олифант, | Опасный человек..." Как ренессансное написание слова "elephant"(слон), это имя предполагает размер этого существа; и как название рога из слоновой кости Роланда - "Олифант", оно предполагает его фаллическое измерение.
В история этих близнецов (Арганты и Олифанта) использован Плутарх, который пишет, что "Исида и Осирис, полюбив друг друга, соединились во мраке чрева до рождения". (Исида и Осирис,12).
Строфа 51
Прекрасной Колумбелле клятву дал - имя Колумбелла может происходить от франц. Colombe (голубка) + belle (красивая). Как известно, голубка является птицей Венеры.
Строфа 52
Все Паладиной кличут ту юницу - Её имя от известного слова "паладин", образец рыцаря. Но, ни в этой песне, ни далее во всей поэме этот персонаж более не появляется.
Строфа 53
Дурное вы простите в том сюжете - Здесь Спенсер подражает Ариосто, который извиняется за непристойный рассказ хозяина о женской неверности (Неистовый Роланд, 28.1).
Строфа 54
..её желанья разом // Исполнить шёл, чтоб многих дам сполна //Я честно бы одаривал экстазом - Требования Колумбеллы к нему слишком строги, но идеальны для распутников: он должен доказать, что заслуживает её любви, сексуально служа другим придворным дамам, по сути, доказывая, что он полон верности, будучи изменником.
Строфа 57
И трое лишь отвергли мой кураж - Любовники из поэмы Ариосто не нашли ни одной.
Строфа 61
...Алкидовы деянья - Речь идёт о 12-ти подвигах Геракла. Алкид - это родовое имя Геракла, которое он получил о своего деда Алкея.
Примечания к "Королеве Фей" Книга III, Песнь 8
Эпиграф
Кого Протей от лиха спас - Протей, морское божество; сын Посейдона и Геры, обладал необыкновенной способностью к перевоплощению (метаморфозе), принимал любые обличья.
Париделл - имя, которое связывает его с Парисом, чье похищение Елены Прекрасной вызвало Троянскую войну.
Строфа 5
И ведьма смело тут же создала // Девицу новую рукой проворной - В трагедии Еврипида "Елена", в первом же явлении героиня рассказывает о том, что
призрак из эфира
Чистейшего, по моему подобью,
Был Герою для Приамида слажен,
Царевича троянского.
(Пер. И. Анненского)
То есть ложная Елена, призрак, созданный из облаков и солнечных лучей, Парис перенес в Трою вместо настоящей Елены, которая осталась жить у морского бога Протея. Этот миф о Елене является моделью для рассказа Спенсера о Флоримель и ее копии, которую создала Ведьма.
Строфа 6
Строки 1-2 - отсюда происходит имя "Снежная Флоримель" в книге IV II 4.7
у высоких гор Рифея - Рифейские горы - обозначение возвышенностей, дающих начало основным рекам Скифии; в греческой мифологии это и горы, на которых находилось жилище северного ветра Борея. Это "горы в Скифии, где постоянная зима и снег с сильными ветрами" (T. Cooper, 1565). Предположительно, это современные Уральские горы.
...опустила тело в ртуть - ртуть (меркурий), традиционно одна из трех основных субстанций тела, постоянно использовалась алхимиками.
Кроваво-красная открылась глазу суть - кроваво-красный цвет как один из четырех цветов человеческого тела, его преобладание порождает любовный настрой. Кроме того, согласно Откровению, красный дракон (позже отождествляемый с сатаной) воевал против верных ангелов на небесах, за что он и ангелы, сражавшиеся на его стороне, были низвержены на землю. "И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим" (Откр.12:3).
Строфа 7
В этой строфе пародируется стандартный петраркистский блазон, в котором черты возлюбленной с восхищением описываются один за другим и сравниваются с прекрасными предметами: волосы, как золотая проволока, губы, как вишни, глаза, как звезды, и так далее.
А вместо жизни должен телом Дух рулить. - Двойственное состояние Лже-Флоримель с мужским Духом, обитающим в женском теле.
Строфа 8
Когда-то с Князем Тьмы с Небес он пал - здесь известное падение дракона и его ангелов, (Откр. 12. 7-9), он назван дьяволом, "князем этого мира" \ "Князем Тьмы": шуточный намек на имя сатаны, прежде чем он упал с небес после битвы с архангелами.
Строфа 11
Здесь поддельная женщина теперь привлекает поддельного рыцаря.
То Брагодоччио, склонный на обман - это имя составлено из от английского "braggart -хвастун" и итальянского усиливающего суффикса occio. Спенсер изобрел имя, которое теперь используется для обозначения любого, подобного этому персонажу.
Строфа 13
Тромпарт - вассал Браггадоччио; его имя подразумевает обман ("trumper- трубач" считался обманщиком) и уподобляет его трубе в его льстивой готовности "раздувать меха раздутого тщеславия [Браггадоччио]" (КФ II.iii.9.9).
Строфа18
Их несколько фурлонгов разделило - 1 фурлонг = ⅛ мили = 220 ярдов = 201,168 м. Эта мера длины обычно используется на скачках.
Строфы 22-33
Как отмечают исследователи, образ Флоримель, чуть не изнасилованный старым рыбаком и спасенный Протеем благодаря небесной милости, видимо, повторен с Уны, чуть не изнасилованной Санслоем и спасенной сатирами благодаря вечному провидению в I vi.3-7. Он также создан по образцу Анжелики, чуть не изнасилованной импотентом-отшельником и спасенной пиратами у Ариосто. (Неистовый Роланд. 8.31, 47-64).
Строфа 23
Подъём он ощутил в тот самый миг, // И ощутил восторг и возбужденье, // Замёрзший дух его пришёл в движенье - здесь текст можно понимать также в непристойном смысле, как рост "сексуальной силы".
Строфа 25
И начал прорастать иссохший кол - Спенсер пытается повторить непристойное изображение Ариосто тщетных усилий отшельника, чтобы его упавший конь высоко держал голову.
Строфа 28
...сэр Перидур, - Он является одним из рыцарей Артура у Гальфрида Монмутского 9.12, и выделен потому, что его имя означает "тот, кто терпит".
Сэр Калидор: рыцарь учтивости в книге VI, возможно, выделен потому, что одна из этимологий его имени - свирепый.
Строфа 30
Протей - известный пастырь всех морей, морской старец, один из богов, подвластных Посейдону, пасший тюленьи стада его супруги Амфитриты. Обладал способностью принимать облик различных существ, а также пророческим даром и многознанием (Аполлодор, II 5, 9; Вергилий. Георгики, IV 387; Овидий. Метаморфозы, II 15, 10).
Строфа 37
У Вергилия ( Георгики 4.418-22) Протей укрывается на берегу моря за огромной скалой в пещере, выдолбленной в склоне горы.
За ним вела Панопа старая пригляд - Нереида, которой Спенсер кажется, придумал роль пожилой домашней хозяйки.
Строфа 39
Противно ей то чудище морское... - Протей как любовник-насильник может происходить от Ариосто. (Неистовый Роланд 8.52. 5).
Строфа 45
В груди того бил сердца пыл горящий, - Знак горящего сердца ассоциирует Париделла с распутством: см. I iv 25.3; следовательно, первая цель его приключений - "прекрасные дамы", что мы увидим далее (ix 37.7).
Строфа 47
Её любили рыцари недаром - Эти рыцари были рыцарями придуманного Спенсером ордена Девственности, которые служили королеве фей Глориане и почитали Флоримель за её целомудрие и красоту. Орден Девственности Спенсер придумал как аналог ордена Подвязки Елизаветы I.
Строфа 51
Его уже устала колесница. - Речь о колеснице бога Солнца Гелиоса, запряжённой огненными конями.
Строфа 52
Строки 3-6 - Закон открытого гостеприимства, который требовал, чтобы еда, питье и кров предоставлялись незнакомым гостям бесплатно, был важной социальной добродетелью в XVI веке.
Примечания к "Королеве Фей" Книга III, Песнь 9
Строфа 1-2
Здесь извинения перед женщинами, предваряющие историю Малекасты в i 49. Но сначала обращаются и к рыцарям, и к дамам.
Строфа 2
Злых духов легион на всех крылах - Это падшие ангелы, сговорившиеся с Сатаной с целью свергнуть Бога, были наказаны изгнанием с небес.
Обманет Аргуса, - персонаж древнегреческой мифологии. Многоглазый великан, получивший эпитеты "Всевидящего" и "Многоглазого". Множество глаз, из которых одна часть спала, а другая бодрствовала, делало его идеальным стражем. Именно ему Гера дала задание охранять превращённую в корову возлюбленную Зевса Ио. Зевс поручил своему сыну Гермесу освободить свою любовницу. Гермесу с большим трудом удалось усыпить Аргуса, после чего он убил многоокого великана. После смерти Гера либо превратила Аргуса в павлина, либо поместила его глаза на павлиний хвост.
Строфа13
Ему войти не дали всем отрядом - Хотя сарай уже полон, где находятся Паж Дам, Париделл и Сатиран; эти два рыцаря по-своему негостеприимны, как Мальбекко. Некая раздражительность пронизывает всю эту песнь, подрывая привычное достоинство всех рыцарей, в том числе и промокшего под дождем незнакомца.
Строфа 15
Он поскакал, как ветер исступлённый... - См.: об отношении к буре у Вергилия, Энеида. 1.50-63, который приводит Энея в Карфаген и к Дидоне.
Строфа 19
Чтоб высушить Вулкановым огнём - Метонимия огня, его бог назван здесь, поскольку он муж-рогоносец Венеры. Здесь остроумный намёк на Мальбекко.
Строфа 20
Когда ж она сняла высокий шлем - Мы обнаруживаем, что "он" - это "она" в тот самый момент, когда этот факт раскрывается Париделлу, Скудамору и остальным. До сих пор Спенсер использовал местоимения мужского рода для обозначения незнакомца.
То локоны златые из косицы // До самых пяток начали струиться. - Причина раскрытия красоты Бритомарты носит практический характер: ей нужно высушить волосы. Длинные волосы у женщины восхваляются в 1 Кор. 11.15 "но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?".
Для сравнения см. разоблачение Брадаманты у Ариосто ("Неистовый Роланд" 32.79-81), и вид волос Армиды у Тассо (Освобождённый Иерусалим 4.29).
Строфа 22
Сама Беллона, - древнеримская богиня войны, входила в свиту Марса, богиня защиты Родины, богиня подземного мира. Её часто ассоциировали с Афиной-Палладой.
Энцелад, также Энкелад -один из гигантов, сын Тартара и Геи. Во время битвы между гигантами и богами-олимпийцами, когда гиганты были побеждены, Энкелад бросился бежать. Афина гналась за ним на колеснице. По одной версии, его убил камень, брошенный этой богиней. Этот камень и стал островом Сицилия. По другой, он был уничтожен брошенным Афиной копьём и упал с горы Гемус, и был похоронен на острове Сицилия под горой Этна. Считалось, что вулканический огонь Этны - это дыхание Энкелада.
Сняла с руки горгонеонский щит - в Древней Греции Горгонейон (греч. Γοργόνειον) был особым апотропным амулетом с изображением головы Медузы Горгоны, который использовали Афина и Зевс: оба, как говорят, носили горгонион как защитный амулет. относящийся к Горгонам, Медузе и ее сестрам. На самом деле у Бритомарты нет Медузы на щите, но ее целомудрие по-горгонеонски способно удерживать мужчин на расстоянии. См. i.46, где красота Бритомарты привлекает к ней поклонников, а её неприступный вид заставляет их сожалеть о своем интересе.
Строфа 27
В этой тщательно продуманной посадке Мальбекко находится на одном конце стола, а Бритомарта - на другом. Сатиран сидел впереди неё, то есть напротив Элленоры, которая сидит слева от Мальбекко (и незамечаемая им), а рядом с ней - Париделл. Мальбекко наблюдает за Сатираном с правой стороны своим единственным видящим глазом и косо смотрит - на Бритомарту через стол, потому что в своем ревнивом желании обладать женой он боится женщины так же, как и мужчин. Предположительно, Паж Дам сидит на стороне Сатирана справа, напротив Париделла. Из-за того, что у Мальбекко один глаз слепой, он не может следить за Париделлом, который кокетливо поглядывает на его жену. Таким образом, этот новый Парис и новая Елена создают новые проблемы.
Строфа 30
Плод Бахуса... - здесь вино. Здесь играют в эту игру, вариант "разлития вина" (коттабос), потому что тёзка Элленоры, Елена, у Овидия в его Письмах Героинь (17.75-90), вспоминает, что она играла в неё с Парисом: он написал её имя в пролитом вине, затем люблю. Такая игра отвергалась и Кастильоне, и Харрингтоном как приводящая к распутству.
С краю стола, где имя мое обозначено было,
Вывел ты слово "люблю", вывел за пиром вином.
(XVII. ЕЛЕНА - ПАРИСУ, 88-89/пер. Перевод Н. В. Вулих)
Строфа 31
Надел Мальбекко обезьяну в этот раз. - Раньше дураки (шуты) носили на плечах обезьян; а надеть на человека обезьяну было равносильно тому, чтобы выставить его дураком. Например, На портрете Уилла Саммерса, шута Генриха VIII, в Хэмптон-Корте, он изображен с обезьяной на плече.
Строфа 33
О, Троя, ты ничто сгорев дотла, // Погребена, лежишь в своём ты прахе ...и далее - История осады и падения Трои, изображённая Париделлом (а потом и Бритомартой), является третьим из трех рассказов об истории Британии в "Королеве фей"; см. iii.22.6.n., iii.26.2.n. и следующие строфы для доказательства родства Британии и Трои.
От ярости богов, что были в страхе. - Как известно из "Илиады" Гомера, олимпийские боги разделились в этой войне. Одни боги поддерживали троянцев, другие - греков.
Зачем породу славную хвалить... - Какой смысл хвастаться своим славным происхождением и приводить с небес свою великую родословную, если вся твоя ранее заслуженная слава запятнана или испорчена, потомки тех прежних великих людей (то есть нынешнее поколение) стали низкими, и твоя слава была запятнана в более поздние времена?
Строфа 34
Достойный самый... - Среди "Девяти достойных" Париса не было никогда.
То был Венеры дар, коль был он склонен к ней. - В двух словах: согласно мифу, богиня Раздора написала на яблоке "Прекраснейшей" и бросила его среди гостей, присутствовавших на свадьбе Пелея и Фетиды. Юнона, Минерва и Венера считали, что она заслуживает яблоко, поэтому они попросили Париса, смертного принца Трои, решить этот вопрос. Он выбрал Венеру, после того как она пообещала подарить ему в награду самую красивую женщину в мире. Самой красивой женщиной в мире была Елена, жена спартанского царя Менелая, поэтому Парис отправился в Грецию, соблазнил Елену и увез её в Трою. Менелай созвал своих собратьев-царей по всей Греции, чтобы они организовали экспедицию для нападения на Трою. Осада Трои длилась десять лет, битва колебалась то в одну, то в другую сторону, но в конце концов греки обманом заставили троянцев втащить в город гигантского полого деревянного коня. Той ночью греческие воины вышли из полого коня, открыли городские ворота и сожгли Трою дотла. Эней, еще один троянский царевич, бежал вместе с членами своей семьи и продолжил родословную, которая в конечном итоге основала Рим, а несколько поколений спустя - Лондон. (Хотя Троянская война могла иметь место, остальное - вымысел, но, по крайней мере, часть из неё в XVI веке воспринималась как факт.)
Строфа 35
Скамандр и Ксанф - разные названия одной и той же реки на Троянской равнине.
Строфа 36
Кто для Эноны милая награда... - У Париса был сын от Эноны, нимфы горы Ида, что рядом с Троей, до того, как он отправился в Спарту. Остальная часть этого повествования является собственным изобретением Спенсера.
Строфа 38
Сыны троянцев - бриттов племена, - см. примечание к песне 3.
Из пепла Трои - Триновантова стена. - на месте древнего города бриттов Триновант ныне находится современный Лондон.
Строфа 41
Анхиза сын, Венерою рождён и далее, - Здесь короткий рассказ о путешествии Энея, после гибели Трои, взятый из "Энеиды" Вергилия. Только Париделл замалчивает то, что произошло в Ливии: Эней, когда егпрежняя жена умерла, влюбился в царицу Дидону, которая ответила на его страсть. После того, как боги приказали Энею, что он должен плыть дальше, поскольку его обязанность заключалась в создании римской расы, Эней ускользнул, ничего не сказав Дидоне. Когда она об этом узнала, то сожгла себя на погребальном костре ("Энеида", IV).
Строфа 42
Сражался с племенами много дней... - Это были рутулы под командованием Турна.
Взял в жёны его дочь - Эней женился на Лавинии, дочери Латина.
Строфа 43
Потом ушёл его сын Юл - Согласно Вергилию, Юл (Iulus) - второе имя Аскания, сына Энея.
Строфа 46
Троянец Брут сей город основал... - После разрушения Трои Эней стал нашим родоначальником, родоначальник бриттов - Брут, сын Сильвия, происходившего от Аскания, сына Энея.(Гальфрид Монмутский. История бриттов, 54. / пер. А. С. Бобовича)
Более подробный рассказ об этом: У Сильвия был сын Брут, который имел несчастие застрелить на охоте своего отца. Он бежал в Грецию, собрал вокруг себя рассеянных до того времени троянцев и освободил их от греческого ига. Женившись на дочери побежденного им греческого царя, Брут вопросил богиню Диану, где основать ему новое царство. Диана указала ему на остров, расположенный за Галлией. В тридцать дней достигает Брут берегов Африки, переплывает через Геркулесовы столбы и, совершив целый ряд подвигов, достигает, наконец, Альбиона. Здесь он основывает город Триновант, или Новую Трою (Troja nova, потом - Lud, Londunum, Лондон). От имени Брута остров стал называться Британией, а население его - бриттами. Таким образом, король Артур, герой Спенсера, происходит от воспетого Вергилием Энея.
И Хайгейт, что на западе - граница, - деревня, которая, предположительно, была задумана Брутом как местонахождение западных ворот Лондона.
Строфа 47
Престарый Мнемон - Это слово происходит от греческого (Μνημμων) и означает того, кто вызывает в памяти или освежает воспоминание.
Мнемон - в греческой мифологии - также слуга Ахилла.
Морская богиня Фетида, мать Ахилла, предупредила своего сына, что если он убьёт сына Аполлона, то сам умрёт от руки Аполлона. Единственной обязанностью Мнемона было напоминать хозяину о предупреждении Фетиды. На пути к Трое царь Тенес, бывший сыном Аполлона, швырнул огромный камень со скалы в греческие корабли. А Мнемон забыл напомнить Ахиллу о словах его матери. Ахилл бросился в море, доплыл до берега и, не раздумывая, поразил Тенеса в самое сердце. Слишком поздно осознав, что он совершил, Ахилл покарал Мнемона смертью. (Елисеева Л. А.)
Строфа 49
Спасти от великанов свой народ - Брут, прибывший в Британию, нашёл его населенным только великанами.
Строфа 50
Гогмагог - гигант, позже расколотый на Гога и Магога, чьи изображения стоят снаружи
Ратуши в лондонском Сити. В Новом Завете Гог и Магог упоминаются в Откровении Иоанна, где описывается их нашествие на город святых по окончании тысячелетнего царства.
Кориней - троянец, победивший Гогмагога и награжденный Корнуоллом за свои усилия.
Колин - великан, Девон - герой, победивший Колина, и был награжден Девонширом.
Достойных всех забыть, лишь новое хваля.. - Здесь снова речь о Девяти Достойных.
Строфа 51
Клеополь - (греч. город славы) здесь, столица Глорианы, королевы Страны Фей, аллегорический аналог Лондона.