Аннотация: Эквиритмический перевод песни JIMANG "La Divina Tragedia ~Makyoku~". Эндинг аниме "Umineko no Naku Koro ni".
В тот момент, когда рассвета пик
Прорвёт стен сумерек завесу,
Что пожелаю? Грёз миг тает,
Насмехаясь вслед.
А-ха-ха-ха-ха!
Как жажда страсти рвёт тьму! О, желанье!
Любовь моя, прошу, не откажи мне.
Желанье вечно. О, мои молитвы!
Пир последний в безумии.
Желанье сердце рвёт и тьму! О, жажда!
Исполни мне его, моя ты ведьма.
Прощенья страсти не ищу. О, жажда!
В жертву несу ягнят!
В тот момент, когда мой сон утих,
О чём же ты всё размышляешь?
Слышу голос твой прекрасный,
Но с презрением в улыбке...
В вечном танце воспоминанья
Кружатся без конца.
Тону в твоих я чарах! О, желанье!
Любовь моя, прошу, не откажи мне.
Желанье вечно. О, моя душа!
Пир чудесный для тебя!
Желанье в схватке с тьмою вновь. О, жажда!
Заметь, прошу, его, моя ты ведьма!
Желанье непреклонное! О, жажда!
В жертву несу ягнят!
Да свершится твой ритуал!!!
А-а-а-а-а-а-а-а-а! У-у-у!
Тьму ада страсть рвёт в клочья. О, желанье!
Моя ты пленница, прошу, не кричи.
Я - Муж скорбей без права на страданье.
Пир средь клятв в безумии!
Желание - моя печаль. О, жажда!
Сопротивляйся же, любовь всей жизни!
Желанья ради для тебя - о, жажда! -
В жертву несу я,
В жертву несу я,
В жертву несу ягнят.