Рыбаченко Олег Павлович
DŨng CẢm VÀ TỔ QuỐc

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Типография Новый формат: Издать свою книгу
 Ваша оценка:

  
  DŨNG CẢM VÀ TỔ QUỐC
  CHƯƠNG 1
  Một vụ nổ khủng khiếp làm rung chuyển con tàu vũ trụ khổng lồ đến tận lõi. Con tàu bị mắc kẹt bay lượn trong không gian như một con cá mắc lưới, lấp lánh như những tia chớp.
  Một cú móc bổ sung từ cú đấm hủy diệt tiếp theo, con tàu tuần dương dịch chuyển khỏi chấn động, thân tàu nứt ra, và con tàu bắt đầu rơi nhẹ xuống ngôi sao đỏ tía rực rỡ phía xa. Hàng chục chiến binh trong bộ đồ ngụy trang biến đổi như kính vạn hoa lao xuống hành lang với những tiếng la hét hoang dại. Một cô gái bị tuột giày và hét lên khi ngọn lửa lan khắp sàn xoắn ốc chạm vào đôi gót chân trần hồng hào của cô, lớp kim loại nóng lên bởi năng lượng hủy diệt khổng lồ.
  Thuyền trưởng Raisa Snegova, người đã vượt qua các đồng đội của mình, miệng đỏ bừng vì đau đớn. Những vết phồng rộp đẫm máu thoát ra khỏi đôi môi sưng tấy của cô; một mảnh giáp vỡ, đã xuyên thủng bộ đồ du hành vũ trụ của cô ở tốc độ cao, đã cắm sâu vào giữa hai bả vai. Cơn đau thật khủng khiếp - cô thậm chí không thể đưa ra một mệnh lệnh mạch lạc. Những người đàn ông bình tĩnh hơn đang cố gắng rời khỏi con tàu đang hấp hối một cách có tổ chức, tranh giành để cứu càng nhiều đồ vật có giá trị càng tốt, đặc biệt là vũ khí, và để lấy lại những robot chiến đấu và hỗ trợ còn sống sót trên các mô-đun cứu hộ. Một số phụ nữ, giàu kinh nghiệm hơn, thậm chí còn cố gắng sử dụng các phương pháp thoát hiểm khẩn cấp để cứu từng phần của tàu tuần dương hạng nhẹ, với chỉ vài nghìn phi hành gia trên tàu.
  Đại tá Natasha Krapivina đã mất một nửa cánh tay phải, và cố gắng xác định vị trí đau đớn bằng ý chí được rèn luyện, cô ra lệnh:
  - Hãy đến suối, nếu không thì khẩu đội số năm sẽ lặn cùng mọi người xuống vực sâu của các vì sao...
  Giữa âm thanh hỗn loạn và tiếng xào xạc, người ta có thể nghe thấy tiếng rên rỉ nặng nề, hấp hối của một thanh niên không râu bị đè bẹp bởi những bức tường rung chuyển của một ống thông gió, bị hút vào đó bởi sự sụp đổ từ trường do mìn trọng lực phát nổ. Một số binh lính khác cũng rơi xuống, chịu cái chết kinh hoàng trong địa ngục bị gió băng giá cuốn trôi.
  Một "erolock" nhỏ, một chỗ ngồi (tiếng lóng chỉ máy bay chiến đấu-tấn công) tách ra khỏi tàu bị hư hại. Trên tàu, Đại úy Pyotr Uraganov, Đội trưởng Đội Vệ binh Không gian, căng thẳng nhìn những hình ảnh ba chiều nhảy loạn xạ. Hệ thống của chiến đấu cơ bị hư hỏng nghiêm trọng, buộc phải điều khiển bằng tay. Khi bạn giống như một phi công Thế chiến II, sử dụng tay và chân thay vì những mệnh lệnh thần giao cách cảm đơn giản...
  Trận chiến liên thiên hà đang diễn ra ác liệt, và kẻ thù chiếm ưu thế áp đảo. Mười chiến hạm hạng nặng của Liên minh Tây Bắc đang giao chiến với ba chiến hạm của Hạm đội Không gian Đại Nga. Chiến tranh là chiến tranh, và nó đã diễn ra hàng ngàn năm, đôi khi bùng phát dữ dội như một ngọn núi lửa đẫm máu, đôi khi lại lắng xuống trong sự thỏa mãn mong manh - cho những kẻ chiến đấu kiệt sức cơ hội để lấy lại hơi thở. Hai đối thủ lâu đời trong lịch sử, Tân Nga và Khối Phương Tây, đã đụng độ trong không gian bao la.
  Và giờ đây, các phi thuyền Nga cũng đã rơi vào ổ phục kích. Vì một lý do nào đó không rõ, radar Kinesis của chúng bị mù, và cán cân sức mạnh trở nên mất cân bằng thảm hại. Nhưng robot thì không bị bệnh, và người Nga không đầu hàng! Tàu tuần dương đang tan rã; một đơn vị khá lớn đã tách khỏi phi thuyền đầu tiên, vốn đã bị phá hủy hoàn toàn, và dưới sự chỉ huy của Natasha Krapivina can đảm, chúng đang đâm vào nó. Những chiếc kamikaze Nga đang ở tốc độ tối đa, máu thậm chí còn chảy ra từ lỗ mũi và tai của cô gái và một số người đàn ông đang giúp cô đến cái chết anh dũng. Lưỡi cô bị tê liệt, và trong đầu cô, ngay trước khi va chạm với thiết giáp hạm Liên minh miền Nam, câu nói vang lên: "Chúng ta sẽ hiến dâng linh hồn và trái tim cho Tổ quốc thiêng liêng! Chúng ta sẽ kiên cường và chiến thắng, vì cuộc sống của chúng ta chỉ có một ý nghĩa!"
  Các tàu tuần dương chiến đấu còn lại cũng gặp rắc rối. Một chiếc đang bốc cháy trong chân không với một vành lửa xanh gần như vô hình, trong khi một chiếc khác tiếp tục phản công dữ dội, phóng ra tên lửa hủy diệt và nhiệt quark. Tuy nhiên, trường lực sẽ không duy trì được lâu, đã chịu nhiều đòn tấn công: nó nổ lách tách và phát ra tia lửa như máy hàn dưới điện áp. Các tàu vũ trụ của đối phương lớn hơn nhiều, có tới năm thiết giáp hạm hạng nhẹ; mỗi chiếc có hỏa lực gấp bốn lần toàn bộ hạm đội Nga, bao gồm cả tàu tuần tra và máy bay chiến đấu một hoặc hai phi công.
  Những con tàu hùng mạnh, với khả năng quân sự và chiến thuật ngang ngửa với những tàu chiến Nga lão luyện. Một đàn kền kền ăn thịt-erolock-bay ra từ ngôi sao, no nê máu và phát sáng với những khối u đỏ thẫm. Giờ đây, những kẻ săn mồi này sẽ tìm cách tấn công các khoang thoát hiểm và một vài máy bay trọng lực-từ trường của Nga. Pyotr, với chút nỗ lực, xoay máy bay chiến đấu bằng tay, mặc dù anh ta gần như không có cơ hội chiến đấu. Một máy bay khác lơ lửng sang một bên. Giọng một người phụ nữ khàn khàn vui vẻ vang lên.
  -Thuyền trưởng! Tấn công theo đường xoắn ốc, tôi có thể dễ dàng bảo vệ phía sau anh.
  Vega Solovieva, một trung úy của Lực lượng Vệ binh Không gian, thực hiện một động tác hình số 8, khéo léo thoát khỏi cú bổ nhào và che chắn phần đuôi, nơi một "con kền kền" cơ khí lấp lánh bạc đã cố gắng nhảy lên. Ma trận phía trước của erolock làm chệch hướng tên lửa nhiệt quark đang dẫn đường, và chỉ trong tích tắc sau, chính con kền kền đang nổi giận đã nhận một cú đánh vào phần bụng được bảo vệ yếu ớt của nó. Cô vẫn còn rất trẻ - chỉ vài ngày nữa là tròn mười tám tuổi - vậy mà cô đã thể hiện rất xuất sắc trong chiến đấu. Cô thậm chí còn được đặt biệt danh là "Đội Hủy Diệt"; chỉ vì tuổi trẻ và việc thiếu trình độ quân sự cao đã ngăn cản cô đạt được cấp bậc cao hơn.
  Natasha Krapivina không còn trẻ như vẻ ngoài của bà - bà đã ngoài bảy mươi. Trong những giây phút cuối đời, bà đã anh dũng chết cháy, sau khi cuối cùng đã xuyên thủng lớp bảo vệ của chiến hạm, buộc gã khổng lồ phải lao vào một đại dương lốc xoáy siêu plasma phun ra đạn dược. Chiến tranh không hề mang khuôn mặt nữ tính, nhưng qua mỗi thế hệ, đàn ông được sinh ra ngày càng ít đi... Do đó, một sự phân chia lại vai trò đang diễn ra.
  Petr Uraganov thực hiện một cú lộn nhào xoắn ốc phức tạp, lướt qua giữa những vệt lửa. Anh ta bắn gần như không ngắm, bị bắt trong khoảnh khắc, trực giác cảm nhận sự đa dạng của các mục tiêu, tấn công vào những điểm yếu nhất của ero-lock. Các khối plasma bay như những chiếc kéo cháy xém, tấn công chính xác vào điểm giao nhau giữa trường lực thu nhỏ và trọng lực của xe. Bản thân các ero-lock được bọc thép rất nhẹ; trường lực yếu và mạnh nhất ở phía trước xe. Để tránh bị bắn trúng, bạn phải thực hiện một tiết mục xiếc, né tránh các xung laser-plasma hội tụ và rối rắm. Cơn sốt adrenaline trong huyết quản khiến các tế bào máu của bạn nhảy lên, như thể chúng là những con ngựa thoát khỏi vòng vây của chúng, trải nghiệm sự tự do. Và sau đó, gần như không chạm vào cỏ tươi, móng guốc của bạn đưa bạn phi nước đại một cách khó nắm bắt.
  Nhưng nhịp điệu điên cuồng của hai trái tim vỡ tung trong lồng ngực mạnh mẽ này cho phép người ta lấy lại bình tĩnh và chiến đấu... Để chiến đấu rất thành công trước lực lượng vượt trội của kẻ thù. Một lượt nữa và một chiến binh khác bị bắn hạ. Xét theo biểu tượng và hình dạng của erolock, nó thuộc về nền văn minh Dago. Có những sinh vật ngoài hành tinh như vậy, có hình dạng như những chiếc lá phong phồng lên. Những thực vật di động này cực kỳ nguy hiểm; một phản ứng tổng hợp nhiệt hạch chậm chạp âm ỉ bên trong chúng , và chúng có phản xạ nhanh hơn nhiều so với con người. Khi đơn vị của chúng xuất hiện giữa Liên minh miền Nam, điều đó có nghĩa là sẽ có một cuộc chiến khó khăn, và rất ít người Nga có thể ăn mừng chiến thắng.
  Ví dụ như trên du thuyền Volga, họ đang cố gắng hết sức để cứu nó, làn da của những chàng trai và cô gái trẻ lột xác theo đúng nghĩa đen vì cái nóng thiêu đốt. Và trong không khí, như thể một tín đồ thời trang đã xịt nước hoa hồng, các phân tử nitơ và oxy phản ứng, làm tăng nhiệt độ, vốn đã quá mức cấm đoán đối với con người. Một cô gái quỳ xuống, cúi xuống hôn lên tấm bùa hộ mệnh của Perun, những giọt nước mắt của cô bốc hơi trước khi kịp chạm đến lớp kim loại siêu bền. Đây rồi: cái chết, chàng trai trẻ nửa tiếng trước còn cố gắng đỡ cô dậy, giờ gục xuống sàn, bốc cháy, lớp da đỏ bong ra khỏi xương...
  Một robot chiến đấu rỉ ra những giọt chất bôi trơn từ mõm rộng, dường như đang gầm rú trong đau đớn, gửi lời cầu nguyện đến các vị thần điện tử, dựa trên mã nhị phân. Hệ thống thông gió bị hỏng, biến thành một hố đen nhỏ nhưng vô số, đe dọa nuốt chửng mọi thứ và mọi người.
  Đây là hai chiến binh duyên dáng, bám víu vô ích vào một khẩu súng cối, cố gắng chống lại cái chết. Khuôn mặt hồng hào thanh tú của họ méo mó, và những đường nét xinh đẹp của họ bị biến dạng bởi nỗi đau không thể chịu đựng nổi. Nhưng sức mạnh của cơn lốc xoáy hút máu ngày càng tăng. Ngón tay bị xé toạc, máu đỏ thẫm phun ra từ những cơ và gân bị rách, và các cô gái bị ném vào máy xay thịt. Trong chớp mắt, cô gái tóc đỏ va vào chàng trai trẻ, húc vào bụng anh ta bằng cái đầu như chiếc mũ của mình.
  Họ mỉm cười với nhau trước khi rời đi đến một nơi không thể quay lại. Một người phụ nữ khác, đã cháy xém hơn nửa người, viết nguệch ngoạc lên tường bằng bàn tay cháy xém: "Kẻ dũng cảm chỉ chết một lần, nhưng sống mãi mãi; kẻ hèn nhát chỉ sống một lần, nhưng sẽ chết mãi mãi." Ngọn lửa xanh lục lam bùng lên dữ dội, bao trùm lấy một cơ thể mà chỉ vài khoảnh khắc trước còn tuyệt đẹp, xứng đáng với những sàn diễn thời trang danh giá nhất. Giờ đây, xương cốt của cô gái đã lộ ra, và những cơ bắp rắn chắc, được tôi luyện từ thuở ấu thơ, giờ tan thành tro bụi trắng xóa.
  Một chiếc thuyền bị hư hại, trúng phải một vụ nổ nhiệt quark, bốc cháy và lộn nhào, chở theo một phi hành đoàn loài người và một vài thành viên của chủng tộc đồng minh, Livi. Những sinh vật vô cùng dễ thương, có hình dạng giống như những con ếch hình người, nhưng được bao quanh bởi những cánh hoa của những bông hoa đẹp nhất. Giờ đây, lực phản trọng lực đã bị phá vỡ, loài người, Livi giống như những hạt đậu trong một tiếng lục lạc rung lắc dữ dội.
  Chỉ có điều lần này, đứa trẻ này, đang đùa giỡn với chiếc thuyền, lại được tạo nên từ những chiều không gian bị xé rách và vặn vẹo của một không gian đau khổ. Ở đây, đôi chân trần của một cô gái, không thể dừng lại, bị lãng phí. Bộ đồ chiến đấu của một số chiến binh đã hoàn toàn rách nát, và họ, trần truồng, đỏ bừng vì nóng, đập vào tường và vách ngăn. Máu tụ sưng lên và những vết bầm tím lan rộng trên cơ thể phụ nữ cơ bắp nhưng cân đối hoàn hảo của họ.
  Những cú đánh mạnh đến nỗi ngay cả xương cốt cực kỳ chắc khỏe của các cô gái và chàng trai, được tăng cường bởi công nghệ sinh học từ một nền văn minh ngoài không gian, cũng gãy. Những bong bóng đỏ thẫm bay ra từ miệng chúng, đau đớn há hốc, và cùng với chúng là linh hồn của những người may mắn thoát khỏi sự dày vò của chúng.
  Máu của ếch hoa tiết ra có màu xanh nhạt, và bản thân những sinh vật ngoài hành tinh bị đè bẹp thành một chiếc bánh kếp, rồi cấu trúc đàn hồi của cơ thể chúng trở lại hình dạng ban đầu. Chúng thực sự đàn hồi hơn cả cao su, mặc dù chúng không thể tránh khỏi thiệt hại. Và kết thúc là một ngọn lửa bùng cháy trong thuyền, tham lam nuốt chửng xác thịt.
  Và đây là một chàng trai trẻ trong bộ đồ ero-lok, đang lao về phía trước. Bài quốc ca vang lên trong đầu anh ta, và lòng căm thù đang chảy trong huyết quản. Một chiếc xe ba chỗ ngồi lớn hơn không kịp chạy trốn, và trong khoảng không, một ngôi sao xung màu cam chói lòa bùng lên.
  Trong giây lát, quân Liên minh miền Nam đứng im và rút lui - tinh thần Nga là bất khả chiến bại! Không thể xem thường! Và đây quả thực là viễn cảnh về địa ngục công nghệ.
  May mắn thay, Pyotr không nhìn thấy điều này và tiếp tục tấn công. Phi đội địch tản ra, một chiếc khác tan rã trong chân không, và một cơ thể giống như gỗ phong rơi ra khỏi buồng lái vỡ tan. Những dòng máu màu vàng lục chảy ra từ cơ thể vỡ nát, tạo thành những quả cầu và trôi nổi cùng với các mảnh đạn. Và trong mỗi quả cầu, một ngọn lửa nhiệt hạch bùng cháy. Trong khi đó, cộng sự của anh, Solovieva quyến rũ nhưng đầy đe dọa, đã rạch bụng một khẩu súng máy erolock của địch.
  -Cô gái thông minh quá!
  Peter hét lên và giọng nói của anh ta tắt dần, đâu đó phía sau anh ta, một bong bóng chói lòa phồng lên, giống như một sao chổi phát nổ khi đi vào các lớp dày đặc của bầu khí quyển, một tia sáng vỡ tan thành những mảnh lấp lánh, và ba erolock của Nga ngay lập tức cháy trong ngọn lửa địa ngục.
  Chiếc tàu tuần dương cuối cùng, giống như một tảng băng trôi bị ném vào nước sôi, bắt đầu nổi trong vô số ánh sáng rực rỡ chạy dọc theo bề mặt thon gọn của con tàu.
  Phi thuyền Nga tan nát không chịu chết. Pháo của nó bắn điên cuồng vào kẻ thù. Và với một chút thành công, các tấm giáp của tháp pháo bị xé toạc, khiến những khẩu pháo bị giật khỏi ổ cắm bay đi rất xa. Bay lượn trong không gian, những chiếc vòi này tiếp tục bắn ra những tia lửa hủy diệt. Chiến binh sẽ chết, nhưng đầu hàng đồng nghĩa với việc làm tê liệt tâm hồn.
  Giờ chỉ còn lại hai tên, và hàng trăm kẻ địch. Một luồng hyperplasma dày đặc ập xuống erolock của hắn, và dù có xoay sở thế nào cũng không thể thoát khỏi một ngọn lửa dày đặc đến vậy. Giống như một con bướm mắc kẹt trong cơn mưa nhiệt đới xối xả. Chỉ có điều mỗi giọt hyperplasma được nung nóng đến hàng nghìn tỷ độ.
  Cỗ máy phát nổ, và chỉ có thiết bị điều khiển học mới đẩy được anh ta ra khỏi erolock đã bị phá hủy. Vị thuyền trưởng bị sốc nặng; bộ đồ phi hành gia nhẹ bỗng nóng bừng, mồ hôi túa ra ướt đẫm mắt. Vô số cỗ máy địch lướt qua nhanh đến nỗi thị lực tinh tường của chiến binh gần như không thể nhận ra chúng, trông như những đốm mờ lướt qua khoảng không. Đột nhiên, anh bị rung lắc, như thể bị mắc vào lưới, bị kéo về phía tàu vũ trụ địch.
  "Chúng đã thòng lọng vào tôi. Chúng muốn bắt tôi làm tù binh." Pyotr cắn răng hàm và dùng lưỡi nặn ra một viên đạn nhỏ. Một quả bom mini hủy diệt nhỏ sẽ giải quyết mọi vấn đề của hắn ngay lập tức. Dù sao thì tra tấn, ngược đãi và cái chết cũng đang chờ đợi hắn trong cảnh giam cầm. Thà chết ngay lập tức, miệng nói: "Vinh quang cho nước Nga vĩ đại!" cùng với ý nghĩ cuối cùng về Tổ quốc.
  Con sâu gặm nhấm ý thức của tôi và thì thầm vào tai tôi: "Đừng vội, hãy để kẻ thù đến gần hơn, khi đó ngươi sẽ mang theo nhiều kẻ thù hơn vào bóng tối vô tận của không gian." Hoặc có thể là tôi chỉ không muốn chết!
  Peter do dự: trước mắt anh hiện lên, nói chung, một cuộc đời không dài lắm, nhưng đầy biến cố.
  Hầu hết mọi người đều sinh ra trong những lồng ấp đặc biệt, và chỉ những công nhân tay nghề thấp mới có thể được sinh ra theo cách truyền thống. Cha mẹ của Pyotr là sĩ quan trong đơn vị lực lượng đặc biệt Almaz tinh nhuệ, vì vậy anh chỉ đủ điều kiện để bắt đầu cuộc sống thông qua các phương tiện nhân tạo, được điều khiển bởi máy tính hiện đại. Ngay từ khi còn là phôi thai, các bác sĩ đã phát hiện ra một sự kết hợp gen may mắn trong anh đến nỗi anh nằm trong số một nghìn người được chọn. Hàng năm, từ hàng tỷ trẻ sơ sinh, một nghìn người đặc biệt đã được chọn - những người giỏi nhất trong số những người giỏi nhất. Đây là những người thông minh nhất, mạnh mẽ nhất, quyết tâm nhất, tài năng nhất ở Nước Nga Mới. Và người duy nhất trong số họ, đã vượt qua nhiều giai đoạn tuyển chọn, ở tuổi ba mươi đã trở thành người đàn ông số một - Tổng tư lệnh tối cao và Chủ tịch của Nước Nga vĩ đại. Ngay từ khi còn nhỏ, một nghìn cậu bé giỏi nhất đã trải qua một hệ thống tuyển chọn nghiêm ngặt và được dạy mọi thứ, từ kỹ năng chiến đấu đến nhiều loại khoa học, chủ yếu là nghệ thuật cai trị một đế chế rộng lớn. Bắt đầu từ năm tuổi, hai lần một năm, và từ mười tuổi, ba lần một năm, họ tham gia các kỳ thi phức tạp, nhiều cấp độ để tìm ra người cai trị xứng đáng nhất của đất nước. Một trí tuệ nhân tạo mạnh mẽ giám sát các ứng cử viên, sử dụng công nghệ nano và máy tính hyperplasma mới nhất, loại bỏ sự may rủi, mối quan hệ, hối lộ, hay ảnh hưởng của những người có quyền lực. Giờ đây, đất nước vĩ đại đã có người cai trị lý tưởng cho mọi thời đại. Peter nằm trong số hàng ngàn người đó. Ông có sức khỏe rất tốt, sở hữu trí nhớ phi thường, nắm bắt mọi kiến thức một cách nhanh chóng, và phản xạ phi thường của ông đã trở thành huyền thoại. Dường như ông có mọi cơ hội để trở thành người cai trị nước Nga khi đến tuổi ba mươi, cai trị đất nước đúng ba mươi năm, sau đó, theo hiến pháp đế quốc, ông sẽ từ chức, nhường lại ghế cho một đại diện xuất sắc nhất khác của đất nước vĩ đại nhất. Đây là quy luật bất biến về sự kế thừa quyền lực; không có bầu cử - quyền lực thuộc về những người giỏi nhất. Ngay cả khi Peter không trở thành người cai trị, vẫn còn sự cạnh tranh khốc liệt. Tuy nhiên, những vị trí cao nhất đang chờ đợi ông ở phía trước - trong bộ máy hành chính của một Đế chế khổng lồ trải dài trên hàng chục thiên hà.
  Nhưng thay vào đó, ông đã bộc lộ - hay ít nhất, đó là những gì các tài liệu chính thức nêu - khuyết điểm chính của ông, một cách kỳ lạ được phát hiện trong một cuộc điều tra kỹ lưỡng như vậy - sự bất ổn về tinh thần. Ông đã nổi cơn thịnh nộ và bắn người thầy của mình, Calcutta, bằng một khẩu súng lục. Theo cuộc điều tra, nguyên nhân là do vị tướng đã quá khắc nghiệt với ông và thậm chí còn làm nhục ông trước công chúng. Kết quả là, thay vì một tương lai tươi sáng, ông sẽ phải đối mặt với án tử hình. Tuy nhiên, một số tình tiết nhất định đã dẫn đến việc án tù được thay thế cho bản án tiêu chuẩn là bị đẩy lên bề mặt plasma của một ngôi sao. Trong thời gian ở trại giam, ông đã bị kiểm tra tâm lý, làm suy yếu nhiều khả năng đặc biệt của ông, bao gồm cả những khả năng siêu nhiên. Suy cho cùng, ông có thể đã sử dụng chúng để trốn thoát. Có lẽ ông đã chết trong các mỏ uranium, nhưng ông đã may mắn - theo luật, tất cả những người phạm tội lần đầu đều có thể thụ án trong các trại cải tạo thay vì khổ sai. Chà, vì những người bị kết án chết như ruồi, nên nó cũng chẳng khác gì án tử hình.
  Ngay trong trận chiến đầu tiên, chỉ có hai trăm bốn mươi chiến sĩ sống sót trong một trung đoàn một ngàn năm trăm chiến sĩ bị kết án. Peter liên tục nhìn vào khuôn mặt của mụ già độc ác với lưỡi hái, cảm nhận hơi thở băng giá của mụ, nhưng anh đã xoay sở để sống sót, và ngay cả vì những chiến công quân sự của mình, anh đã được chuyển từ quân đoàn hình sự sang đội cận vệ, và sau đó được phong hàm đại úy. Anh chưa đầy ba mươi tuổi, và cuộc đời anh thực sự nên kết thúc một cách nhục nhã như vậy sao? Vậy thì hãy để anh chết dưới tiếng gầm rú của một vụ nổ trong một tia sáng hủy diệt. Peter cố gắng nghiến chặt hàm, nhưng không có tác dụng gì - xương gò má và toàn bộ cơ thể anh đều bị tê liệt. Và điều đó có nghĩa là bị giam cầm và tra tấn là không thể tránh khỏi.
  Những Duggan giống lá phong vây quanh anh, những bóng người quen thuộc lướt qua lướt lại. Nhưng Pyotr đã chứng kiến sự tàn bạo của chúng và hiểu rằng một số sinh vật dạng người có thể còn tệ hơn cả quái vật ngoài hành tinh. Anh được bao bọc trong một thứ gì đó giống như trường lực đẩy anh dọc theo bề mặt, rồi cơ thể anh từ từ trôi về phía máy quét. Sử dụng máy X-quang trọng lực cực mạnh của viên sĩ quan, họ quét anh đến từng phân tử cuối cùng, rồi gỡ bỏ "quả bom" hủy diệt sau miệng anh. Một tiếng cười chế giễu vang lên.
  - Đồ Nga hèn nhát, ngươi thậm chí còn không đủ can đảm để tự tử. Giờ ngươi là của chúng ta.
  Nhìn cầu vai, người phát biểu là một đại tá Liên minh miền Nam. Với một động tác trơ tráo, ông ta đấm thẳng vào mũi Pyotr. Cú đấm khiến đầu anh ta ngửa ra sau, chảy máu. Icy cảm thấy vị mặn trên môi.
  - Đây chỉ là sự khởi đầu, chẳng bao lâu nữa ngươi sẽ phải uống trọn cốc đau khổ.
  Vị đại tá không đùa, và mặc dù có cách xóa mọi suy nghĩ khỏi não người bằng máy quét thần kinh và chụp cắt lớp, nhưng bọn Yankee độc ác sẽ không từ chối thú vui tra tấn tù nhân.
  Gã da đen to lớn rít một hơi xì gà to tướng rồi dí mạnh vào trán Pyotr. Viên đại úy Nga thậm chí không hề nhúc nhích. Một tia graviolaser bắn ra từ phù hiệu mũ của gã, gây ra cơn đau dữ dội. Uraganov cố nén tiếng rên rỉ, mặc dù da gã bốc khói và mồ hôi nhễ nhại vì nỗ lực. Gã da đen mặc quân phục thiếu tá cười nham hiểm.
  -Người Nga có làn da dày!
  Pyotr khạc nhổ khinh bỉ vào cái cốc đen kinh tởm. Gã đàn ông mặt đen gầm lên và đấm vào thái dương Uraganov. Hắn muốn tiếp tục, nhưng hai đại diện của nền văn minh Dago đã bám chặt lấy con khỉ đột đang nổi giận. Hắn cố gắng hất chúng ra, nhưng những chiếc lá phong mềm mại như nhung kia vẫn bám chặt, bám chặt bằng giác hút. Giọng nói của những sinh vật ngoài hành tinh nghe như tiếng chuột kêu chít chít, và giọng nhấn được đặt như thể những lời nói đang được phát trên một băng ghi âm tua nhanh:
  "John Dakka, hãy kiềm chế. Đây không phải là cách một sĩ quan Liên minh miền Nam nên phản ứng trước trò hề của một tên man rợ Nga. Chúng ta sẽ đưa hắn đến phòng điều khiển mạng, nơi các chuyên gia sẽ từ từ phân rã hắn thành nguyên tử."
  Tay Peter bị vặn vẹo, rõ ràng là cố ý gây đau đớn. Bốn tên lính gác bước lên lối đi di động, và chúng nhẹ nhàng di chuyển về phía phòng tra tấn. Trên đường đi, Ice nghe thấy một tiếng kêu nghẹn ngào; hắn cố gắng quay lại, nhưng trường lực đã giữ chặt hắn trong gang tấc. Hai tên lính gác xoay Peter lại.
  - Nhìn kìa, khỉ đầu chó, chúng đang cắt bạn gái mày kìa.
  Mắt thuyền trưởng Hurricane mở to. Vega, hoàn toàn khỏa thân, bị trói buộc bởi một ma trận trong suốt cho phép vật thể đi qua, nhưng không cho phép cô di chuyển.
  Trong khi đó, John Dakka, với niềm khoái lạc bệnh hoạn, dùng một thanh sắt plasma khổng lồ đâm vào núm vú satin của cô. Bộ ngực cao màu vàng ô liu của cô phủ đầy vết bỏng.
  - Cô gái không thể chịu đựng được nỗi đau, khóc, căng cơ, có thể thấy rõ chúng xẹp xuống, các mạch máu nổi lên vì căng thẳng, các mạch máu trên cơ thể tuyệt vời của cô sưng lên.
  - Đồ khốn nạn. Sẽ còn tệ hơn nữa.
  Peter rên rỉ.
  -Thả cô ta ra, thà hành hạ tôi còn hơn.
  -Không! Con người.
  Người đại diện của nền văn minh Dago rít lên, tứ chi có màng của anh ta giật giật theo phản xạ.
  - Đối với ngươi, người trái đất, nỗi đau của người khác còn khủng khiếp hơn nỗi đau của chính mình.
  Những kẻ bạo dâm tiếp tục tra tấn Vega dũng cảm khi chúng bước đi, đốt cô, giật điện cô, vặn tay cô từ phía sau và đâm cô bằng kim. Chỉ khi chúng đến một hành lang trong suốt, có gương thì sự tra tấn mới tạm thời dừng lại. Peter bị đưa vào phòng và bị nhấc lên một giá đỡ bằng nhựa mô phỏng theo máy tính, các khớp của anh bị trật khớp một cách tàn bạo. Sau đó, Vega bị treo lơ lửng bên cạnh anh. Tên đao phủ da đen, liếm môi một cách thích thú, đốt cháy bàn chân duyên dáng của cô, dường như được chạm khắc bởi một nghệ nhân lành nghề, bằng một điếu xì gà nặng phát ra một loại bức xạ hồng ngoại đặc biệt. Những vệt đỏ thẫm bao phủ đôi gót chân trần màu hồng của cô. Vega hét lên và co giật, nhưng những chiếc vòng siêu titan trói chặt mắt cá chân của cô. Kẻ tra tấn rõ ràng thích thú với sự đau khổ của cô; đôi bàn tay thô ráp, sần sùi của hắn lướt qua bàn chân cô, sau đó vặn các ngón chân của cô, từ từ vặn chúng rồi giật mạnh ra, cố gắng ép cô rên rỉ.
  Trung úy Solovieva, để làm dịu cơn đau, đã hét lên:
  - Thánh Tổ quốc sống trong ý thức, nhưng sự trừng phạt sẽ đến với các ngươi, kẻ thù!
  Ngay cả trong tình trạng kiệt sức, lấm tấm nước mắt, cô gái vẫn rất xinh đẹp. Mái tóc vàng óng ánh của cô bắt trọn ánh đèn sân khấu, làn da lấp lánh ánh đồng và vàng. Những vết bỏng rộp dường như càng làm tăng thêm nét quyến rũ độc đáo của cô.
  Vị tướng bước vào phòng tra tấn mạng, nhìn chằm chằm vào Vega. Một tia thương cảm thoáng qua trong mắt ông.
  - Thật đáng tiếc khi ta phải hành hạ một người đẹp như vậy.
  Rồi ánh mắt hắn xuyên thấu khuôn mặt Peter. Ánh mắt hắn trở nên giận dữ và cứng rắn.
  -Vậy ra anh chính là người Nga nằm trong số một nghìn người được chọn.
  Một giọng nói nhỏ khó chịu vang lên.
  Ice nhìn vị tướng Liên minh miền Nam với ánh mắt sắc bén và im lặng.
  -Cái gì, đồ khốn nạn, lưỡi mày bị đông cứng à?
  John Ducka sủa.
  - Đừng sờ chân cô ấy nữa, đây không phải là nhà thổ!
  Vị tướng ra hiệu rõ ràng cho người da đen kia rời đi. Anh ta rùng mình, lùi ra khỏi phòng.
  "Giờ chúng ta có thể nói chuyện bình tĩnh. Và nếu muốn sống, anh phải trả lời câu hỏi của chúng tôi. Nếu không, anh sẽ phải đối mặt với..."
  Vị tướng khoanh tay, một cử chỉ không gây ấn tượng gì với Peter - một dấu hiệu của cái chết sắp xảy ra.
  - Được thôi! Peter hé môi. - Có ích gì chứ? Dù sao thì anh cũng sẽ giết chúng tôi thôi. Và moi hết thông tin ra... Hay là anh không có máy quét tâm lý?
  Ánh mắt của vị tướng sáng lên với một niềm đam mê kỳ lạ, trẻ con và ông nháy mắt một cách kỳ lạ:
  "Chúng tôi có mọi thứ, nhưng sau khi thăm dò tâm lý hoặc quét tâm lý toàn diện, bạn sẽ trở thành những kẻ ngốc hoàn toàn, và đôi khi bạn sẽ chết. Hơn nữa, phương pháp này không phải lúc nào cũng hiệu quả."
  Peter hiểu nỗi lo của vị lãnh đạo. Anh biết gần đây các sĩ quan đã được cấy ghép những khối suy nghĩ điện tử đặc biệt, phá hủy não bộ của họ trong quá trình quét tâm lý. Dĩ nhiên, anh đã lắp đặt thiết bị bảo vệ phù hợp, ngăn chặn việc đọc thông tin.
  Vị tướng nhìn với đôi mắt đờ đẫn.
  -Tôi khuyên bạn nên hợp tác với chúng tôi.
  - Không! - Peter dựa lưng vào giá. - Tôi sẽ không phản bội quê hương mình.
  - Thật đáng tiếc, nhưng chúng tôi sẽ thử những cách tra tấn mới với anh.
  Vị tướng vẫy tay. Hai chiếc Dugout và một bóng người nham hiểm khác, trông giống như một quả thông có giác hút, bước vào phòng.
  - Kiểm tra độ bền của da.
  Sinh vật hình nón thông giơ súng lục lên và bắn ra một luồng bụi màu hồng. Trước khi kịp chạm đến nạn nhân, nó đã nằm xuống bên dưới, biến thành một vết bẩn. Sau đó, Dag điều chỉnh vòi và phun nước. Vết bẩn bắt đầu sôi, và ngay trước mắt chúng tôi, một loài cây gai tươi tốt bắt đầu nở hoa. Lấp lánh những chiếc lá xanh tím, nó chạm vào da người. Cảm giác chạm vào những chiếc lá nhung mềm mại ấy đau nhức gấp hai mươi lần so với cây tầm ma. Rồi loài cây săn mồi này để lộ những chiếc kim, đâm xuyên qua các hạch thần kinh một cách chính xác. Một hệ thực vật quái dị tương tự mọc lên bên dưới Vega, những chiếc gai của nó xoay tròn và cắn vào thịt, xé nát nó ra.
  - Này, mấy người Nga cứng đầu kia, các người thấy thế nào? Có muốn tiếp tục không?
  Peter chửi thề, cố gắng kìm nén nỗi đau.
  -Anh sẽ không moi được gì từ tôi đâu.
  Người bạn đồng hành huýt sáo, giật mình một cách cuồng loạn.
  - Không vấn đề gì! Hạm đội của chúng tôi sẽ đuổi kịp anh, và lúc đó anh sẽ là người trả lời câu hỏi của chúng tôi.
  Vị tướng vẫy tay - cái cây được cho là thông minh này tiếp tục tra tấn - axit chảy ra từ những chiếc kim, rồi một cú sốc điện ập đến, một mạng nhện lửa xuyên qua toàn bộ cơ thể, khói bốc lên và mùi thịt rán lan tỏa trong không khí.
  Pyotr biết cách chịu đựng và phớt lờ ngay cả những cơn đau dữ dội nhất, nhưng người bạn đồng hành ít kinh nghiệm hơn của anh, không thể chịu đựng nổi, bắt đầu la hét. Tiếng khóc của cô khiến khuôn mặt vị tướng lộ vẻ dịu dàng.
  - Cô bé có thể làm gì, em có muốn nói với chúng tôi điều gì không?
  - Cút đi, đồ dê!
  Vị tướng bật cười.
  - Cô ta biết mình đang nói gì. Hãy ra lệnh cho cái cây cưỡng hiếp cô ta một cách tàn bạo.
  Con quái vật giơ một khúc gỗ sắc nhọn ra và tấn công cô gái. Cô gái trẻ người Nga quằn quại giữa những chiếc gai cong queo, và những tiếng hú hoang dại vang lên.
  Peter không thể chịu đựng được điều đó.
  - Bỏ cô ấy ra! Anh muốn gì?
  Vị tướng ra hiệu - cây dừng lại, máu nhỏ giọt từ Vega trẻ tuổi.
  - Hãy cho chúng tôi biết mọi thứ bạn biết, chúng tôi sẽ bắt đầu với mã hóa.
  "Không!" Peter cảm thấy xấu hổ vì phút yếu lòng của mình. "Chúng ta không có gì đảm bảo cả; sau này anh vẫn sẽ giết tôi, và cả bạn gái tôi nữa."
  Vị tướng tỏ vẻ nghiêm túc, lấy ra một điếu xì gà và châm lửa.
  "Tất cả sẽ phụ thuộc vào việc chúng tôi có cần anh hay không. Nếu anh đồng ý tiếp tục hợp tác và làm việc cho chúng tôi, truyền đạt thông tin, thì chúng tôi có thể cứu sống anh. Hơn nữa, anh sẽ được trả công."
  Peter cảm thấy mình không thể nói đồng ý, mặt khác, trực giác mách bảo anh nên chờ thời, và khi đó có lẽ cơ hội sẽ đến.
  - Đồng đô la của anh chẳng có giá trị gì trong đế chế hùng mạnh của chúng ta, và Bộ Phản gián cũng không ngủ yên, có nguy cơ chính tôi sẽ bị xử tử.
  Rõ ràng là vị tướng rất hài lòng; còn người Nga cứng đầu thì đang do dự, điều đó có nghĩa là ông ta có thể bị gây áp lực.
  "Đừng lo, anh sẽ có một vỏ bọc khá tốt. Hơn nữa, chúng tôi có rất nhiều kinh nghiệm trong việc cài gián điệp vào hàng ngũ của anh."
  Peter thở dài nặng nề.
  - Mọi người bị bắt đều bị kiểm tra kỹ lưỡng, vì trốn thoát cũng giống như thực hiện mười hai kỳ công của Hercules, và ở SMERSH họ không tin vào phép màu.
  Vị tướng rít một hơi xì gà.
  "Ai thấy anh bị bắt? Nhân chứng đã bị tiêu diệt, máy bay chiến đấu của anh bị bắn hạ, nhưng anh đã kịp nhảy dù và bị mắc kẹt trên một hành tinh hoang vắng. Anh sẽ được cứu sau khi gửi tín hiệu, và cho đến lúc đó, hãy nói rằng anh đang lang thang trong rừng rậm. Rõ chưa?"
  Peter đã có sẵn một kế hoạch hành động trong đầu.
  -Được thôi, có lẽ tôi sẽ đồng ý nếu anh thả Trung úy Vega đi.
  Vị tướng nhe răng đáp trả.
  - Cô gái rõ ràng không muốn hợp tác và hơn nữa, cô ấy sẽ trở thành con tin của chúng ta.
  Sau đó, một điều xảy ra mà Peter ít ngờ tới nhất: Vega cong lưng và hét lên.
  - Tôi đồng ý làm việc cho anh, tôi có vấn đề cá nhân cần giải quyết với chính quyền Nga.
  Vị tướng trở nên vui vẻ.
  "Tuyệt vời! Quasar đang bùng phát, nên anh cũng đồng ý." Một ý nghĩ thoáng qua trong đầu tôi. "Chà, bọn Nga này, tôi còn chưa kịp gây áp lực lên chúng, mà chúng đã tan vỡ rồi."
  -Đúng vậy! Tôi ghét những kẻ bạo chúa đang cai trị đế chế của chúng ta.
  "Vậy thì tuyệt vời! Mỗi tin nhắn bạn gửi sẽ được thưởng hậu hĩnh, và chúng tôi sẽ đưa bạn đến hành tinh Kifar. Nhưng trước tiên, để thể hiện sự hợp tác, hãy cho chúng tôi biết mã và mật khẩu của bạn."
  Mặc dù mã và mật khẩu thay đổi thường xuyên, và bản thân thuyền trưởng chỉ biết thông số của các tàu vũ trụ Nga bị bắn hạ trước đó, ông ta vẫn nói dối, cung cấp thông tin sai lệch, phòng trường hợp cần thiết. Biết đâu Liên minh miền Nam phương Tây sẽ lợi dụng điều này cho mục đích riêng. Rồi, sau ông ta, một cô gái đã ra làm chứng, cũng tung ra thông tin sai lệch trắng trợn.
  Sau khi thu thập dữ liệu, quân Liên minh miền Nam rất hài lòng, và họ không giấu được niềm vui khi chiêu mộ được hai sĩ quan Nga một cách dễ dàng. Sau đó, họ được dẫn đến nhà ăn để dùng bữa cuối cùng trước khi bị đưa đến hành tinh hoang dã. Vega đi khập khiễng, đôi chân bỏng rát đau nhức, và cơ thể cô được bôi thuốc mỡ chữa lành. Trên đường đi, cô vô tình chạm phải ngón chân gãy của mình vào chân siêu titan của con robot, và cô bất giác thở hổn hển.
  "Bình tĩnh nào, người đẹp," Peter nói. "Chúng ta sẽ bị sỉ nhục nếu để lộ ra mình đang đau đớn hoặc sợ hãi."
  "Với tôi chúng chỉ là hạt giống thôi", Vega trả lời.
  Phòng ăn sạch bong kin kít, cờ Liên minh miền Nam treo trên tường, phấp phới trong làn gió nhẹ. Những con robot trông như bọ cạp phục vụ họ trong phòng ăn, bóp ra đủ loại bột dinh dưỡng đủ màu từ những ống tuýp dày. Mặc dù đồ ăn là tổng hợp, nhưng nó vẫn rất ngon, và cà phê thơm lừng rót vào cốc khiến anh phấn chấn, xua tan những suy nghĩ u ám. Pyotr cảm thấy lạc lõng, xấu hổ vì đã đồng ý hợp tác với Liên minh miền Nam, mặc dù đó là cách duy nhất để tránh cái chết hoặc, cùng lắm là, lao động khổ sai. Cũng nên thăm dò suy nghĩ của những người Liên minh miền Nam xung quanh mình-chủ yếu là người Mỹ-và những người ngoài hành tinh đang chạy lăng xăng. Đặc biệt đáng lo ngại là hai sinh vật mập mạp, hình trụ của thế giới dưới nước, nặng ít nhất nửa tấn. Những con quái vật này ăn protein, và với số lượng rất lớn, và quan trọng nhất, Peter không thể nhớ mình đã thấy những sinh vật có vảy như vậy trong danh mục nào. Rõ ràng là Liên minh miền Nam đã có một đồng minh mới, và đó không phải là một dấu hiệu tốt; Anh ta sẽ phải kể chuyện này cho SMERSH. Ăn xong, Peter và Vega mặc bộ đồ chiến đấu cũ. Xương của họ đang lành lại nhanh chóng, và cô bé cảm thấy tràn đầy năng lượng hơn hẳn. Sau khi đưa họ lên tàu vũ trụ, quân Liên minh miền Nam kéo những điệp viên mới được bổ nhiệm ra khỏi nhóm tàu của họ. Họ được hộ tống bởi một người ngoài hành tinh to lớn, lực lưỡng và một chiếc Dug to lớn. Người Băng nhìn vào không gian và đếm được khoảng một chục tàu ngầm. Đột nhiên, hình ảnh rung chuyển và bắt đầu trôi dạt.
  Những phi thuyền mới, rõ ràng là của Nga, xuất hiện từ khoảng không vũ trụ dày đặc; có ít nhất hai mươi chiếc. Quân Liên minh miền Nam do dự và, không muốn tham gia chiến đấu, đã bỏ chạy hàng loạt. Không gian rung chuyển dữ dội, những tia lửa hủy diệt bùng lên từ đuôi tàu. Một vài phi thuyền cuối cùng bị tụt lại phía sau, và bị tàu ngầm Nga tấn công.
  Trước khi thuyền của họ kịp biến mất khỏi tầm mắt, Peter đã kịp nhận ra ngọn lửa lạnh lẽo đã nhấn chìm các tàu vũ trụ của kẻ thù và chúng bắt đầu vỡ vụn thành những mảnh vỡ sáng bóng, vô hồn.
  Vega không thể không hét lên và giơ tay về phía trước.
  - Giỏi lắm, xem anh em chúng ta đánh cho lũ quái vật kia một trận ra trò kìa. Chúng chạy như chuột ấy!
  Người ngoài hành tinh hình cây thông căng thẳng. Vega mỉm cười, và kỳ lạ thay, nụ cười ấy đã mang lại hiệu quả mong muốn, và quả thông mềm nhũn.
  - Vận may quân sự rất mong manh và có lẽ bạn sẽ sớm phải tự mình chứng kiến điều này.
  Được thêm vào bởi cô gái.
  Chiếc tàu cao tốc liên sao kích hoạt lớp áo tàng hình, rồi quay đầu và nghiêng mình. Cách ngôi sao Parakgor không xa, hành tinh Kifar trôi lững lờ. Đó là một thiên thể khá lớn, gấp đôi Trái Đất, hoang vu và nhếch nhác.
  Con tàu lặn xuống, lớp vỏ phát sáng nhẹ khi tiến vào bầu khí quyển dày đặc, lấp lánh ánh hồng. Sau đó, nó hạ cánh nhẹ nhàng trên bề mặt gồ ghề, lơ lửng trong trường trọng lực. Những con tàu như vậy có thể dễ dàng hạ cánh trực tiếp xuống đầm lầy thối rữa. Sau đó, khoang tàu tách ra, và phi hành đoàn người ngoài hành tinh hạ cánh chúng xuống đất. Đại diện hình cây phong của nền văn minh Dago cuối cùng đã đưa ra chỉ thị.
  "Tín hiệu ở vùng đất thấp này rất yếu, nên anh cần phải leo lên đỉnh núi đằng kia." Maple Leaf chỉ vào đỉnh núi phát sáng trắng xóa. "Từ đó, tín hiệu của anh sẽ dễ dàng bị tàu Nga phát hiện."
  -Sao anh không chuyển chúng tôi đến đó ngay?
  Doug trả lời bằng giọng ngọng nghịu.
  "Đã lâu rồi, anh cần cho mọi người thấy anh đã đi được bao xa đến ngọn núi này. Điều đó sẽ giải thích cho việc mất thời gian."
  -Được rồi, chúng ta lên đường thôi!
  Cả Peter và Vega đều nóng lòng muốn rời khỏi những sinh vật không phải người đang hung hăng chống lại đất nước mình càng nhanh càng tốt. Họ ngay lập tức tăng tốc. Con thuyền cũng không nán lại lâu mà lướt đi về phía chân trời.
  Những bước chân đầu tiên trên hành tinh này thật dễ dàng, mặc dù trọng lực gần gấp rưỡi Trái Đất. Bộ đồ chiến đấu được trang bị các cơ phụ, cho phép chúng phi nước đại như ngựa con. Mặt trời hồng lam chiếu xuống từ trên cao, trời nóng bức, và không khí tràn ngập oxy khiến người ta say đắm. Thiên nhiên xung quanh tươi tốt: những con chuồn chuồn bạc to bằng sếu, những con bướm khổng lồ và những loài chân khớp khổng lồ trông giống như những chiếc dù bồ công anh lượn vòng trên đầu. Một khu rừng rậm thực sự - những cái cây rộng hai mươi gang tay với những con trăn ba đầu phủ đầy gai cong treo ngược. Một con hổ bốn mươi chân với những chiếc răng nanh đẹp như tranh vẽ bò xuyên qua những cành cây, những sọc màu tím sáng của nó tạo nên sự tương phản tuyệt đẹp trên nền cam. Những chiếc lá vàng đung đưa, làn gió nhẹ làm chúng xào xạc và tạo nên một bản nhạc kỳ lạ. Nhìn thấy con người, con hổ chồm lên - một con quái vật khổng lồ dài ba mươi mét với hàm răng sắc nhọn như cá mập. Tiếng gầm của nó rung chuyển cả ngọn cây, uốn cong chúng xuống thảm cỏ xanh tươi bên dưới. Petr không hề nao núng, rút súng ra, nhưng Vega đã kịp thời vượt lên trước, bắn một luồng plasma cực mạnh thẳng vào miệng con quái vật. Con quái vật nổ tung, máu màu tím loang lổ màu chanh bắn tung tóe khắp cây cối.
  "Ồ, phản xạ của anh giống rắn hổ mang thật!" Peter khen ngợi Vega.
  - Bạn nghĩ sao? Tôi học ở trường tốt mà.
  Nghe những lời này, tinh thần Ice lại chùng xuống; anh nhớ lại ngôi trường của mình, ngôi trường tốt nhất đế chế. Ở đó, anh đã học cách giết chóc, thậm chí còn thông minh hơn cả robot hiện đại - điều mà chỉ một số ít người có thể làm được. Rồi tất cả siêu năng lực của anh bị tước đoạt, và anh trở thành một mắt xích nhỏ bé trong cỗ máy chiến tranh.
  Để tự đánh lạc hướng, vị thuyền trưởng tăng tốc. Bộ đồ chiến đấu và khẩu súng phóng lựu cho anh sự tự tin, pin plasma đầy năng lượng, và hơn nữa, anh nghe nói các phòng thí nghiệm đã phát triển một loại vũ khí mới có thể sạc lại bằng nước thường. Điều đó thật tuyệt vời - hạt nhân hydro kết hợp thành heli, và một lò phản ứng nhiệt hạch nhỏ trong tay bạn. Nó phun ra năng lượng, và bạn có thể tiêu diệt kẻ thù hàng loạt bằng nó. Sớm thôi, chỉ trong vài năm nữa - không, đó là một khoảng thời gian dài. Hoặc có thể chỉ vài tháng nữa là vũ khí này sẽ đến tay quân đội.
  Một thứ gì đó giống như một sợi dây sắc nhọn nhảy ra từ dưới lòng đất, nó đâm vào bộ giáp, chất dẻo siêu dẻo làm cú đánh trở nên thơm hơn, để lại vết xước, con vật lạ bật ngược trở lại và ngay lập tức bị cắt bởi một tia sáng nhỏ từ súng bắn.
  - Có quá nhiều thứ bẩn thỉu ở đây, bạn không thể thở được.
  Vega ngượng ngùng nói đùa:
  - Anh nghĩ sao? Anh chỉ uống vodka dứa thôi. Chúng ta cũng phải chiến đấu ở đây thôi.
  Như để xác nhận lời cô, một con chim ác là khác nhảy xuống từ trên cây và bị Peter và Vega bắn hạ cùng lúc. Xác con chim cháy đen rơi xuống chân họ, trên đôi ủng đế xốp.
  - Sự chính xác, lịch sự của vua chúa!
  Peter cười. Cây cối thưa dần, và con đường bắt đầu dốc lên.
  Dường như việc đi lại đã trở nên dễ dàng hơn, nhưng không phải vậy. Bề mặt cỏ kết thúc, và một chất lỏng dính xuất hiện dưới chân, bám vào giày của họ và khiến việc đi lại trở nên khó khăn. Họ phải kích hoạt các cơ chế phụ trợ của bộ đồ chiến đấu, nhưng vẫn vô cùng khó khăn. Những giác hút sống bám lấy chân họ, cắm sâu vào với một lực siết chết người. Không thể chịu đựng được, cô gái trẻ Vega đã bắn một phát vào những giác hút. Nó có tác dụng, một con sóng sống quét qua đầm lầy, thứ gì đó rít lên và cười khúc khích, và mặt đất bắt đầu sụp đổ dưới chân họ. Hóa ra họ đang đi trên một tấm thảm hữu cơ gần như liên tục. Để tránh bị chìm hoàn toàn, họ bắt đầu chạy, những con sóng xoáy bên dưới họ, một lực lượng tế bào sống khủng khiếp cố gắng cuốn trôi họ và hút họ vào một cơn lốc xoáy. Các sĩ quan Nga đã quen với việc đối mặt với cái chết, và một loại súp nguyên sinh nào đó không thể gợi lên điều gì khác ngoài mong muốn dữ dội là bắn và không đầu hàng. Vega - cô gái thiếu kiên nhẫn đó - đã bắn súng lục của mình nhiều lần, làm tăng thêm độ đục đã bị khuấy động một cách tàn bạo. Đáp lại, họ bị dội một luồng dày đặc đến nỗi mica sống đang sôi sục nghiền nát họ thành một khối đặc. Ngay cả các cơ phụ của bộ đồ chiến đấu cũng bất lực trước sức mạnh như vậy. Trong cơn tuyệt vọng, Pyotr chuyển khẩu súng lên công suất tối đa và chùm tia rộng nhất. Xung laser rực cháy cắt xuyên qua vật chất hữu cơ rắn, tạo ra một lỗ khá lớn. Anh ta vặn tay Uraganov một cách cẩn thận để không trúng Vega, và quét chùm tia quanh mình. Trong một giây, cảm giác dễ chịu hơn, nhưng sau đó khối sinh học lại đè bẹp họ. Peter thể hiện sự bướng bỉnh của mình, bắn xung liên tục, cố gắng phá vỡ vũng lầy sinh học, Vega vẫn giữ tốc độ. Trán anh ta đẫm mồ hôi lạnh, khẩu súng rõ ràng đang quá nóng, sức nóng thậm chí còn xuyên qua găng tay. Cuối cùng, điện tích cạn kiệt hoàn toàn, pin plasma chết và một lực khủng khiếp siết chặt bộ đồ. Vega hét lên trong tuyệt vọng, giọng nói đáng báo động, vang vọng của cô ta xuyên thủng tai cô ta.
  -Petya! Đây có thực sự là kết thúc và chúng ta sẽ bị kẹt ở đây mãi mãi, đổ mồ hôi trong đống rác này không?
  Hurricane căng cơ đến mức giới hạn, nhưng khối vật chất cứng hơn cả bê tông đã giữ chặt anh lại:
  - Đừng tuyệt vọng, Vega, chỉ cần chúng ta còn sống, sẽ luôn có lối thoát.
  Peter tăng cường nỗ lực; bộ đồ chiến đấu của anh ta kêu răng rắc một cách đáng báo động, và nhiệt độ bên trong tăng lên rõ rệt. Vega tiếp tục co giật điên cuồng, mặt đỏ bừng, mắt đẫm mồ hôi.
  CHƯƠNG 2
  Thủ đô mới của Đế chế Nga vĩ đại mang cái tên gần như cũ là Galaktik-Petrograd. Nếu tính từ Hệ Mặt Trời, nó nằm ở hướng chòm sao Nhân Mã. Một phi thuyền sẽ phải di chuyển xa hơn nữa, gần như đến tận trung tâm thiên hà. Cả các ngôi sao và hành tinh ở đây đều dày đặc hơn nhiều so với rìa xa của Ngân Hà, nơi Trái Đất cũ tìm thấy nơi ẩn náu và bình yên. Các lực lượng của Liên minh phương Tây gần như bị đánh bật hoàn toàn khỏi thiên hà trung tâm. Tuy nhiên, các trận chiến đã để lại dấu ấn: hàng ngàn hành tinh bị phá hủy nặng nề, và Mẹ Trái Đất bị hư hại nghiêm trọng, hay đúng hơn, gần như bị phá hủy , trở thành một khối đá phóng xạ không thể ở được. Đây là một trong những lý do khiến thủ đô được chuyển đến nơi giàu có và yên bình nhất trong Ngân Hà xoắn ốc. Giờ đây, việc đột phá vào đây đã trở nên khó khăn hơn, vì vậy ngay cả trong điều kiện của một cuộc chiến tranh không gian toàn diện, nơi tiền tuyến là một khái niệm trừu tượng và hậu phương là một quy ước, trung tâm thiên hà vẫn trở thành căn cứ chính và thành trì công nghiệp của Nga. Bản thân thủ đô đã mở rộng và nuốt chửng hoàn toàn cả một hành tinh-Kishish-biến thành một đô thị khổng lồ, xa hoa. Ở nơi khác, chiến tranh đang hoành hành, nhưng ở đây, cuộc sống đang sôi sục, với vô số máy bay cắt ngang bầu trời tím hoa cà. Nguyên soái Maxim Troshev được triệu tập để gặp Bộ trưởng Quốc phòng, Siêu nguyên soái Igor Roerich. Cuộc gặp sắp tới là dấu hiệu cho thấy hoạt động quân sự của kẻ thù đang gia tăng mạnh mẽ. Cuộc chiến, vốn khiến ai cũng mệt mỏi, đang ngốn ngấu tài nguyên như một cái phễu săn mồi, giết chết hàng nghìn tỷ người, vậy mà vẫn không có chiến thắng quyết định. Việc quân sự hóa cưỡng bức đã để lại dấu ấn trên kiến trúc của Petrograd thuộc thiên hà. Vô số tòa nhà chọc trời khổng lồ được sắp xếp thành hàng ngay ngắn và hình ô vuông caro. Điều này vô tình gợi cho nguyên soái nhớ đến những đội hình tương tự trong các hạm đội không gian. Trong một trận chiến lớn gần đây, các tàu vũ trụ lớn của Nga cũng xếp thành hàng ngay ngắn, rồi đột nhiên phá vỡ đội hình, tấn công kỳ hạm của đối phương. Trận chiến đã được thống nhất trước đó đã biến thành một cuộc hỗn chiến, một số tàu thậm chí còn va chạm, rồi phát nổ trong những tia sáng chói lòa khủng khiếp. Khoảng chân không chuyển màu như thể những ngọn núi lửa khổng lồ vừa phun trào và những dòng sông lửa phun trào, những dòng lửa địa ngục tràn bờ, bao phủ toàn bộ khu vực trong một làn sóng hủy diệt. Trong trận chiến hỗn loạn này, quân đội Đại Nga đã giành chiến thắng, nhưng chiến thắng phải trả giá cực kỳ đắt: hàng ngàn tàu vũ trụ đã bị biến thành những dòng hạt cơ bản. Đúng là kẻ thù đã bị tiêu diệt gần gấp mười lần. Người Nga biết cách chiến đấu, nhưng liên minh, bao gồm nhiều chủng tộc và nền văn minh, đã phản công dữ dội, thể hiện sự kháng cự ngoan cường.
  Vấn đề chính là trung tâm chính của liên minh đối địch, nằm trong thiên hà Thom, cực kỳ khó bị tiêu diệt. Một nền văn minh Dugs tương đối cổ xưa hình cây phong đã sinh sống ở cụm sao này hàng triệu năm, xây dựng một pháo đài thực sự bất khả xâm phạm, tạo ra một tuyến phòng thủ liên tục.
  Toàn bộ quân đội Nga sẽ không đủ sức để phá hủy không gian "Mannerheim" này chỉ trong một đòn. Và nếu không có nó, toàn bộ cuộc chiến đã biến thành những cuộc giao tranh đẫm máu, với các hành tinh và hệ thống liên tục bị đổi chủ. Vị thống chế quan sát thủ đô với cảm giác hoài niệm. Những chiếc máy bay trọng lực và máy bay cánh quạt đang chạy lon ton được sơn màu kaki, và mục đích kép của những cỗ máy biết bay này hiện rõ ở khắp mọi nơi. Thậm chí nhiều tòa nhà trông giống xe tăng hoặc xe chiến đấu bộ binh với bánh xích thay vì lối vào. Thật thú vị khi chứng kiến một thác nước phun trào từ họng súng của một chiếc xe tăng như vậy, làn nước xanh ngọc lục bảo phản chiếu bốn "mặt trời", tạo nên vô số sắc màu, trong khi những cây kỳ lạ và những bông hoa khổng lồ mọc trên chính thân cây, tạo thành những khu vườn treo kỳ lạ. Vài người qua đường, thậm chí cả trẻ nhỏ, đều mặc quân phục hoặc đồng phục của các tổ chức bán quân sự khác nhau. Những quả mìn mạng dẫn đường lơ lửng trên tầng bình lưu, trông giống như những món đồ trang sức đầy màu sắc. Lớp vỏ bọc này có hai mục đích: bảo vệ thủ đô và làm cho bầu trời càng thêm huyền bí và rực rỡ. Có tới bốn vì sao chiếu sáng bầu trời, phủ lên những đại lộ phẳng lặng như gương những tia sáng chói lọi. Maxim Troshev không quen với những cảnh tượng quá mức như vậy.
  - Các ngôi sao ở đây tập trung quá dày đặc, đó là lý do tại sao tôi thấy khó chịu vì nóng.
  Vị thống chế lau mồ hôi trên trán và bật hệ thống thông gió. Phần còn lại của chuyến bay diễn ra suôn sẻ, và chẳng mấy chốc tòa nhà Bộ Quốc phòng hiện ra trước mắt. Bốn chiếc xe chiến đấu đỗ ở lối vào, và những sinh vật giống như tia sáng với khứu giác mạnh hơn chó mười lăm lần bao vây Troshev. Cung điện đồ sộ của vị thống chế trải dài sâu dưới lòng đất, những bức tường dày đặc chứa những khẩu pháo plasma mạnh mẽ và tia laser tầng mạnh mẽ. Bên trong boongke sâu rất đơn giản - sự xa hoa không được khuyến khích. Trước đây, Troshev chỉ nhìn thấy cấp trên của mình thông qua hình chiếu ba chiều. Bản thân vị thống chế không còn trẻ nữa, mà là một chiến binh lão luyện với một trăm hai mươi năm kinh nghiệm. Họ phải đi xuống bằng thang máy tốc độ cao, xuống sâu mười cây số xuống lòng đất.
  Đi qua hàng rào cảnh vệ và robot chiến đấu, vị thống chế bước vào một văn phòng rộng rãi, nơi một máy tính plasma hiển thị hình ảnh ba chiều khổng lồ của thiên hà, đánh dấu các khu vực tập trung quân Nga và vị trí dự kiến các cuộc tấn công của kẻ thù. Những hình ảnh ba chiều nhỏ hơn treo gần đó, mô tả các thiên hà khác. Quyền kiểm soát chúng không phải là tuyệt đối; xen kẽ giữa các vì sao là vô số quốc gia độc lập, nơi sinh sống của nhiều chủng tộc khác nhau, đôi khi là kỳ lạ. Troshev không nhìn lâu vào cảnh tượng tráng lệ này; ông phải trình báo cáo tiếp theo. Igor Roerich trông trẻ trung, khuôn mặt gần như không có nếp nhăn, mái tóc vàng dày - dường như ông vẫn còn cả một cuộc đời dài phía trước. Nhưng y học Nga, trong điều kiện chiến tranh, không mấy quan tâm đến việc kéo dài tuổi thọ con người. Ngược lại, sự thay đổi nhanh chóng của các thế hệ đã thúc đẩy quá trình tiến hóa, mang lại lợi ích cho những kẻ lựa chọn chiến tranh tàn nhẫn. Do đó, tuổi thọ trung bình bị giới hạn ở mức một trăm năm mươi tuổi, ngay cả đối với giới tinh hoa. Vâng, tỷ lệ sinh vẫn rất cao, phá thai chỉ dành cho trẻ em khuyết tật, và biện pháp tránh thai bị cấm. Vị thống chế nhìn chằm chằm một cách trống rỗng.
  "Còn anh, đồng chí Max. Hãy chuyển toàn bộ dữ liệu vào máy tính, nó sẽ xử lý và đưa ra giải pháp cho anh. Anh có thể cho chúng tôi biết những sự kiện gần đây không?"
  "Liên minh miền Nam Hoa Kỳ và đồng minh của họ đã phải chịu một đòn nặng nề. Chúng ta đang dần giành chiến thắng trong cuộc chiến. Trong mười năm qua, quân Nga đã giành chiến thắng áp đảo trong hầu hết các trận chiến."
  Igor gật đầu.
  "Tôi biết điều đó. Nhưng đồng minh Dag của Liên minh miền Nam đã trở nên năng động hơn đáng kể; có vẻ như họ đang dần trở thành lực lượng thù địch chính đối với chúng ta."
  -Đúng vậy, thưa Siêu nguyên soái!
  Roerich nhấp vào hình ảnh trên ảnh ba chiều và phóng to nó lên một chút.
  "Ngươi thấy thiên hà Smur rồi đấy. Thành trì lớn thứ hai của Dug nằm ở đây. Đây là nơi chúng ta sẽ phát động cuộc tấn công chính. Nếu thành công, chúng ta có thể thắng trong vòng bảy mươi, tối đa một trăm năm. Nhưng nếu thất bại, cuộc chiến sẽ kéo dài hàng thế kỷ. Ngươi đã thể hiện mình rõ ràng hơn bất kỳ ai khác trên chiến trường gần đây, vì vậy ta đề nghị ngươi đích thân chỉ huy Chiến dịch Búa Thép. Hiểu rồi!"
  Người chỉ huy chào và hét lớn:
  -Vâng, thưa Ngài!
  Igor cau mày:
  "Sao lại xưng hô như vậy? Cứ gọi tôi là Đồng chí Siêu Thống chế là được. Anh học đâu ra cái kiểu cách tư sản đó vậy?"
  Maxim cảm thấy xấu hổ:
  "Tôi là đồng chí Siêu nguyên soái, tôi đã học với nhà Bing. Họ rao giảng về phong cách đế quốc cũ."
  "Ta hiểu, nhưng đế chế giờ đã khác rồi; chủ tịch đã đơn giản hóa các phong tục cũ. Hơn nữa, sắp tới sẽ có một cuộc thay đổi quyền lực, và chúng ta sẽ có một anh cả và một vị tổng tư lệnh mới. Có lẽ ta sẽ bị cách chức, và nếu Chiến dịch Búa Thép thành công, ngươi sẽ được bổ nhiệm thay thế ta. Ngươi cần phải học hỏi sớm, vì đây là một trọng trách rất lớn."
  Vị thống chế trẻ hơn Roerich gấp ba lần, nên giọng điệu kẻ cả của ông hoàn toàn phù hợp và không hề gây khó chịu. Mặc dù sắp có sự thay đổi lãnh đạo, và vị lãnh đạo mới của họ sẽ là người trẻ nhất. Dĩ nhiên, ông sẽ là người giỏi nhất trong số những người giỏi nhất. Số một của Nga!
  - Tôi sẵn sàng cho mọi thứ! Tôi phục vụ nước Nga vĩ đại!
  -Được thôi, các tướng lĩnh của tôi sẽ cung cấp cho anh thông tin chi tiết, và sau đó anh sẽ tự mình tìm ra cách giải quyết.
  Sau khi chào, viên thống chế rời đi.
  Hành lang boongke được sơn màu kaki, với trung tâm điều hành nằm gần đó, sâu hơn một chút. Vô số máy tính quang tử và plasma đang xử lý thông tin truyền đến từ nhiều điểm khác nhau trên khắp thiên hà khổng lồ với tốc độ nhanh chóng. Công việc thường lệ kéo dài đang chờ đợi vị thống chế, và vị thống chế chỉ được rảnh sau một tiếng rưỡi. Giờ đây, một cú nhảy siêu không gian kéo dài đến một thiên hà lân cận đang chờ đợi ông. Dự kiến sẽ có một lực lượng khổng lồ tụ tập ở đó, gần một phần sáu toàn bộ hạm đội không gian của Nga, tương đương với hàng triệu tàu vũ trụ cỡ lớn. Một lực lượng như vậy sẽ mất nhiều tuần để bí mật tập hợp. Sau khi những chi tiết nhỏ nhất được hoàn thiện, vị thống chế lên mặt đất. Sau đó, vực sâu mát lạnh bùng nổ thành một luồng nhiệt dữ dội. Bốn ngôi sao sáng tụ tập ở thiên đỉnh, với những chiếc vương miện lởm chởm liếm bầu trời một cách không thương tiếc, chiếu những tia sáng nhiều màu xuống bề mặt hành tinh. Một dòng ánh sáng lấp lánh như những con rắn đốt cháy mắt dọc theo những con phố phản chiếu. Maxim nhảy vào mặt phẳng trọng lực; bên trong mát mẻ và thoải mái, rồi lao về phía ngoại ô. Anh chưa từng đến Petrograd của Thiên hà, và anh muốn tận mắt chứng kiến thủ đô khổng lồ với ba trăm tỷ dân. Giờ đây, khi họ rời khỏi khu vực quân sự, mọi thứ đã thay đổi, trở nên tươi vui hơn rất nhiều. Nhiều tòa nhà có thiết kế rất độc đáo và thậm chí còn có vẻ sang trọng - chúng là nơi ở của các thành viên thuộc tầng lớp giàu có. Mặc dù tầng lớp đầu sỏ dày đặc đã bị cắt tỉa triệt để trong cuộc chiến tranh tổng lực, nhưng nó vẫn chưa bị phá hủy hoàn toàn. Một trong những cung điện tráng lệ trông giống như một lâu đài thời trung cổ, với những cây cọ kỳ lạ trĩu quả thay vì tường thành. Một cung điện khác nằm trên những chân cầu mảnh khảnh, với một con đường cao tốc chạy bên dưới, trông giống như một con nhện rực rỡ sắc màu lấp lánh. Nhiều tòa nhà nơi người nghèo sinh sống cũng không gợi lên sự liên tưởng đến doanh trại. Thay vào đó, những tòa tháp hoặc cung điện tráng lệ lấp lánh, với những bức tượng và chân dung của các nhà lãnh đạo và tướng lĩnh từ những thế kỷ huy hoàng trong quá khứ. Suy cho cùng, không phải thứ gì cũng có thể được sơn màu kaki. Hơn nữa, vị trí của một trong những thành phố lớn nhất vũ trụ đòi hỏi một kiến trúc đẹp. Khu vực dành cho khách du lịch, với những lối đi bộ di động và các công trình kiến trúc mang hình dáng những bông hồng khổng lồ cùng những bông hoa tulip nhân tạo đang nở rộ, đan xen với nhau, được đóng khung bằng đá quý nhân tạo, đặc biệt rực rỡ sắc màu. Thêm vào đó là những bông cúc xâu chuỗi và sự đan xen kỳ ảo của các loài động vật trong truyện cổ tích. Rõ ràng, sống trong một ngôi nhà như vậy hẳn phải rất dễ chịu, với hình dáng một chú gấu hiền lành và một chú hổ răng kiếm, và trẻ em vô cùng thích thú. Ngay cả người lớn cũng ngạc nhiên khi một công trình như vậy chuyển động hoặc chuyển động. Vị thống chế đặc biệt ấn tượng với một con rồng mười hai đầu xoay tròn như một vòng quay ngựa gỗ, với những đài phun nước nhiều màu phun ra từ mỗi miệng, được chiếu sáng bằng đèn laser. Thỉnh thoảng pháo hoa bắn ra từ răng của nó - giống như hệ thống phòng không, nhưng mang tính lễ hội và đẹp như tranh vẽ hơn nhiều. Thủ đô là nơi có vô số đài phun nước với những hình thù kỳ lạ nhất, phun những dòng nước nhiều màu lên không trung cao hàng trăm mét. Và chúng đẹp biết bao, hòa quyện dưới ánh sáng của bốn mặt trời, tạo nên một họa tiết nước, một màn trình diễn màu sắc tuyệt vời, độc đáo. Các tác phẩm mang phong cách tiên phong, siêu tương lai, cổ điển, trung cổ và cổ đại. Chúng là những kiệt tác siêu hiện đại, sản phẩm của thiên tài kiến trúc sư và nghệ sĩ, được nâng tầm bởi công nghệ nano. Ngay cả trẻ em ở đây cũng khác biệt so với những đứa trẻ trên các hành tinh khác, nơi quân đội buộc chúng phải sống một cuộc sống Spartan. Và những đứa trẻ vui vẻ, ăn mặc lịch sự và xinh đẹp: trang phục nhiều màu sắc của chúng khiến chúng trông giống như những chú yêu tinh trong truyện cổ tích. Không chỉ có con người ở đây; một nửa trong số đó là những sinh vật ngoài hành tinh. Tuy nhiên, những đứa trẻ ngoài hành tinh vẫn vui vẻ chơi đùa với trẻ em loài người. Hệ thực vật sống động đặc biệt đẹp. Troshev thậm chí còn bắt gặp những loài thực vật thông minh đã trở thành một nền văn minh không gian quy mô lớn. Những cây bồ công anh tươi tốt, đầu vàng óng với bốn chân và hai cánh tay mảnh khảnh. Những đứa con của chúng chỉ có hai chân, đầu vàng óng phủ đầy những đốm ngọc lục bảo. Maxim biết rõ chủng tộc này - Gapi, những sinh vật thực vật ba giới tính, yêu chuộng hòa bình, trung thực đến mức phi lý, nhưng do số phận, đã bị lôi kéo vào một cuộc chiến tranh liên sao toàn diện và trở thành đồng minh tự nhiên của Đại Nga.
  Cũng có rất nhiều đại diện có hình dạng đáng kinh ngạc của các chủng tộc khác - chủ yếu là các quốc gia và hành tinh trung lập. Nhiều người muốn nhìn thấy thủ đô hùng vĩ, đáng kinh ngạc, vượt xa cả trí tưởng tượng hoang dã nhất của Đế quốc Nga. Ở đây, cuộc chiến dường như xa vời và không có thật; nó thực sự cách xa hàng ngàn parsec, nhưng cảm giác bất an không bao giờ rời khỏi vị thống chế. Đột nhiên, anh ta nghĩ rằng những sinh vật thông minh cũng sống trên những hành tinh mà chúng sẽ phải tấn công, và hàng tỷ sinh vật có tri giác có thể chết cùng với vợ con của họ. Biển máu sẽ lại đổ, hàng ngàn thành phố và làng mạc bị phá hủy. Nhưng anh ta là một thống chế Nga và sẽ hoàn thành nhiệm vụ của mình. Anh ta tin rằng cuộc chiến thần thánh này đang đưa khoảnh khắc mà những sinh vật thông minh trên khắp vũ trụ sẽ không bao giờ giết hại lẫn nhau nữa đến gần hơn!
  Sau khi chiêm ngưỡng trung tâm du lịch, vị thống chế ra lệnh cho máy bay trọng lực quay đầu và hướng đến các khu công nghiệp. Các tòa nhà ở đây thấp hơn một chút, bố cục đơn giản hơn, đồ sộ hơn và được sơn màu kaki. Có lẽ ngay cả bên trong, chúng cũng trông giống như doanh trại. Bản thân các nhà máy nằm sâu dưới lòng đất.
  Khi máy bay trọng lực hạ cánh, một đám trẻ con chân đất lập tức tiến lại gần, tay cầm giẻ lau và đồ dùng vệ sinh. Rõ ràng chúng đang háo hức rửa xe thật nhanh để có thể xin được vài đồng. Lũ trẻ gầy gò, rách rưới trong bộ quần áo kaki bạc màu, tả tơi, bụng đầy những lỗ thủng to tướng-làn da chúng rám nắng màu sô cô la. Màu đen của quần áo càng làm nổi bật mái tóc trắng cắt ngắn, đôi mắt sáng và gò má cao vút của chúng. Rõ ràng là chiến tranh kéo dài đã buộc chúng phải thắt lưng buộc bụng, và một tia cảm thông đang nhen nhóm trong lòng Troshev. Người lái xe, Đại úy Lisa, dường như không chia sẻ cảm xúc này, anh ta quát tháo giận dữ với đám trẻ con chân đất:
  - Mau lên, lũ chuột nhắt kia, cút khỏi đây! - Và còn to hơn nữa. Chính cảnh sát trưởng đang đến!
  Lũ trẻ tản ra, thứ duy nhất còn sót lại là những gót giày bẩn thỉu loáng thoáng, đôi chân trần của những đứa trẻ tội nghiệp, mòn vẹt vì mặt đất bazan nóng bỏng. Thật khó mà nhìn thấy chúng liên tục chạy chân trần trên mặt đất bị thiêu đốt bởi bốn "mặt trời" cùng một lúc, và những đứa trẻ tội nghiệp thậm chí còn không biết giày là gì. Tuy nhiên, một trong những tên côn đồ này táo bạo hơn những tên khác, quay lại và giơ ngón giữa ra - một cử chỉ đầy xúc phạm. Viên đội trưởng rút súng ra và bắn vào cậu bé hỗn láo. Ông ta đã có thể giết chết cậu ta, nhưng viên cảnh sát trưởng đã kịp đẩy nhẹ tay tên tài xế quá khích vào phút cuối. Phát súng bắn trượt, tạo ra một hố lớn trên bê tông. Những mảnh đá nóng chảy đập vào đôi chân trần của cậu bé, xé toạc lớp da rám nắng và khiến cậu ngã xuống nền bê tông đen. Tuy nhiên, bằng nỗ lực ý chí, chàng chiến binh tương lai đã cố gắng kìm nén tiếng kêu và chịu đựng cơn đau, đột ngột nhảy dựng lên. Anh ta đứng thẳng dậy và bước một bước về phía Thống chế, mặc dù đôi chân trầy xước khiến cơ thể gầy gò của anh ta loạng choạng. Maxim tát mạnh vào mặt viên đại úy, và má phúng phính của Lis phồng lên vì cú đấm.
  "Ba ngày lao động khổ sai trong chòi canh. Giơ tay lên cao!" vị thống chế ra lệnh đầy đe dọa. "Và đừng để tay và cổ họng của ngươi vượt quá tầm kiểm soát. Trẻ em là báu vật quốc gia của chúng ta, và chúng ta phải bảo vệ chúng, chứ không phải giết chúng. Hiểu chưa, đồ quái vật?"
  Con cáo gật đầu và duỗi thẳng hai tay ra hai bên.
  - Trả lời theo đúng quy định.
  Người cảnh sát hét lớn.
  -Tôi hoàn toàn hiểu.
  Maxim liếc nhìn cậu bé. Làn da màu cà phê mịn màng, mái tóc vàng óng ánh như nắng. Đôi mắt xanh, vừa ngây thơ vừa nghiêm nghị. Những lỗ thủng lớn, lởm chởm trên bụng cậu để lộ cơ bụng săn chắc như khối đá. Cánh tay trần gân guốc của cậu liên tục chuyển động.
  Troshev hỏi với giọng tử tế:
  - Tên của anh là gì, người lính tương lai?
  - Yanesh Kowalski!
  Anh chàng rách rưới hét lớn.
  "Ta thấy con có tố chất của một chiến binh mạnh mẽ. Con có muốn đăng ký vào Trường Quân sự Zhukov không?"
  Cậu bé trở nên chán nản.
  - Tôi rất muốn, nhưng bố mẹ tôi chỉ là công nhân bình thường và chúng tôi không có tiền để trả cho một học viện danh tiếng.
  Vị cảnh sát trưởng mỉm cười.
  "Các em sẽ được ghi danh miễn phí. Tôi thấy các em khỏe mạnh về thể chất, và đôi mắt sáng ngời cho thấy năng lực trí tuệ của các em. Điều quan trọng nhất là phải học hành chăm chỉ. Thời buổi này khó khăn, nhưng khi chiến tranh kết thúc, ngay cả những người lao động bình thường cũng sẽ được sống trong điều kiện tuyệt vời."
  - Kẻ thù sẽ bị đánh bại! Chúng ta sẽ chiến thắng!
  Yanesh lại hét lên hết cỡ. Cậu bé tha thiết mong muốn quê hương mình chiến thắng nhanh chóng. Cậu muốn moi ruột gan quân Liên minh miền Nam ngay tại chỗ.
  -Vậy thì hãy xếp hàng, trước tiên là lên xe của tôi.
  Con cáo nhăn mặt; cậu bé bẩn quá và phải rửa sạch đồ nhựa sau khi cậu làm bẩn.
  Sau khi quay lại, tàu vũ trụ bay về phía khu vực chính phủ và khu vực dành cho giới tinh hoa.
  Yanesh nhìn một cách thèm thuồng vào những ngôi nhà lớn được trang trí xa hoa.
  - Chúng tôi không được phép vào các quận trung tâm, nhưng điều này thật thú vị.
  -Bạn sẽ thấy đủ rồi.
  Tuy nhiên, vì lòng trắc ẩn, vị cảnh sát trưởng thúc giục máy bay trọng lực tiếp cận trung tâm du lịch. Cậu bé mở to mắt, chăm chú nhìn cảnh tượng trước mắt. Rõ ràng là cậu bé rất muốn nhảy ra khỏi xe, chạy dọc theo những tấm nhựa đang chuyển động, rồi trèo lên một trong những trò chơi cảm giác mạnh.
  Maxim thường nghiêm khắc nhưng hôm nay lại tử tế và dịu dàng hơn bao giờ hết.
  "Nếu muốn, anh có thể cưỡi một trong những 'Núi Niềm Vui' một lần rồi đến thẳng chỗ tôi. Còn 'Người Giàu', hãy cầm lấy tiền."
  Và viên cảnh sát ném xuống một mảnh giấy lấp lánh.
  Vitalik vội vã chạy tới chỗ trò chơi, nhưng sự xuất hiện của anh quá nổi bật.
  Gần lối vào phòng ninja không gian, anh ta bị chặn lại bởi những con robot khổng lồ.
  - Này nhóc, mày ăn mặc không đúng mực chút nào, rõ ràng mày đến từ khu phố nghèo, mày nên bị giữ lại và đưa về đồn cảnh sát.
  Cậu bé cố gắng chạy trốn, nhưng bị bắn bằng súng điện, ngã xuống vỉa hè. Bản thân Troshev phải nhảy ra khỏi xe và chạy đi giải quyết sự việc.
  - Đứng về phía tôi, học viên này.
  Các cảnh sát dừng lại, nhìn chằm chằm vào vị thống chế. Maxim mặc quân phục dã chiến bình thường, nhưng cầu vai chỉ huy quân sự của anh ta lấp lánh dưới bốn mặt trời, và quân đội từ lâu đã là những người được kính trọng nhất cả nước.
  Người lớn tuổi nhất trong số họ, đeo dây đeo vai của đại tá, chào.
  - Xin lỗi, Thống chế, nhưng hướng dẫn cấm sự hiện diện của những người ăn xin ở trung tâm, nơi chúng ta tiếp đón khách từ khắp thiên hà.
  Bản thân Maxim cũng biết mình đã phạm sai lầm khi thả tên khốn nạn này vào một nơi trang trọng như vậy. Nhưng một cảnh sát thì không thể tỏ ra yếu đuối.
  - Cậu bé này là một trinh sát và đang thực hiện nhiệm vụ được chỉ huy cấp cao giao phó.
  Đại tá gật đầu và bấm nút trên khẩu súng lục. Yanesh Kowalski giật mình tỉnh lại. Vị thống chế mỉm cười và đưa tay ra. Đúng lúc đó, bốn tên ngoài hành tinh đột nhiên vung vẩy súng laser. Nhìn bề ngoài, chúng trông giống như những gốc cây bị đẽo gọt thô sơ với vỏ cây màu nâu xanh, chân tay quằn quại và cong queo. Trước khi lũ quái vật kịp nổ súng, Maxim ngã xuống vỉa hè, rút súng ra. Những vệt lửa lan rộng trên bề mặt và đập vào bức tượng đầy màu sắc, biến bệ đỡ đẹp như tranh vẽ thành những photon. Đáp trả, Troshev dùng tia laser hạ gục hai tên tấn công, và hai tên ngoài hành tinh còn sống sót bỏ chạy. Một tên cũng bị tia laser liên tục bắn trúng, nhưng tên còn lại đã kịp trốn vào một khe hở bảo vệ. Con quái vật bắn ra từ ba cánh tay cùng một lúc, và mặc dù Maxim đang di chuyển tích cực, anh vẫn bị tia laser sượt qua nhẹ - bỏng bên hông và làm hỏng cánh tay phải. Tia laser của kẻ thù sượt qua điểm tham quan "Mad Water Lily". Một vụ nổ xảy ra sau đó, một số người và người ngoài hành tinh đang tận hưởng chuyến đi đã ngã xuống những bụi cây tươi tốt.
  Thị lực của vị thống chế chao đảo, nhưng ông ngạc nhiên khi thấy Yanesh xé một mảnh đá và ném về phía đối thủ. Cú ném rất chính xác, trúng vào năm con mắt. Sinh vật trong hố đen rùng mình và co giật, khuôn mặt của nó nhô lên khỏi rào chắn. Chỉ bấy nhiêu thôi là đủ để Maxim dùng mũi tên chính xác kết liễu mạng sống của con quái vật.
  Trận chiến nhỏ kết thúc rất nhanh, nhưng cảnh sát lại không đủ sức. Trong cuộc chạm trán ngắn ngủi, cảnh sát không bắn một phát súng nào; họ chỉ đơn giản là mất bình tĩnh. Cảnh sát trưởng lập tức ghi nhận điều này.
  - Tất cả những cuộc chiến đấu tốt nhất ở tiền tuyến, và ở hậu phương hoặc làm công việc cảnh sát chỉ có những kẻ hèn nhát ngồi ngoài,
  Viên đại tá mập mạp tái mặt. Cúi thấp người, ông bò về phía Maxim.
  - Đồng chí Thống chế, xin lỗi, nhưng chúng có súng tia hạng nặng, và chúng tôi...
  "Còn đây là gì?" Maxim chỉ vào khẩu súng bắn muỗi đeo trên thắt lưng. "Một khẩu súng cao su bắn muỗi."
  "Trên hành tinh này không có muỗi," viên đại tá lẩm bẩm, anh ta đang giả vờ là một cái vòi.
  "Tiếc quá, hình như ở kinh thành không có việc gì cho anh cả. Thôi, để anh không ngồi không, tôi sẽ cố gắng đưa anh ra tiền tuyến."
  Vị đại tá ngã xuống chân Maxim, nhưng Maxim không còn để ý đến ông nữa. Ông ra hiệu cho cậu bé lại gần, giúp Yanesh dũng cảm nhảy lên máy bay trọng lực, rồi bắt tay cậu thật chặt.
  - Ồ, anh đúng là đại bàng. Tôi mừng là mình đã không nhầm về anh.
  Kowalski nháy mắt một cách thân thiện, giọng nói của anh nghe khá to và vui vẻ.
  "Tôi chỉ ném thành công một lần. Không nhiều lắm, nhưng nếu có thì phải có đến cả trăm lần."
  - Mọi chuyện sẽ sớm ổn thôi. Con sẽ tốt nghiệp và ra trận ngay thôi. Con còn cả cuộc đời phía trước, và con vẫn sẽ được thỏa sức chiến đấu.
  "Chiến tranh thật thú vị!" cậu bé reo lên phấn khích. "Con muốn ra tiền tuyến ngay lập tức, cầm súng laser và quét sạch quân Liên minh miền Nam."
  - Không thể làm ngay được, phải giết ngay trong trận đầu tiên, học trước rồi mới chiến đấu.
  Yanesh khịt mũi bực bội; cậu bé tự tin nghĩ rằng mình đã khá thành thạo, kể cả bắn súng. Trong khi đó, tàu vũ trụ bay qua Công viên Michurinsky rộng lớn. Những cây đại thụ mọc ở đó, một số cao tới vài trăm mét. Và những quả ăn được thì to đến nỗi, sau khi khoét rỗng phần giữa, người ta có thể thoải mái nuôi thú cưng ở đó. Những sinh vật giống quả dứa với lớp vỏ vàng óng trông rất ngon miệng. Và những quả dưa hấu sọc cam tím như trong truyện cổ tích mọc trên cây thật mê hoặc. Tuy nhiên, trái với mong đợi, chúng không gợi lên sự ngưỡng mộ đặc biệt của cậu bé.
  "Tôi đã từng đến những khu rừng như thế này rồi," Yanesh giải thích. "Không giống như các khu vực trung tâm, mọi người đều được vào đó miễn phí. Mặc dù đi bộ đến đó khá xa."
  "Có lẽ vậy!" Maxim nói. "Nhưng mà, nhìn mấy cái cây ở đây xem. Có một cây nấm có thể che giấu cả một trung đội đấy."
  "Nó chỉ là một loại nấm ruồi lớn, mà còn không ăn được nữa. Hồi ở trong rừng thế này, tôi đã hái được cả một túi trái cây cắt miếng. Tôi đặc biệt thích pawarara-vỏ rất mỏng, mà vị thì tuyệt vời-một quả sung cũng chẳng là gì so với nó. Tuy nhiên, phải cẩn thận khi cắt; nó có thể vỡ, và nước chảy ở đó mạnh đến nỗi nó sẽ trôi mất trước khi bạn kịp kêu. Tiếc là trái cây ở đây lại to đến vậy. Phải mang từng miếng một trong một túi ni lông, mà lại rất nặng."
  Maxim nói nhỏ nhẹ, vỗ vai Yanesh một cách hạ cố.
  - Không phải thứ gì cũng có thể đong đếm bằng đồ ăn. Chúng ta hãy xuống dưới hái hoa nhé.
  - Làm quà tặng cho con gái! Tại sao không nhỉ!
  Cậu bé nháy mắt và đưa tay lên vô lăng. Thuyền trưởng Fox tức giận vỗ tay.
  -Đừng chạm vào vô lăng, cưng à.
  Và ngay lập tức để đáp trả, anh ta nhận được một cái tát mạnh vào mặt từ viên cảnh sát trưởng, đây đã là cái tát thứ n trong ngày.
  -Anh chỉ đủ can đảm để đánh nhau với một đứa trẻ thôi.
  -Tôi sẽ không làm thế nữa, thưa Ngài!
  Yanesh dí dỏm không thể nhịn được cười.
  "Anh ấy chỉ như một đứa trẻ, anh ấy thề rằng mình sẽ không làm vậy. Ở đây giống như trường mẫu giáo, không phải quân đội."
  Maxim cười, gã tài xế hèn nhát Fox trông giống như một đứa trẻ mẫu giáo bị đánh đập.
  - Nếu muốn thì cứ thử.
  "Tôi có kinh nghiệm chơi trò chơi mô phỏng", Yanesh trả lời.
  Không chút nghi ngờ hay sợ hãi, Kowalski đặt tay lên cần điều khiển và kiên quyết lái con tàu xuống. Rõ ràng, cậu bé thực sự sở hữu những khả năng phi thường. Con tàu trọng lực lướt qua những ngọn cây khổng lồ và đáp xuống nhẹ nhàng giữa một bông cúc vạn thọ khổng lồ. Cây cúc vạn thọ cho phép con tàu dừng lại, rồi bẻ gãy những cánh hoa. Kowalski bóp cò và, bằng một cú đánh mạnh, cắt đứt những xúc tu ác mộng. Bông hoa rung lên, mép cánh hoa gãy vụn, và con tàu trọng lực vỡ tung.
  - Điều tôi không hiểu là tại sao nụ hoa đẹp như vậy nhưng lại có tính ăn thịt cao đến vậy.
  Yanesh nghiến răng.
  Maxim không can thiệp, để cậu bé lái máy bay. Phải nói rằng cậu bé đã hoàn thành nhiệm vụ khá thành công, lượn vòng quanh những thân cây khổng lồ mà không bị rơi, thể hiện sự điêu luyện vượt xa tuổi tác. Tuy nhiên, dù có bị rơi thì cũng chẳng sao; máy bay trọng lực có khả năng hấp thụ chấn động cực tốt. Cuối cùng, họ hạ cánh xuống một khoảng đất trống trải đầy những bông hoa nhỏ bé nhưng đẹp một cách kỳ diệu. Những nụ hoa và cánh hoa thật tuyệt vời. Cứ như thể một phù thủy nhân từ đã rải những viên đá quý một cách hào phóng. Bảng màu phức tạp làm lóa mắt, và mùi hương say đắm gợi lên niềm vui khó tả.
  Janesh thậm chí còn huýt sáo thích thú. Khi họ hạ cánh, cậu bé nhảy ra như một con nai cái, rồi bắt đầu hái hoa, hái cả bó và sắp xếp những vòng hoa quý giá. Maxim thì bình tĩnh hơn; anh tận hưởng quang cảnh, nhưng vẫn có điều gì đó gợi lên một nỗi bất an mơ hồ. Dường như có một mối đe dọa rình rập ở phía xa. Đã trải qua hơn một cuộc tắm máu, vị thống chế đã quen với việc tin vào những cảm giác mơ hồ; trực giác của anh hiếm khi, hay đúng hơn là hầu như không bao giờ, khiến anh sai. Nếu anh cảm thấy nguy hiểm, thì đúng là vậy. Về nguyên tắc, thủ đô của một đế chế vĩ đại không nên chứa những dạng sống quá nguy hiểm đối với con người. Vì vậy, có một mối đe dọa khác ở đây. Để Janesh hái một bó hoa lớn, Kowalski cố gắng giữ cậu bé trong tay. Maxim vẫy tay ra hiệu cho cậu bé và thì thầm nhẹ vào tai cậu.
  "Có kẻ thù ẩn núp đâu đó gần chúng ta. Giấu hoa đi, rồi anh và tôi sẽ đi trinh sát."
  Đôi mắt của cậu bé sáng lên.
  - Rất vui vì bây giờ tôi sẽ có công việc thực sự.
  Để lại cây chổi tươi tốt, thơm phức trong xe dưới sự giám sát của Đại úy Fox, Maxim và Yanesh tiến sâu hơn vào rừng. Tất nhiên, vị thống chế đã hành động ngu ngốc; nếu ông ta có bất kỳ nghi ngờ nào, ông ta nên gọi quân lính đến và rà soát toàn bộ khu vực. Vì vậy, việc đóng vai trò là một trinh sát đơn thuần nằm ngoài khả năng của Senka. Nhưng Maxim tràn ngập sự phấn khích; anh muốn đích thân thực hiện cuộc tuần tra và nghiền nát kẻ thù. Yanesh, tất nhiên, bị ám ảnh bởi những giấc mơ lãng mạn; cậu bé tưởng tượng mình là một trinh sát quân sự và vui mừng về điều đó. Họ cùng nhau bò qua khu rừng, gần như im lặng. Tuy nhiên, có lần, Yanesh đã làm bỏng đôi chân trần của mình trên một cây tầm ma màu tím, nhưng cậu bé đã kiềm chế được, mặc dù những vết phồng rộp lớn bao phủ da cậu đến tận đầu gối.
  "Em không cẩn thận," Maxim thì thầm. "Trong rừng, nguy hiểm rình rập trong từng ngọn cỏ."
  "Chúng ta cần ngụy trang ở đây," cậu bé thì thầm. Bộ quần áo rách rưới của cậu chỉ che được phần thân; vài con côn trùng nhỏ đậu trên làn da màu sô cô la của cậu, khẽ cù vào, nhưng may mắn thay, chúng không cắn. Như Yanesh đã học ở trường, côn trùng lớn không ăn thịt người trên hành tinh này. Tuy nhiên, loài động vật chân đốt nguy hiểm nhất đã bị tuyệt chủng về mặt di truyền; điều cuối cùng chúng cần là trung tâm thủ đô trở thành nguồn lây nhiễm hoặc dịch bệnh. Chúng tiếp tục bò lặng lẽ, cho đến khi Maxim đột nhiên dừng lại và đứng im. Những con côn trùng lớn bồn chồn một cách bất thường, như thể ai đó đã làm chúng giật mình. Vị thống chế nhẹ nhàng nắm tay cậu bé và thì thầm vào tai cậu.
  -Có một cuộc phục kích ở phía trước!
  Maxim liền rút một chiếc sonar mạnh mẽ từ trong túi ra và cẩn thận lắng nghe khu vực xung quanh. Quả nhiên, có khoảng ba mươi chiến binh loài người và khoảng chừng đó người ngoài hành tinh đang phục kích phía trước. Chà, với cán cân lực lượng như thế này, tốt hơn hết là không nên giao chiến mà nên tránh phục kích.
  Vị cảnh sát trưởng thì thầm nhỏ nhẹ; may mắn thay, Yanesh có thính giác hoàn hảo.
  - Chúng ta đi vòng qua, ở đây có đường đi miễn phí, đồng thời chúng ta sẽ tìm hiểu xem họ đang che giấu điều gì.
  Người lính dày dạn kinh nghiệm và người lính mới di chuyển đồng bộ. Họ phải luồn lách qua những bụi cây rậm rạp và một lớp rêu dày. Với sự khó khăn tột độ, vị thống chế đã tìm được một khoảng trống giữa hàng người và lách qua được. Nhờ một sự trùng hợp may mắn, không có người ngoài hành tinh nào sở hữu khứu giác như động vật hay thính giác siêu phàm, nên họ đã lách qua được, mặc dù khá khó khăn. Thiết bị sonar đã có thể phân biệt được những lời nói nhỏ nhẹ.
  - Thưa ngài Thị trưởng, ngài đang yêu cầu tôi một điều hoàn toàn phi thực tế.
  Một giọng nói the thé vang lên đáp lại.
  - Còn đồng chí tướng quân, ông chỉ quen lấy tiền mà không làm việc hết mình để kiếm ra tiền.
  Xét theo âm sắc, giọng nói này không thuộc về một chủng tộc giống người.
  - Họ lấy nửa triệu và gửi thông tin lỗi thời về vệ tinh do thám.
  "Không phải lỗi của tôi," giọng nói yếu ớt tiếp tục biện minh. "Những thông tin kiểu này thường lỗi thời rất nhanh. Và tôi không phải là đấng toàn năng."
  "Chúng tôi nhận ra điều đó ngay lập tức. Nói một cách đơn giản, các anh yếu đuối - một khoảng trống. Và khi nói đến việc tấn công hệ thống Điện Kremlin, các anh và đồng bọn sẽ chẳng có mấy tác dụng."
  Nguyên soái Maxim nhăn mặt, tự hỏi liệu họ có thực sự muốn tấn công vào tuyến phòng thủ hùng mạnh nhất bảo vệ thủ đô và toàn bộ trung tâm thiên hà hay không. Hệ thống "Điện Kremlin", như những người sáng lập ra nó đã tuyên bố, là bất khả xâm phạm, vậy mà, nếu kẻ thù đã hoạt động ngay tại trung tâm đế chế, thì đó quả là một viễn cảnh đáng lo ngại.
  "Hãy nhớ, anh bạn, chúng ta sẽ sớm triển khai một loại vũ khí hoàn toàn mới, và với sự trợ giúp của nó, các phi thuyền Nga sẽ tan thành tro bụi trước khi chúng kịp đến tầm tấn công. Sau đó, giống như một làn sóng hấp dẫn lan tỏa khắp nơi, quân đội của chúng ta sẽ tràn ngập lãnh thổ Nga, nuốt chửng những hành tinh bị nô dịch."
  Lúc này, Maxim nghe thấy một tiếng thở dài ẩn ý; rõ ràng là kẻ phản bội không mấy hài lòng với viễn cảnh này. Tuy nhiên, hắn vẫn đáp lại.
  - Đội quân thứ năm đang hoạt động mạnh hơn bao giờ hết và cuộc xâm lược của bạn sẽ diễn ra suôn sẻ.
  "Siêu sao! Nhiệm vụ trước mắt của các ngươi là thiết lập một chục cứ điểm bí mật trong thủ đô cho lực lượng tấn công của chúng ta. Lính đánh thuê sẽ cải trang thành khách du lịch để xâm nhập thủ đô địch, ẩn náu trong những khu rừng rậm rạp hoặc hốc cây khổng lồ, rồi tham gia vào cuộc tấn công cuối cùng."
  -Vâng, tôi hy vọng là vậy!
  - Và nhìn này, anh bạn, nếu cuộc tấn công của tàu vũ trụ của chúng ta thất bại, mọi chuyện sẽ tệ hơn đối với anh, hệ thống phản gián của anh sẽ xé xác anh ra để lấy phụ tùng thay thế, và cuộc hành quyết sẽ diễn ra chậm chạp và đau đớn.
  Tên phản bội nhăn mặt, chiếc mũ trên đầu hắn rung lên. Mặc dù Maxim không thể nhìn thấy ai đang nói, nhưng anh chắc chắn rằng các cơ quan tình báo, đặc biệt là SMERSH, sẽ có thể nhận ra tên phản diện qua giọng nói của hắn.
  - Trong lúc đó, hãy cung cấp cho chúng tôi thông tin về tất cả những bổ nhiệm mới nhất trong hàng ngũ cấp cao của đối phương. Mọi thông tin bạn biết.
  Theo thông tin mới nhất, Nguyên soái trẻ tuổi Maxim Troshev đã được bổ nhiệm chỉ huy hạm đội sao trong thiên hà Smur. Chúng ta không biết chi tiết chính xác về anh ấy, nhưng...
  "Đối với tôi, mọi thứ đều rõ ràng: người Nga đang chuẩn bị một cuộc tấn công lớn ở đó. Thông thường, một vị chỉ huy trẻ mới sẽ xuất hiện cùng lúc - một cuộc tấn công bất ngờ với lực lượng lớn."
  Maxim rùng mình, muốn xông lên bóp cổ tên phản diện kia. Giờ đây, vì tên khốn nạn này, toàn bộ kế hoạch đang bị đe dọa.
  -Có lẽ đúng như vậy, xét về những cuộc hẹn khác...
  Danh sách những kẻ phản bội dài lê thê và nhàm chán, nhưng Maxim đã vạch sẵn một kế hoạch trong đầu. Thứ nhất, anh cần phải rời khỏi nơi này mà không bị phát hiện, và thứ hai, liên lạc ngay với SMERSH. Ở đó, họ sẽ quyết định nên vô hiệu hóa mạng lưới gián điệp ngay lập tức hay chờ đợi. Suy cho cùng, những kẻ phản bội bị phát hiện không hề nguy hiểm, và chúng có thể được sử dụng để tiết lộ thông tin sai lệch độc đáo. Điều quan trọng nhất là không được có hành động nghiệp dư. Trong khi đó, cậu bé, vốn đang ngồi im lặng trong ổ phục kích, bắt đầu co giật, năng lượng trẻ trung của cậu rõ ràng đang trào dâng. "Có lẽ chúng ta nên bắn laser vào chúng, thưa ngài Nguyên soái," Maxim thì thầm.
  "Không, tuyệt đối không. Đó mới là mục đích của trinh sát: ngồi bất động trong ổ phục kích và lắng nghe những âm mưu thâm độc của kẻ thù." Vị thống chế giơ súng tia lên đe dọa. "Và nếu anh không tuân lệnh, tôi sẽ đích thân bắn anh."
  Janesh Kowalski gật đầu.
  - Không thảo luận về mệnh lệnh.
  Tuy nhiên, Maxim lại hối hận vì đã mang anh ta theo, sợ rằng những lời thì thầm của họ bị nghe lén. Cùng lúc đó, âm thanh lại vang lên qua bộ thu âm; thông tin mới này thật thú vị.
  "Nói với Tộc trưởng Jupiter của ngươi rằng nếu ông ta không cung cấp cho chúng ta sự hỗ trợ quyết định, chúng ta có thể giao nộp ông ta bằng cách hy sinh con tốt này. Khi đó, Đức vua tối cao của ngươi sẽ nổi cơn thịnh nộ, và lòng nhân từ không phải là một trong những thiếu sót của ngài."
  "Phải rồi," Maxim nghĩ, "một nhà lãnh đạo phải cứng rắn." Anh từng là một trong số một ngàn người được chọn, mặc dù cơ hội trở thành nhà lãnh đạo của anh chỉ đến khi nhà độc tài cầm quyền đột ngột qua đời. Một ngàn người được chọn hàng năm, và quyền lực tối cao được luân chuyển ba mươi năm một lần. Nhưng cơ hội này cũng đã bị bỏ lỡ. Thứ nhất, tính cách của anh quá yếu đuối, và thứ hai, khả năng siêu nhiên mạnh mẽ từ thời thơ ấu đã suy yếu theo tuổi tác, mặc dù trực giác của anh vẫn còn nguyên vẹn, và việc trở thành một thống chế trước cả bốn mươi tuổi quả là một điều đáng nói.
  - Đừng chạm vào Sao Mộc, đó là hy vọng chính của bạn, nếu không có nó, cơ hội chiến thắng của bạn là rất nhỏ.
  Người ngoài hành tinh khịt mũi điều gì đó khó hiểu để đáp lại. Rồi anh ta nói rõ ràng.
  "Sao Mộc" rất có giá trị khi hoạt động, nhưng vì tính thụ động của nó, quân ta chịu quá nhiều tổn thất. Dù sao đi nữa, ngươi sẽ truyền đạt chỉ thị của chúng ta cho nó. Trong lúc đó, ngươi có thể đi.
  "Giờ thì, có vẻ như chúng ta có thể đổi vị trí rồi." Maxim thở phào nhẹ nhõm. Đúng lúc đó, bất chấp lời anh nói, một tiếng nổ vang lên, và tiếng súng nổ vang ở rìa.
  "Chết tiệt! Lại hỗn loạn nữa rồi." Vị thống chế cúi xuống, và chỉ có đôi mắt của Yanesh là lấp lánh niềm vui.
  CHƯƠNG 3
  Pyotr và Vega vẫn tiếp tục co giật như ruồi trong mạng nhện. Nhưng chúng càng lúc càng bị siết chặt; chỉ cần thêm một chút nữa là bức tường xung quanh chúng biến thành bê tông không thể xuyên thủng. Chúng treo lơ lửng ở đó, đông cứng như ong trong hổ phách. Pyotr thở khò khè.
  -Đây có thực sự là kết thúc của Vega và chúng ta sẽ phải đổ mồ hôi như thế này cho đến khi chết đói hoặc phát điên không?
  Cô gái thở khò khè đáp lại.
  - Chúng ta sẽ không chết đói sớm đâu, chúng ta có nguồn cung cấp chất dinh dưỡng dồi dào, đủ dùng trong vài tháng.
  -Nhưng tôi thậm chí còn không thể di chuyển để nhấn các nút.
  Peter trả lời đầy cảm xúc.
  "Còn mày, với cái mũi của mày." Vega cười khoái trá. Thực ra, tình hình của họ bi đát đến mức họ chỉ có thể giả vờ hoặc khóc lóc thảm thiết.
  Cơn đói khát quả thực ngày càng dữ dội. Đúng là có hệ thống cung cấp lương thực khẩn cấp, phòng trường hợp, chẳng hạn, mỏ đá hay hầm mỏ bị sập, nhưng hiện tại nó không hoạt động. Tại sao? Khó mà nói được, có lẽ vì người ngoài hành tinh đã lẻn vào được. Dù sao thì, Vega cũng đã nguyền rủa chúng đến tận xương tủy. Peter thì bình tĩnh hơn.
  "Có lẽ chúng có khuyết điểm tiềm ẩn nào đó hoặc bị thương trong trận chiến. Không cần phải tranh cãi; chúng tôi không phải là người man rợ, chúng tôi là sĩ quan của quân đội Nga."
  Nhưng Vega vẫn tiếp tục rên rỉ, và để quên đi nỗi buồn, Peter bắt đầu đếm sao, thỉnh thoảng lại cố gắng vượt qua. Có lúc, cậu chìm vào giấc ngủ chập chờn. Cậu tưởng tượng mình đang đứng giữa một đồng cỏ xanh tươi, và một người chăn cừu mặc áo choàng trắng như tuyết đang tiến lại gần. Bằng cách nào đó, cậu nhớ đến thiên thần mà cậu đã thấy trước đó trong nhà thờ cổ. Người chăn cừu chỉ cây gậy và nói bằng giọng uể oải.
  Hãy bỏ lại sự hung hăng và giận dữ phía sau! Hãy tử tế và yêu mến Chúa hết lòng, hết sức lực, hết tâm hồn đau khổ của mình! Và hãy yêu thương người lân cận như chính mình. Chỉ khi đó, không chỉ bạn mà cả vũ trụ mới cảm thấy tốt đẹp và bình an sẽ đến.
  Phi-e-rơ, lưỡi cử động khó khăn, lên tiếng đáp lại.
  "Hòa bình! Anh nói về hòa bình khi đạn hủy diệt và bom nhiệt hạch nổ tung khắp nơi. Hòa bình chỉ là ảo tưởng; chiến tranh đang diễn ra, và nó sẽ kéo dài cho đến khi một bên bị tiêu diệt hoàn toàn."
  Cậu bé chăn cừu tiến lại gần - cậu ta còn rất trẻ, nhưng giọng nói lại đầy tự tin, như thể đang đọc một cuốn sách lớn.
  "Cái ác không thể bị tiêu diệt bằng cái ác, cũng như bạo lực không thể bị tiêu diệt bằng bạo lực. Hãy ngừng giết hại lẫn nhau, và nếu kẻ thù tấn công bạn, hãy mỉm cười và đưa má bên kia cho chúng."
  Cậu bé lắc lư mái tóc xoăn vàng óng; cậu thực sự trông như một thiên thần, với đôi mắt ngọc lam ngây thơ. Nhưng cậu chẳng gây được ấn tượng gì với Pyotr Người Băng; một đứa trẻ nào đó sẽ ra lệnh cho cậu! Vị thuyền trưởng chưa bao giờ đọc Kinh Thánh và không biết ai đã viết những dòng chữ này, nên ngón tay ông ngứa ran.
  - Hãy thử lời nói của anh với chính anh.
  Peter giật mình và nhận ra tay mình đã rảnh. Anh vung tay tát cậu bé. Cậu bé đứng trước mặt giật mình, nhưng vẫn mỉm cười. Lòng bàn tay rắn chắc của cậu in hằn trên khuôn mặt rám nắng, và thật kỳ diệu là cậu bé không ngã.
  -Mày cần nó thì đánh tao lần nữa đi! Cậu bé nói.
  Peter gầm lên và giơ nắm đấm lên, nhưng có điều gì đó đã ngăn anh lại. Đôi mắt xanh của đứa trẻ thật thuần khiết; chúng không hề chứa đựng hận thù hay lên án, chỉ có lòng trắc ẩn. Tuy nhiên, anh không muốn lùi bước.
  "Mọi người đều phải chịu đòn. Nhìn khẩu súng của tôi này, nó sẽ thiêu rụi mạng sống của anh."
  "Mọi sự đều nằm trong tay Đấng Toàn Năng. Nếu số phận đã định, tôi sẽ chấp nhận cái chết với lòng khiêm nhường. Mỗi người lính đều là kẻ giết người, nhưng chỉ có Chúa mới có thể hủy diệt một linh hồn. Ngươi sẽ bắn, nhưng ngay cả khi đó, tình yêu trong ta sẽ không phai nhạt - Chúa truyền lệnh cho chúng ta phải yêu thương kẻ thù."
  Peter cau mày, đầu óc quay cuồng. Rồi anh hỏi, cảm thấy mình như một thằng ngốc.
  "Thượng đế nào chứ! Tôi chẳng biết Thượng đế nào cả. Hay đúng hơn, tất cả các vị thần chỉ tồn tại trong trí tưởng tượng của con người, bất kể quốc tịch. Tôn giáo chỉ là ảo tưởng và tự thôi miên. Mỗi chủng tộc trong vũ trụ đều tin vào các vị thần của riêng mình, theo cách riêng của mình, hoặc chẳng tin gì cả."
  Tuy nhiên, Đức Chúa Trời Tối Cao vẫn hiện hữu. Và sau khi mặc lấy xác thịt con người, Ngài đã nhập thể trong Chúa Giê-su Christ-chính Ngài đã ban ra điều răn phải yêu thương nhau.
  - Chúa Jesus! Peter cố gắng nhớ lại. - Tôi đã nghe đôi điều về câu chuyện này, nhưng tôi nghĩ ông ấy đã bị đóng đinh và chết trên thập tự giá.
  Cậu bé ngước nhìn lên.
  - Ngài không chết, vì Thiên Chúa bất tử, chỉ có xác thịt Ngài chết, để ngày thứ ba Ngài sống lại.
  "Tôi hiểu rồi. Có một điều tương tự trong tôn giáo Urban: những người chết trong chiến trận sẽ được hồi sinh vào ngày thứ ba. Tuy nhiên, kinh nghiệm của chúng tôi không xác nhận điều này; chúng tôi đã giết hàng triệu người thuộc loại này rồi. Nhưng những người Urban bị bắt thề rằng họ đã tận mắt chứng kiến mọi cuộc hồi sinh. May mắn thay, họ đang nói dối, nếu không thì sẽ quá khó để chiến đấu với họ. Hãy tưởng tượng, giống như trong một trò chơi điện tử: bạn giết một đơn vị, và nó sẽ hồi sinh trở lại.
  Trò chơi điện tử có nội dung giết người, bạo lực và tình dục là của quỷ dữ. Đừng theo Satan; hãy rời khỏi bóng tối và đi theo ánh sáng.
  Peter ho.
  Chúng ta đã phục vụ ánh sáng, hỡi nước Nga vĩ đại. Mọi thứ có lợi cho Tổ quốc đều là ánh sáng, và mọi thứ chống lại nước Nga đều là bóng tối. Bạn nói tiếng Nga giỏi. Vậy có lẽ bạn đến từ đế chế của chúng tôi? Hãy cho tôi biết bạn đến đây bằng cách nào .
  Cậu bé lắc đầu.
  "Con sẽ học được mọi thứ khi thời điểm đến, và lòng kiêu hãnh trong lòng con sẽ được hạ xuống. Nhưng trước khi ta rời xa con, chúng ta sẽ gặp lại nhau. Bây giờ, ta khuyên con hãy tìm và đọc Kinh Thánh, đặc biệt là các sách Phúc Âm. Khi đó, con sẽ dễ dàng hiểu được đâu là ánh sáng và đâu là bóng tối."
  Vị mục sư trẻ vẫy tay rồi bước đi nhẹ nhàng, rời xa vị thuyền trưởng, hình ảnh ông nhấp nháy rồi biến mất. Peter liếc xuống; dấu chân trần của ông in rõ trên nền xám nâu, rồi vài giây sau cũng mờ dần. Vị thuyền trưởng chửi thề.
  -Ôi, chết tiệt!
  Rồi một làn sóng đen với những vòng xoáy cầu vồng lướt qua, và anh lại thấy mình ở bên cạnh Golden Vega. Tuy nhiên, giờ đây họ đã được tự do và đứng trên mặt đất vững chắc.
  - Vega, anh đã thấy rồi đấy. Một thằng nhóc nào đó đã cố dạy tôi chủ nghĩa hòa bình ngu ngốc.
  Cô gái gật đầu.
  "Tên lính mới đó cũng định thuyết giáo tôi, nhưng tôi bảo không. Súng máy laser là luận điểm chính của tôi. Mọi thứ khác đều vô nghĩa. Tuy nhiên, giờ chúng ta đã tự do, và đó mới là điều quan trọng nhất."
  Peter thẳng vai một cách quyết đoán.
  "Phải, đó mới là điều quan trọng! Nào, chúng ta hãy lên đỉnh núi thôi; nó gần ngay đây thôi. Nhưng anh biết không, tôi nghĩ chính cậu bé này đã cứu chúng ta khỏi cái chết chậm rãi và đau đớn. Điều đó có nghĩa là, dù cậu ấy có vẻ ngoài ôn hòa, nhưng cậu ấy sở hữu một sức mạnh vô song."
  Vega lấy ra một chiếc máy tính cầm tay, thường được gọi là vòng đeo tay máy tính, và nhập mã.
  "Hoàn toàn có thể, nhưng thật ngu ngốc khi một người theo chủ nghĩa hòa bình non trẻ lại có sức mạnh như vậy. Sẽ tốt hơn nếu chúng ta có nó, và chúng ta đã kết thúc chiến tranh bằng chiến thắng từ lâu rồi."
  "Hoặc có thể đó chỉ là ảo tưởng. Sinh khối đã siết chặt chúng ta, hành hạ chúng ta một lúc, rồi buông ra, gieo rắc những suy nghĩ xấu vào chúng ta."
  Vega cười khúc khích, ý tưởng này nghe có vẻ khá hay.
  - Mọi chuyện đều có thể.
  Hành trình phía trước không còn khó khăn nữa, mặc dù họ gặp phải những con chim khổng lồ và những con nhím biết bay với cái miệng như hà mã và cái vòi như voi. Thỉnh thoảng, những con hổ đá trong suốt nhảy ra. Nhưng không con nào trong số những kẻ săn mồi này lao vào con người, thay vào đó chúng chạy trốn. Để tiết kiệm đạn dược, Peter và Vega không bắn vào chúng, một hành động hoàn toàn hợp lý.
  Việc leo lên núi cũng không quá khó khăn; lực hấp dẫn ở đây chắc chắn mạnh hơn trên Trái Đất, nhưng cơ thể được hỗ trợ bởi bộ đồ phi hành gia và các cơ bắp cơ học. Cây cối trở nên kỳ lạ, gợi nhớ đến nấm hương trên một thân cây mảnh khảnh; một số cây rất gai hoặc được bao phủ bởi một chất dính.
  "Brrr! Cây gì thế này!" Vega nói với vẻ ghê tởm. "Thay vì vỏ cây, thì lại toàn là chất nhờn và gai."
  -Anh không thấy gai sao?
  - Tôi thấy rồi, nhưng chất nhờn này ghê quá.
  Một số cây không có thân và treo lơ lửng trên không. Một số quả bóng trông khá bắt mắt, sủi bọt với thứ nước soda trong suốt.
  -Có lẽ chúng ta nên uống Vega?
  - Thế giới này hung dữ và tôi sẽ không uống thứ thuốc độc này.
  "Chúng tôi có máy phân tích." Peter lấy van ra. "Trông chúng ngon lành quá."
  "Máy phân tích không hoàn toàn đáng tin cậy. Bạn đã cân nhắc đến khả năng tương thích của trường điện từ chưa? Đây là một thế giới khác, và ngay cả những thực phẩm đơn giản nhất cũng có thể gây độc."
  Lời nói của cô có phần đúng, nhưng Peter bướng bỉnh vẫn chọn cách mạo hiểm.
  Tiến đến gần một quả cầu, anh ta cẩn thận cắt bề mặt của nó bằng một tia laser thu nhỏ và rót ra một ít nước sủi bọt màu xanh lục. Vị soda của người ngoài hành tinh khá dễ chịu, và Peter không thể cưỡng lại việc thêm nữa, sau khi đã lấy được một ít. Thái độ của thuyền trưởng cũng dễ hiểu: đồ ăn thức uống của chính phủ rất cân bằng, đầy đủ vitamin, nhưng gần như vô vị. Và sau đồ ăn tổng hợp và cháo nhựa, người ta lại thèm một thứ gì đó tự nhiên. Tuy nhiên, Vega vẫn kiên quyết, từ chối ăn trái cấm.
  Khi thuyền trưởng đã no bụng, họ lại lên đường lên đỉnh. Trên đường đi, trời trở nên mát mẻ hơn hẳn, thảm thực vật nhiệt đới rậm rạp ban đầu nhường chỗ cho các loài cây lá kim ôn đới, chủ yếu là cây lá kim, rồi sau đó hoàn toàn bị cắt ngang bởi những chiếc gai độc. Chúng vẫn tiếp tục mọc lên một cách ngoan cường ngay cả khi những đám tuyết vàng chanh xuất hiện. Cuối cùng, họ đến được vùng băng cứng, và thuyền trưởng Ice dừng lại.
  - Được rồi, đến lúc rồi. Bây giờ tín hiệu của chúng ta sẽ đến được các tàu trinh sát.
  Một ngôi sao màu tím sáng lóe lên, soi sáng sườn núi hùng vĩ, tuyết lấp lánh những tia lửa vàng cam. Máy phát tín hiệu đã hoạt động; phản xạ từ các đỉnh núi, sóng hấp dẫn được truyền ra ngoài không gian. Tuy nhiên, họ phải chờ rất lâu, và để giải trí, Peter và Vega bắt đầu chơi trò chơi mới "Star Strike", phiên bản #235. Trò chơi giải trí này, được thể hiện bằng hình ảnh ba chiều 3D cỡ lớn, có nhiều nhân vật được minh họa đầy màu sắc. Họ bị cuốn hút đến nỗi không nhận ra cả một đàn động vật khổng lồ, lông lá với mõm nhọn hoắt đang tụ tập xung quanh. Hình dáng của chúng trông giống như khủng long bạo chúa. Hàm răng lớn của chúng há hốc và gầm gừ đầy đe dọa. Peter, mặc dù rất thích trò chơi, là người đầu tiên nhận ra mối nguy hiểm và rút súng ra, bắn thẳng vào đôi mắt đỏ thẫm của con quái vật. Vega cũng bắn gần như đồng thời; cô gái biết cách bắn plasma khi cần thiết. Tuy nhiên, những sinh vật ác mộng này không hề nao núng. Hơn nữa, xác của con khủng long bạo chúa lông lá đã bị giết vẫn tiếp tục chuyển động, phổi của nó hoạt động mạnh. Rõ ràng, để hạ gục một con quái vật như vậy, chỉ phá hủy não thôi là chưa đủ; cơ thể nó phải bị phân hủy thành các phân tử. Có quá nhiều quái vật, và chúng không thể bị ngăn chặn ngay cả bằng những đòn tấn công chính xác và riêng lẻ. Peter và Vega tăng cường sức mạnh súng bắn, cho phép họ thiêu rụi những cơ thể khổng lồ cùng một lúc, nhưng tốc độ bắn của chúng lại giảm xuống. Một trong những "con khủng long" đã phá vỡ và đánh đau đớn vào thuyền trưởng bằng móng vuốt của nó; may mắn thay, bộ đồ chiến đấu của anh ta đã đỡ được cú đánh. Vega đã bắn trúng nó, làm bốc hơi một nửa sinh vật địa ngục, nhưng bị đuôi của nó giữ chặt. Cú đánh làm móp lớp kim loại cứng cáp của bộ đồ chiến đấu và dường như đã làm gãy một xương. Cô gái hét lên và loạng choạng. Ngay lập tức, cư dân của thế giới ngầm ập xuống cô. Những hàm răng khủng khiếp cố gắng cắn xuyên qua lớp kim loại của bộ đồ chiến đấu, nhưng vật liệu siêu bền đã kháng cự. Sau đó, chúng bắt đầu rung chuyển và kéo Vega. Pyotr cũng bắn một vài phát súng chính xác trước khi bị đánh ngã.
  "Chờ đã, Vega!" anh cố hét lên. Cô gái trả lời, trong trạng thái nửa mê nửa tỉnh.
  - Tôi đi cùng cậu, Pinocchio! Nhặt chiếc chìa khóa vàng lên!
  Câu nói đùa của viên trung úy Đội Vệ binh Không gian thật lố bịch. Pyotr bị giẫm đạp và bầm dập. May mắn thay, bộ đồ chiến đấu siêu dẻo tỏ ra quá sức chịu đựng của lũ quái vật lông lá. Vì vậy, sau khi đã đánh đập và xé xác con mồi, chúng nhanh chóng mất hứng thú, bỏ lại cơ thể bị nghiền nát một nửa trên mặt băng trơn trượt. Các sĩ quan Nga bất tỉnh; họ không tỉnh lại trong một thời gian dài, phải nằm trong cơn say rượu rất lâu. May mắn thay, bộ đồ chiến đấu của họ chứa đủ vật tư y tế, và họ đã phục hồi sau những vết gãy xương tương đối nhanh chóng. Việc ở lại sau đó giữa những tảng đá lạnh giá thật khó chịu; như thể cố ý, lũ quái vật đã làm hỏng lớp cách nhiệt của bộ đồ chiến đấu, và từng bộ phận cơ thể, tay chân, đều tê cóng vì lạnh. Thỉnh thoảng, những con chim săn mồi, đôi khi với sải cánh lên tới năm mươi mét, lao xuống trên đầu, nhưng chúng không hề để ý đến những phi hành gia bất hạnh. Cuối cùng, họ chờ đợi tín hiệu phản hồi; một máy bay trinh sát đã xác định được tọa độ của họ và hứa sẽ hỗ trợ.
  "Tôi nghĩ các chàng trai của chúng ta sẽ không làm chúng ta thất vọng! Chỉ còn vài giờ nữa thôi."
  Peter nói với vẻ hy vọng.
  "Ước gì nó đến sớm, tôi lạnh cóng rồi", Vega nói với giọng run rẩy.
  - Có lẽ chúng ta nên xuống đồng bằng, ở đó ấm hơn.
  Bản thân Peter cũng khá lạnh người.
  - Thế thì chúng sẽ lạc mất chúng ta. Không, tốt hơn là đợi vài giờ nữa, nhưng phải chắc chắn.
  "Anh đánh giá thấp công nghệ của Nga," Peter nói với vẻ khó chịu, nhưng sau đó đành phải chấp nhận.
  Những giờ phút chờ đợi trôi qua thật chậm chạp đến đau đớn, nhất là khi một trận bão tuyết dữ dội ập đến, gió lạnh như cắt xuyên qua, xuyên thủng lớp giáp chiến đấu. Cả Pyotr và Vega, cố gắng khởi động, thỉnh thoảng lại nhảy dựng lên và gần như chạy vòng tròn, vẽ thành hình số tám. Điều này giúp máu họ ấm lên, và thời gian dường như trôi nhanh hơn. Khi những giờ phút đau khổ đã qua, Pyotr chạm vào vai Vega.
  - Này người đẹp, em có thấy một chấm nhỏ xuất hiện trên bầu trời không?
  Quả nhiên, một chấm xanh sáng chói xuyên thủng bầu khí quyển màu hồng tím. Nó nhanh chóng lớn lên, biến thành một con diều hâu cứng như thép.
  "Có lẽ là quân Liên minh miền Nam." Giọng Vega run rẩy, mũi chuyển sang màu xanh, răng va vào nhau lập cập, và thậm chí tóc anh cũng phủ đầy sương giá.
  "Đây là tàu cứu hộ của Nga," Peter nói.
  Thông thường, những chiếc trực thăng này được ngụy trang, nhưng hình như chẳng có gì đáng sợ ở đây cả. Tuy vậy, Peter vẫn cảnh giác.
  "Cho đến khi chúng ta đến được chi nhánh SMERSH liên thiên hà, chúng ta sẽ không tiết lộ bất kỳ thông tin không cần thiết nào. Chúng ta sẽ bám sát vào câu chuyện ngụy trang mà Liên minh miền Nam đã dựng lên."
  Golden Vega gật đầu đồng ý.
  - Đây là điều tuyệt vời nhất.
  Chiếc máy bay chiến đấu hạ cánh, lơ lửng cách mặt đất khoảng hai mươi centimet. Một phi công xuất hiện, xét theo vóc dáng thanh tú của anh ta-một phụ nữ xinh đẹp-và cô ấy vẫy tay.
  Pyotr và Vega nhảy vào buồng lái được thiết kế hợp lý. Ở đó, họ nằm sấp xuống. Tuy nhiên, qua những bức tường trong suốt, họ có thể quan sát bầu khí quyển dày đặc dần dần nhường chỗ cho một khoảng chân không đầy sao. Họ nhanh chóng thấy mình đang ở trong bụng một con tàu vũ trụ nhỏ. Tại đó, họ ngay lập tức được chuyển đến khoang y tế, được tắm rửa kỹ lưỡng, kiểm tra bệnh tật và tất nhiên là bị thẩm vấn. Trong cuộc thẩm vấn ban đầu, Pyotr và Vega không đặc biệt cởi mở; biết đâu, có thể có một điệp viên Liên minh miền Nam trên tàu. Một giả định như vậy không phải là không có logic, đặc biệt là khi tất cả các cơ quan tình báo trên khắp vũ trụ đều muốn chơi an toàn. Khi đã lên tàu, Pyotr biết được tin tốt: con tàu vũ trụ thứ hai, từng chiến đấu cùng họ, đã trốn thoát, nghĩa là nhiều bạn bè và người quen của anh vẫn còn sống. Sau đó, họ đã gặp lại SMERSH, nhưng hiện tại, họ buộc phải tham gia vào một trận chiến không gian khác.
  Họ đang lướt qua một ngôi sao màu hồng sẫm với vương miện đỏ thẫm thì sáu tàu địch lao vào tấn công. Ngoài ra còn có sáu tàu vũ trụ Nga, cùng với hàng trăm máy bay chiến đấu khác ở cả hai bên.
  Peter cảm thấy khá khỏe mạnh và háo hức chiến đấu, còn Vega cũng không muốn đứng ngoài cuộc.
  "Chiến đấu ngoài không gian là điều quan trọng nhất chúng ta làm trong đời," cô gái hào hứng nói. Peter thậm chí còn ghen tị với cô. Sự nhiệt tình mà bất kỳ cuộc giao tranh vũ trụ khổng lồ nào khơi dậy trong anh đã phai nhạt từ lâu. Giờ đây, trận chiến có vẻ như bình thường, hoặc không bình thường lắm, mà là một công việc khá khó khăn. Họ chiến đấu trên những chiếc máy bay chiến đấu một chỗ ngồi, nhưng tay trong tay, yểm trợ cho nhau. Và nó đã mang lại kết quả tuyệt vời; người đàn ông trưởng thành và cô gái trẻ bằng cách nào đó đã phối hợp rất ăn ý. Những chiếc erolock của đối phương lóe lên trước mắt anh, lướt đi với tốc độ điên cuồng; dường như không thể nhắm trúng chúng, nhưng thực tế, bạn chỉ cần thực hiện động tác "vương miện hoa hồng" và, với tốc độ điêu luyện, bạn có thể hạ gục cỗ máy của đối phương ngay lập tức. Vụ nổ giống như một bong bóng vỡ tung, plasma phun ra, mảnh đạn bay tứ tung. Tuy nhiên, kẻ thù không đơn giản như vậy; nó di chuyển, cố gắng kéo giãn đội hình trong lượt tấn công. Họ buộc phải phản công, lần này sử dụng kỹ thuật "hai tầng" - một pha thoát hiểm thông minh, cú đánh trúng đuôi đối phương, cứu thêm một erolock nữa. Vega, với những cú xoay tròn kinh hoàng, xé toạc chiếc phi thuyền tiếp theo thành từng mảnh nhỏ. Trong khi đó, các phi thuyền tiếp tục giao chiến, hình dáng thon gọn của chúng rung lên vì những tia chớp liên tiếp. Trường lực nổ lách tách vì căng thẳng, và giờ đây hai phi thuyền đã ở gần nhau và cuộc đổ bộ bắt đầu. Trận chiến dữ dội lan vào các khoang và hành lang, nhanh chóng ngập tràn máu. Mặc dù Peter và Vega không nhìn thấy, nhưng bức tranh tổng thể của trận đại bác giữa các vì sao cũng hiện rõ trước mắt họ. Rồi đến một khúc cua khác, những khối plasma vèo vèo chỉ cách vài cm, suýt chút nữa đã chạm đến erolock. Họ né được, và một lần nữa kẻ địch lại tan rã thành các phân tử. Rõ ràng, người Nga đã phát triển một loại vũ khí mới: một quả bom mạng dẫn đường với plasma bị mắc kẹt trong một bẫy từ tính. Không giống như một quả bom hủy diệt thông thường, nó khó kích nổ hơn nhiều bằng chất chống bức xạ. Do đó, nó khá hiệu quả đối với các mục tiêu nhỏ. Nhưng thật không may, kẻ địch cũng có những bất ngờ. Ngoài ra, làm sao người ta có thể giải thích được vụ nổ đột ngột của erolock của Golden Vega, và chính cô gái, bằng một phép màu khó hiểu nào đó, đã thoát ra được.
  "Bọn quỷ đó!" Peter chửi thề, cố gắng che chắn cho cô gái bị bỏ lại.
  Những trận chiến dữ dội đang diễn ra trên tàu vũ trụ của kẻ thù bị chiếm giữ và lên tàu.
  Đại tá Oleg Tabakov, chỉ huy đội tấn công của lực lượng đặc nhiệm vũ trụ Nga, đã mạnh dạn chỉ huy lực lượng tấn công của mình vào trung tâm chỉ huy của địch. Lực lượng đặc nhiệm chịu tổn thất nghiêm trọng, nhưng kẻ địch thực sự bị đẫm máu. Những con dao găm hình cây phong bị nguyền rủa này đặc biệt nguy hiểm. Chúng là những chiến binh bẩm sinh, với phản xạ nhanh nhạy và khả năng tái sinh thần tốc. Thật kỳ diệu khi lính dù Nga bình thường có thể tự tin đối phó với cả những con quái vật chiến tranh như vậy.
  Vị đại tá đã bị vài vết thương nhẹ, bộ đồ chiến đấu của ông đã tan thành bụi, nhưng ông đã hạ gục bốn chiếc "Maple" và tám chiếc Liên minh miền Nam. Cuối cùng, trung tâm chỉ huy chính đã bị chiếm, các chỉ huy của địch đã bị tiêu diệt. Tabakov chuyển sang chế độ điều khiển bằng tay và khai hỏa loạt đạn đầu tiên từ vũ khí chiếm được của tàu vũ trụ vào tàu bên cạnh. Một tên lửa nhiệt hạch, được phóng bất ngờ, đã đặc biệt hiệu quả. Sự bất ngờ, cùng với sức nóng chung của trận chiến, đã giúp nó tự tin bắn hạ tàu vũ trụ soái hạm lớn nhất - đảo ngược hoàn toàn cục diện trận chiến không gian có lợi cho Nga. Trong số bốn tàu vũ trụ địch còn sống sót, chiếc chiến đấu bên phải đã bị hư hại thêm và phát nổ như một cái vạc được đậy kín. Chỉ một vài ống thuốc cứu sinh thoát ra được khỏi bụng tàu.
  "Thấy chưa, sợ chết!" Peter gầm gừ một cách tự mãn.
  Ba tàu ngầm còn lại của Liên minh miền Tây bỏ chạy hàng loạt. Các máy bay chiến đấu cũng theo sau. Đây không còn là một trận chiến nữa, mà là một cuộc truy đuổi một kẻ thù đã bại trận và hoàn toàn suy sụp tinh thần. Tuy nhiên, cuộc truy đuổi phải được tiến hành cẩn thận, kẻo, lạy Chúa, họ sẽ rơi vào một cuộc phục kích. Tuy nhiên, lần này, mọi chuyện đã ổn thỏa: thêm hai tàu vũ trụ của đối phương bị phá hủy, chỉ có một tàu chạy thoát. Nhìn chung, kết quả của trận chiến, mặc dù lực lượng gần như ngang ngửa, khá thuận lợi; Vega thậm chí không thể kiềm chế được một câu nói mỉa mai.
  -Thật kỳ lạ là nếu chúng ta luôn thắng, tại sao chiến tranh lại kéo dài lâu như vậy?
  Peter đã kể một câu chuyện cười ngượng ngùng.
  -Đó là vì các bé gái thường xuyên mất đi sự gợi cảm của mình.
  Cô gái thất thường không hiểu được trò đùa.
  "Chiến đấu là chiến đấu, và thua cuộc là điều không thể tránh khỏi. Nhưng tôi nghĩ rằng nếu ban lãnh đạo thông minh hơn và có năng lực hơn một chút, chúng ta đã thắng cuộc chiến này từ lâu rồi."
  Peter nhăn mặt lo lắng; lời lẽ của người phụ nữ trẻ người Nga rõ ràng mang tính kích động, và trong thời chiến, chỉ cần lỡ lời là có thể bị đưa ra tòa án quân sự. Tuy nhiên, anh vẫn đáp lại.
  "Chúng ta có đội ngũ lãnh đạo thông minh và có năng lực nhất. Điều này khác với thời xưa: chúng ta không có bầu cử, và chúng ta chỉ thăng tiến những người giỏi nhất."
  Vega đỏ mặt rồi lắc đầu.
  "Tôi không thực sự tin tưởng tất cả những tài liệu máy tính này. Ví dụ, ban đầu họ đã đánh giá thấp tiềm năng của tôi và thậm chí không muốn nhận tôi làm học viên. Nhưng rồi, trước sự ngạc nhiên của họ, tôi đã trở thành học sinh giỏi nhất trường."
  "Luôn có những trở ngại. Tôi cũng được định sẵn sẽ trở thành người lãnh đạo của Đế chế Nga vĩ đại, nhưng thay vào đó, tôi lại trở thành tù binh. Và giờ tôi chỉ là một thuyền trưởng."
  "Nhưng anh ấy là một thuyền trưởng xứng đáng!" Vega nói lớn và hôn lên má chưa cạo râu của Peter.
  Vị thuyền trưởng quay lại, một làn sóng ham muốn dâng trào. Đã lâu rồi anh chưa được cảm nhận tình cảm của một người phụ nữ, và anh thậm chí còn chưa hôn người bạn đời của mình, Golden Vega. Đằng sau lưng anh, họ gọi anh là "Pierrot", nghĩa là anh yêu cô gái có thân hình đặc biệt này một cách hoàn toàn trong sáng. Đúng là tình yêu thể xác không được khuyến khích trong thời chiến, nhưng mọi quy tắc đều có ngoại lệ.
  Vega đoán được tâm trạng của anh và nháy mắt.
  - Bạn biết đấy, tôi không phải là người đạo đức giả, và tôi không có bất kỳ định kiến nào - nếu tôi thích một chàng trai, tôi có thể tự mình lao vào anh ta, nuốt chửng anh ta như nuốt một con cá.
  Peter nheo mắt.
  -Đúng vậy! Thật sự không hay ho gì khi một cô gái tấn công một chàng trai.
  Vaga cau mày và lắc đầu dữ dội.
  "Tại sao đàn ông được phép tìm kiếm hoặc theo đuổi phụ nữ, nhưng phụ nữ thì không? Nếu chúng ta hoàn toàn bình đẳng về quyền chiến đấu, thì quy tắc của tình yêu cũng phải như vậy."
  Peter cười.
  "Chiến tranh từng là đặc quyền chỉ dành cho nam giới, và điều đó hoàn toàn đúng. Giờ đây, nó đã trở thành đặc quyền của tất cả mọi người. Và điều đó thật tệ, cô gái ạ. Tin tôi đi, chiến tranh chẳng có gì tốt đẹp cả."
  Ánh mắt của Vega lóe lên.
  "Đó chính là chủ nghĩa hòa bình. Rõ ràng là 'người chăn cừu' da trắng đó đã có ảnh hưởng lớn đến anh."
  Peter lắc đầu.
  - Chúng ta chiến đấu để sinh tồn, đôi khi chính quá trình chiến tranh cũng thú vị và mang lại niềm vui lớn, tuy nhiên, tất cả những xung đột này, mang đến cái chết và đau khổ cho hàng nghìn tỷ sinh vật, chắc chắn là xấu xa.
  Cô gái cười toe toét.
  "Tôi không thích triết lý mà thích hành động. Anh không phải là người xấu và giờ anh sẽ là của tôi."
  Cô nhảy lên người Peter như một con mèo và bị Peter ôm chặt giữa không trung.
  -Chờ đã, hổ cái, ít nhất là đến ngày mai.
  -Hôm nay anh có chuyện gì thế?
  Peter cố tình nhăn mặt.
  "Sao lại thô lỗ thế? Tình yêu không phải là tình dục, nó cao cả hơn nhiều. Và tôi không phải là động vật. À mà này, chúng ta bị cấm quan hệ tình dục với trẻ vị thành niên. Ngày mai em sẽ mười tám tuổi - em sẽ đủ tuổi - lúc đó rủi ro sẽ thấp hơn."
  "Anh chỉ là đồ hèn nhát! Tôi ghét anh!" Cô gái tát vào má thuyền trưởng rồi chạy đến bồn rửa mặt.
  Peter gần như hối hận vì đã từ chối lời đề nghị của cô, nhưng anh không muốn vào tù lần thứ hai. Hơn nữa, hầu như bất kỳ người đàn ông nào cũng sẽ khó chịu khi bị "quấy rối" một cách thô lỗ và cay nghiệt như vậy.
  Họ không nói chuyện suốt ba ngày, và đến ngày thứ tư, phi đội của họ cuối cùng cũng đến được hành tinh đông dân Likudd, nơi họ có thể xuống tàu và nghỉ ngơi một chút. Tuy nhiên, thủ tục quan trọng nhất - chuyến thăm SMERSH - vẫn còn ở phía trước.
  Bản thân hành tinh này rất lớn, đường kính bằng bốn Trái Đất, hơi dẹt ở hai cực và khá ấm áp, thậm chí nóng ở đường xích đạo. Ngoại trừ những cơn gió mạnh như bão, chẳng hạn như lốc xoáy, khí hậu ở đây ôn hòa và thuận lợi. Tài nguyên thiên nhiên phong phú, gần như không có động vật ký sinh, mưa ấm áp và đất đai màu mỡ tuyệt vời đã dẫn đến sự định cư nhanh chóng trên hành tinh này. Người bản địa, nguyên thủy và tốt bụng, giống như sự lai tạo giữa gà bông và tinh tinh bốn đuôi. Họ dễ dàng được huấn luyện, chăm chỉ và ngoan ngoãn, đôi bàn tay sáu ngón linh hoạt của họ rất giỏi trong việc điêu khắc, chạm khắc, đúc khuôn và nói chung là thực hiện bất kỳ nhiệm vụ nào. Hành tinh này thực sự là một thiên đường cho việc khai phá, và không có gì ngạc nhiên khi Đế quốc Nga đã mở một trong những căn cứ quân sự lớn nhất thiên hà tại đây. Bầu khí quyển oxy-heli hơi say. Những cây khổng lồ xào xạc tán lá vàng hồng nhẹ nhàng. Cảng vũ trụ rộng lớn và được bảo trì tốt, với những đài phun nước nhiều màu sắc bắn thẳng lên bầu trời xa xa, dài nửa cây số. Thật vậy, hầu hết các ngôi nhà đều được thiết kế hợp lý và sơn màu kaki. Nhiều người trong số họ được che giấu khéo léo dưới những tán cây lớn, khiến họ khó có thể phân biệt được với tán rừng rậm rạp. Tuy nhiên, đây đó, những dải màu tím và cam của cánh đồng hiện ra. Pyotr quay đầu đi; một cuộc trò chuyện khó chịu đang chờ đợi phía trước. Tất nhiên sẽ không có tra tấn, nhưng chắc chắn họ sẽ bị kiểm tra bằng máy dò, và nếu câu chuyện về sự xuất hiện bí ẩn của Kifhar trên hành tinh này bị phơi bày...
  Và kết luận cuối cùng của họ vẫn chưa được biết. Có lẽ họ sẽ đưa họ đi điều trị bắt buộc. Ai cũng sợ SMERSH; cơ quan này thì quá nổi tiếng rồi. Đúng như dự đoán, tòa nhà SMERSH nằm sâu dưới lòng đất, và vị trí chính xác của nó vẫn là một bí mật lớn. Họ đội những chiếc mũ bảo hiểm tối màu lên đầu Petr và Vega, dẫn họ qua các hành lang một lúc lâu cho đến khi cuối cùng họ thấy mình đang ở trong một văn phòng rộng rãi, trắng xóa như tuyết.
  Họ bị một người phụ nữ với nụ cười rạng rỡ thẩm vấn rất lịch sự. Sau đó, một chàng trai trẻ mặc quân phục đại tá - một cô gái tóc nâu quyến rũ với nét mặt da trắng - tham gia thẩm vấn . Họ bị kiểm tra kỹ lưỡng bằng máy phát hiện nói dối và dĩ nhiên, bị hỏi han chi tiết về sự việc trên hành tinh Kifar.
  "Việc anh lừa dối họ và đồng ý hợp tác không phải là tội ác", vị đại tá nói với giọng bình tĩnh.
  "Đây không phải lần đầu tiên người của chúng tôi đồng ý rồi lại hành động như điệp viên hai mang. Có lẽ điều này sẽ có lợi cho chúng tôi. Nhưng những gì xảy ra trên hành tinh Kifar khá thú vị. Nó không giống như một ảo giác đơn thuần, vì cả hai người đều đã chứng kiến. Và như chúng tôi đã xác minh, không có mâu thuẫn nào trong lời khai của hai người. Nhưng vậy thì chúng tôi có thể rút ra kết luận gì?"
  "Tôi không biết," Peter lắc đầu.
  Vega tỏ ra tháo vát hơn.
  - Rằng một người nào đó, hoặc thậm chí cả một nhóm người, sở hữu những khả năng phi thường. Ví dụ như dịch chuyển tức thời hoặc di chuyển đồ vật bằng ý nghĩ, và nhiều khả năng khác nữa.
  Vị đại tá ngừng cười.
  - Anh thấy đấy, đây là vấn đề rất nghiêm trọng. Chúng ta phải xem xét kỹ lưỡng.
  Nhân tiện, anh ấy có nhắc đến tên Chúa Jesus không?
  - Đúng vậy! Ông ấy đã nhắc đến và trích dẫn Kinh Thánh.
  Vega gần như hét lên
  "Điều đó giúp tôi có một vài ý tưởng," đại tá SMERSH gật đầu với cô gái.
  "Chúng ta cần kiểm tra tất cả thông tin chúng ta có về các giáo phái Cơ đốc giáo cực đoan. Có lẽ đó chính là nguồn gốc của mọi chuyện. Biết đâu đấy, biết đâu nó sẽ ảnh hưởng đến diễn biến của cuộc chiến. Trong khi đó, họ sẽ đưa anh đến phòng giam; sau đó, chính quyền sẽ quyết định phải làm gì với anh."
  Petr và Vega bị tách ra và đưa vào hai phòng giam riêng biệt. Phòng giam sạch sẽ, có ghế sofa êm ái và màn hình ba chiều, mặc dù đã được khóa mạng. Lính canh đối xử với họ với sự lịch sự thái quá. Mọi thứ đều ổn, ngoại trừ việc nó rất nhàm chán và khó chịu. Petr trằn trọc một lúc lâu rồi cuối cùng cũng ngủ thiếp đi. Khi tỉnh dậy, một bữa sáng thịnh soạn đang chờ đón anh và tin nhắn rằng anh và Vega sẽ được thả.
  -Nhưng trước tiên bạn cần phải đọc kỹ hướng dẫn.
  Trung úy trẻ báo cáo.
  Họ được đưa đến một tòa nhà đặc biệt, gần như vô hình, ẩn mình trong khu rừng rộng lớn. Một người lính canh nghiêm nghị đứng ở lối vào, những người hộ tống họ được kiểm tra giấy tờ cẩn thận, ký tên, và cuối cùng được phép vào nơi linh thiêng nhất.
  Thật kỳ lạ, họ không được hướng dẫn trong văn phòng mà tại một sân vận động, nơi lực lượng đặc nhiệm đang huấn luyện. Mặc dù việc xem các binh sĩ luyện tập kỹ năng trên sự kết hợp giữa hình ảnh ba chiều và các thiết bị mô phỏng quân sự tiên tiến rất thú vị, nhưng họ phải lắng nghe hướng dẫn rất cẩn thận. Sau đó, họ bị thẩm vấn liên tục, được cung cấp nhiều loại văn bản khác nhau, và cuối cùng được yêu cầu đi theo hàng ngũ của lực lượng đặc nhiệm. Pyotr và đặc biệt là Vega đồng ý ngay; họ đã ngửi thấy mùi plasma nhiều lần trước đó, cho thấy họ đang được huấn luyện. Vũ khí duy nhất họ được cung cấp là những con dao laser nhỏ. Đường đi ban đầu của họ dẫn dọc theo một bề mặt xoay tròn, trơn trượt ở một số chỗ. Những con quái vật ảo, một số giống người, một số khác có nhiều xúc tu, tấn công họ. Ban đầu, những con quái vật không đặc biệt nhanh, điều này khiến nhiệm vụ trở nên dễ dàng hơn. Tuy nhiên, cả Pyotr và Vega đều bị trầy xước nhẹ bởi các vụ nổ. Sau đó, cả hai đã quen với nó và bắt đầu phối hợp ăn ý hơn nhiều. Giai đoạn tiếp theo yêu cầu phải nhảy trên những cây nấm lơ lửng, né tránh những con dao bay và bò qua hàng rào thép gai. Trận chiến ngày càng trở nên khốc liệt, và kẻ thù di chuyển nhanh hơn. Đúng là giờ đây họ có cơ hội sử dụng vũ khí chiến lợi phẩm, cũng là vũ khí ảo, nhưng có đặc tính khá giống với những kẻ mang tử thần ngoài đời thực. Trận chiến ngày càng trở nên thú vị. Họ chiến đấu trên một hành tinh nơi nước đổ ào ào dưới chân, rồi khí heli lỏng trơn trượt đáng sợ tuôn trào, trong khi những tia laser cực mạnh bắn ra từ trên xuống dưới. Rồi họ thấy mình đang ở trong một bầu khí quyển liên tục thay đổi với gió mạnh. Lúc thì thổi từ phía trước, lúc thì thổi ngược lại. Và kẻ thù liên tục thay đổi, lúc thì bay như ong, lúc thì bò như rắn độc. Nhưng cuộc chiến vẫn diễn ra liên tục, liên tục nhảy từ bệ này sang bệ khác, thậm chí còn tóm lấy chân những con ruồi nhân tạo và dùng chúng để bay ra khỏi bẫy. Màn tiếp theo là một sa mạc với cát hút cực mạnh. Không thể đứng yên một giây, chân sẽ bị kẹt, và bạn vẫn phải bắn và đâm. Màn tiếp theo là một vụ phun trào núi lửa, buộc bạn phải lao lên với tốc độ kinh hoàng, bắn vào những cyborg chiến đấu của kẻ thù. Pyotr đã mệt lử, tầm nhìn của anh ta nhấp nháy với quái vật và môi trường thù địch xung quanh, và không thấy điểm dừng. Và khi những tảng đá ảo bắt đầu rơi như mưa xuống anh ta ở màn tiếp theo, một vài cú đánh mạnh gần như kết liễu anh ta. Vega cũng đã mệt mỏi và đang cố gắng chống đỡ với nỗ lực cực độ. Cuối cùng, trận chiến tay đôi đang chờ đợi anh ta. Pyotr chiến đấu một cách máy móc, gần như không chống đỡ được kẻ thù năm tay. Tuy nhiên, không phải vô cớ mà anh ta là một trong số hàng ngàn người được chọn. Khéo léo cúi xuống dưới đối thủ, anh ta đã đấm vào trung tâm thần kinh của hắn ta và sau đó đập khuỷu tay vào hàm hắn ta. Cú đánh rất hiệu quả, làm chậm chuyển động của kẻ thù, và vị thuyền trưởng đã tận dụng điều đó. Một loạt các đòn đánh nhanh tiếp theo, bẻ gãy kẻ thù, sau đó là một đòn tấn công xoay tròn cuối cùng khiến hắn ta bất tỉnh.
  "Vâng! Tôi phục vụ nước Nga vĩ đại!" Máu chảy ra từ chiếc mũi gãy của anh, vết bầm tím sưng phồng dưới mắt, nhưng quan trọng nhất, kẻ thù của anh đã bị đánh bại. Đúng vậy, anh không còn nằm đó nữa; "quái vật" ảo đã biến mất; nó chỉ là một hình ảnh ba chiều được chế tác khéo léo, và những cú đánh được thực hiện bằng sóng. Golden Vega trông cũng khá tả tơi, nhưng cô vẫn rất xinh đẹp; những vết bầm tím hoàn toàn phù hợp với làn da nâu vàng của cô. Bộ đồ liền thân của cô bị rách, để lộ bộ ngực cao bên dưới những lỗ thủng ấn tượng.
  "Khởi đầu cũng không tệ. Em đã thể hiện trình độ khá tốt, mặc dù vẫn còn nhiều điều phải học", người hướng dẫn nói bằng giọng mũi.
  "Chúng ta đang thiếu thời gian, và khi anh ở đây, một hoặc hai tuần học cũng không sao. À mà, anh sẽ liên lạc với Liên minh miền Nam bằng cách nào?"
  "Họ sẽ tự tìm ra chúng ta thôi", các sĩ quan Nga đồng thanh đáp lại.
  -Vậy thì tuyệt vời, hay như vị tướng của chúng ta thích nói, là quasar!
  "Cái gì! Điều đó có nghĩa là gì?" Peter ngạc nhiên thốt lên. Tuy nhiên, Vega tỏ ra nhạy bén hơn.
  - Nghĩa là siêu ngầu và ngầu! Bạn đoán đúng rồi đấy!
  "Đúng vậy!" vị đại tá đáp. "Đó là một trong những thuật ngữ lóng của chúng tôi. Từ giờ trở đi, anh sẽ phải giao tiếp với chúng tôi thường xuyên hơn nhiều."
  Ngày hôm sau cũng bận rộn với các buổi tập luyện chiến đấu. Càng ngày càng thử thách hơn. Sau đó, họ được phân công tập luyện cùng bạn tập. Ice chỉ trúng vài đòn nhẹ, nhưng vẫn hạ gục được đối thủ dày dạn kinh nghiệm. Tuy nhiên, Vega lại không may mắn; cô phải đấu với nhà vô địch cận chiến tầm cỡ thiên hà, Tatyana Markova. Cô gái tội nghiệp bị đánh đập dã man, mặt mũi bầm tím, mắt thâm quầng và sáu xương sườn bị gãy. Tuy nhiên, Vega vẫn không rời khỏi trận đấu thay cô - đối thủ của cô rời khỏi đấu trường trong tư thế khập khiễng, máu chảy ra từ chiếc mũi gãy.
  "Tôi không ngờ cô ấy lại làm thế này," Tatyana lẩm bẩm. "Cô ấy đúng là một con hổ cái đích thực, chỉ là chưa được huấn luyện thôi. Cô gái này sẽ tiến xa."
  Cuộc sống của Peter và Vega tràn ngập những trận chiến và xung đột, cả ảo lẫn thực. Điều này có thể kéo dài vô cùng lâu, cho đến một ngày đẹp trời nọ, tất cả kết thúc.
  Tín hiệu báo động thông báo rằng tàu địch đã xuất hiện trên bầu trời.
  - Tuyệt vời, Vega! Có vẻ như chúng ta không có một phút yên bình nào cả!-
  Peter kêu lên.
  - Càng tốt, tôi chán cái "ảo" này lắm rồi!
  Cô gái lấy một khẩu súng bắn đạn nặng ra khỏi túi.
  
  CHƯƠNG 4
  Tiếng súng ngày càng dữ dội, và viên cảnh sát gần như dùng vũ lực đè Yanesh xuống đất để ngăn anh ta làm điều ngu ngốc lần nữa.
  "Lẽ ra mình không nên đưa cậu bé này đi trinh sát", Maxim nghĩ.
  Tiếng súng nổ vang lên như một trận pháo kích nhỏ, và lựu đạn hủy diệt được sử dụng. Những vụ nổ mạnh đến mức làm gãy đổ những cái cây trải dài hàng km và bùng cháy như diêm. Đúng là hầu hết cây cối đều rất ẩm ướt và không dễ cháy, nhưng khi nhiệt độ lên tới hàng triệu độ, ngay cả vật liệu gravitoitanium cũng có thể tan chảy và bốc cháy như đuốc dầu. Ngọn lửa đã bao trùm một khu vực rộng lớn, và những làn sóng lửa đang tiến về phía các trinh sát đang ẩn nấp trong ổ phục kích. Vị thống chế đang mặc quân phục chiến đấu. Đôi ủng chắc chắn của ông được làm bằng siêu dẻo, bộ đồ của ông chống cháy. Cậu bé Yanesh, nửa trần nửa mát, thì lại là một câu chuyện khác: bộ giẻ rách màu kaki của cậu đã bắt đầu cháy âm ỉ, và đôi chân trần của cậu chuyển sang màu đỏ, nhanh chóng phồng rộp.
  Không thể chịu đựng được cơn đau, chiến binh trẻ vội vã chạy, lúc đó Maxim nhận thấy những chiếc thuyền tuần tra và erolock đang nhanh chóng bay vào khu vực đang chìm trong biển lửa.
  "Chết tiệt! Có vẻ như họ sẽ làm mọi thứ vì chúng ta." Vị cảnh sát trưởng chửi thề trong hơi thở.
  Trận chiến lại bùng nổ, lần này là giữa các đơn vị Nga và đám đông hỗn tạp liên hành tinh đã liên minh với Liên minh miền Nam. Có thể nói Yanesh đã may mắn khi anh ta lao thẳng vào chiếc Dag "giống như cây phong".
  Tên người ngoài hành tinh không ngờ đến một đòn tấn công như vậy, và cậu bé đã kịp dùng một thanh kiếm rực lửa đập vào mắt hắn, tia lửa bắn ra tung tóe. Tên "giống cây phong" gầm lên. Sau đó, cúi xuống bên dưới đối thủ, hắn đá chân vào trung tâm thần kinh. Lưỡi dao găm nới lỏng, và cậu bé giật mạnh khẩu súng bằng cả hai tay. Bị trúng vào bụng, cậu cố gắng giật nó ra khỏi tay tên "giống cây phong". Mặc dù Yanesh đã hết hơi và ruột gan quặn lại vì cú va chạm, cậu vẫn cố gắng giằng vũ khí ra và, với một tiếng bấm nút điên cuồng, hắn đã xé nát tên người máy thành từng mảnh.
  - Tuyệt lắm nhóc! Cháu học được kỹ năng đó ở đâu thế?
  Maxim rất ngạc nhiên.
  "Tôi tìm thấy một cuốn sách hướng dẫn tự học về thiên hà Akiido trong thùng rác. Chúng tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn nên đã luyện tập theo cuốn sách đó", Yanesh trả lời, thở hổn hển.
  - Tốt lắm, anh thật tuyệt! Nghèo đói không phải là trở ngại đối với một chiến binh Nga!
  Trong khi đó, trận chiến vẫn tiếp diễn. Vì bốn mặt trời chiếu sáng cùng lúc nên không thể nhìn thấy tất cả các vụ nổ; tuy nhiên, những tia sáng chói lọi tô điểm bầu trời. Người Eroloks phun ra những dòng plasma, trút xuống đám đông mảnh vỡ sống liên thiên hà đang hỗn loạn bỏ chạy và nhảy nhót. Khá bất ngờ, một số người ngoài hành tinh đã lên tàu vũ trụ được ngụy trang cẩn thận thành cây cối và lao vào lỗ hổng. Mặc dù hầu hết các tàu đều bị bắn hạ, một số đã trốn thoát, ẩn sau một trường ngụy trang mạnh mẽ. Trận chiến thoáng qua đã kết thúc, và chỉ còn lại mặt đất cháy và những cây cối rực lửa như một lời nhắc nhở về trận chiến khốc liệt. Yanesh loạng choạng đi sau vị thống chế. Mỗi bước đi đều đau đớn. Thật khó khăn khi bước đi trên đôi chân bị bỏng của anh, nhưng anh thậm chí không để lộ điều đó. Chỉ có hơi thở khàn khàn của anh mới cho thấy sự căng thẳng.
  -Sao thế, người tiên phong, anh bị bỏng à?
  - Nói thì dễ lắm, anh đã mặc áo giáp nên không chịu được nhiệt.
  Janesh nhảy xuống dòng suối nhỏ nhưng cuồn cuộn và nhúng đôi chân phồng rộp của mình vào dòng nước mát lạnh. Dòng suối gần như băng giá ngọt ngào đến nỗi anh cười, để lộ hàm răng trắng đều. Maxim cảm thấy một làn sóng dịu dàng; trong cuộc đời đầy biến động của mình, anh đã kết hôn ba lần và là cha của ba cô con gái xinh đẹp, và vì vậy anh không thể không khao khát một đứa con trai. Mặc dù anh có con trai, mặc dù là con ngoài giá thú, nhưng vẫn là con của anh. Tuy nhiên, chúng không hoàn toàn làm hài lòng vị thống chế. Janesh đẹp trai và dũng cảm có thể dễ dàng bị nhầm là con trai của ông, và nếu ông không có cha mẹ còn sống, rất có thể ông đã nhận nuôi cậu bé. Vị thống chế yêu trẻ con; ông tin rằng các thế hệ tương lai sẽ có thể tạo ra vũ khí mới và đánh bại liên minh phản bội. Một nhà lãnh đạo trẻ mới sắp xuất hiện, người mà, ai biết được, thậm chí có thể chấm dứt chiến tranh. Sau khi làm mát đôi chân của mình, Yanesh, như một người lính bẩm sinh, bước đi nhanh nhẹn hơn nhiều và thậm chí bắt đầu ngân nga.
  Một ngọn núi lửa chiến tranh đã phun trào trong Vũ trụ
  Những cơn bão dữ dội giữa các vì sao như một cơn cuồng phong!
  Trong các trận chiến, chúng ta là những người con trung thành của nước Nga
  Hãy cùng nhau đánh tan lũ quái vật hung hãn này thành bụi quark!
  Hãy để toàn bộ vũ trụ chìm vào hỗn loạn
  Và chân không rung chuyển từ những vết nứt!
  Kẻ thù sẽ bị lực lượng Nga tiêu diệt.
  Và chúng ta mãi mãi đoàn kết với Tổ quốc!
  Nước Nga là một đất nước thiêng liêng.
  Anh yêu em bằng cả trái tim và tâm hồn!
  Bạn là người tuyệt vời nhất trong vũ trụ
  Tổ quốc ơi, tôi sẽ luôn bên cạnh Người!
  "Cũng không tệ! Ta chưa từng nghe bài thơ nào như thế này trước đây", vị thống chế mỉm cười nói.
  Cậu bé mỉm cười ngại ngùng,
  - Tôi tự sáng tác bài này.
  - Ừ thì cũng không tệ, nhưng vần điệu vẫn cần phải chỉnh sửa thêm.
  Yanesh thở dài.
  - Bản thân tôi cũng biết mình vẫn cần phải học và học nữa!
  -Nhưng tôi nghĩ bạn đã học hết tiểu học rồi?
  -Chắc chắn.
  Vị cảnh sát trưởng đưa tay cho cậu bé và họ nhảy vào khoang hành khách. Đại úy Lisa vẫn bình tĩnh tại chỗ, một nụ cười ranh mãnh hiện trên môi. Để lại phía sau một đống đổ nát đang cháy, chiếc máy bay bay vút lên trời. Vị cảnh sát trưởng quay trở lại khu nhà chính phủ; ông cần thông báo cho các cơ quan mật vụ về những sự kiện gần đây. Các tòa nhà chính phủ không đặc biệt thanh lịch; thân hình đồ sộ được ngụy trang của chúng tạo nên ấn tượng đáng sợ. Ban đầu, người bôi thuốc, Yanesh ngồi im lặng. Và khi Maxim rời khỏi khoang hành khách và ra lệnh cho họ im lặng, anh ta chỉ gật đầu. Về nguyên tắc, tất cả thông tin có thể được truyền qua liên kết trọng lực, nhưng vị cảnh sát trưởng cảnh giác với việc bị nghe lén. Ông nán lại lâu hơn dự định. Cuối cùng, không thể chịu đựng được nữa, Yanesh lao ra ngoài. Lisa không can thiệp; có lẽ ông chỉ vui mừng nếu cậu bé hiếu động này gặp rắc rối gì đó.
  Trong lúc đó, cậu bé phát hiện ra ba người bạn đồng hành của mình. Họ mặc bộ đồ phản quang đặc biệt, đội mũ sắt đỏ và đeo băng tay tam sắc. Yanesh không biết những chàng trai này nằm trong số hàng ngàn người được chọn, nên cậu tiến lại gần họ với vẻ vô cùng bình thản. Nhựa đường nóng bỏng làm đau rát đôi bàn chân vẫn chưa lành của cậu, và chàng chiến binh trẻ thỉnh thoảng lại nhăn mặt, nhưng cố gắng giữ vững phẩm giá.
  - Này mọi người! Mọi người có đèn không?
  Bộ ba tinh nhuệ hướng ánh mắt về phía bù nhìn vừa xuất hiện trước mặt. Trong bộ quần áo rách rưới lốm đốm, Yanesh trông thật kỳ lạ.
  - Đồ khốn nạn, mày từ đâu đến thế? Mày không biết là mày không được phép vào khu này sao?
  Cậu bé "Gavroche" không để ý đến câu hỏi và chỉ phát ra tiếng mũi.
  "Rõ ràng là anh vẫn còn rất thô lỗ, ngay cả khi anh không hút thuốc. Đã đến lúc anh phải vào trường mẫu giáo dành cho người thiểu năng trí tuệ rồi."
  Chuyện quái gì khiến Yanesh trêu chọc thế? Rõ ràng là anh ta thực sự không thích cái nhìn kiêu ngạo mà đám con trai được chọn ném về phía mình.
  "Chúng ta sẽ không gọi lực lượng đặc nhiệm, tôi sẽ tự mình xử lý hắn," cậu bé cao nhất trong ba người nói. Bước tới, cậu ta đấm Yanesh một cú thật mạnh, nhắm vào hạ bộ. Cậu bé né được, rồi đấm trả vào sống mũi, nhưng Yanesh đã đỡ được.
  - Thật là một thằng nhóc tội nghiệp! Ngươi có muốn trải nghiệm sức mạnh của Karate Galaxies không?
  Cậu bé đặc biệt kia chuyển sang thế tấn công. Cậu cao hơn và nặng hơn Janesh, di chuyển tốt và chỉ ăn một chế độ ăn uống cân bằng. Do đó, những cú đánh của cậu thường trúng đích hơn nhiều. Và mỗi khi trúng đích, mắt Janesh trợn tròn. Chẳng mấy chốc, bốn xương sườn của cậu bé bị gãy. Rồi một cú đấm chính xác đã đập vỡ ba chiếc răng. Janesh Kowalski đang thua cuộc; những đòn phản công tuyệt vọng của cậu hoặc bị chặn lại hoặc bị chém bay trong không trung. Cậu bé lang thang này kém hơn về thể chất so với một trong những công dân có năng khiếu di truyền nhất của đế chế vĩ đại, mặc dù phản xạ và tốc độ của cậu không hề kém cạnh. Nhưng cậu cũng không có lợi thế nào, và xét mọi yếu tố khác đều ngang bằng, đối thủ mạnh hơn sẽ thắng thế.
  Yanesh lại bị đánh vào đầu, một tiếng kêu vang lên và một khối u lập tức sưng lên.
  - Đối với một người ăn xin, bạn chiến đấu rất tốt, nhưng khi "người được chọn" đứng trước mặt bạn, không gì có thể chống lại được anh ta.
  Và nụ cười của chú hổ con hiện rõ trên toàn bộ khuôn miệng.
  Yanesh dịch chuyển và làm dịu một cú đấm khác vào ngực. Anh ta vô cùng khó chịu trước tiếng cười và cái miệng gầm gừ của đối thủ. Một cú đấm nữa lại giáng xuống, suýt nữa trúng vào thái dương, và đó sẽ là dấu chấm hết. Cậu bé đổi tư thế; cánh tay phải sưng tấy nhưng vẫn cử động được, và hơi thở trở nên khó khăn. Chân trái của cậu bé bị vặn vẹo, và kẻ thù tàn nhẫn giẫm lên nó, đồng thời đá chân vào xương sườn đau đớn của cậu.
  - Xong rồi, chúng ta sẽ mua cho anh một chiếc quan tài nhé. Tôi tử tế lắm!
  Sau cụm từ cuối cùng, những từ được viết trong hướng dẫn tự học Akiido-galaxy đã xuất hiện.
  "Không phải sức mạnh, hay thậm chí là kỹ thuật, mà là một tâm trí minh mẫn. Mở con mắt thứ ba của ngươi ra, rồi ngươi sẽ thấy được động tác của đối thủ trước khi hắn ra đòn." Vitalik nhìn chằm chằm vào kẻ thù qua giữa trán. Kẻ thù đứng trước mặt anh bắt đầu phát sáng màu vàng và tím. Và rồi anh nhìn thấy động tác của hắn - một cú đá xoay đáng sợ được thiết kế để chặt đầu hắn. Nguyên tắc của Akiido hiện lên trong đầu: dùng sức mạnh của đối thủ để chiến thắng. Và khi cậu bé to lớn tung ra cú đá đặc trưng của mình, Yanesh cúi xuống và phản công, tung ra một cú đá vào đám rối dương với độ chính xác như bắn tỉa bằng tay trái. Cú đánh cực kỳ mạnh mẽ - sự kết hợp giữa tốc độ và năng lượng - ngay cả bộ đồ giảm xóc cũng không thể bảo vệ anh khỏi cú sốc như vậy. Cậu bé giật mình, mặt nhăn lại thành một nụ cười, ngã xuống, bất tỉnh.
  "Trái bóng đang ở trong khung thành đối phương!" Kovalsky nói với một nụ cười.
  Một trong hai cậu bé giật mình và muốn lao vào Yanesh, nhưng bị bạn mình ngăn lại.
  "Không cần đâu! Chính anh ta đã đánh bại Matthew Kapitsa trong một trận đấu công bằng. Và chúng ta cũng không công bằng khi đánh bại anh ta; anh ta đã yếu đi sau trận đấu trước rồi."
  Người bạn đồng hành của anh bình tĩnh lại và gật đầu.
  "Sau Kapitsa, mọi chuyện thường trở nên tồi tệ. Nghe này, có thể anh ta cũng là một trong những người được chọn, chỉ là ăn mặc như vậy để ngụy trang thôi."
  - Không thể nào! Tên anh là gì, karateka?
  Vitaly lắc đầu đầy máu.
  "Đó không phải là karate, mà là Akiido thiên hà. Và tên tôi là Yanesh Kowalski."
  "Còn tôi là Andrey Marusbol." Người đại diện của một nghìn người được chọn đưa tay ra. Yanesh bắt tay.
  "Tôi là Alexander Bialika," cậu bé thứ hai bắt tay anh với vẻ mặt nghiêm nghị.
  - Đối với Akiido-galaxies, môn võ này quá phức tạp và có lẽ thiên về chủ nghĩa hòa bình, nhưng karate thực sự là một môn võ chiến tranh.
  Anh ấy nói.
  -Tôi không phải là người theo chủ nghĩa hòa bình, nhưng bạn của anh đang bất tỉnh, điều đó có nghĩa là Akiido không tệ hơn karate.-
  Yanesh phản đối.
  -Được rồi, hãy kể cho tôi thêm về bạn.
  Phần còn lại của cuộc trò chuyện diễn ra khá bình tĩnh, mặc dù xương sườn bị gãy khiến việc nói chuyện trở nên khó khăn. Yanesh kể chi tiết về những sự kiện gần đây.
  - Tuyệt vời! Vậy là quân địch sắp tràn vào thủ đô rồi. Cùng quẩy tưng bừng nào.
  Một cậu bé bình tĩnh hơn trong số một ngàn người được chọn nói một cách nghiêm trang.
  "Chuyện đó chẳng có gì đặc biệt tốt đẹp cả. Suy cho cùng, thủ đô có thể bị phá hủy. Giờ thì, nếu chúng ta tấn công thủ đô của Liên bang miền Tây thì thật tuyệt vời."
  Yanesh lắc đầu một cách quyết đoán.
  - Đúng vậy! Nếu muốn tấn công, chúng ta cần phải tiêu diệt kẻ thù ngay trên lãnh thổ của chúng. Tôi rất muốn ra tiền tuyến ngay bây giờ để nghiền nát kẻ thù, nhưng trước tiên tôi phải tốt nghiệp Học viện Zhukov đã, và Chúa mới biết sẽ mất bao lâu.
  "Tôi biết! Nếu chúng ta đẩy nhanh tiến độ, thì ba năm; nếu chúng ta làm triệt để, thì sáu năm. Đừng lo, các nhà khoa học và kỹ sư của chúng ta sẽ sớm có thể tạo ra những sinh vật trẻ mãi không già. Khi đó chúng ta sẽ thỏa sức chiến đấu, và thậm chí có thể bay đi khám phá những vũ trụ mới."
  Yanesh thở dài.
  "Chúng ta vẫn chưa làm chủ được điều đó. Ngay cả thời cổ đại, một nữ tiên tri đã tiên đoán rằng nước Nga sẽ thống trị toàn bộ vũ trụ."
  Những chàng trai được chọn mỉm cười.
  "Nhưng chẳng phải những dự đoán đã thành sự thật rồi sao? Chúng ta đã lan rộng ra hàng chục thiên hà rồi, và sẽ đến lúc số lượng thế giới bị chinh phục vượt quá số lượng nguyên tử trên Sao Mộc, rồi đến toàn bộ thiên hà."
  Bọn trẻ cười đùa và vui mừng; cơn đau dường như đã tan biến. Cuộc trò chuyện dần chuyển sang trò chơi điện tử. Kovalsky chẳng có gì đặc biệt để khoe khoang, nhưng nhờ có trí nhớ tốt, anh háo hức liệt kê mọi trò chơi điện tử mình từng thấy. Tuy nhiên, máy chơi game rất rẻ, và nhiều trò chơi chiến tranh được phát miễn phí, nên ngay cả một người ăn xin cũng thành thạo các trò chơi chiến thuật và bắn súng. Hơn nữa, trường học có rất nhiều hình thức giải trí. Đặc biệt, ở đó, cậu bé được giới thiệu về máy mô phỏng bay vũ trụ. Yanesh say sưa kể về chúng.
  Cá nhân tôi nghĩ chiến lược quân sự-kinh tế là tốt nhất cho người lãnh đạo một quốc gia. Tôi thích trò chơi Mega-Universe hơn. Tuy nhiên, nó khá dài; tôi đã chơi sáu tháng trời, nhưng vẫn chinh phục được cả vũ trụ. Nhân tiện, bạn có thể chơi với nhiều chủng tộc khác nhau, nhưng tôi thích Nga hơn vì lòng yêu nước.
  - Và tôi đã từng vào vai Hitler và chinh phục toàn thế giới.
  Bọn trẻ cười. Một trong những tòa nhà lốm đốm quay ngoắt về phía chúng, màu kaki của nó chuyển sang vàng hồng.
  - Thật đáng tiếc là anh không sinh ra ở Đệ Tam Đế chế, nếu thế thì sẽ vui lắm.
  Cuộc trò chuyện đang diễn ra rất vui vẻ thì cuối cùng cảnh sát trưởng cũng đến gần họ.
  Nhựa đường như gương rung chuyển dưới đế giày nhựa từ tính của anh. Maxim quan sát khu vực bằng đôi mắt đại bàng. Nhìn thấy chàng trai cao lêu nghêu mặc đồng phục của Đội Tuyển Chọn đang nằm bất tỉnh, anh cười toe toét và nói:
  - Yanesh, chúng tôi không thể để anh yên một giây nào, ngay khi có chuyện gì xảy ra, tình trạng khẩn cấp sẽ xảy ra.
  "Chúng tôi đã có một buổi đấu tập thân thiện," Andrey nói, nửa đùa nửa thật.
  "Vậy cảnh sát đang tìm kiếm ở đâu?" Maxim ngạc nhiên hỏi.
  - Ở đây không có camera giám sát, đây là lãnh thổ tiên phong của chúng tôi.
  - Họ đang theo dõi khắp mọi nơi, trừ khi họ quyết định không can thiệp vào những cuộc cãi vã trẻ con của bạn.
  "Chúng ta không phải là trẻ con, mà là những người tiên phong ưu tú." Alexander nắm chặt tay, các khớp ngón tay trở nên tái nhợt, và nói với vẻ mặt đe dọa.
  - Tôi có thể trở thành một vị lãnh đạo và tổng tư lệnh trong tương lai, vì vậy, đồng chí nguyên soái, xin hãy đối xử với chúng tôi một cách tôn trọng.
  Maxim hiểu lòng tự trọng bị tổn thương của họ đang nói lên điều gì, đặc biệt là khi họ được chọn ngay từ khi còn nhỏ để thực hiện một nhiệm vụ đặc biệt, nếu không phải là một nhà lãnh đạo thì cũng là một quan chức hoặc một chỉ huy quân sự cấp cao.
  "Tuyệt vời, các Tiên phong! Đấu tập thì tốt, nhưng đánh nhau thì tệ. Mà đồng đội của các ngươi đã bất tỉnh từ lâu rồi; có lẽ anh ta đã chết rồi."
  "Không, tôi đã bắt được mạch của anh ấy," Andrey mỉm cười nói. "Anh ấy đang nghỉ ngơi và mơ."
  "Phim hoạt hình!" Alexander cười nói. Một chiếc hộp bay qua đầu bọn trẻ, và bốn người lính mặc đồ ngụy trang màu trắng nhảy ra. Họ túm lấy Matthew và tiêm cho cậu một loại thuốc màu xanh lá cây. Cậu bé gần như tỉnh lại ngay lập tức.
  -Ba chúng ta đã tụ họp đông đủ rồi!-
  Người cảnh sát trưởng nói với một nụ cười toe toét.
  "Được rồi! Tôi tha thứ cho anh!" Kapitsa nói, cố tình nói lớn. "Chỉ có một điều tôi không hiểu: tại sao anh lại không nằm trong số 'một ngàn' người được chọn? Anh có đủ mọi bằng cấp."
  - Bố mẹ tôi chỉ là những người lao động bình thường!
  - Vậy thì sao nếu chúng ta bình đẳng?
  Người cảnh sát lắc đầu.
  "Thật không may, việc xét nghiệm một đứa trẻ sơ sinh đòi hỏi phải có tiền, nên họ không xét nghiệm tất cả mọi người, mà chủ yếu là thành viên của giới tinh hoa, từ con trai của sĩ quan trở lên. Hơn nữa, họ thường xét nghiệm những đứa trẻ được nuôi dưỡng trong lồng ấp, trong khi anh chàng này được sinh ra theo cách truyền thống. Vì vậy, hàng nghìn tỷ đứa trẻ không được chú ý. Suy cho cùng, chỉ thiểu số mới là những người chiến đấu; phần lớn dân số là công nhân, ủng hộ nỗ lực chiến tranh."
  "Thật không công bằng!" Alexander nói. Matthew nhận xét một cách nghiêm nghị.
  "Bắt buộc phụ nữ mang thai và sinh con, rồi đứa trẻ trong bụng lại có thể bị thương, chẳng phải là man rợ sao? Suy cho cùng, khi người phụ nữ cử động, có thể kẹp hoặc lắc mạnh thai nhi. Phải nghiêm cấm sinh sản nguyên thủy."
  "Plasma! Thật là man rợ!" Alexander đồng tình. Andrey phản đối.
  "Nếu tất cả trẻ sơ sinh đều được mang trong lồng ấp, sẽ tốn kém quá nhiều tiền. Điều này có nghĩa là quân đội và hải quân của chúng ta sẽ thiếu súng, tàu vũ trụ và đạn dược, điều này có thể ảnh hưởng tiêu cực đến chiến tranh."
  
  Những người đàn ông mặc đồ trắng rời khỏi khu vực, cất cánh trên một chiếc hộp bóng loáng. Phần còn lại của cuộc trò chuyện diễn ra riêng tư. Các chàng trai đã chứng tỏ mình khá đa năng và có năng lực trong nhiều lĩnh vực. Người ta có thể yên tâm rằng số phận của các thế hệ tương lai đang nằm trong tay an toàn.
  Những chàng trai để lại dấu hiệu cuộc gọi và chia tay như những người bạn.
  "Chúng ta sẽ gặp lại nhau, chúng ta nhất định sẽ gặp lại nhau!" Yanesh thở dài nói.
  Viên cảnh sát kiểm tra anh ta một cách cẩn thận.
  - Xương sườn của con bị gãy rồi, mẹ không thể đưa con đến trường như thế này được. Họ sẽ đưa con đến cơ sở y tế!
  Yanesh phản đối.
  "Những vết nứt này không đáng kể; chúng sẽ tự lành vào ngày mai. Anh thậm chí còn không nhận ra chúng ngay lập tức."
  Người cảnh sát vẫy tay từ chối.
  -Sami - buồn cười quá!
  -Sao thế! Mọi thứ trên người tôi đều lành lại như trên người một chú chó, hay nói đúng hơn là lành nhanh hơn.
  "Tốt hơn hết là họ sẽ khám cho cậu bé cùng lúc." Nắm chặt tay cậu bé, anh lôi cậu vào xe bọc thép. Bất chấp sự phản đối của Yanesh, cậu phải nhập viện. Tuy nhiên, việc khám và điều trị diễn ra nhanh chóng, và cậu được xuất viện vài ngày sau đó. Cậu bay đến Trường Quân sự Zhukov mà không có thống chế. Maxim Troshev đã rời thủ đô và đi chỉ huy quân đội. Trong khi đó, những ngày tháng huấn luyện gian nan đang chờ đợi Kovalsky. Ngôi trường nằm ở cực Bắc, nơi lạnh nhất hành tinh. Tuy nhiên, cái lạnh dễ chịu hơn là ngột ngạt. Tòa nhà trường và sân liền kề được xây dựng theo hình lục giác, cây cối đầy gai, chủ yếu là màu xanh lam và tím, mặc dù hàng rào được chạm khắc, dường như để tránh liên tưởng đến nhà tù. Yanesh nhìn thấy một sân ga, nơi một nhóm lớn học viên mặc kimono ngụy trang đang giao chiến ác liệt. Xa hơn một chút, bóng đá đấu sĩ đang được chơi trên những luống hoa màu cam, với những trận đấu giống như karate tập thể. Cùng với những cậu bé loài người bình thường, những sinh vật ngoài hành tinh trông giống bồ công anh cũng tham gia vào các trận chiến. Chúng rất nhanh nhẹn và chắc chắn là rất nguy hiểm. Janesh không khỏi trầm trồ trước những chuyển động giật cục của những cây có tri giác đầu vàng. Một số cuộn tròn lại thành từng quả bóng, số khác thì vươn người ra nhặt những quả bóng. Tiếc là anh không có cơ hội tận hưởng trọn vẹn những trận đấu tập kỳ lạ này. Chế độ của nơi này rất nghiêm ngặt, và Janesh đã bị áp lực ngay từ đầu. Lịch trình hàng ngày được tính toán chính xác đến từng phút, và anh gần như không có thời gian rảnh. Thú vị nhất, tất nhiên, là những trận đấu với bồ công anh; mọi thứ đều nằm trong khuôn khổ huấn luyện, vì các trận đấu không được phép đều bị cấm. Anh đã chán ngấy việc đấu với con người, nhưng với những sinh vật đến từ thế giới khác thì sao? Buổi đấu tập đầu tiên, tất nhiên, là thú vị nhất - họ được phát những cây gậy nhựa mềm có gắn thiết bị giữ, một cái gọi là trận chiến tính điểm. Bồ công anh tỏ ra nhanh nhẹn, nhảy như lò xo, vặn vẹo và xoay mạnh cây gậy nhựa.
  Yanesh đã chịu một loạt đòn, và chỉ sau đó, suýt nữa thì trúng đích, anh ta mới hụt hơi. Tất nhiên, đánh bằng gậy đàn hồi thì không đau, nhưng đấm thì có. Yanesh đã giáng một đòn mạnh vào trung tâm thần kinh của đối phương. Dandelion kêu lên và ngã gục, rõ ràng là rất đau đớn. Cậu bé lao vào, tung thêm đòn, và ngay lập tức bị loại. Vì vi phạm quy tắc, cậu bị đưa đến trạm gác, nơi cậu bị buộc phải thực hiện các bài tập khá đau đớn, vắt kiệt toàn bộ sức lực. Chế độ lao động nói chung rất khắc nghiệt, và huấn luyện chiến đấu bằng hình ảnh ba chiều và thiết bị mô phỏng được kết hợp với giáo dục, nơi chúng được nhồi nhét đồ họa máy tính. Là một đứa trẻ đường phố, Yanesh nhanh chóng tìm được tiếng nói chung với những đứa trẻ khác, nhưng cậu không hòa hợp với cấp trên. Đại tá Konoed đặc biệt không ưa cậu bé. Gã này luôn bắt bẻ mọi lỗi lầm nhỏ nhặt và liên tục đưa Yanesh đi làm nhiệm vụ canh gác, trạm gác, hoặc thậm chí là phòng kỷ luật. Phòng giam là một hình phạt vô cùng khắc nghiệt, giống như một cái lồng laser, nơi bạn chỉ được phép đứng nghiêm, và chỉ cần một cử động nhỏ cũng có thể bị điện giật. Tóm lại, cuộc sống của Yanesh đã biến thành một cơn ác mộng tra tấn, đầy rẫy những bài tập và sự ngược đãi.
  Maxim Troshev hoàn toàn bị cuốn vào công việc hiện tại. Một cuộc chuyển quân bí mật phải được lên kế hoạch và thực hiện cẩn thận để tiến hành Chiến dịch Búa Thép. Như đã hứa trong chiến dịch, vũ khí bí mật mới nhất sẽ được thử nghiệm. Trong khi đó, vị thống chế đã đến một hành tinh mang tên tượng trưng là "Stalingrad". Đó là một hành tinh hoàn toàn di cư, không có sự sống thông minh, nhưng lại có khí hậu thuận lợi. Một số hành tinh khắc nghiệt khác quay quanh sao Kalach. Nhìn chung, hệ thống này, với đầy rẫy các tiểu hành tinh, hoàn toàn phù hợp để làm điểm tập kết. Tuy nhiên, nó có một nhược điểm: cướp biển sinh sống ở vành đai tiểu hành tinh. Dường như nếu nạn cướp biển gần như đã bị xóa sổ hoàn toàn trên Trái Đất, thì làm sao cướp biển tư nhân có thể tồn tại với trình độ phát triển công nghệ cao như vậy? Nhưng bất chấp tất cả, cướp bóc không gian vẫn tiếp diễn và thậm chí còn phát triển mạnh mẽ hơn. Trong điều kiện chiến tranh toàn diện, nhiều kẻ lang thang trên các vì sao đã có được giấy phép cướp biển tư nhân, được bảo vệ bởi một bên này hay bên kia trong quá trình cướp bóc của họ. Bọn cướp biển không dám tấn công con tàu vũ trang tuyệt vời này, nhưng chúng đã rải một lượng lớn mìn, đòi hỏi phải định hướng cẩn thận. Đúng là ngay cả những quả mìn tinh vi nhất cũng vô dụng trong không gian siêu tốc, nhưng việc thoát ra khỏi đó lại cực kỳ nguy hiểm. Những con cá mập cơ khí săn mồi chạy tán loạn bên cạnh tàu. Các khẩu pháo laser ngay lập tức phun ra những luồng plasma, nhấn chìm khu vực xung quanh trong biển lửa. Khi va chạm, những cục plasma sáng chói có đường kính vài km bùng lên. Con tàu rung chuyển vì những rung động do sóng hấp dẫn gây ra. Thân tàu kêu cót két, và các trường lực rung chuyển và phát sáng vì quá tải. Tướng Martin Filini nói với vẻ bực bội.
  "Giống như chúng biết chúng ta sắp đến vậy. Bọn cướp phá tàu của chúng ta để làm gì?"
  "Không phải là không thể, nhưng tôi vẫn nghĩ chúng được trả tiền cho vụ phá hoại này. Xét cho cùng, việc bổ nhiệm tôi là hoàn toàn bí mật," Troshin lo lắng nói.
  Filini cau mày.
  "Vậy thì tốt, nhưng mìn điều khiển mạng rất tốn kém, và chẳng có ích gì khi vứt chúng bừa bãi như vậy. Nếu tàu vũ trụ của chúng ta tệ hơn nữa, thì tất cả những gì còn lại sẽ chỉ là hạt quark."
  "Mọi việc đều có thời điểm của nó. Sớm thôi, hàng triệu tàu thuyền của chúng ta sẽ xuất hiện ở đây, và chúng ta cần chuẩn bị nơi trú ẩn cho chúng. Đương nhiên, tiêu diệt bọn cướp biển là ưu tiên số một."
  Thủ đô của hành tinh "Stalingrad" được đặt tên là Stalin. Vị Nguyên soái dừng lại, dòng suy nghĩ miên man. Sau những cuộc tranh luận dài dòng, hậu thế kết luận rằng những cống hiến của Stalin cho nước Nga lớn hơn những thiếu sót và sai lầm cá nhân của ông. Suy cho cùng, người Pháp tôn sùng Napoleon khát máu, người Mông Cổ tôn sùng tên man rợ tàn bạo Thành Cát Tư Hãn, còn Sa hoàng Peter thì không được biết đến với lòng nhân đạo. Vậy tại sao một người mà ngay cả kẻ thù của ông là Churchill và Hitler cũng ngưỡng mộ lại không thể được khắc ghi trong ký ức tốt đẹp? Suy cho cùng, chính dưới thời Stalin, nước Nga đã trở thành một siêu cường, đạt đến đỉnh cao quyền lực. Vị Nguyên soái bất giác đắm chìm trong những ký ức tuổi thơ, niềm say mê khi xem những bộ phim về Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại, lòng dũng cảm của nhân dân Liên Xô, sự đoàn kết của tất cả mọi người, bất kể quốc tịch. Stalin nghiêm khắc, nhưng cũng khôn ngoan, sâu sắc và có bàn tay sắt. Và một nhà lãnh đạo thực thụ phải mạnh mẽ và tàn nhẫn. Alexander Almazov chính là như vậy, một nhà lãnh đạo và nhà độc tài vĩ đại đã đánh bại Hoa Kỳ và các chế độ cực đoan phương Đông, đưa nước Nga trở thành một siêu cường toàn cầu và đưa đất nước vào vũ trụ. Thành tựu lớn nhất của vị lãnh đạo này là bản hiến pháp mới, đã có hiệu lực hơn một nghìn năm. Almazov thậm chí còn có nét tương đồng với Stalin, mặc dù Stalin là người Gruzia, trong khi vị Chủ tịch đầu tiên của Nga mang trong mình hai dòng máu Belarus và Nga. Stalin thấp bé, Almazov cao lớn và vai rộng, nhưng về trí tuệ, nghị lực, ý chí và quyết tâm, họ như anh em một nhà.
  -Bạn nghĩ Stalin làm nhiều điều tốt hay điều xấu hơn?
  Maxim tiến lại gần vị tướng và đặt câu hỏi.
  Vị tướng phản ứng gay gắt.
  Tất nhiên là tốt rồi. Lũ khốn nạn thực sự là Khrushchev, Gorbachev và Yeltsin. Chẳng có cách nào để gán ghép những kẻ thù này. Nếu không có họ, nước Nga đã không sụp đổ, và nước Mỹ đã bị đánh bại sớm hơn nhiều. Nhưng thực tế là, một số người Mỹ và phương Tây đã trốn thoát được vào vũ trụ. Giờ thì chúng ta phải tự giải quyết mớ hỗn độn này thôi.
  "ĐÚNG VẬY! Khrushchev là tên khốn nạn cuối cùng, sự sụp đổ bắt đầu từ hắn." Maxim đấm mạnh nắm đấm xuống vỉa hè.
  "Tôi đang xem lại các bản tin cũ, biên bản Đại hội Đảng lần thứ XX. Và điều khiến tôi phẫn nộ là trong số năm nghìn đại biểu, không một người cộng sản trung thực nào đứng lên bịt miệng Khrushchev."
  Vị tướng nhe răng.
  "Tôi cũng không hiểu nổi tại sao tổ tiên chúng ta lại dễ dãi với những chuyện như vậy, nhưng có lẽ thói quen tin tưởng người có quyền lực đã đóng một vai trò nào đó. Xin ngợi khen Người, Đấng tối cao đã ban hành hiến pháp không bao giờ cho phép những kẻ phản bội như Khrushchev và Gorbachev lên nắm quyền. Ở đây, quyền lực thuộc về những người xuất sắc nhất."
  Troshev chỉnh lại mũ của mình.
  - Đến giờ ra trận rồi, ta sẽ ra lệnh và chúng ta sẽ sẵn sàng cho trận chiến quyết định.
  Thành phố Stalin nhìn từ bên ngoài không có vẻ gì là lớn, khối lượng của nó nằm sâu dưới lòng đất hàng cây số. Chỉ có một tượng đài uy nghi bằng titan sừng sững trên những con phố của thành phố rộng lớn, thẳng tắp như những đường nét của một cuốn vở học sinh. Dĩ nhiên, tượng đài khắc họa Stalin, một tay cầm súng laser, tay kia cầm một cuốn sách mở. Một dòng chữ được khắc bên dưới.
  Với chủ nghĩa anh hùng của mình, bạn đã nghiền nát quân đội Wehrmacht bằng ý chí sắt đá.
  Kẻ thù đã bị đẩy lùi khỏi Moscow nhờ bàn tay kiên quyết của ngài!
  Chúng ta đang tiến về Berlin, chúng ta thấy chủ nghĩa cộng sản ở đằng xa
  Đồng chí Stalin kính yêu đã cứu thế giới khỏi bệnh dịch!
  Được chiếu sáng một nửa bởi các tia sáng của ngôi sao đôi, cột tháp tỏa sáng với ánh sáng màu tím-sapphire và hồng-ruby.
  "Tuyệt đẹp!" vị tướng nói. "Nhưng nó không chính xác về mặt lịch sử; hồi đó chưa có súng laser."
  Maxim lẩm bẩm.
  "Những người theo chủ nghĩa hiện đại đã cố gắng hết sức. Nhưng nếu có một cuộc tấn công, tượng đài sẽ ngay lập tức trở thành mục tiêu số một. Có lẽ tốt hơn là nên ngụy trang nó."
  Filini giơ tay lên phản đối.
  - Không! Chúng ta sẽ không bao giờ tỏ ra yếu đuối như vậy. Che giấu Stalin vĩ đại cũng giống như hạ cờ vậy.
  - Vậy thì chúng ta sẽ chiến đấu với rương mở.
  Vị thống chế ra lệnh, và sau khi một nghìn tàu vũ trụ đầu tiên đến nơi, ông quyết định tấn công hang ổ cướp biển. Thoạt nhìn, có vẻ hợp lý hơn khi chờ một lực lượng lớn hơn đến và tấn công, phong tỏa mọi lối thoát có thể có khỏi vành đai tiểu hành tinh. Nhưng trong trường hợp đó, bọn cướp biển có thể dễ dàng trốn thoát trước khi chiến dịch bắt đầu. Lần này, lực lượng Nga nắm trong tay yếu tố bất ngờ.
  Một ngàn tàu vũ trụ đến và ba trăm tàu khác tuần tra vùng ngoại ô Stalingrad tạo nên một lực lượng đáng gờm. Maxim Troshev được thăng hàm Thống chế là có lý do chính đáng. Bước đầu tiên, một điệp viên nhanh chóng được cài vào hàng ngũ cướp biển. Cuộc xâm nhập rất đơn giản: một sĩ quan đã đầu hàng một vài tàu vận tải không quan trọng và gia nhập băng hải tặc. Nhưng giờ đây, căn cứ chính của chúng trong vành đai tiểu hành tinh đã bị lộ. Hang ổ của cướp biển, được che giấu cẩn thận giữa những tảng đá, băng và đá đầy màu sắc, là một thử thách khó nhằn, được bảo vệ nghiêm ngặt bởi các khẩu pháo plasma và laser mạnh mẽ, và vô số mìn được rải rác xung quanh vành đai tiểu hành tinh. Tuy nhiên, bọn cướp biển từ lâu đã sử dụng nó để nghỉ ngơi và tiếp nhiên liệu. Kế hoạch tấn công rất đơn giản: một điệp viên đã được bọn cướp biển hoàn toàn tin tưởng sẽ cung cấp cho chúng thông tin về hoạt động của một đoàn tàu vận tải lớn chở một lượng lớn nhiên liệu giá trị và nguyên liệu thô đắt tiền. Người trinh sát - tên anh ta là Igor Belykh - đã hành động theo đúng chỉ dẫn, tiết lộ cho bọn cướp biển toàn bộ lộ trình của các tàu và đoàn tàu tương đối nhỏ. Tuy nhiên, số lượng tàu chiến hộ tống đoàn tàu vận tải đủ lớn để dụ gần như toàn bộ lực lượng cướp biển vào cuộc tấn công. Maxim giao quyền chỉ huy đoàn tàu cho Mark Filini.
  Một đội hình tàu chiến ấn tượng trải dài trên khoảng không vô tận. Các phi thuyền vừa mới xuất hiện từ không gian siêu tốc. Xung quanh chúng, những vòng hoa ấn tượng với những họa tiết vũ trụ tuyệt đẹp được tạo thành từ một bức tranh khảm sao lấp lánh. Những tiểu hành tinh kỳ lạ tô điểm thêm nét độc đáo, kỳ lạ cho cảnh quan, và những đuôi sao chổi xoáy tít rực rỡ với những họa tiết đa sắc. Mặc dù điều này không có gì mới mẻ đối với vị thống chế, nhưng ông không khỏi trầm trồ trước cảnh quan vũ trụ. Động cơ của các phi thuyền Nga đã tắt, và chúng lơ lửng trong trạng thái phục kích, được che giấu bởi các trường ngụy trang mạnh mẽ. Vì việc ngụy trang toàn diện đòi hỏi tiêu hao năng lượng đáng kể, nên ngụy trang được kích hoạt vào giây phút cuối cùng, khi những chiếc đuôi săn mồi của tàu cướp biển xuất hiện từ những thiên thạch liên tục nhấp nháy. Bọn cướp biển di chuyển theo đội hình "miệng sói", nhắm đến việc nuốt chửng những chiếc tàu ngầm dường như không có khả năng phòng thủ. Kẻ thù rất đông, lực lượng của chúng gần như ngang ngửa với quân Nga. Vị thống chế thậm chí còn hối hận vì quyết định vội vàng giao chiến với bọn cướp biển trong một cuộc chiến tàn khốc. Ông tự tin vào chiến thắng, nhưng cái giá phải trả có thể quá đắt.
  - Nghe lệnh: Không được nổ súng khi chưa có lệnh. Để chúng cắn câu.
  Đoàn xe hộ tống đoàn lữ hành tản ra, như thể sợ hãi trước hạm đội cướp biển khổng lồ. Tuy nhiên, bọn cướp biển không đuổi theo với lòng tham của những con chuột đói; chúng vồ lấy miếng pho mát được bày sẵn. Sau vài phát súng, bọn cướp biển đã lên được những con tàu vận tải gần như trống rỗng. Dường như sâu bướm đã bò khắp các lõi ngô, xuyên qua vô số lỗ thủng.
  Filini tuyệt vọng ra hiệu cho Maxim. Những chiếc máy bay Graviogram đang bay trong phạm vi gần.
  - Đồng chí Nguyên soái, tấn công đi, quân địch đã sa lầy đủ rồi.
  Troshev trả lời một cách bình tĩnh.
  Để con ruồi mắc kẹt sâu hơn trong mạng nhện, và khi đó lưỡi rìu nghiền nát của chúng ta sẽ giáng xuống.
  Vài chiếc tàu vũ trụ cướp biển đang canh gác ngoài cùng không thể cưỡng lại được và lao về phía tàu vận tải. Đó chính là tâm lý cướp biển: vơ vét những gì có trong tầm tay và đừng tìm kiếm gì khác. Khi tên cướp biển cuối cùng đã chiếm được chiến lợi phẩm, Maxim ra lệnh.
  - Đến lúc rồi! Tấn công!
  Không hề tháo bỏ lớp khiên bảo vệ, các phi thuyền Nga lao vào như một đàn kền kền. Cuộc tấn công của chúng thật đáng sợ và bất ngờ. Mặc dù trường ngụy trang rung nhẹ trong quá trình di chuyển và bắn, làm lộ vị trí của các con tàu, nhưng bọn cướp biển không nhận ra ngay mối nguy hiểm. Một số lượng đáng kể tàu của chúng đã bị phá hủy trước khi chúng kịp quay lại và bắn trả. Hơn nữa, các tàu chở hàng đã được trang bị một bẫy từ tính cực mạnh, ngăn không cho tàu cướp biển trốn thoát. Nhiều tàu cướp biển bị kẹt trong lớp băng dính vô hình. Cuộc đấu súng nhanh chóng trở thành một trận chiến một chiều. Chỉ có tàu chỉ huy, do Viroso Ad Ara, một người Dag bẩm sinh, chỉ huy, cố gắng chống cự. Anh ta và hàng chục tàu khác đã tạo ra được một hàng phòng thủ giống như con nhím và phá hủy một phi thuyền Nga.
  "Được rồi! Hãy sử dụng bom nhiệt-quark hạng nặng để tấn công Dag. Tấn công rải thảm!" vị cảnh sát trưởng ra lệnh.
  Cùng với tên lửa hạng nặng, một lượng lớn tên lửa giả đã được phóng vào bọn cướp biển. Chúng làm chệch hướng các tia laser và tên lửa phản công, làm phân tán sự chú ý của máy tính. Cuộc tấn công quá lớn, và hầu như tất cả tàu vũ trụ của bọn cướp biển đều bị phá hủy trong vòng vài phút. Chỉ có tàu chỉ huy sống sót, được bảo vệ bởi các trường lực mạnh mẽ. Nguyên soái Nga cau mày.
  - Đây là một mô hình mới. Ngừng bắn, lên tàu!
  Tạo thành đội hình găng tay đấm bốc chặt chẽ và triển khai trường lực, các tàu chiến Nga tấn công tàu cướp biển khổng lồ. Tàu ngầm của bọn cướp biển bị giữ chặt, và các máy bay chiến đấu lao qua vô số cửa sập và lỗ thủng được cắt bằng laser như một dòng sông, tràn ngập hành lang của con tàu rộng lớn với dòng người. Một trận chiến dữ dội nổ ra bên trong. Tướng Filini và các tàu của ông đã tham gia vào đội đổ bộ. Trận chiến tuy ác liệt nhưng tương đối ngắn ngủi, và đô đốc cướp biển Viroso Ad Ara đã bị bắt sống. Filini vui mừng báo cáo.
  -Tên cướp biển đầu sỏ, những khoang cuối cùng đã bị chiếm và đang được dọn sạch đống đổ nát!
  - Tuyệt vời! - vị thống chế cũng hài lòng, một chiến thắng như vậy, và chỉ mất một tàu vũ trụ.
  "Mang hắn đến đây. Hắn sẽ cho chúng ta biết rất nhiều điều! Trong lúc đó, hãy túc trực bên cạnh hạm đội; chúng ta phải nhanh chóng tìm ra hang ổ của bọn cướp biển! Chiếc soái hạm cướp biển bị bắt sẽ là chiếc đầu tiên rời đi; ta giao phó nhiệm vụ vinh dự này cho ngươi."
  "Tôi phục vụ nước Nga vĩ đại." Tướng Filini chạm vào mũ, đôi mắt sáng lên vì hạnh phúc.
  CHƯƠNG 5
  Hành tinh này chưa bao giờ phải chịu một cuộc tấn công lớn, khiến dữ liệu được ghi lại bởi radar trọng lực càng trở nên bất ngờ hơn. Hàng chục và hàng trăm nghìn tàu vũ trụ, được trang bị vũ khí hạng nặng, xuất hiện từ phía sau một tinh vân bụi bặm. Như những con kền kền béo ú, chúng lao vào hệ thống phòng thủ chống không gian của Đế chế Thiên thể. Một trận chiến ác liệt bắt đầu ngay cả ở những nơi tiếp cận hành tinh từ xa. Các tàu chiến Nga ở vòng ngoài của hệ thống phòng thủ phải gánh chịu phần lớn cuộc tấn công. Lực lượng không cân sức; dường như hàng triệu tên lửa và mồi nhử của đối phương đang tràn ngập không gian. Thật vậy, cuộc tấn công dữ dội của đối phương đã nghiền nát các quả mìn nằm rải rác trong không gian phụ, và mặc dù có một số tổn thất, dòng quân Liên minh miền Tây đã phá vỡ các rào cản bên ngoài. Tuy nhiên, vào phút cuối, bộ chỉ huy Nga đã dùng đến một mưu mẹo: một số quả mìn và máy bay chiến đấu kamikaze ẩn trong đuôi sao chổi. Sau đó, chúng đâm vào hạm đội của đối phương. Nhưng những tổn thất nặng nề này chỉ khiến Liên minh miền Nam tức giận. Nạn nhân đầu tiên của cơn thịnh nộ điên cuồng của chúng là hành tinh Kashtel lạnh lẽo, thưa thớt dân cư. Một loạt đòn tấn công kinh hoàng, sử dụng tên lửa có sức hủy diệt khủng khiếp, đã biến bề mặt của Đế chế Thiên thể thành một loạt hố va chạm rắn chắc chứa đầy magma rực lửa. Hàng trăm ngàn người và sinh vật ngoài hành tinh có người ở đã thiệt mạng dưới tác động. Vô số pháo laser bắn ra hàng loạt tia sáng, phá vỡ và cắt đôi tàu địch, những khối plasma và hyperplasma xuyên thủng bầu trời và chắc chắn tìm thấy mục tiêu. Mặc dù tàu vũ trụ của địch được bảo vệ bởi trường lực, nhưng người Nga đã sử dụng một chiến thuật xảo quyệt. Một phát bắn vào trường lực, nó nứt ra do quá tải, tiếp theo là một đòn tấn công thứ hai vào cùng một điểm. Lần này, trường lực nổ tung, và một đòn tấn công đồng thời thứ ba đã kết liễu tàu vũ trụ. Nhưng ngay cả điều này cũng không thể cứu được Thế giới Thiên thể Kashtel. Con người, vũ khí và trường lực đã bị nghiền nát bởi một cú đánh khủng khiếp từ không gian.
  Những hậu duệ giận dữ của người Yankee và vô số đại diện của các dạng sống khác đã gia nhập cùng họ và tràn xuống các khu vực trung tâm của thế giới đông dân cư, đe dọa đến sinh mạng của hàng tỷ sinh vật trên hành tinh Likud bất hạnh.
  Pyotr Người Băng nhìn chằm chằm lên bầu trời. Đài phát thanh đang phát thông tin về một trận chiến không gian quy mô lớn, nhưng anh ta không thể tham gia. Vega lo lắng nghịch khẩu súng, giọng nói run rẩy.
  - Chúng ta phải ngay lập tức đột phá vào máy bay chiến đấu của mình và bay về phía kẻ thù, chúng ta sẽ chiến đấu trên không gian.
  Peter lắc đầu.
  "Erolock của chúng ta đang ở trong nhà chứa máy bay, được canh gác nghiêm ngặt. Tốt nhất là nên hỏi ban lãnh đạo SMERSH xem chúng ta nên làm gì."
  Tuy nhiên, điều sau là khó thực hiện nhất; hầm ngầm trung tâm được canh gác. Petr và Vega đã nộp giấy thông hành đặc biệt, nhưng họ không được phép vào tòa nhà.
  "Chúng tôi không có thời gian cho anh đâu!" người lính gác mặt mày ủ rũ, mặc bộ đồ liền thân màu tử đinh hương đáp. "Đang có chiến tranh. Tốt hơn hết là liên lạc với chúng tôi qua mạng."
  - Tất cả những gì chúng ta cần là có được quyền trèo vào erolock và bay để chiến đấu với kẻ thù.
  -Sau đó quay số 397261, có thể họ sẽ cho phép bạn.
  Peter vội vã nhập mã, một hình ảnh ba chiều lóe lên, và khuôn mặt của đại tá SMERSH, vốn đã quen thuộc đến mức co giật, hiện ra trước mặt họ.
  - Chúng tôi muốn bay và chiến đấu với kẻ thù.
  Vega hét lên trước mọi người. Vị đại tá mỉm cười đáp lại.
  "Và có lẽ anh muốn nhảy vào erolock. Chúng đã có sẵn trên tàu vũ trụ rồi. Tuy nhiên, tôi sẽ đưa anh mã để anh có thể sử dụng máy dự phòng."
  Peter gật đầu, anh biết rõ căn cứ dự bị ở đâu.
  "Tôi sẽ bảo họ đợi anh," vị đại tá hét lên, và các sĩ quan Nga vừa nghe ông ta nói liền chạy về phía căn cứ. Pyotr cảm thấy sự phấn khích của tuổi trẻ và khát khao chiến đấu, còn Vega, mười tám tuổi, thực sự gần như một đứa trẻ, bừng sáng với sự nhiệt tình không che giấu. Tại nhà chứa máy bay ngầm, họ được các robot an ninh đón tiếp. Vega đưa cho họ một chìa khóa điện tử có mã số đã nhập sẵn; những tên côn đồ mười tay cẩn thận quét nó, rồi ra hiệu, "Tiến hành."
  Các sĩ quan bay vào như thể đang bay. Hành lang rộng rãi hạ xuống, và họ gặp một vài người trên đường đi. Thông thường, họ là thợ sửa chữa và robot của họ, những người đang sửa chữa erolock, hoặc phi công. Pyotr và Vega đã chọn máy bay chiến đấu của mình một cách trực giác; chúng là những cỗ máy tuyệt vời, mẫu "Yastreb-16" hoàn toàn mới. Những erolock này có thể bay giữa các vì sao, bắn ra sáu khẩu pháo laser cùng lúc. Và đó là một con số khổng lồ - vũ khí mạnh mẽ kết hợp với khả năng cơ động tuyệt vời và đạn nhiệt lượng mini hấp dẫn.
  "Chúng ta thật may mắn, Vega! Các sĩ quan bình thường đã có được công nghệ mới nhất. Chúng ta chưa bao giờ lái thứ gì như thế này trước đây."
  Cô gái kêu lên thích thú.
  -Tôi thích sức mạnh tấn công.
  Sau khi đã ổn định chỗ ngồi, các chiến binh dũng cảm đồng loạt nhấn nút. Nhà chứa máy bay tự động mở ra, mọi thứ xung quanh lấp lánh sự sạch sẽ và tươi mới. Pyotr nằm sấp, máy quét điều khiển học cung cấp tầm nhìn 360 độ. Bên dưới, khối lượng khổng lồ của hành tinh, một mớ hỗn độn rừng rậm, hiện rõ, trong khi bên trên, vực thẳm vũ trụ lấp lánh.
  "Thật kỳ lạ, Vega. Vực thẳm với những 'vật sáng bóng' đang lơ lửng phía trên chúng ta."
  "Tốt hơn là đừng bắn trượt kẻ thù," cô gái quát.
  Các tàu địch, sau khi đã chọc thủng được lớp phòng thủ bên ngoài, đã tiến vào quỹ đạo ngoài quanh hành tinh Likudd. Trận chiến ngoài không gian diễn ra vô cùng ác liệt. Thỉnh thoảng, tên lửa bay về phía hành tinh, đâm vào trường lực với tốc độ cao, phát nổ và gây ra vô số vết nứt trên bề mặt.
  "Xem ra trường lực bảo vệ thủ đô rất mạnh, địch sẽ không dễ dàng xuyên thủng được." Pyotr xoay người, xoay tròn khéo léo, bắn cả sáu khẩu pháo laser vào máy bay địch. Chiếc Erolok, trúng đòn, vỡ tan thành bụi.
  - Đây chính là sức mạnh, với những chiếc máy bay như thế này, chúng ta sẽ đánh bại quân Liên minh miền Nam.
  "Công nghệ không quan trọng, mà là những người điều khiển," Vega mỉm cười. Né tránh tên lửa, cô thực hiện một cú lộn ba vòng, tấn công kẻ thù bằng tất cả sức mạnh. Mảnh vỡ từ erolock của kẻ thù văng tung tóe khắp nơi, và bản thân phi công đã sống sót một cách kỳ diệu, con dao găm giống như cây phong lơ lửng trên không, tứ chi vung vẩy. Bộ đồ chiến đấu của anh ta bị hư hỏng nghiêm trọng, và máy hút bụi giết chết người phi công xấu số gần như ngay lập tức, lá "phong" đông cứng lại.
  - Thật đáng tiếc là anh ta chết ngay, nếu không thì anh ta đã có thể trở thành một món đồ chơi thú vị cho sở thú.
  Không thể kiềm chế được, Peter bật cười. Tuy nhiên, Vega vẫn cảnh giác.
  "Tôi phục vụ nước Nga vĩ đại," cô hét lên, và gần như đâm vào erolock đang nhảy lên, cô quay lại và cắt đứt đuôi anh ta.
  "Cẩn thận nhé, cô gái!" Peter tránh được vụ nổ hyperplasma trong gang tấc, xoay người lại và chém kẻ thù bằng tia laser.
  Trong khi đó, một trận chiến dữ dội diễn ra trên bề mặt hành tinh. Tin chắc rằng trường lực mạnh mẽ của thủ đô không thể dễ dàng bị xuyên thủng, quân Liên minh miền Nam đã tiến hành một cuộc đổ bộ. Một cơn lốc plasma ập xuống phần hành tinh không được trường lực bảo vệ. Bom nhiệt-quark, dựa trên nguyên lý phản ứng tổng hợp hạt quark, là thứ vũ khí đặc biệt đáng sợ. Chúng giải phóng năng lượng khổng lồ, và mỗi quả nổ tung như hàng tỷ quả bom Hiroshima. Thật kinh hoàng khi chứng kiến một đám mây hình nấm màu nâu tím với ánh sáng ngọc lam trải dài hàng trăm km trên bầu trời. Chỉ một tên lửa bắn trúng, toàn bộ hành tinh rung chuyển như thể bị động đất. Vụ nổ khủng khiếp đã phá vỡ đá, nhấn chìm hàng triệu sinh vật sống. Những cư dân thông minh bản địa đã bị diệt vong hoàn toàn. Những ngôi nhà bằng đá của họ biến thành tro bụi phóng xạ, nhanh chóng tan rã. Thậm chí không còn một ngọn lửa bình thường nào nữa; ngọn lửa hủy diệt vô hình, khiến chúng càng thêm đáng sợ. Những người sống xa tâm chấn cũng chẳng may mắn hơn; họ chết chậm hơn và đau đớn hơn. Người Liqundian bốn đuôi gào thét và co giật tuyệt vọng, như thể đang lên cơn sốt, bộ lông tươi tốt của chúng bắt lửa, đuôi cháy xém, và đôi mắt của chúng không thể chịu được ánh sáng chói lọi, xuyên thấu. Những cây cao hàng km hùng vĩ bốc cháy với ngọn lửa màu hồng và tím, thân cây dày của chúng bị gãy và nghiền thành bụi. Tuy nhiên, một số loài thực vật rất mạnh mẽ và kiên cường đến nỗi chúng chịu được không khí và sóng trọng lực, và tia sáng chỉ làm cháy xém vỏ cây của chúng. Một cặp điện tích nhiệt quark đập vào đại dương, hàng triệu tấn nước bốc hơi ngay lập tức, một phần phân hủy thành hydro và oxy, và một phần khuấy động thành bọt. Những cơn sóng thần dài hàng km ập đến trong một cơn sóng ác mộng, đe dọa cuốn trôi mọi thứ trong một trận tuyết lở không thể tránh khỏi, nhấn chìm các thành phố ven biển. Quan trọng nhất, hàng triệu người Nga bình thường đang chết. Ngay cả các hầm trú bom dưới biển sâu cũng không thể bảo vệ chống lại các điện tích mạnh mẽ, và lớp vỏ trái đất bị đập vỡ và nhàu nát như một chiếc đàn accordion. Tuy nhiên, bất chấp tổn thất, thủ phủ Vologda của hành tinh vẫn kiên cường, không chịu khuất phục trước một kẻ thù hùng mạnh và xảo quyệt. Sau đó, các mô-đun đổ bộ chở quân được triển khai. Nguyên soái Mikhailov chỉ huy lực lượng phòng thủ khu vực hành tinh, trong khi Tướng Thiên Hà Ivan Konev trực tiếp chỉ huy hành tinh. Ông là một chiến binh điềm tĩnh, dày dạn kinh nghiệm và có đầu óc chiến đấu. Dự đoán được khả năng xảy ra một cuộc đổ bộ như vậy, ông đã ra lệnh di chuyển mìn di động đến khu vực đổ bộ. Khi đổ bộ, thiết bị hạng nặng của kẻ thù bị thổi bay lên không trung. Các mô-đun đổ bộ phải hứng chịu một loạt tia laser và hạt plasma dày đặc. Quân Liên minh miền Nam chịu tổn thất to lớn, nhưng vẫn tiếp tục đổ bộ, lấp đầy các vết lõm và khe nứt vẫn còn nóng hổi vừa phun trào magma. Tuy nhiên, các xe tăng trọng lực và thủy phi cơ được nâng cấp hoàn toàn có khả năng di chuyển trong dung nham, vốn có nhiệt độ lên tới vài nghìn độ C đối với một chiếc xe tăng trọng lực. Chúng lướt trên đá nóng chảy, cố gắng tiếp cận các máy phát điện càng nhanh càng tốt. Tướng Konev ra lệnh.
  Các đơn vị thuộc Sư đoàn bộ binh số 6 và số 4 sẽ triển khai theo đội hình phòng thủ và bảo vệ các khu vực 45-34 và 37-83. Ngoài ra, hãy triển khai dân quân và quân đoàn bản địa; chúng ta sẽ không để địch đột phá vào trung tâm thủ đô.
  Trận chiến bùng lên dữ dội hơn, với cuộc giao tranh chính diễn ra ở các tuyến đường dẫn đến máy phát điện.
  Pyotr, cùng với người cộng sự của mình, một cô gái trẻ nhưng can đảm, đã làm nên điều kỳ diệu, phá hủy các phương tiện của địch. Lần này, họ đã may mắn, và số lượng erolock bị bắn hạ đã vượt quá ba mươi chiếc. Và đó là một chiến công đáng kể, xét đến việc máy bay chiến đấu của địch không hề thua kém máy móc của chúng là bao. Trận chiến thực sự hấp dẫn, và các thế lực hùng mạnh đã bảo vệ binh lính Nga. Tuy nhiên, đồng đội của họ lại kém may mắn hơn nhiều; quân địch áp đảo về số lượng, và hạm đội Nga chịu tổn thất đáng kể. Xác tàu vũ trụ bị hư hại ngày càng nhiều, chân không dần bị sương mù che phủ, việc điều động ngày càng khó khăn, và lượng plasma phát ra từ kẻ thù ngày càng dữ dội.
  - Anh biết không, trực giác của tôi mách bảo rằng nếu chúng ta không nhanh chóng rời khỏi đây, chắc chắn chúng ta sẽ bị bắn hạ.
  Vega khịt mũi khinh thường.
  - Cứ để họ bắn hạ tôi, nhưng tôi sẽ không rời đi nếu không có lệnh.
  -Tôi cảm thấy đơn hàng sẽ sớm đến thôi.-
  Peter nói.
  Dường như với thuyền trưởng, các vị thần thực sự đang bảo vệ ông. Một tín hiệu, được truyền qua sóng trọng lực, vang lên yêu cầu rút lui và di chuyển. Rõ ràng, Konev đã quyết định cần phải củng cố hệ thống phòng thủ máy phát điện bằng mọi giá, và ra lệnh cho tất cả các máy bay chiến đấu tấn công đàn châu chấu đang tiến về phía đất liền.
  Các erolock hoạt động đáng ngưỡng mộ như máy bay tấn công, tấn công dữ dội và nghiền nát cả xe bọc thép chở quân và xe tăng của đối phương. Những robot khổng lồ do phi công điều khiển là mục tiêu đặc biệt dễ dàng. Chúng giống như những con nhện, mỗi con được trang bị hai mươi cánh tay khổng lồ. Mục tiêu chắc chắn là hấp dẫn, nhưng ngược lại, chúng lại giật mình và bắn trả, đe dọa bắn trúng các erolock bằng xung laser. Pyotr khéo léo né được tên lửa, nhưng người hàng xóm của anh ta kém may mắn hơn: một luồng laser đã phá vỡ cỗ máy thành các photon. Pyotr chỉ biết tên đồng đội của mình - Fyodor - nhưng anh ta vẫn cảm thấy vô cùng đau buồn cho cái chết của người Nga. Một phát bắn trả chính xác đã đánh ngã con robot chiến đấu khổng lồ nặng bảy trăm tấn, bị phá hủy một nửa và đông cứng bất động. Sau đó, mọi thứ xảy ra thậm chí còn nhanh hơn: erolock đập mạnh vào cánh của nó, và lần này, gã khổng lồ nặng nghìn tấn đã bị biến thành một đống đổ nát.
  Lực lượng Wehrmacht mới đã thoát khỏi vũng lầy vũ trụ
  Ông ta muốn xiềng xích người Slav trong địa ngục mãi mãi!
  Người Nga mạnh mẽ, mạnh mẽ khi họ đoàn kết với thanh kiếm
  Chỉ có cùng nhau chúng ta mới có thể đẩy lùi được đòn giáng của rắc rối!
  Lời một bài hát cổ xưa chợt hiện lên trong tâm trí. Trong khi đó, quân Liên minh miền Nam với quân số áp đảo đang chiếm ưu thế. Vứt bỏ xác chết và xác xe cộ trên những cánh đồng cháy xém và những khu rừng bị thiêu rụi, chúng dần dần tiến gần hơn đến các máy phát điện. Những ngôi nhà ở ngoại ô thủ đô gần như bị bốc hơi bởi hỏa lực laser. Dân quân tuyệt vọng lao vào kẻ thù, nhiều người hành động như những chiến binh cảm tử Nhật Bản với lựu đạn hủy diệt, lao mình xuống gầm xe địch. Đế chế này là một đế chế đa quốc gia; thậm chí nhiều người bản địa đã chấp nhận quyền công dân và kiên quyết chiến đấu chống lại kẻ thù. Phải nói rằng người Likud rất sùng đạo, họ tin rằng những người ngã xuống trong chiến trận sẽ được hồi sinh trên một hành tinh mới, thậm chí còn đẹp hơn, và những chiến binh xuất chúng nhất thậm chí còn có cơ hội được tái sinh ngay lập tức vào cuộc sống vĩnh hằng. Nghĩa là, họ phải được hồi sinh ngay lập tức, sau đó người được hồi sinh sẽ được phong làm á thần và làm vua địa phương. Thật buồn cười và có chút hài hước khi xem người Likud, trông giống như những con tinh tinh có lông vũ với mỏ, khéo léo sử dụng súng bắn tia. Tuy nhiên, cán cân đang nghiêng hẳn về phía Liên minh miền Nam. Các đơn vị tiên phong của họ, tan biến trước mắt chúng tôi, đã đến được máy phát điện. Những vụ nổ tiếp theo, trường lực dao động và nghiêng ngả, và những làn sóng xanh lam tràn qua nó.
  Bầy đàn đông đảo reo hò phấn khích. Các phi thuyền lơ lửng lao xuống từ quỹ đạo. Nhưng niềm vui của họ đến quá sớm; theo lệnh của Tướng Konev, các máy phát điện dự phòng đặt gần như ngay trung tâm thủ đô đã được kích hoạt ngay lập tức. Trận chiến bùng nổ dữ dội, và quân tiếp viện tiếp tục đổ bộ với số lượng lớn từ tầng bình lưu. Áp lực ngày càng mạnh hơn, và, không thể chịu đựng được áp lực, các thành trì bảo vệ thủ đô lần lượt sụp đổ.
  Bản thân Peter cũng không còn ngạc nhiên trước vận may của mình và đồng đội nữa. Dường như mỗi người đều có một thiên thần hộ mệnh phía sau. Nhưng đồng đội của họ thì không may mắn như vậy; gần như toàn bộ trung đoàn erolock của Nga đã bị tiêu diệt.
  "Tiến lên từ phía sau, dù sao thì chúng ta cũng sẽ nghiền nát chúng thôi," Peter cười toe toét. Đúng lúc đó, những đối thủ đặc biệt xuất hiện trên sân đấu dưới hình dạng những con robot khổng lồ, cao một trăm năm mươi mét. Lớp giáp của chúng, được bao phủ bởi một trường lực, dày đến mức tia laser và thậm chí cả tên lửa mini-quark cũng không thể xuyên thủng. Và những con quái vật bất khả xâm phạm này tiến lên. Từ thân mình dày đặc, chúng phun ra những luồng plasma dày đặc trong bán kính nửa cây số. Lần đầu tiên trong trận chiến, giọng nói của Vega mang một âm điệu cuồng loạn.
  - Vậy thì chúng sẽ nuốt chửng chúng ta, chúng ta phải làm sao?!
  Bản thân Peter cũng đang loay hoay tìm cách giải quyết. Anh nghĩ đến loạt phim Chiến tranh giữa các vì sao thời xưa: biết đâu anh có thể ném một cái móc vật lộn và, như một hiệp sĩ Jedi, trói chặt chân con quái vật biết đi. Nhưng liệu cách đó có hiệu quả không, và anh lấy đâu ra một cái móc vật lộn thô sơ và một sợi cáp siêu bền? Chúng sẽ phá hỏng bất cứ thứ gì yếu hơn. Vega dường như đã đoán được suy nghĩ của anh.
  - Chúng ta hãy bay đến thành phố, đến nhà kho, ở đó sẽ có một sợi cáp có móc Velcro.
  "Được rồi, làm thôi!" Peter kéo cần gạt. Thật ngu ngốc khi dựa vào một bộ phim thô sơ để dẫn đường, nhưng ai mà biết được. Họ lao vào nhà kho với tốc độ tối đa; những con robot chiến đấu thậm chí còn không thèm hỏi mật khẩu, nhanh chóng chộp lấy dây cáp và chạy đến chỗ erolock. Chúng nhảy lên rồi lại nhảy, xoay người vào đám đông đang sôi sục và bắn phá. Những con robot khổng lồ tiến lên rõ rệt, gieo rắc cái chết xung quanh, và bộ giáp của chúng sáng rực, lấp lánh một thứ ánh sáng chết chóc, héo úa. Móc chân phải của erolock, Peter xoay dây cáp lại và quấn quanh bốn chi của con quái vật. Sau khi xoay người và quấn chặt chân con quái vật, anh đột nhiên tăng tốc lên tốc độ tối đa, siết chặt vòng dây. Bốn chân tụ lại, và, mất thăng bằng, cái xác nặng hàng tấn rơi xuống. Khi nó đập vào bê tông titan bị nén chặt, tiếng gầm rú thật kinh hoàng. Pháo laser của con quái vật bắn loạn xạ, chủ yếu vào quân của chúng, thiêu rụi hàng loạt hàng ngũ Liên minh miền Nam bằng bom napalm plasma. Phương pháp quấn chặt kẻ thù của Vega cũng tương tự, nhưng còn ngoạn mục hơn. Con robot bắn đứt một chi của nó bằng chính khẩu pháo của nó, làm nó tê liệt, quấn nó trong dây thừng và bất tỉnh. Trong khi đó, hàng ngàn quả đạn pháo nổ xung quanh máy bay chiến đấu của chúng, và không một quả nào trúng đích. Quay lại đối mặt với hạm đội địch, những chiến binh dũng cảm tiếp tục chiến đấu. Tuy nhiên, tất cả những thành công lẻ tẻ này chỉ như muối bỏ bể; sau khi bẻ gãy sự kháng cự ngoan cường của hệ thống phòng thủ hành tinh, quân Liên minh miền Nam đã phá hủy các máy phát điện trung tâm. Mái vòm lực sụp đổ, và một đòn tấn công khủng khiếp ngay lập tức giáng xuống thành phố. Một nguồn năng lượng mạnh mẽ đến khó tin đã nghiền nát các tòa nhà xuống đất. Vì quân Liên minh miền Nam đã tiến sâu vào thành phố, họ cố tình tránh các cuộc tấn công tên lửa hạng nặng, hủy diệt, chỉ giới hạn ở những mũi kim từ quỹ đạo và hỏa lực laser dày đặc. Cảnh tượng trông thậm chí còn đẹp mắt. Những luồng ánh sáng liên tục thiêu rụi các boongke sâu, những hố bom thủng lỗ chỗ, như thể hàng triệu chiếc kính lúp khổng lồ đang chĩa vào thành phố. Trong khi đó, hàng chục triệu sinh vật chết ngạt và chết dần chết mòn trong vòng tay khủng khiếp của cái chết siêu nhiên. Ivan Konev rời khỏi boongke đang cháy bằng một lối vào bí mật. Vị tướng của thiên hà chạy vào khoang bí mật và ngồi xuống những chiếc ghế dài được chuẩn bị đặc biệt cho việc sơ tán khẩn cấp. Giống như đại đa số cư dân của đế chế, vị tướng là một người vô thần, mặc dù ông đeo một cây thánh giá. Lẩm bẩm
  - Cầu mong sức mạnh vũ trụ sẽ ở cùng đế chế của chúng ta.-
  Anh tăng tốc hết cỡ và lao về phía tử thần. Cơ hội sống sót đã hết, và lựa chọn duy nhất của anh là chết trong danh dự. Những chiến binh hung hãn của kẻ thù đã chờ sẵn chiếc erolock duy nhất của anh. Vị tướng biết mình sắp chết và chỉ muốn một điều: mang theo càng nhiều kẻ thù xuống mồ càng tốt. Ban đầu, chúng bắn anh với một loạt đạn dày đặc, rồi đột nhiên ngừng bắn và tách ra. Chiếc erolock quay lại và lao về phía phòng tuyến địch-để hạ gục ít nhất một tên. Ivan muộn màng nhận ra đó là một cái bẫy; chiến đấu cơ của anh lao hết tốc lực vào một bong bóng gần như vô hình và mắc kẹt trong khối dính đó.
  -Tôi thực sự bị bắt sao?! Chưa bao giờ!
  Vị tướng bóp hết cò súng nhưng không được; có vẻ như các khẩu pháo laser đã chết cùng với động cơ. Sau đó, Ivan rút một quả lựu đạn hủy diệt lớn từ thắt lưng. Bên trong, phản vật chất được giấu trong một lõi bị mắc kẹt từ tính. Konev trượt ngòi nổ và ngậm viên nang vào miệng. Ngay cả khi anh ta bị choáng váng, quả lựu đạn vẫn sẽ phát nổ, vì hàm của anh ta sẽ nới lỏng, và axit sẽ nhỏ giọt vào viên nang, ăn mòn vách ngăn và vô hiệu hóa từ trường. Sau đó, phản vật chất sẽ thoát ra. Vị tướng Nga nằm đó với quả lựu đạn trong miệng cho đến khi những con dao găm bằng gỗ thích mở buồng lái. Một vụ nổ xảy ra bên trong phi thuyền, kích nổ đạn dược. Con tàu khổng lồ bùng nổ thành một siêu tân tinh thu nhỏ, thiêu rụi mười nghìn phi hành gia cùng một lúc. Thế là một anh hùng nữa đã hy sinh. Peter và Vega không biết mệt mỏi tiếp tục bắn trả, tăng sản lượng plasma của họ. Họ đã trốn thoát được một cuộc chiến chết chóc nữa, nhưng rõ ràng là, mặc dù may mắn đến kinh ngạc, họ vẫn phải chịu số phận bi thảm, đặc biệt là vì đạn dược của họ sắp hết, pháo laser của họ quá nóng và thân tàu cực kỳ nóng do phải quay nhanh trong bầu khí quyển.
  - Vega, anh biết không, tôi cảm thấy chúng ta sắp bị bắn hạ rồi. Có lẽ chúng ta nên tạm biệt và tấn công dồn dập.
  Cô gái trả lời với giọng điệu vui vẻ hơn nhiều.
  "Nhưng ngược lại, tôi cảm thấy rằng chúng ta sẽ không chết hôm nay. Vì vậy, tôi đề nghị chúng ta hát một bài."
  Giọng nói mạnh mẽ của Vega vang vọng khắp mọi nơi. Nhưng đó là gì? Một tia chớp lóe lên từ xa, theo sau là một loạt tiếng nổ.
  - Nhìn kìa, Vega! Của chúng ta đấy! Hạm đội, mặc dù muộn, đã đến giải cứu.
  Peter hét lên, vẻ mặt hớn hở như trẻ con. Khuôn mặt cậu bé hớn hở và đẫm mồ hôi, một sự căng thẳng phi thường hiện rõ. Quả thực, phi đội của Nguyên soái Trezubtsev, dù đang chạy hết tốc lực, đã đến quá muộn. Phần lớn hành tinh đã bị phá hủy. Tuy nhiên, quân Nga đã đến để cứu những gì còn sót lại. Những tia sáng mới và những phi thuyền địch bị bắn hạ chứng tỏ quân đội Nga vẫn còn sống, tiếp tục chiến đấu dưới lá cờ đỏ truyền thống, với những ngôi sao đỏ rực rỡ hai bên sườn. Lợi dụng việc hầu hết tàu địch đã rơi xuống hành tinh Likud, hạm đội Nga nhanh chóng tiêu diệt lực lượng địch. Không thể chống đỡ được đợt tấn công dữ dội, quân Liên minh miền Nam rút lui, hàng ngũ trở nên hỗn loạn, và một số tàu bị ném vào "mặt trời". Mặc dù vẫn chiếm ưu thế, nhưng lực lượng của họ đã bị mất tổ chức và bị tấn công bất ngờ. Quân Liên minh miền Nam rút lui, mất hàng chục tàu ngầm vũ trụ, hạm đội tan rã. Đáng tiếc là viện binh đến quá muộn. Hàng tỷ sinh vật sống, chủ yếu là thổ dân địa phương, đã thiệt mạng, cùng với hàng triệu người Nga. Bề mặt hành tinh trông như một sa mạc cháy xém, đầy rẫy miệng núi lửa và khe núi. Khoảng cách giữa Mặt Trăng và Sao Hỏa, dù vẫn còn một phần rừng rậm, đã bị thiêu rụi, chỉ còn lại những thân cây cháy xém trông như những que diêm bị cháy, tựa như một nghĩa trang với những bia mộ khắc họa số phận bi thảm. Tiếng đại bác đã vang rền từ rất xa hành tinh; sau khi đã bình tĩnh lại đôi chút sau cú sốc ban đầu, quân Liên minh miền Nam phản công dữ dội, dồn lực lượng dự bị cuối cùng vào trận chiến. Trận chiến bước vào giai đoạn cân bằng động, khi không bên nào có thể giành được lợi thế quyết định. Cuộc xung đột ý chí đã gặp phải một hòn đá.
  Sau khi tiếp nhiên liệu, Peter quay máy bay chiến đấu aerolock của mình lại và lao vào giữa trận chiến như một con diều hâu hoang dã. Rõ ràng, vận may thất thường của anh vẫn chưa biến mất, khi anh tiếp tục bắn hạ máy bay chiến đấu của đối phương, thậm chí còn quyết định tấn công một phi thuyền lớn hơn. Theo quy luật, những con tàu mạnh mẽ được bảo vệ bởi một trường lực, khiến chúng hầu như không thể bị bắn hạ bởi một máy bay chiến đấu. Nhưng phép màu vẫn xảy ra: tại thời điểm khai hỏa, khi trường lực mở ra một chút, một phát bắn chính xác từ một quả đạn nhiệt lượng mini đã kích nổ khẩu pháo plasma và tên lửa treo dưới. Vụ nổ xảy ra làm tan rã phi thuyền. Thoát khỏi loạt đạn, Peter gần như đâm vào tàu địch; chúng chỉ cách nhau vài mét. Gần đó, một trong những phi công Nga đã cố gắng đâm vào anh ta - một vụ nổ mạnh đã phá hủy tàu của Liên minh miền Nam, nhưng bản thân phi công đã thiệt mạng.
  Vega đã phải rất khó khăn mới có thể cưỡng lại được sự thôi thúc muốn làm theo tấm gương của ông.
  Nhưng lý lẽ thường tình đã thắng thế: tại sao phải chết khi bạn có thể hữu ích hơn khi còn sống? Trận đại bác dữ dội ngày càng dữ dội. Cuối cùng, quân Nga đã đánh bại được quân Liên minh miền Nam, và các thiết giáp hạm hạng nặng cùng tàu "Gấu" đã vào cuộc. Chúng làm rung chuyển những con tàu nhẹ hơn như bụi rơi khỏi thảm và lao xuống trung tâm hạm đội địch. Chiếc soái hạm chính, chở Thống chế Smith Bursch, phát nổ, vỡ tan thành từng mảnh. Vì vậy, hạm đội bị ba mũi tên bắn trúng, không còn chỉ huy, hạm đội Liên minh miền Nam chao đảo và tháo chạy. Trận chiến sau đó trở thành cuộc truy đuổi kẻ thù đã bị đánh bại.
  Petr Ice và Golden Vega đã kiệt sức và cuối cùng quay về phía hành tinh Likud chịu đựng lâu dài.
  Thủ đô đổ nát vẫn chưa được phục hồi. Đường phố ngổn ngang những người bị thương nặng và mù lòa. Thi thể cháy đen của trẻ em đặc biệt đáng sợ. Vega, vẫn còn choáng váng sau trận chiến gần đây, chẳng mấy bận tâm đến những hình ảnh kinh hoàng của cuộc chiến nhiệt hạch. Nhưng Pyotr, vốn không mấy tình cảm, lại tỏ ra buồn bã; anh chưa bao giờ thấy nhiều thường dân bị thương đến thế.
  Khuôn mặt vui vẻ của Vega thật khó chịu.
  -Tôi không hiểu anh vui vì điều gì!
  Cô gái trả lời một cách đầy cảm xúc.
  -Chúng ta đã thắng.
  -Và giá là bao nhiêu?!
  Vega quay lại.
  "Chiến tranh thì bao giờ chẳng có thương vong! Ngươi quá ủy mị, ngươi chiến đấu như một người đàn ông, và giờ ngươi trông như một người phụ nữ. Ngươi cần phải tắm nước nóng."
  Peter không hề cảm thấy bị xúc phạm; lời nói của cô có chút gì đó công bằng; người ta không nên than vãn và trở nên yếu đuối.
  - Chúng ta sẽ trả thù! Và chúng ta sẽ trả thù một cách thật mạnh mẽ. New York Galactic sẽ bị phá hủy.
  Cô gái giơ tay chào.
  - Và sự trả thù có thể là sự trả thù thiêng liêng.
  Họ tiếp tục cuộc hành trình trong im lặng, cuộc trò chuyện chậm rãi và sự phấn khích vẫn còn cao. Thỉnh thoảng, họ phải tránh những vũng máu, máu của những sinh vật ngoài hành tinh rít lên và lấp lánh.
  "Những người Liên minh miền Nam này dường như đã tập hợp được đám đông từ khắp nơi trên không gian. Hãy coi đây là một cuộc chiến chống lại một đội quân ma quỷ,"
  Peter chửi thề qua kẽ răng. Vega đá văng chiếc xương hình xoắn ốc.
  - Càng tuyệt hơn nữa là bạn không cảm thấy hối hận khi giết quái vật.
  Khi họ đến gần tòa nhà SMERSH, nó không bị hư hại nặng nề - những vết nứt nhỏ, những hố lớn lướt qua, và những hố khổng lồ sủi bọt chỉ cách đó vài bước chân. Những người bảo vệ nghiêm nghị yêu cầu giấy thông hành, rồi cho họ vào tầng hầm. Điện vẫn hoạt động, thang máy lướt êm ru.
  Vài phút sau, họ thấy mình đang ở trong một văn phòng quen thuộc. Vị đại tá không hề hấn gì trong suốt cuộc hỗn loạn, và bầu không khí trong văn phòng có vẻ trật tự và yên bình.
  "Chúc mừng, anh đã sống sót", một nụ cười mệt mỏi hiện lên trên môi anh,
  
  "Giờ tôi nghĩ chúng ta có thể giao cho anh nhiệm vụ quan trọng nhất. Cho đến hôm nay, chúng tôi vẫn chưa chắc anh có thể làm được, nhưng giờ anh đã chứng tỏ được khả năng của mình."
  Peter và Vega trở nên cảnh giác.
  - Chính xác thì chúng tôi sẽ được yêu cầu những gì?
  Vị đại tá nhướng mày.
  "Anh có thể gọi tôi là Aramis. Tôi sẽ giữ liên lạc với anh. Và anh không cần làm gì nhiều. Anh sẽ đến hành tinh trung lập Samson, giả dạng làm thường dân. Ở đó, anh sẽ thiết lập liên lạc với giáo phái Cơ đốc giáo chính thống, 'Tình yêu của Chúa Kitô'. Nhiệm vụ của anh là tìm ra nhà tiên tri trưởng của họ và thuyết phục ông ta hợp tác với chúng ta. Chúng tôi có lý do chính đáng để tin rằng nhà tiên tri trưởng của họ đã có được một vũ khí huyền thoại. Chắc anh đã nghe nói về 'Thiên thần Tử đinh hương' rồi."
  Peter gật đầu, với những ai chưa biết câu chuyện về nền văn minh siêu việt đã biến mất, theo một phiên bản, những đại diện của nền văn minh này đã bay đến một vũ trụ song song.
  "Vậy nên chúng tôi tin rằng giáo phái này đã tiếp cận được một trong những căn cứ tối mật của nền văn minh này. Nếu không, làm sao chúng ta có thể giải thích được những phép màu mà họ thực hiện, được cho là nhân danh Chúa?"
  Peter ngước nhìn lên.
  - Nhân danh Chúa ư? Bạn có tin vào Chúa không?
  Vị đại tá cười.
  "Hãy đọc Freud. Con người tự tạo ra Chúa cho mình vì họ cảm thấy yếu đuối và bất lực trước sự khắc nghiệt của thiên nhiên. Như Almazov đã nói, Chúa chỉ là một ảo ảnh, và là một ảo ảnh cực kỳ tai hại, bởi vì nó làm tê liệt tâm trí!"
  Peter lại gật đầu. Vega tham gia vào cuộc trò chuyện.
  - Và ông ta không sợ sao?! Dù sao thì Giáo hội Chính thống giáo vẫn còn rất mạnh vào thời điểm đó.
  - Không, anh ấy không sợ hãi và luôn nói sự thật. Và vì thế tôi tôn trọng anh ấy.
  Vị đại tá hơi nhổm người lên.
  Con người chỉ nên tin vào chính mình và dựa dẫm vào sức mạnh của bản thân. Mọi hy vọng vào Chúa, vào một vị vua tốt, hay vào những bậc lão thành thông thái đều chỉ dẫn đến ngõ cụt. Các biểu tượng chưa bao giờ có thể ngăn cản một viên đạn, chứ đừng nói đến tia laser. Mọi phép lạ và sự chữa lành chỉ là kết quả của việc tự thôi miên và khai thác nguồn năng lượng tiềm ẩn trong cơ thể. Vì vậy, khi bạn đến đó, đừng để bị ảnh hưởng bởi họ. Những giáo phái này là những người theo chủ nghĩa hòa bình kiên định, và họ biết cách nói, và nói rất thuyết phục, chiến thắng không phải bằng lý trí mà bằng cảm xúc và tình cảm.
  Đừng đầu hàng họ.
  Vega bị kẹt.
  - Chúng ta là gì, hỡi các con? Chúng ta thà phá hủy đức tin của họ còn hơn để họ cải đạo chúng ta. Đúng không, Peter?
  Ice mỉm cười.
  - Đúng vậy! Tôi sẽ không bao giờ theo chủ nghĩa hòa bình. Hơn nữa, tôi biết lịch sử - chẳng phải người theo đạo Thiên Chúa đã từng chiến đấu trong chiến tranh sao, và các linh mục đã từng ban phước cho họ sao? Đó thậm chí không phải là Thiên Chúa giáo, mà là một sự biến thái giáo phái. Hãy cùng nhớ lại những cuộc Thập tự chinh đó.
  Vị đại tá ra lệnh ngắn gọn qua máy tính plasma rồi quay lại cuộc trò chuyện.
  "Được rồi, đừng vội vàng tranh luận - dù sao thì họ cũng là những kẻ cuồng tín; anh không thể thuyết phục họ bằng logic đơn giản. Hơn nữa, anh không nên khiêu khích họ đến mức hung hăng quá mức."
  Vega cười.
  - Sự hung hăng quá mức giữa những người theo chủ nghĩa hòa bình, thật dễ thương.
  "Tuy nhiên, để hoàn thành nhiệm vụ, các bạn cần phải kiên nhẫn. Hãy giả vờ là những du khách bình thường và là người ủng hộ đức tin của họ - điều này là cần thiết để hoàn thành nhiệm vụ. Đường đến hành tinh Samson sẽ được chỉ cho các bạn sau một chút. Để tránh bị nghi ngờ, các bạn sẽ di chuyển qua các thế giới trung lập trên các tàu vũ trụ chở khách trong một thời gian ngắn, và chỉ sau đó các bạn mới đến được điểm xuất phát. Hướng dẫn chi tiết hơn sẽ được gửi qua máy tính plasma với một mã gravocode đặc biệt, tuyệt mật. Các bạn sẽ liên tục liên lạc với chúng tôi.
  Peter trịnh trọng bắt tay vị đại tá có mật danh "Aramis".
  "Tên mới của hai người rất đơn giản: cô là 'Búa', cô ấy là 'Liềm'. Đó là cách cô tự gọi mình trong khi vẫn giữ liên lạc với chúng tôi."
  Buổi chia tay diễn ra gần như thân mật; ở phòng bên cạnh, các chuyên gia đã giải thích chi tiết cho họ cách ứng xử. Tuy nhiên, Peter vẫn còn nghi ngờ. Tại sao họ lại giao nhiệm vụ này cho họ mà không phải cho các sĩ quan tình báo chuyên nghiệp? Có điều gì đó không ổn ở đây, có lẽ trận chiến cuối cùng và vận may đáng kinh ngạc của họ đã gây ấn tượng, hoặc... Anh không muốn tin điều đó, nhưng họ có thể bị lợi dụng làm mồi nhử; Peter, hơn ai hết, biết tất cả các mánh khóe của các cơ quan tình báo. Và sẽ thật tuyệt nếu một số khả năng siêu nhiên của anh, tức là thần giao cách cảm, được phục hồi. Khi đó, anh sẽ mạnh mẽ hơn nhiều và hoàn thành nhiệm vụ một cách dễ dàng. Họ được cấp trang phục du lịch đặc biệt; theo câu chuyện mới, họ là công dân của quốc gia trung lập giàu có nhất, El Dorado. Một cường quốc nhỏ chỉ gồm mười ba hệ hành tinh, nhưng hòa bình, đã xoay sở để sống sót và không bị lôi kéo vào cuộc chiến đang diễn ra giữa Liên bang và Đế chế, buôn bán và được ăn uống đầy đủ. Một bộ phận nhỏ nhân loại đã xoay sở để duy trì sự trung lập, định cư ở những thế giới xa xôi. Dĩ nhiên, họ chỉ là thiểu số, chỉ vài quốc gia và vài chục hệ sao, trong khi Đại Nga bao gồm hàng chục nghìn hành tinh có người ở, chưa kể hàng triệu hành tinh không người ở nhưng có thể khai thác và thuộc địa hóa. Và còn có những hành tinh trung lập hơn nhiều, có người ngoài hành tinh sinh sống. Peter chưa bao giờ đến đó, và cậu rất tò mò muốn biết "bên kia" như thế nào. Vega cũng bị cuốn hút bởi sự tò mò gần như trẻ con ấy. Sau khi thay quần áo và lấy được các giấy tờ cần thiết, họ lên một tàu vũ trụ có trọng lực và được đưa đến thủ đô thiên hà Kosmo-Murmansk. Từ đó, cuộc hành trình dài, chưa được khám phá của họ bắt đầu - một sự nghiệp gián điệp!
  CHƯƠNG #6 Khi những dòng sao chổi bất tận và vô số thiên thạch bị bỏ lại phía sau, hạm đội Nga đã tiến gần đến căn cứ. Tấn công trực diện là vô ích; một trường lực mạnh mẽ đã bảo vệ thành trì cướp biển. Cần phải khôn khéo; thời gian thì eo hẹp. Trong hoàn cảnh này, Tướng Filini đã thể hiện tài năng diễn xuất đáng kinh ngạc. Ngay khi khuôn mặt hoang mang của Dag hiện ra trước mắt, hắn gầm lên với giọng nói đáng sợ.
  - Trong khi chúng ta đang tiến hành một trận chiến không cân sức với kẻ thù nguy hiểm, ngươi và đồng bọn đã trốn trong vỏ và không dám thò mỏ ra ngoài.
  Doug hoàn toàn bối rối, giọng nói khàn khàn đầy vẻ không chắc chắn.
  "Nhiệm vụ của tôi không phải là thực hiện các hành động tấn công. Tôi là một con rồng phòng thủ."
  Filini vẫn tiếp tục hét lên.
  "Một nửa phi hành đoàn của ta đã bị tiêu diệt. Chỉ huy của chúng ta đã chết, và ta buộc phải thay thế ông ta, trong khi ngươi, một tên chuột nhắt, đang ẩn náu ở đây. Phòng thủ, rồng lông vũ, người Nga không dám mạo hiểm vào vành đai tiểu hành tinh này. Dù thế nào đi nữa, chúng ta sẽ tước đoạt phần chiến lợi phẩm của ngươi. Ngươi sẽ không nhận được một phần nào trong vô số của cải thu được từ tàu vận tải của kẻ thù đâu, đồ bọ phòng thủ thảm hại!"
  Doug hú lên, tứ chi run rẩy.
  "Các ngươi không có quyền vi phạm hiệp ước anh em. Chúng ta có một hiệp ước, theo đó các ngươi phải đưa những con tàu bị bắt về căn cứ, chia chiến lợi phẩm một cách công bằng."
  Filini gầm lên.
  "Hiệp ước! Một mảnh nhựa thảm hại, phủ đầy những vệt phóng xạ ngoằn ngoèo. Tôi chẳng quan tâm đến hiệp ước; nếu hạm đội Nga thực sự tấn công chúng ta, họ sẽ dễ dàng đập tan lớp vỏ này do những chiến binh như anh canh giữ."
  Doug mặt tái mét rồi trả lời bằng giọng the thé.
  -Anh sai rồi, trường lực được tạo ra bằng công nghệ và khoa học mới nhất của liên minh vĩ đại, các nhà khoa học giỏi nhất của liên minh đã đóng góp vào việc tạo ra thành trì không gian.
  "Ta vẫn sẽ không vào đó mà thà quanh quẩn ở vành đai tiểu hành tinh. Ta chẳng có lý do gì phải dây dưa với những tên lính vô dụng như vậy."
  "Không!" Doug nổi giận. "Anh chỉ muốn tránh việc phân chia chiến lợi phẩm một cách hợp pháp thôi."
  Filini nhe răng.
  - Vậy thì ai có thể ngăn cản được ta? Ngươi sẽ ra tấn công ta.
  Sinh vật giống cây phong kia chuyển sang màu vàng hoàn toàn, rõ ràng là sắp vỡ tan. Nó khẽ cúi đầu và nói bằng giọng cầu xin.
  -Xin hãy tôn trọng hiệp ước anh em, dẫn đoàn lữ hành bị bắt và tàu của các bạn đến lãnh thổ căn cứ.
  Mặc dù vị tướng vô cùng vui mừng, nhưng ông vẫn tỏ vẻ mặt khó chịu và nói như thể đang miễn cưỡng.
  - Chỉ vì tình anh em, ta sẽ vượt qua luật pháp và để lũ chó rừng như ngươi nếm thử con mồi.
  Trường lực mạnh mẽ được mở rộng. Những con tàu cướp biển bị bắt là những con tàu đầu tiên tiến vào căn cứ, theo sau là một đoàn tàu vận tải, và chỉ sau đó, những con tàu hùng mạnh của Nga mới tiến vào. Để tránh bị phát hiện, các ngôi sao đỏ được sơn đè lên sao tám cánh màu trắng của Liên minh, và hai bên mạn tàu của một số tàu vũ trụ được vẽ hình chữ vạn bảy cạnh, một biểu tượng phổ biến trong giới cướp biển. Chữ vạn, mặc dù tượng trưng cho vòng xoáy xoáy của thiên hà, nhưng cũng có thể gợi lên những liên tưởng khác.
  Maxim Troshev rất hài lòng; phần đầu của kế hoạch đã được thực hiện thành công. Hàng loạt thuyền chở cướp biển ùa vào đoàn tàu mới đến. Bọn cướp biển hăm hở chiếm đoạt "chiến lợi phẩm" của chúng càng nhanh càng tốt. Điều này chỉ khiến cho việc đánh bại chúng sau đó trở nên dễ dàng hơn. Chỉ cần sử dụng khí gas được chuẩn bị sẵn hoặc súng điện mạnh là đủ để vô hiệu hóa hoàn toàn hầu hết bọn cướp. Tuy nhiên, bọn cướp biển giống như những đứa trẻ nhỏ háo hức vồ lấy món đồ chơi yêu thích của mình cho đến khi nó phát nổ.
  Các tàu vũ trụ của Nga đã chiếm được vị trí tối ưu, chúng đã sẵn sàng lao xuống tấn công kẻ thù như những con diều hâu hoang dã và chỉ chờ lệnh.
  Vị thống chế thong thả, để con cá mắc câu đủ sâu để chắc chắn nó không thoát được. Đám lính, đông cứng trong ổ phục kích, run rẩy vì sốt ruột. Những phút giây trôi qua thật dài lê thê khi ta đang ngồi trong ổ phục kích, con sư tử mà ta đang săn đuổi đang xé xác con mồi một cách không thương tiếc. Cuối cùng, Maxim giơ tay ra lệnh tấn công, nhưng Filini không thể kìm được mà hét lên rút dao găm.
  - Thật là một chiếc lá - bạn có nghĩ nó có thể nuốt được con mồi không?
  -Lần này có vấn đề gì vậy?
  - Được rồi, vấn đề là thế này! Lần này, - Troshev trả lời, - Bắn!
  Hầu như tất cả các loại vũ khí đều đồng loạt phóng ra một loạt plasma hủy diệt vào vị trí địch. Những "con nhím" gravito-titanium đáng gờm của pháo địch ngay lập tức bị hạ gục bởi những loạt vũ khí mạnh mẽ của tàu vũ trụ. Lưỡi hái siêu plasma đã phát huy tác dụng đáng kinh ngạc. Những kẻ phục kích cũng giáng một đòn mạnh mẽ, tiêu diệt một phần và làm tê liệt một phần những tên cướp biển quá khích. Nhiều tên trong số chúng vẫn cứng đờ với vẻ mặt nhăn nhó kinh hoàng, quằn quại trên vỉa hè và trong hành lang của tàu vũ trụ vận tải. Sau đó, những tên cặn bã ngoài thiên hà này phải được thu gom bằng máy bơm. Trận chiến, đúng như dự đoán, diễn ra ngắn ngủi - chỉ vài phút. Hơn nữa, ba mươi giây đầu tiên được dành cho vụ phun trào plasma của cơn bão, và phần còn lại dành cho việc hạ cánh. Chiến dịch một lần nữa diễn ra suôn sẻ, không gặp trở ngại nào. Maxim Troshev rất hài lòng.
  - Hôm nay là một ngày tuyệt vời đối với tôi, mọi thứ đều diễn ra như mong đợi, thật tuyệt nếu có thể khen ngợi sự khởi đầu như vậy.
  Tướng Filini nói thêm.
  - Mọi bất hạnh đều bắt đầu bằng một khởi đầu tồi tệ, nhưng kết thúc mới là đỉnh cao của mọi thứ. Ồ! Nhìn kìa, họ đang mang theo bạn tôi, Dag.
  Chỉ huy trạm vũ trụ bị khống chế và bị kẹt trong một trường lực. Tên của vị thủ lĩnh không gian dũng cảm này là Robi Ad Kal. Maxim không nhịn được cười khi đọc tên anh ta.
  -Chết tiệt - mang tính biểu tượng! Từ địa ngục đến địa ngục!
  Những tù nhân khác bị đưa vào phòng giam, chờ thẩm vấn và xét xử. Cướp biển không được coi là tù binh chiến tranh, nghĩa là nhiều người trong số họ phải chịu khổ sai hoặc tử hình. Căn cứ hóa ra lại chứa đầy chiến lợi phẩm giá trị, đặc biệt là graviton và phế liệu hàng không, và còn có rất nhiều vàng, mặc dù ở vùng không gian liên thiên hà, kim loại này ít giá trị hơn nhiều so với trên Trái Đất.
  - Bây giờ chúng ta có thể nói thẳng - bốn mươi tên trộm đã bị bắt giữ, và kho báu của Ali Baba được giấu dưới một nơi an toàn.
  Căn cứ được rà soát và sau đó được lập trình lại, tạo nên một pháo đài kiên cố giữa đại dương tiểu hành tinh. Tại đây, giữa những khoảng không trải dài đầy sao chổi, hàng triệu tàu vũ trụ có thể được ẩn náu và hàng loạt cuộc tập hợp ấn tượng có thể được thực hiện. Giờ đây, điều này có thể được thực hiện một cách bí mật tối đa.
  Thống chế ban hành mệnh lệnh, quân lính đổ bộ, và Stalingrad sôi sục như một cái vạc khổng lồ, nuốt chửng số lượng khổng lồ các đội quân sao. Báo cáo và chỉ thị được gửi đi hàng ngày. Vì gián điệp địch có khả năng hiện diện trong thành phố, cũng như trên hành tinh rộng lớn, nên các hạm đội mới đến được điều thẳng đến vành đai tiểu hành tinh. Bản thân Stalingrad bị phong tỏa; không ai được phép ra vào. Thiết bị định vị trọng trường và máy dò phương hướng hoạt động suốt ngày đêm, cố gắng chặn các thông điệp do gián điệp Liên minh miền Nam cài cắm gửi đến. Các điệp viên của họ cũng cảnh giác, báo cáo rằng Maple Dug đang tăng cường phòng thủ, chuyển thêm đơn vị từ các thiên hà khác. Điều này có nghĩa là có khả năng đã xảy ra rò rỉ thông tin và kẻ thù biết về Chiến dịch Búa Thép. Hậu quả là, bản thân chiến dịch bị đe dọa, vì yếu tố bất ngờ bị mất sẽ phủ nhận mọi cơ hội chiến thắng. Đúng vậy, vẫn còn lời hứa sử dụng vũ khí mới, mà bộ chỉ huy trung ương đã hứa từ lâu. Maxim Troshev cố gắng nghe ngóng từ Galaktik-Petrograd. Cuối cùng, ông được thông báo rằng Tướng Oleg Gulba thuộc Lực lượng Công binh Galaktik sẽ sớm đến và chuyển giao vũ khí tối mật mới nhất, thứ sẽ dẫn đến chiến thắng, trên một phi thuyền đặc biệt. Troshev, ban hành thêm chỉ thị, ra lệnh chuẩn bị cho buổi tiếp đón; đồng thời, để đề phòng, tất cả các sĩ quan phụ trách đều được kiểm tra sự thật. Hai trong số những người bị tình nghi đã bị SMERSH bắt giữ; những người còn lại được minh oan và tiếp tục công việc.
  Vị thống chế, ra lệnh qua máy tính plasma, thong thả đi dọc con hẻm. Gần tượng đài Stalin, cây cối mọc như dây leo xoắn ốc, trổ hoa hình mũi tên sặc sỡ và quả lớn màu cam và xanh lam hình ngôi sao và hình vuông.
  Maxim hái một trong những loại quả này; nó có vị ngon ngọt và ngấy, và những ký ức vô tình ùa về.
  Anh ngay lập tức nhớ lại một trận chiến, dù không phải lần đầu tiên, nhưng lại rất khốc liệt; hình ảnh trận chiến hiện lên trước mắt anh như thể chúng là thật. Khi đó anh còn là một thuyền trưởng trẻ, canh gác một căn cứ nơi các tàu vũ trụ Nga bị hư hỏng được sửa chữa trên hành tinh Neva.
  Anh vừa bước xuống cầu thang sau khi ăn xong bữa nhẹ của một người lính, thì tiếng chuông báo động của một chiến trường ồn ào vang lên, tiếp theo là tiếng báo động không kích. Trong ba "mặt trời", chỉ có hai mặt trời đang cháy, và thậm chí một mặt trời còn chạm đến đường chân trời. Cái nóng ngột ngạt đã dịu đi, và dường như anh có thể giải tỏa căng thẳng bằng một ván gorodki hoặc bóng đá vật, nhưng rồi, đột nhiên, một cuộc đột kích. Troshev chạy đến cửa graviotitanium của boongke để ra lệnh cho khẩu đội pháo mà anh chỉ huy tấn công kẻ thù bằng những luồng plasma. Nhưng cánh cửa bị kẹt, nên Maxim cuống cuồng rút máy tính plasma ra và chuyển tiếp một thông điệp đến khẩu đội xung laser. Bên phải, súng phòng không rung lắc dữ dội, và không khí nồng nặc mùi ozone. Nhìn lên, Troshev thấy một đám mây lớn khóa AERO hạng nặng lớp Orlan. Đây là những máy bay ném bom chiến thuật đáng sợ, bay từ phía đông dọc theo dòng sông Listik xanh ngọc kỳ diệu. Dường như những con erolock săn mồi, với miệng kền kền được vẽ trên khuôn mặt titan trọng lực, đang trượt xuống ngọn núi khổng lồ như thể đang trượt tuyết. Chúng không bay một cách ngẫu nhiên, mà nhắm thẳng vào những con tàu vũ trụ đông cứng bất lực.
  Tiếng gầm rú lạnh lẽo, ghê rợn của bom rơi và tiếng rít chói tai của tên lửa vang lên. Mặt đất bên dưới Maxim rung chuyển dữ dội. Sông Lá được bao phủ bởi một lớp băng nóng, hỗn hợp của nước và nguyên tố Zidigir. Chất này luôn hình thành băng trong nhiệt độ cao, tan chảy khi nguội. Giờ đây, dưới tác động mạnh mẽ, băng phình ra, phun ra những cột khói xanh lam cao vút lên không trung. Nhiều cột khói đóng băng ngay tại chỗ, như bọt trên bánh, tạo thành những hình thù kỳ lạ bắt đầu chuyển sang màu xanh lục trước mắt anh. Cảnh tượng trông rất đẹp, nhưng Troshev không có thời gian cho những kiến trúc ngoài thiên hà.
  Khắp các cầu tàu và trên tàu vũ trụ, những khẩu pháo phòng không đa nòng uy lực gầm rú ầm ĩ, hòa quyện thành một bản hợp xướng du dương. Chúng bắn tung tóe lên bầu trời sa tanh hồng những chùm pháo nổ. Dường như không còn khe hở nào cho máy bay ném bom lọt qua, vậy mà quân Orlan vẫn xuyên thủng màn lửa và plasma, lao về phía tàu vũ trụ, cầu tàu, tháp canh và nhà máy.
  Maxim chưa bao giờ chứng kiến một cuộc không kích quy mô lớn như vậy; nhiệm vụ trước đây của anh chỉ giới hạn ở những cuộc giao tranh nhỏ và những trận đánh nhỏ. Sóng xung kích đè Troshev vào trụ titan của máy phát trọng lực, và lực va chạm mạnh khiến lưng anh bị thương nặng. Maxim thở hổn hển và cố gắng đứng dậy bằng đôi chân giờ đã mất khả năng phối hợp. Anh nhìn những chiếc "Orlan" bổ nhào xuống và bay vút qua những khu vực của sân bay khổng lồ và sông Listok, nơi các thiết giáp hạm, tàu tuần dương và tàu sân bay đang neo đậu. Tàu vũ trụ soái hạm Rokossovsky, đang chìm trong dòng sông ngọc lục bảo sâu thẳm để ngụy trang, cũng bị trúng đạn, những vụ nổ tên lửa nhảy múa xung quanh. May mắn thay, trường lực được kích hoạt cho phép nó chịu được lực va chạm, cũng như những con tàu nhỏ, đa năng có khả năng vừa điều hướng dưới nước vừa bay liên sao. Những con tàu vũ trụ nhỏ này, như những chú chim non, bám chặt vào vòm titan trọng lực.
  Troshev mong đợi những mảnh vỡ rực lửa sẽ bay đi và plasma bùng cháy với nhiệt độ lên tới hàng triệu độ C tạo thành một cơn lốc xoáy chết chóc. Rồi cũng sẽ là kết cục của anh. Nhưng chưa từng có một tàu vũ trụ nào bị nổ tung. Tia tử thần bùng cháy từ các bệ phòng không, bao phủ trong vầng hào quang lấp lánh bảy sắc cầu vồng. Xe cộ của kẻ thù nổ tung như pháo hoa, rơi xuống bề mặt hành tinh thành những mảnh vỡ nóng chảy. Một vài mảnh vỡ nóng bỏng này đã trúng Maxim, để lại một vết sẹo trên má anh. Đúng là anh không đeo vật trang sức này được lâu; quân y đã tiến bộ vượt bậc trong quá khứ, nhưng nó vẫn đau khủng khiếp.
  Tiếng bom rền vang đột nhiên hòa cùng tiếng rít sắc nhọn của tên lửa hạng nặng - máy bay không người lái được bắn từ khoảng cách rất xa. Tên lửa hành trình với đầu hình đầu lâu phóng đi từ hướng ngược lại; một số trong số chúng đã trúng mục tiêu. Một tia chớp kinh hoàng làm Maxim bị mù, anh nhắm mắt lại, da bị cháy xém. Quân Liên minh miền Nam rõ ràng đang vội vã lợi dụng sự bất động của các tàu vũ trụ để tiêu diệt chúng bằng một đòn tấn công tổng hợp duy nhất.
  Đáp lại, pháo hạng nặng của chúng tôi gầm rú dữ dội, và những tên lửa liên hành tinh ngụy trang vô hình cùng các máy bay chiến đấu ero-lock từ hành tinh khác bay vào trận chiến. Tiếng gầm rú lớn đến nỗi Troshev không thể nghe thấy những mệnh lệnh rõ ràng từ khẩu đội Sokol hay tiếng động cơ của đối phương. Sau khi một tên lửa khác phát nổ, Maxim bất tỉnh hoàn toàn.
  Cuộc không kích kéo dài ít nhất một giờ, toàn bộ mặt đất ngổn ngang xác máy bay Orlan bị bắn rơi. Rồi tiếng súng lập tức im bặt, và những chiếc Orel và Yastreb gầm rú ầm ĩ trên bầu trời tan hoang, lao vút giữa những đám mây cao vút màu tím chì, tiêu diệt những máy bay địch bị cô lập.
  Troshev được các bác sĩ robot cứu thương đón về và nhanh chóng trở lại làm nhiệm vụ, nhưng ký ức về trận chiến đó vẫn còn lưu lại trong một thời gian dài, có lẽ là mãi mãi.
  Vị thống chế thức dậy, cây cối xào xạc, lá cây mềm mại xuyên qua. Vòng đeo tay máy tính của ông kêu bíp - vị thống chế đang được triệu tập; hình như vị tướng thiên hà đã đến. Mặc dù về mặt hình thức, cấp bậc của một thống chế cao hơn cấp tướng thiên hà - thực chất là một đại diện đặc biệt của bộ chỉ huy, trong một số trường hợp thậm chí còn cao hơn cả một sĩ quan cấp cao.
  Con tàu vũ trụ đặc biệt này được bảo vệ bởi một trường lực mạnh mẽ, nên sự xuất hiện của nó là điều bất ngờ ngay cả với Troshev. Tuy nhiên, đây là một chiến thuật khá phổ biến khi đại diện của trụ sở xuất hiện bất ngờ.
  Maxim đứng thẳng dậy, hướng về phía sân bay vũ trụ, đôi cánh nhân tạo phía sau anh mở ra và anh cất cánh. Từ độ cao thấp này, thành phố của Stalin càng thêm huyền bí và xinh đẹp. Bất chấp lớp ngụy trang, những mái nhà vẫn lấp lánh dưới ánh mặt trời. Sau khi thực hiện một cú lộn vòng kép, Maxim đáp xuống mái nhà. Vì chuyến thăm bí mật, không có nghi lễ long trọng nào chào đón vị khách quý; mọi thứ đều yên tĩnh và bình dị.
  Tướng Oleg Gulba không dùng thang máy mà chỉ đơn giản là bay ra ngoài bằng máy bay phản trọng lực. Ông ta là một người đàn ông thấp nhưng khỏe mạnh, hơi mập mạp, với bộ ria mép rậm rạp. Ông ta ăn mặc khác thường, trong bộ vest sang trọng của một ông trùm kinh tế, dây đeo vai được giấu kín. Nhìn bề ngoài, ông ta giống một doanh nhân thành đạt đến từ một thế giới trung lập hơn là một quân nhân chuyên nghiệp. Nhảy lên người người đi dạo mặc áo giáp, ông ta nhanh chóng mở cửa và nhảy vào trong. Bắt gặp ánh mắt của Maxim, ông ta bắt tay anh ta thật chặt. Cái bắt tay mạnh mẽ và diện mạo dịu dàng, "kiểu Ukraine" của ông ta thật hấp dẫn. Người đi dạo được che giấu khỏi bị nghe lén, và vị tướng rõ ràng không muốn xuống một boongke sâu. Vì vậy, họ chọn một con đường vòng phía trên thành phố. Gulba nhìn chằm chằm vào tượng đài Stalin với vẻ thích thú.
  "Đúng vậy, ông ấy là một người vĩ đại và mạnh mẽ! Tôi nhớ ngay cả tên tội phạm khét tiếng nhất, Hitler, cũng từng nói: 'Thật vinh dự cho tôi khi có một đối thủ như ông ấy.' Tôi đã thua cuộc chiến, và niềm an ủi duy nhất của tôi là tôi đã thua Stalin!"
  Maxim gật đầu.
  "Tất nhiên, Hitler chắc chắn là một tên tội phạm, nhưng ông ta cũng là một người có cá tính mạnh mẽ, một nhà tổ chức tài ba, một kẻ thù xảo quyệt và gian xảo, một nhà lãnh đạo quân sự hùng mạnh. Tuy nhiên, ông ta vẫn lừa được chính Stalin, giáng đòn phản bội đầu tiên."
  Vị tướng xoay ria mép, giọng nói có vẻ khó chịu.
  - Ừm! Nếu Stalin ra tay trước, chúng ta đã chinh phục toàn bộ thế giới vào năm 1941, và đã không có cuộc chiến tranh tẻ nhạt này. Hàng nghìn tỷ người đã thiệt mạng trong hơn một nghìn năm. Hàng ngàn thế giới bị tàn phá, và xung đột vẫn tiếp diễn. Thật đáng tiếc khi Almazov đánh bại Hoa Kỳ quá muộn; khối u khủng khiếp đã di căn, lan rộng khắp vũ trụ, chia cắt nhân loại.
  Maxim gật đầu buồn bã.
  - Sự thật là vậy! Thần đèn đã thoát khỏi chiếc bình và đang nổi cơn thịnh nộ. Nơi nào móng guốc của hắn gầm rú, các hành tinh sẽ biến thành tro bụi.
  Gulba lấy tẩu ra và bắt đầu nhồi thuốc lá thơm vào. Vẻ mặt anh ta tươi tỉnh hẳn lên.
  "Đủ rồi, nhớ đến kẻ thù của sự đe dọa. Chúng ta thường đổ máu và hiếm khi rơi nước mắt. Và nếu súng máy của chúng ta bị kẹt, nghĩa là Chúa đã ban cho chúng ta một cơ thể tồi tệ."
  Câu đùa khiến Maxim thấy thích thú; trận chiến sắp tới có vẻ không quá khó khăn.
  "Vũ trụ sẽ còn nhớ đến chúng ta. Điều khiến tôi lo lắng là, bất chấp mọi biện pháp bí mật của chúng ta, dường như kẻ thù đã biết chúng ta đang chuẩn bị tấn công. Dù sao đi nữa, chúng đang tăng cường phòng thủ, và tôi lo ngại rằng hàng triệu tàu vũ trụ của chúng ta và hàng tỷ binh lính Nga sẽ bị mắc kẹt và bị tiêu diệt."
  Gulba tỏ ra vui vẻ nhất có thể.
  "Đó là một cái bẫy, và chúng có đủ mạng nhện để giăng thành một cái lưới. Nỗi sợ của anh là vô căn cứ; chúng chẳng biết gì cả, và có lẽ chúng đang gia cố nó để phòng hờ."
  -Bạn có muốn biết bí mật về vũ khí mới của chúng tôi không?
  - Đúng vậy! Tất nhiên rồi, - Maxim phấn chấn lên. - Rốt cuộc, đó chính là lý do anh đến Stalingrad, để khoe khoang.
  Vị tướng mỉm cười đầy vẻ săn mồi.
  "Cậu nghĩ đúng đấy, đó chính xác là lý do tôi đến đây. Chiến tranh không chỉ là tiếng la hét và lòng dũng cảm; nó đòi hỏi rất nhiều trí tuệ - kết quả của cuộc chiến sẽ được quyết định trong các phòng thí nghiệm, trung tâm nghiên cứu và bãi thử nghiệm. Hãy nhớ nhé, chàng trai trẻ: Quân Liên minh miền Nam khinh miệt khoa học của chúng ta, nhưng thực tế, các nhà khoa học Nga là những người giỏi nhất vũ trụ."
  "Chúng sẽ phải trả giá!" Giọng Maxim đầy đe dọa. "Nhưng hiện tại, tôi vẫn muốn biết vũ khí mới này hoạt động thế nào, và quan trọng nhất là, anh có mang nó theo không?"
  Gulba gật đầu mạnh mẽ.
  "Nguyên lý hoạt động. Cách đơn giản nhất để giải thích là tưởng tượng một trường, chẳng hạn như trường lực hoặc trường hấp dẫn. Vậy nên, nếu bạn hạ cánh xuống một hành tinh và bật một máy phát điện nhỏ được che giấu cẩn thận, các phản ứng hạt nhân, nhiệt hạch, hủy diệt, nhiệt quark và các phản ứng khác sẽ không thể xảy ra trên hành tinh đó. Tại sao? Sự kết tụ của không gian thay đổi, và bất kỳ vũ khí chùm tia hay plasma nào cũng trở nên vô hiệu. Ngay cả máy tính plasma cũng ngừng hoạt động do các định luật vật lý thay đổi.
  Maxim gật đầu, anh nghĩ mình đã hiểu.
  "Vì vậy, bất kỳ vũ khí nào cũng trở nên vô dụng. Và đây là con đường dẫn đến hòa bình cưỡng bức."
  Vị tướng nheo mắt một cách ranh mãnh và thở ra một vòng khói.
  "Không, không đơn giản như vậy! Chỉ những vũ khí dựa trên nguyên lý đẩy plasma hoặc siêu plasma, hoặc bơm hạt nhân và siêu hạt nhân, mới bị vô hiệu hóa. Nhưng những vũ khí khác, cổ xưa và thô sơ hơn vẫn tiếp tục hoạt động. Đó là xe tăng, máy bay và tên lửa cổ xưa với thuốc nổ TNT, vốn chỉ được biết đến qua phim ảnh lịch sử, vẫn tiếp tục hoạt động. Khả năng chiến tranh vẫn còn, nhưng mọi thứ sẽ lại một lần nữa bị thu hẹp về mức độ thô sơ của vũ khí thế kỷ 20."
  Mắt Troshev mở to.
  - À, tôi hiểu rồi! Giờ thì rõ rồi. Nhưng nếu trường này bao phủ toàn bộ hành tinh cùng một lúc, điều đó sẽ cho chúng ta điều gì?
  Vị tướng nhìn vị thống chế như cách người ta thường nhìn một đứa trẻ vô lý.
  "Không phải rõ ràng sao? Chúng ta có thể chiếm lấy hành tinh này mà không gây ra sự tàn phá khủng khiếp. Hơn nữa, chúng ta sẽ sẵn sàng chiến đấu bằng vũ khí mới, hoặc đúng hơn là vũ khí cũ, trong khi kẻ thù thì không. Vì vậy, chúng ta sẽ có một lợi thế đáng kể."
  -Nếu chúng ta sử dụng thứ này ngoài không gian thì sao?
  Gulba rít một hơi sâu hơn; trong tẩu không phải thuốc lá, mà là một sản phẩm tinh khiết và vô hại hơn được làm từ tảo thu thập trên hành tinh Udav.
  "Thật không may, thứ này không thể sử dụng trong không gian. Than ôi, để một máy phát điện hoạt động, nó cần khối lượng và trọng lực tự nhiên, và nó cũng không hoạt động trên các tiểu hành tinh nhỏ. Tất nhiên, lựa chọn tốt nhất là chỉ vô hiệu hóa vũ khí của kẻ thù trong khi vẫn giữ cho vũ khí của chúng ta hoạt động; khi đó chiến tranh sẽ kết thúc ngay lập tức với chiến thắng của chúng ta. Nhưng than ôi, khoa học vẫn chưa phải là toàn năng. Sẽ đến lúc chúng ta có thể tạo ra vật chất, dập tắt và đốt cháy nó, bằng sức mạnh của tư duy, và chúng ta có thể thổi bay một ngôi sao ngay cả với trình độ khoa học hiện tại."
  Maxim càu nhàu.
  -Nổ tung không phải là xây dựng.
  Để quên đi triết lý u ám của mình, vị thống chế nhét một miếng kẹo cao su vào miệng. Gulba tiếp tục nhả khói; vị tướng thiên hà này nghiện thuốc lá nặng.
  "Chúng ta cần phải phá hủy nó để dọn sạch công trường. Như Almazov đã nói, nếu không thể đánh tôi, thì đừng có chửi thề. Còn nếu có thể, hãy đánh tôi ngay lập tức."
  Người đi dạo lượn vòng quanh đài phun nước hình ngôi sao năm cánh, sau đó thực hiện động tác hình số tám trên không trung và hạ cánh nhẹ nhàng xuống bệ đáp.
  - Chúng ta đi duỗi chân thôi. Chúng ta đã ngồi đây quá lâu rồi.
  Oleg Gulba gần như chạy, chân anh ta di chuyển nhanh như chớp. Maxim trẻ trung và năng động bám theo anh ta như một chú mèo.
  "Stalingrad là một cái tên tuyệt vời cho thế giới này. Tôi tự hỏi loài động vật nào sống ở đó? Bọ cạp hạt nhân chăng? Chà, điều đó không quan trọng! Vậy nên, nếu bạn nhớ lại lịch sử của Tổ quốc vĩ đại của chúng ta, chính tại Stalingrad, bước ngoặt của Chiến tranh Vệ quốc Vĩ đại đã diễn ra. Nhân tiện, ở đó, quân đội của chúng ta đã áp dụng nguyên tắc phòng thủ thép, lôi kéo kẻ thù vào cuộc chiến đường phố, làm chúng suy yếu và nghiền nát đám đông kẻ thù. Và rồi bàn tay tham lam của Đức Quốc xã đã bị kẹp chặt trong thế gọng kìm.
  Maxim đá hòn đá ra xa và nhảy qua lối đi di động.
  Tôi đã đọc và xem một bộ phim về điều này. Hitler đã chứng tỏ mình là một chiến lược gia kém cỏi; ông ta tiến hành chiến tranh như thể quyết tâm thua cuộc. Tôi nghĩ quân Đức nên chọn một chiến thuật khác. Cụ thể, họ nên mở một cuộc tấn công vào Stalingrad với hai Tập đoàn quân A và B. Thay vì đẩy Tập đoàn quân A dọc theo dãy núi Kavkaz hiểm trở, họ nên chuyển hướng đội quân đó qua thảo nguyên hướng về Stalingrad, chiếm thành phố từ phía nam. Và tôi nghĩ họ đã thành công. Thành phố vẫn chưa được chuẩn bị đầy đủ để phòng thủ, hơn nữa, quân Đức sẽ tấn công ngay lập tức mà không cần phải vượt qua sông Đông đang chảy xiết.
  Vị tướng Galaxy nháy mắt một cách ranh mãnh.
  - Nghe có vẻ hợp lý, vậy chuyện gì xảy ra tiếp theo?
  Maxim tiếp tục.
  Chiếm được Stalingrad, tôi sẽ chuyển quân về phía nam và tiến dọc theo sông Volga đến biển Caspi. Điều này sẽ cắt đứt Kavkaz khỏi Nga trên bộ, trong khi dòng sông Volga chảy xiết sẽ bảo vệ tôi khỏi các cuộc phản công từ phía đông. Sau đó, dọc theo bờ biển Caspi, băng qua đồng bằng thuận tiện, quân đội của tôi sẽ đến được các giếng Baku. Tuyến đường này dài hơn so với qua Cổng Terek, nhưng thuận tiện hơn rất nhiều. Mất Kavkaz, Nga rất có thể đã thua trận.
  Ostap trở nên nghiêm túc.
  "Các anh biết đấy, OKW ban đầu đã có chính xác kế hoạch đó, và chỉ có sự can thiệp của Hitler mới ngăn cản việc thực hiện. Như các anh thấy đấy, Quốc trưởng muốn đột phá đến các mỏ dầu Baku nhanh hơn, nên ông ta đã chọn một con đường ngắn hơn. Quên mất câu tục ngữ Nga: 'Người khôn ngoan không leo núi, mà sẽ đi vòng qua núi'. Và các anh nên rút ra một bài học từ điều này: đừng chọn con đường ngắn nhất, mà hãy chọn con đường thuận tiện nhất. Chẳng bao lâu nữa, quân đội của chúng ta sẽ tấn công kẻ thù như một bầy đàn hoang dã, và các anh phải chuẩn bị sẵn sàng..."
  Câu nói đột nhiên bị ngắt quãng bởi tiếng súng. Vài chiến đấu cơ, rõ ràng là của người ngoài hành tinh, lao ra từ dưới lớp nhựa dày che phủ đường phố. Tia laser của chúng hội tụ ngay trên đầu, và tia thành công nhất đã bắn trúng Ostap Gulba. Vị Tướng Thiên Hà ngã xuống, máu phun ra, áo giáp bị xuyên thủng. Vị Thống chế lăn ra xa, hạ gục tên Dug nổi bật nhất giữa không trung. Những chiến đấu cơ còn lại trông như những con sâu to tướng với những cái chân gầy guộc; chỉ có một kẻ tấn công là người. Maxim xoay người, và những khối plasma xuyên thủng chỗ hắn vừa nằm. Rồi hắn chiếu tia laser vào, và khi va chạm, những tên người ngoài hành tinh nổ tung, tan rã thành vô số mảnh vỡ bốc mùi hôi thối. Hỏa lực phản công lóe lên, và dường như không có nơi nào để trốn khỏi cơn mưa laser này. Troshev tiếp tục bắn trả, rồi, sử dụng khả năng chống trọng lực, bay vút lên trời như một con chim ưng. Những tia laser trượt khỏi hắn, chỉ chạm nhẹ vào bộ đồ chiến đấu rất nhẹ. Maxim xoay người và thực hiện động tác nhào lộn "Mad Kite" giữa không trung, hạ gục bốn kẻ tấn công cùng một lúc. Chỉ còn lại ba tên khủng bố, hai tên trong số chúng quay tròn như con quay, tuyệt vọng bắn ra những tia sáng từ năm bàn tay mỗi tên. Chỉ có người đàn ông hành động bình tĩnh; hắn nhảy sang một bên, nấp sau một cột trụ và cẩn thận ngắm bắn con mồi. Vị thống chế xoay người và bắn trúng một tên khủng bố khác bằng một phát súng chính xác. Ngay lúc đó, tên khốn đó thở hổn hển. Xung laser làm gãy chân hắn và làm hỏng khả năng chống trọng lực của hắn, và Troshev đập mạnh xuống bông hoa đá granit. Cơn đau khủng khiếp bủa vây cơ thể hắn, làm tan chảy xương cốt, thiêu đốt da thịt hắn. Một phát bắn chính xác khác đánh bật khẩu súng tia ra khỏi tay hắn, và các ngón tay của hắn văng ra, hoàn toàn bị cắt đứt. Người đàn ông nhỏ bé, đeo mặt nạ, bật cười.
  -Giờ thì mày xong đời rồi, đồ ngốc.
  Khẩu súng nhắm thẳng vào đầu hắn. Troshev nhìn chằm chằm vào nó, không chớp mắt, thầm nói lời tạm biệt với cuộc sống. Hắn thấy ngón trỏ của đối thủ căng cứng, cơ thể tê liệt không thể cử động vì sốc. Đúng lúc đó, một tia lửa bùng lên từ khẩu súng; bằng một phép màu nào đó, Maxim đã né được, và tia laser chỉ làm cháy tai hắn. Cùng lúc đó, tia tử thần giáng xuống, cắt đứt tay súng và đồng thời làm vỡ tan con sâu khủng bố.
  Vị thống chế hầu như không nhìn thấy Ostap Gulba. Vị tướng Thiên Hà vẫn tươi tắn như hoa cúc, mặc dù ngực ông ta có một lỗ thủng khá lớn.
  -Dừng lại, đồ khốn.
  Anh ta hét vào mặt tên khủng bố. Hắn giật mình và nhận một cú đấm mạnh vào hàm. Tên cướp ngã xuống, và Ostap đỡ lấy tên tội phạm, giữ hắn khỏi ngã.
  - Bây giờ chúng ta sẽ tìm ra bộ mặt thật của anh.
  Ostap giật mạnh chiếc mặt nạ màu nâu tím. Maxim bất giác nhắm mắt lại, nghĩ rằng sẽ thấy một khuôn mặt kinh tởm và đáng sợ nào đó. Nhưng thay vào đó, anh lại thấy khuôn mặt dịu dàng, ngọt ngào của một cô gái với mái tóc vàng điểm bạc.
  Bản thân Ostap cũng có vẻ bối rối.
  - Vậy đấy! Đúng là một kẻ khủng bố. Mặc dù kinh nghiệm cho thấy phụ nữ là những điệp viên xảo quyệt và đáng sợ nhất. Vậy phải làm gì với cô ta đây?
  Nguyên soái Troshev thở khò khè.
  - Tất nhiên, hãy giao cô ấy cho SMERSH, các chuyên gia sẽ làm việc với cô ấy ở đó và cô ấy sẽ kể cho họ mọi chuyện.
  Ostap gật đầu.
  - Tôi không nghi ngờ gì nữa, và đây là các chàng trai của chúng ta, những chú chim ưng đã đến, vẫn muộn như thường lệ.
  Vài chiếc xe tuần tra đáp xuống, và những người lính cao lớn mặc quân phục ngụy trang bước ra từ đó. Họ tạo thành hình bán nguyệt, bao vây hiện trường vụ việc. Một khoang y tế chở các bác sĩ được trang bị vũ khí hạng nặng cũng đến. Họ nhanh chóng bao vây vị thống chế, nhốt ông vào băng chuyền. Nỗ lực chống cự của ông đã bị đáp trả bằng một lời cự tuyệt lịch sự nhưng kiên quyết.
  Sức khỏe của bạn là báu vật của quốc gia. Chúng ta phải gìn giữ bạn cho cuộc đấu tranh tương lai.
  Cô gái khủng bố cũng bị đưa đi; khi tỉnh lại, cô cố gắng chống cự nhưng chúng nhanh chóng quấn cô lại, và cô hét lên trong tuyệt vọng.
  - Đừng gửi tôi đến SMERSH, tôi sẽ tự kể cho anh mọi chuyện.
  Tướng Galaxy quay khuôn mặt có ria mép của mình lại.
  "Nếu anh thành tâm, mạng sống của anh sẽ được bảo toàn. Tôi không thể đảm bảo hơn thế được."
  Khuôn mặt cô gái tái nhợt, đôi môi mỏng như lụa thì thầm.
  -Bạn sẽ thích những thông tin tôi chia sẻ.
  - Tốt! Anh sẽ được đưa đến văn phòng riêng của tôi. Ở đó, anh sẽ hoàn toàn thẳng thắn.
  Vị thống chế được yêu cầu nằm xuống và được đặt vào một khoang kín một cách rất lịch sự. Sự phản đối của ông đã bị đáp trả bằng một câu trả lời kiên quyết.
  "Sức khỏe của anh là báu vật quốc gia. Chúng tôi phải giúp anh trở lại làm việc càng sớm càng tốt."
  Troshev bị đưa đi, thuốc eroloc y tế đã gửi một loạt tín hiệu. Ostap mỉm cười, hàm răng trắng sáng lấp lánh dưới bộ ria mép rậm rạp. Tôi tự hỏi người đẹp này sẽ nói gì với tôi, nếu cô ấy biết, chẳng hạn, tên của những người dân ở đó. Cô ấy thật là một người đẹp.
  Vết thương ở ngực không sâu lắm; áo giáp từ tính đã làm giảm tác động của tia laser. Mọi chuyện sẽ ổn thôi, nhưng cuộc tấn công lớn nhất trong nhiều năm sắp xảy ra thật đáng lo ngại. Bọn khủng bố cũng trở nên hung hăng hơn; rõ ràng là kẻ thù đang nghi ngờ điều gì đó, và điều đó có thể tệ hơn cho chúng. Ostap rít thêm một hơi tẩu và tạo dáng, rõ ràng là bắt chước Stalin. Ngay cả giọng nói của anh ta cũng mang âm hưởng đặc trưng của người da trắng.
  "Khi kẻ thù không đầu hàng, hắn sẽ bị tiêu diệt. Đúng vậy, Lavrenty Palych."
  Maxim cũng tham gia.
  -Vâng, thưa đồng chí Stalin.
  Và Tướng Galaxy cười thầm qua bộ ria mép dày của mình.
  
  CHƯƠNG 7
  Siêu Thống chế Liên minh miền Nam John Silver, Giám đốc Cơ quan Tình báo Trung ương, đang tập trung hơn bao giờ hết. Thông tin về khả năng tìm thấy vũ khí huyền thoại của siêu văn minh "Thiên thần Tử đinh hương" có thể khiến bất kỳ ai cũng tò mò. Họ chắc chắn mình sẽ có được nó trước. Văn phòng của Giám đốc CIA rộng lớn và xa hoa; những chú chim vàng với đôi mắt màu ngọc lục bảo và hồng ngọc tô điểm trên tường. Những hình ảnh ba chiều mạnh mẽ truyền tải thông tin về một mạng lưới gián điệp rộng lớn trải dài khắp nhiều thiên hà. Nhưng ngay cả mạng lưới khổng lồ này cũng có một số lỗ hổng đáng kể. Một trong số đó liên quan đến thông tin về một hạm đội hùng mạnh của Nga và một loại vũ khí tối mật mới của Nga. Bản chất chính xác của loại vũ khí này vẫn chưa được biết, chỉ có bản chất bất thường của nó. Chà, điều đó có thể được giải quyết sau, nhưng bây giờ thì...
  -Mang tiểu thư Rosa Lucifero tới đây.
  Vị Siêu Thống chế mỉm cười nham hiểm; người phụ nữ này đúng là một con rắn hổ mang chúa. Một người phụ nữ với vẻ đẹp không ai ngờ tới bước vào văn phòng. Cô ta đẹp đến mê hồn, có thể khiến bất cứ ai, kể cả những chiến binh kiên cường nhất, phải sững sờ. Mái tóc cô ta rực rỡ như ngọn lửa vàng, bộ ngực cao vút phô bày trơ trẽn, và đôi chân thon thả, duyên dáng. Cô ta quyến rũ đến ma mị; khuôn mặt cô ta đẹp đến mức không thể tả, một thứ gì đó rực rỡ thay vì nụ cười; bất cứ ai nhìn cô ta đều mất đi khả năng nhận thức. Ngay cả John Silver lão luyện và lão luyện cũng cố gắng tránh nhìn vào đôi mắt quỷ quyệt của cô ta, đôi mắt sáng lên ba màu cùng một lúc-ngọc lục bảo, hồng ngọc và lam ngọc. Người phụ nữ này rõ ràng có khả năng thôi miên. Cô ta lấy hết vẻ mặt ngây thơ của mình ra, thở hổn hển nói với vị Siêu Thống chế.
  - Rất hân hạnh được đón tiếp điện hạ. Hy vọng chúng ta sẽ có khoảng thời gian vui vẻ?
  John gật đầu, trông có vẻ thờ ơ.
  "Thời gian rất quý báu. Vậy nên tôi sẽ đi thẳng vào vấn đề. Các đặc vụ của chúng tôi có thông tin chính xác rằng một nhà tiên tri mới sở hữu sức mạnh phi thường đã xuất hiện trên hành tinh Samson. Đây chỉ là một chi tiết nhỏ, nhưng người liên lạc của chúng tôi trong giáo hội "Tình Yêu của Chúa Kitô" khẳng định rằng những thành viên cấp cao nhất của giáo phái này nắm giữ chìa khóa căn cứ "Thiên Thần Tử Đinh Hương", nơi có thể chứa vũ khí tối tân. Nhiệm vụ rất đơn giản: tìm chìa khóa và tìm hiểu mọi thứ về căn cứ.
  Phu nhân Lucifer gật đầu và nhìn kỹ vào mặt Silver. Bà ta là một nhà ngoại cảm và đang cố gắng thăm dò người bảo trợ của mình. Tuy nhiên, giám đốc CIA không phải là người dễ bắt nạt và đã thành công ngăn chặn nỗ lực của bà ta. Rồi bà ta hỏi.
  -Vậy nên ta phải trà trộn vào giáo phái, sau đó quyến rũ một trong những bậc thầy cao cấp để moi ra một bí mật quan trọng.
  Vị Siêu Thống chế gật đầu.
  -Chính xác! Đặc biệt là với ông ta, nhà tiên tri, họ nói rằng ông ta thực hiện những phép lạ đáng kinh ngạc, và bắt cóc một vị đạo sư Cơ đốc giáo cũng không phải là ý tồi.
  Lucifero nhe răng.
  - Không phải ngẫu nhiên mà người ta gọi tôi là người mang ánh sáng, tôi có khả năng thắp lên ngọn lửa đam mê trong bất kỳ người đàn ông nào, và cả trong bất kỳ người phụ nữ nào.
  Tay cô ta vẫy vẫy như sóng. Vị Siêu Thống chế để lộ khuôn mặt béo ú như chuột.
  "Chuyến bay đến hành tinh Samson phải thật bí mật và kín đáo. Ngoại hình của anh quá lộ liễu, và chúng tôi có thể phải phẫu thuật thẩm mỹ cho anh."
  Quý bà Lucifer lắc đầu.
  "Đừng bận tâm! Ngược lại, ngoại hình của tôi càng nổi bật thì càng ít khả năng bị nghi ngờ là gián điệp. Không ai có thể nghĩ rằng một phụ nữ có ngoại hình ấn tượng như vậy lại là điệp viên giỏi nhất của CIA. Suy cho cùng, ngay cả kẻ thù cũng biết rằng một kẻ xâm nhập luôn cố gắng giữ mình càng kín đáo càng tốt."
  Vị Siêu Thống chế nhăn mặt tỏ vẻ đồng tình.
  - Vậy thì đi thôi. Đợi đã, tôi muốn ở riêng với anh thêm nửa tiếng nữa.
  Lucifero giả vờ thờ ơ.
  - Nếu anh muốn làm tình thì cứ làm đi. Cả ngày nay em chưa làm tình rồi.
  Đôi mắt cô sáng lên và trở nên vô cùng xảo quyệt, như thể cô ấy biết hết mọi thứ.
  Vị Siêu Thống chế tắt máy ảnh ba chiều, và văn phòng rộng rãi chìm vào bóng tối mờ ảo.
  Lucifero yêu thích tình dục và gần như lúc nào cũng tận hưởng nó. Có lẽ đây là điểm yếu của cô, nên thỉnh thoảng cô lại uống thuốc ức chế ham muốn. Rose Lucifero rời khỏi văn phòng sang trọng với tâm trạng phấn chấn - việc tìm kiếm một vũ khí mới luôn thú vị, đặc biệt là khi nó liên quan đến bí mật. Cô thích công việc bí ẩn của một điệp viên. Trong những kỳ nghỉ ngắn ngủi, cô thích cải trang cẩn thận, lên một chiếc ero-lok chiến đấu và bay đến điểm nóng nhất thiên hà. Suy cho cùng, giết chóc hoặc tra tấn nạn nhân thật thỏa mãn; một hành động như vậy còn thú vị hơn cả tình dục. Rose ngả người ra sau chiếc ghế êm ái và khéo léo điều khiển các nút điều khiển, tăng tốc. Màn đêm vừa buông xuống thì ba vì sao sáng chói lọi biến mất khỏi đường chân trời. Thành phố khổng lồ, thủ đô của Liên bang Siêu New York, trở nên đặc biệt rực rỡ và tươi vui. Những tấm biển quảng cáo dài hàng dặm sáng rực trong bóng tối. Mỗi tấm biển quảng cáo đều mang một hình ảnh quảng cáo - đôi khi là quảng cáo thương mại, đôi khi là phim thật với hiệu ứng đặc biệt. Những hình ảnh ba chiều khổng lồ nhấp nháy trên bầu trời, và ai đó liên tục chào mời, cố gắng đẩy hoặc bán thứ gì đó. Thành phố là một khu chợ liên tục. Thành phố thưa thớt và đông đúc dường như hoàn toàn không sợ những vụ đánh bom có thể xảy ra. Hầu hết các tòa nhà đều có cấu trúc nhẹ, gần như thanh thoát; một trong số chúng giống như một bong bóng trong suốt, óng ánh, đường kính một km, lơ lửng trong không khí mà không cần bất kỳ sự hỗ trợ nào, sử dụng một trường lực. Một tòa nhà khác giống như một cột băng cong trên một thân cây mỏng, cũng trong suốt và óng ánh với một họa tiết phức tạp, và trên đỉnh của nó, một hình ảnh ba chiều dài ba km quay trên đỉnh, quảng cáo cho gravocar. Đó là một bộ phim thực sự với những tên gangster và cướp biển không gian. Lucifero hơi mất tập trung và kết quả là suýt va chạm với một ero-lok cồng kềnh. Chiếc xe mà Dug đang ở dừng lại, và Maple nhảy ra giống như. Dug lơ lửng trên không trung trong trạng thái phản trọng lực, giọng nói của anh ta the thé, như tiếng chó sủa.
  - Mày đúng là đồ điên. Đôi mắt ngu ngốc của mày thật vô hồn. Tao sẽ đụ mày trong từng lỗ...
  Rose đã từng có trải nghiệm tình dục với Dugs, và thành thật mà nói, cô ấy rất thích thú, nhưng giờ con quái vật này chỉ muốn làm nhục và sỉ nhục cô ấy. Vì vậy, Lady Lucifero đã bắn một tia laser vào Dugs. Nó nổ tung, vỡ tan như một quả bóng bay. Rose tinh nghịch thè lưỡi, bắn vào camera an ninh, và nhảy vào erolock của mình, bỏ chạy khỏi hiện trường. Mặc dù có rất nhiều flaneurs, erolocks và gravoplanes đang lượn lờ xung quanh, hầu hết đám đông sẽ đi ngang qua, giả vờ không để ý đến vụ thảm sát. Tuy nhiên, Dugs không được yêu thích ở bất cứ đâu; chúng quá thô lỗ, khoe khoang, kiêu ngạo và thích say xỉn - và đánh nhau.
  Bản thân Rose cũng bị năm gã Dug cưỡng hiếp. Ban đầu, cô thích thú, nhưng khi chúng cố nhét một chai vỡ vào người cô, Rose nổi cơn thịnh nộ, giật lấy khẩu súng bắn tia laser từ thắt lưng hắn và bắn chúng bằng tia laser. Tuy nhiên, cô chừa lại một tên và tra tấn hắn một cách dã man, nhét mảnh thủy tinh vỡ vụn vào miệng hắn. Không phải tự nhiên mà chúng đặt cho cô biệt danh Lucifer; cô hành hạ hắn một hồi lâu, giật điện giật hắn, khiến hắn đỏ bừng mặt. Cô thấy trò tra tấn thật thú vị; cuối cùng, chỉ còn lại lớp da của tên ngoài hành tinh. Lucifer đã kiếm được một khoản kha khá từ đó, sưởi ấm trái tim cô bằng những ký ức về đêm tuyệt vời đó. Giờ đây, Rose muốn vui vẻ một chút ở sòng bạc địa phương, đồng thời bổ sung nguồn tài chính của mình. Sòng bạc nằm trên đỉnh một tảng băng nhân tạo, tràn ngập ánh sáng kỳ lạ, và những người giàu có từ khắp nơi trên vũ trụ tụ tập bên trong. Đồng đô la liên thiên hà thống trị nơi đây, những vụ cá cược hàng triệu, hàng tỷ đô la được đặt ra, những con quay hào phóng, xúc xắc rơi xuống, tia laser tuôn ra, máy tính plasma kêu lách tách. Nhìn chung, trò chơi rất vui và thú vị. Rosa Lucifero đã chọn trò chơi Laser Colors cho riêng mình. May mắn đóng vai trò quan trọng trong việc tia laser bắn trúng đâu, nhưng Rosa, như mọi khi, có khả năng căn thời gian cực kỳ chính xác. Đây là một trận chiến ảo mà may mắn phụ thuộc vào đường bay của một photon.
  Đặt cược và bạn sẽ là nữ hoàng, quay lại và tiến về phía trước, phải, rồi trái! Rose tận hưởng trò chơi và chiến thắng của mình một lúc, rồi chán ngắt, muốn lột đồ một trong những vị sheikh thiên hà, như ruồi tìm mật trong sòng bạc. Và đây là nạn nhân: hai con ngựa hoang. Những sinh vật béo tốt, có sừng, xét theo trang phục của chúng, rất giàu có; màu hồng và vàng trên những con ngựa hoang là dấu hiệu của khối tài sản ít nhất hàng tỷ đô la. Lucifer, với nụ cười quyến rũ nhất trên khuôn mặt, bay đến chỗ chúng.
  -Chào mọi người! Có lẽ chúng ta nên đổi lấy vài quả dưa hấu.
  Những lưỡi hái bọc thép kêu rống lên.
  -Chúng ta chơi một trò chơi nhé! Khuôn mặt bạn đẹp quá!
  Và trò chơi bắt đầu, những lá bài thạch anh laser rơi ầm ầm xuống chiếc bàn thách thức trọng lực. Trò chơi diễn ra khốc liệt, tiền cược nhanh chóng tăng lên, và Quý bà Lucifer chỉ cười một cách bí ẩn với những kẻ thua cuộc có sừng.
  - Manny! Họ thống trị vũ trụ, hãy đặt cược đi, các quý ông, tại sao lại lãng phí một trăm triệu đô la vào những chuyện vặt vãnh?
  - Không đâu người đẹp! Chúng ta hãy kiếm ngay một tỷ nhé!
  - Một tỷ, vậy thì một tỷ! Gọi sâm panh thôi.
  Rosa Lucifer giả vờ say, nhưng đồng loại của cô ta thực sự say rất nhanh. Rosa không khỏi nhớ ra rằng còn có một chủng tộc khác gọi là Ghoul. Chúng ốm yếu đến mức không chỉ không uống rượu hay hút thuốc, mà còn cấm quan hệ tình dục và chỉ sinh sản trong lồng ấp dưới sự giám sát của bác sĩ. Thật là những món quà kỳ quặc mà tiến hóa có thể ban tặng. Lucifer không tin vào Chúa hay quỷ dữ và tin rằng loài người là chủng tộc thông minh nhất vũ trụ. Tất cả những gì cần thiết là kết liễu nước Nga, và sau đó nhân loại sẽ thống nhất. Cô ta căm ghét người Nga biết bao; thật tuyệt vời khi bắt được một đại diện của chủng tộc khốn nạn này và tra tấn chúng một cách triệt để. Lucifero bị phân tâm và mất cả tỷ, các tia laser hội tụ theo một mô hình bất lợi trên một con chó rắn chắc. Rose phát lại các lá bài, lần này cô ta may mắn, và cô ta thắng lại được một tỷ rưỡi, tiếp tục đơn điệu cởi đồ cho những con ngựa hoang.
  - Ôi, những chú sừng nhỏ bé giàu có của tôi. Có lẽ chúng ta nên tăng tiền cược lên.
  Và như thường lệ, người chơi bắt đầu chơi với số tiền lớn hơn cả tài sản của mình.
  Cười thầm, Lucifer lột sạch tiền của khách hàng khi số tiền thắng cược lên tới hàng trăm tỷ, nhận ra rằng những khách hàng của mình đã chơi bằng tín dụng trong một thời gian dài.
  -Nhưng, nhưng bình tĩnh đi, anh không còn tiền nữa đâu.
  Không phải tự nhiên mà Rose lại có khả năng ngoại cảm và đọc được suy nghĩ của mọi người.
  -Tôi không chơi nếu không có tiền.
  -Chúng ta vẫn còn hàng nghìn tỷ đô la.
  Những con ngựa có sừng phủ đầy lông màu xám gào lên giận dữ.
  "Anh phải chịu trách nhiệm cho lời nói của mình, đồ chồng bị cắm sừng!" Lucifer cười khúc khích trước trò chơi chữ thông minh của anh.
  Lưỡi hái bọc thép phồng lên, nhưng khách quan mà nói, chúng chẳng còn gì để đánh cược, vậy mà chúng lại thực sự muốn xé xác cô gái quá tự tin kia thành từng mảnh. Sòng bạc được canh gác nghiêm ngặt, luật lệ thì thiêng liêng với tất cả mọi người, nên chúng buộc phải viết những tấm séc nặng trịch. Sau đó, những gã đàn ông bị cắm sừng ồn ào bỏ đi. Rose vui vẻ, nhưng cô biết cuộc phiêu lưu của mình vẫn chưa kết thúc. Quả thực, ngay khi cô rời khỏi sòng bạc và rẽ vào một con phố vắng vẻ hơn, cả tá erolock đã lao tới. Rõ ràng, những sinh vật bên trong chỉ trông chờ vào việc hạ gục cô bằng những phát bắn laser chính xác. Tuy nhiên, Lucifero đã rút ra một khẩu pháo laser ấn tượng, được ngụy trang khéo léo và khai hỏa với độ chính xác đáng kinh ngạc. Cô dễ dàng bắn hạ hai erolock dẫn đầu, trong khi những con còn lại tản ra và cố gắng tấn công từ nhiều hướng khác nhau. Rosa điều khiển khéo léo, bỏ xa những kẻ truy đuổi một cách đáng kể, rồi hạ gục thêm ba con nữa bằng những phát bắn chính xác. Tiếng súng nổ ra gần như ngay giữa trung tâm thủ đô, nhưng cảnh sát đã kịp thời phát hiện, mặc dù có phần muộn màng. Ba tên cướp khác đã bị cảnh sát bắt giữ, và họ cũng đã chặn Rosa lại.
  Quý bà Lucifer không kháng cự; bà biết mình sẽ được thả ra gần như ngay lập tức. Tuy nhiên, bà vẫn phải chịu đựng vài phút khó chịu tại đồn cảnh sát. Trong quá trình khám xét cơ thể, họ đã sờ soạng bà, ép bà mở miệng, và thậm chí khám xét cả vùng kín, suýt nữa thì rách da. Tuy nhiên, sau đó, họ đã xin lỗi và thả bà ra. Rose rất hài lòng với buổi tối hôm đó; tài sản của bà đã tăng thêm bảy trăm tỷ, khiến mọi thứ khác có vẻ như chỉ là một sự hiểu lầm đáng tiếc. Bước tiếp theo của Quý bà Lucifer là hoàn thành nhiệm vụ được giao. Bà sẽ du hành đến các thế giới khác.
  Bay đến những hành tinh khác luôn khiến cô hồi hộp, đầy phiêu lưu và những cảm giác mới lạ. Điều thú vị nhất là cô chưa từng đến khu vực thiên hà mà John Silver đã cử cô đến trước đây. Tuyến đường từ thủ đô đi ngang qua Đế chế Dug. Rose, giống như nhiều người khác, không ưa chủng tộc hiếu chiến này. Xa tít tắp, những chiến hạm hùng mạnh của đồng minh chiến lược chính của Liên minh miền Nam hiện ra rõ mồn một. Thậm chí còn có một chút phô trương trong thái độ hiếu chiến của họ - như thể người Dug đang lặp đi lặp lại, chính xác như đồng hồ, "Chúng ta là những kẻ ngầu nhất vũ trụ." Vậy mà Lucifero lại nhốt mình trong cabin cùng một người Dug, và họ cùng nhau chơi một ván cờ vua hiện đại.
  Đúng là có hai trăm ô vuông và tám mươi quân cờ. Vì tiền cược trong trò chơi chỉ mang tính tượng trưng, nên mọi người có thể thư giãn và trò chuyện đôi chút. Maple-like bắt đầu một cuộc trò chuyện về tôn giáo.
  "Các người là một chủng tộc rất kỳ lạ. Các người cứ nghĩ chúng ta sẽ đoàn kết, nhưng với quá nhiều tôn giáo như vậy, thật dễ bị nhầm lẫn. Đúng là gần đây, ngày càng có nhiều người không tin vào bất cứ điều gì."
  Đây là lần đầu tiên Rose gặp một Dag có niềm tin tôn giáo mãnh liệt như vậy.
  -Còn cô thì sao, Dag?
  Miệng anh ta mở rộng như cây phong.
  "Không, điều đó không đúng! Người Dag chúng tôi tin tưởng tuyệt đối vào các vị thần ánh sáng và bóng tối. Vị thần quan trọng nhất của chúng tôi là thần ánh sáng. Ngài thánh thiện đến mức không ai có thể gọi tên; chúng tôi thậm chí không cầu nguyện, không nhờ các vị thánh được chọn cầu bầu. Nhưng nhiều người trong chúng tôi lại cầu nguyện với thần bóng tối; ngài là Turgor vĩ đại, chúa tể của các nguyên tố và sự hủy diệt, người ban cho chúng tôi chiến thắng trong chiến trận, và cũng chính ngài là người gieo rắc bệnh tật và dịch bệnh. Chúng tôi vừa sợ hãi vừa tôn kính ngài, bởi vì địa ngục thuộc về ngài. Nhiều người Dag, do bản chất không hoàn hảo hoặc do được nuôi dạy kém, sẽ phải xuống vương quốc Kiru, hay như con người vẫn gọi, là địa ngục. Và đừng cười; nhân tiện, cư dân của tất cả các thế giới khác đều sẽ xuống đó, bao gồm cả loài người các ngươi. Ở đó, các ngươi sẽ được giáo dục bài bản và nghiêm ngặt bởi người Kirovite hay quỷ dữ. Sau đó, các ngươi sẽ trở thành nô lệ của chúng ta và phục vụ chúng ta mãi mãi ở thế giới bên kia."
  Rosa Lucifero nở nụ cười quyến rũ nhất với Dag.
  - Và chúng ta sẽ phục vụ ở đâu, nếu không phải ở một vũ trụ song song?
  Maple gật đầu.
  "Bây giờ, đúng vậy, và rồi cả ba vị thần, vị thần thứ ba là Nữ Thần Mẹ, sẽ đến hành tinh chính Dagaron của chúng ta và đảo lộn trật tự trong vũ trụ này. Khi đó, tất cả tội nhân của Dagaron sẽ được phục hồi và trở nên chính trực, sau đó họ sẽ sống trong một thế giới mới, cả ở vũ trụ này lẫn vũ trụ song song. Và các ngươi sẽ mãi mãi là tôi tớ của chúng ta. Quả thật, các ngươi rất xinh đẹp, và cuộc sống vĩnh hằng của các ngươi sẽ thật hạnh phúc. Chúng ta hãy cùng nhau cầu nguyện với thần Turgor, xin Người ban cho chúng ta chiến thắng kẻ thù. Theo Kinh Thánh, chúng ta nên cầu nguyện với Người bảy lần một ngày, nhưng tiếc thay, chúng ta có quá nhiều tội nhân chỉ cầu nguyện vào những ngày lễ lớn. Đừng giống như họ, vì họ sẽ bị tra tấn vì điều đó ở Kira."
  Rose không nhịn được bật cười. Tiếng cười của cô vang vọng như chuông bạc. Rồi cô bình tĩnh lại.
  "Vậy nghĩa là tất cả chúng ta sẽ xuống Địa ngục. Và chỉ có chủng tộc các người mới được hưởng đặc quyền. Vớ vẩn. Nếu Chúa tồn tại, thì Người là cha của mọi sự sống trong vũ trụ và sẽ không ban cho bất kỳ ai một đặc quyền nào. Vậy tại sao Người lại ban cho bọn Dugian đầu gỗ thích các người một đặc quyền quái dị như vậy? Thật vô lý, nghĩa là đức tin của các người chẳng đáng giá một đôi giày cũ."
  Doug tỏ ra phẫn nộ.
  - Đức tin của chúng ta là đức tin duy nhất đúng đắn, tên phó tướng chính của chúng ta, Fimir, đã bị giết chín mươi chín lần và đã sống lại chín mươi chín lần.
  - Và bạn có thấy điều này không hay bạn có bản ghi hình về cách anh ấy hồi sinh anh ấy không, bạn có thể bịa ra bất cứ điều gì, Fimiru đã sống cách đây bao nhiêu năm?
  - Một trăm hai mươi nghìn chu kỳ.
  - Wow! Giờ thì bất kỳ nhân vật nào cũng có thể trở thành huyền thoại. Biết đâu Fimir thậm chí còn chưa từng tồn tại.
  -Anh ấy ở đó! Dấu chân anh ấy vẫn còn in trên kim tự tháp bằng gỗ thích ở giữa, và chính anh ấy được nâng lên trời.
  Lucifer nháy mắt.
  "Tôi cũng có thể để lại dấu vết chân tay và tuyên bố mình đã được đưa lên thiên đàng. Đó không phải là bằng chứng. Hãy cho tôi bằng chứng cụ thể hơn." Doug bối rối, chân tay cử động. Rồi anh ta nói bằng giọng ngọt ngào.
  Đức tin không cần bằng chứng. Bằng chứng chính nằm trong não bộ của chúng ta.
  Doug chỉ vào bụng mình. Rose không nhịn được cười.
  "Đó luôn là trường hợp khi ai đó suy nghĩ bằng dạ dày. Để suy nghĩ bằng đầu, bạn cần một cái đầu, chứ không phải một cái đầu bắp cải."
  Lucifer khịt mũi trước câu chơi chữ đó; cô ấy không nghĩ đó là câu hay nhất. Miệng Doug há hốc, nhưng rồi anh ta bình tĩnh lại.
  Sự khác biệt về cấu trúc sinh lý chẳng chứng minh được điều gì. Đúng vậy, gần đây một tà giáo đã xuất hiện trong chúng ta, cho rằng mỗi chủng tộc đều có một vị thần riêng và có nhiều vị thần sáng tạo. Nhưng đó là tà giáo.
  Lucifer thông báo động thái này với nhà vua, dường như đang mải mê trò chuyện với người ngoài hành tinh và không để ý rằng nhân vật chính của mình đã rơi vào lưới mờ.
  "Vậy đấy, các vị cũng có những lý thuyết và quan điểm khác nhau về bản chất thần thánh. Cá nhân tôi, từ lâu đã đi đến kết luận rằng không có thần thánh nào cả, và chưa bao giờ có. Đây là giả định hợp lý nhất, và nó giải thích mọi thứ. Ngay cả khi Đấng Toàn Năng tồn tại, liệu Ngài có cho phép quá nhiều bất công và tội ác trong vũ trụ này không? Không phải ngẫu nhiên mà một triết gia đã nói: "Tôi không biết Chúa có tồn tại hay không, nhưng vì danh tiếng của Ngài, tốt hơn hết là Ngài không nên tồn tại!"
  Doug trông có vẻ buồn bã, rồi ba mắt anh sáng lên.
  "Không phải vô cớ mà người ta gọi ngươi là Lucifer, theo tên thiên thần sa ngã của ngươi. Rõ ràng là hắn cũng muốn không có Chúa. Nhưng khi ngươi chết, và điều đó sớm muộn gì cũng xảy ra, ngươi sẽ phải đối mặt với sự phán xét. Lúc đó, Chúa của ngươi, hoặc các vị thần của chúng ta, sẽ phán xét ngươi, và ngươi sẽ biết liệu họ có tồn tại hay không."
  "Đó là lúc mọi chuyện trở nên quan trọng. Tuy nhiên, nếu anh đúng, tôi vẫn là nô lệ, nghĩa là tôi chẳng mất mát gì nhiều vì sự hoài nghi của mình. Nhưng tôi tự hỏi anh sẽ bị thiêu đốt ở Địa ngục nào. Cùng với loài người, còn có một Địa ngục cá nhân khác dành riêng cho anh nữa. Nơi đó chỉ có người Dug bị tra tấn. Còn về tội giết người, anh đã từng giết ai, hỡi người chính trực?
  Doug hơi vàng da.
  "Tôi chỉ giết người trên chiến trường, và đó không phải là tội lỗi. Ngược lại, thần bóng tối khuyến khích điều đó, và ngay cả những tội đồ đã sa ngã vào Kira cũng sống rất tốt ở đó, nếu con đường của họ qua vũ trụ này được nhuộm đầy máu của kẻ thù."
  - Vậy thì tôi cũng sẽ sống tốt ở Địa ngục. Vì tay tôi đã nhuốm máu đến tận khuỷu tay.
  -Ở đâu?
  Doug nhìn chằm chằm vào đôi cánh tay nâu vàng, duyên dáng nhưng rắn chắc của Lucifer. Người đẹp lộng lẫy bật cười trước vẻ ngượng ngùng trên khuôn mặt Doug.
  - Đó là tiếng lóng của chúng tôi. Một cách diễn đạt mang tính tượng trưng. À mà này, anh đang bị chửi thề đấy.
  Một thất bại trên bàn cờ đã khiến Dag xao nhãng khỏi cuộc thảo luận triết học của mình. Sau khi chịu phạt, bà yêu cầu sắp xếp lại bàn cờ. Ván cờ tiếp tục, nhưng cuộc trò chuyện đã bắt đầu chững lại. Họ chuyển từ chủ đề tôn giáo sang thời trang, rồi bắt đầu thảo luận về vũ khí mới, đặc biệt là các tàu chiến hạm hạng nặng của Liên minh miền Nam.
  - Đây là một tàu vũ trụ quá cồng kềnh và đắt tiền; những tàu ngầm như vậy không thể tự trang trải chi phí.
  - Và "Quasar nhỏ" bao phủ thủ đô của bạn, có kích thước bằng một hành tinh tốt, nó sẽ tự trả tiền cho chính nó.
  Doug có vẻ bối rối trong giây lát.
  "Quái vật công nghệ này chỉ được tạo ra từ một bản sao duy nhất, và mục đích của nó là bảo vệ người mẹ thiêng liêng của chúng ta, nền tảng của thế giới. Không giống như những kẻ ngu ngốc, chúng tôi đã bảo vệ quê hương của mình, trong khi Trái Đất của các người vẫn trôi nổi trong vũ trụ, bị hủy diệt và tàn phá."
  Lucifero đâm dao găm vào mõm, rồi dùng đầu gối đâm vào bụng. Sinh vật giống cây phong kia bất tỉnh.
  -Tôi sẽ chỉ cho bạn cách xúc phạm chủng tộc của chúng tôi và làm mất danh dự hành tinh của chúng tôi.
  Rose cảm thấy vô cùng khó chịu; Dag đã chạm đến điểm mấu chốt đã ám ảnh cô bấy lâu nay. Việc chỉ mới một nghìn năm trước, một cuộc chiến tranh hạt nhân đã bùng nổ, hủy diệt Trái Đất, là một minh chứng rõ ràng. Vẫn chưa rõ ai là người tấn công trước, có lẽ là Khối Đông Âu hay NATO. Ánh mắt Lucifero lóe lên vẻ giận dữ - cô sẽ phải trả giá với những kẻ Nga độc ác đó.
  Dag khó khăn lắm mới lấy lại được bình tĩnh; anh ta không cố gắng chống trả. Ngược lại, anh ta chìa bàn tay trơn trượt ra như một cử chỉ hòa giải. Rose bắt tay anh ta. Họ tiếp tục bay trong im lặng cho đến khi dừng lại trên hành tinh Sicily, một phần của Đế chế Dag.
  Hành tinh này có hình bầu dục, và lực hấp dẫn ở xích đạo gần gấp rưỡi so với ở hai cực. Hơn nữa, hành tinh được chiếu sáng bởi bốn ngôi sao, khiến nó cực kỳ nóng. Chẳng trách đường xích đạo lại hoang vắng, và chỉ dọc theo các dải đất là những thành phố hùng vĩ của người Dag và nền văn minh Minh bị chinh phục.
  Rosa Lucifero vui vẻ bay ra khỏi cầu thang cùng với những khách du lịch khác và rẽ dọc theo sân bay trông giống như một bông hồng khổng lồ.
  Những ngôi nhà Dug rất độc đáo, không quá lớn nhưng đầy màu sắc và tươi vui. Nhiều ngôi nhà có hình dạng giống lá phong hoặc lá sồi, một số khác trông giống bánh mì tròn hoặc bánh phô mai, và một phần ba được xây dựng giống như những quả bóng bay lơ lửng trên không trung.
  Tuy nhiên, vô số kiến trúc kỳ dị không thực sự khiến Lucifer hứng thú. Thú vị hơn là ngôi đền Dago, trông giống như một tá cánh quạt xếp chồng lên nhau, quay chậm rãi, thường là cánh lớn hơn ở bên trái và cánh nhỏ hơn ở bên phải. Rose thúc nhẹ Dago đang vội vã đuổi theo cô.
  -Tôi muốn vào bên trong đền thờ của anh và xem cách anh tiến hành nghi lễ.
  Doug gần như rên lên.
  "Điều đó là không thể. Luật pháp cấm các chủng tộc và quốc gia khác vào đền thờ của chúng tôi."
  -Ồ, đúng là như vậy! Nhưng luật pháp giống như một cái cần kéo: xoay hướng nào thì nó sẽ đi đến đó.
  Có những con robot vũ trang ở lối vào; chúng bắn mà không báo trước. Nếu bạn không tin tôi, hãy hỏi hướng dẫn viên.
  Con chó Dag hú lên.
  "Tất nhiên là tôi tin anh rồi! Và tôi không muốn bị nhìn thấy đang bắn súng nữa, nhưng tôi vẫn sẽ ở lại đền thờ và tìm hiểu, rồi tôi sẽ vạch trần toàn bộ bí mật của anh."
  Rose bay vút như chim én qua thành phố xa lạ. Cô đã thoát khỏi đoàn du lịch và anh hướng dẫn viên buồn tẻ. Thật dễ chịu biết bao khi được bay như thế này, tận hưởng làn gió trong lành thoang thoảng mùi ozone, những luồng không khí trong lành lướt qua khuôn mặt ửng hồng. Những suy nghĩ của cô tuôn trào như thơ ca.
  Bầu trời rộng lớn lấp lánh bên dưới chúng ta
  Độ cao quyến rũ thu hút như một thỏi nam châm ma quỷ!
  Chúng ta có thể bay cao và bay đến các hành tinh
  Kẻ thù của chúng ta sẽ bị đánh bại trong trận chiến!
  Cô xoay nửa vòng và cố gắng đáp xuống một lưỡi dao của ngôi đền đang xoay. Cô đã thành công, nhưng con robot hiện diện khắp nơi đã phát hiện ra cô. Vòng xoay dừng lại, và những tia laser lao về phía Lady Lucifer. Rose quay lại và né tránh loạt đạn, nóng lòng muốn bắn trả và tiêu diệt tên người máy, nhưng ngay lúc đó chiếc vòng máy tính trên cổ tay cô lóe sáng - một tiếng gọi khẩn cấp.
  Sau khi bay đến một khoảng cách an toàn, Lucifero kích hoạt vòng tay và đeo kính đặc biệt để xem hình ảnh. Việc truyền tải được thực hiện theo cách hoàn toàn không thể phát hiện. Rose đáp lại bằng những xung động tinh thần, điều mà không phải ai cũng làm được, vì một mệnh lệnh thần giao cách cảm đòi hỏi sự tập trung cao độ.
  - Vâng, thưa sếp, mọi việc đều ổn. Trên đường đi không có chuyện gì xảy ra cả.
  "Im lặng, đừng gây chú ý. Còn sòng bạc ở thủ đô thì sao? Chúng ta không cần thêm ngõ cụt nào nữa."
  "Nhưng thưa sếp, đó là lỗi của họ; họ thua và không muốn trả tiền thắng. Hơn nữa, tôi chỉ tự vệ thôi."
  Giọng nói truyền qua sóng trọng lực trở nên khàn khàn.
  "Không ích gì khi để cả thiên hà biết về chuyến đi của anh. Hãy nhớ rằng, các cơ quan tình báo của các chủng tộc khác, đặc biệt là Nga, đang theo dõi sát sao chúng ta, như ngư dân, nắm bắt mọi biến động nhỏ nhất trong khoảng không. Còn anh thì cứ như con bò mộng trong cửa hàng đồ sứ vậy. Tại sao anh lại đánh điệp viên Jem Zikiro của chúng tôi?"
  "Thằng Dag đó! Miệng lưỡi nó lắm mồm và còn xúc phạm đến nhân loại nữa. Tôi phải chịu đựng thế nào khi chủng tộc của tôi bị gọi là thấp kém?"
  "Đôi khi một điệp viên còn phải chịu đựng những sự sỉ nhục còn tồi tệ hơn. Như thể anh không biết nguyên tắc: hãy cười tươi hơn và giữ cho con dao của mình sắc bén. Chúng ta phải giữ bình tĩnh, và đó là sức mạnh của chúng ta."
  Lucifero buộc phải đồng ý. Sự thiếu kiềm chế là một tội lỗi nghiêm trọng đối với một sĩ quan tình báo. Và sự lịch sự là vũ khí của một điệp viên. Thực hiện một động tác nhào lộn ba mảnh trên không, cô đáp xuống ngay trên nòng súng máy. Khẩu súng máy khổng lồ này thuộc về một tượng đài khổng lồ dành riêng cho một trong những vị tướng cổ đại của Đế chế Dug. Trái với dự đoán, người Dug không hề cảm thấy bị xúc phạm bởi hành động này; ngược lại, họ còn vỗ tay, dường như rất ấn tượng trước sự nhanh nhẹn của Quý bà Lucifero. Tuy nhiên, sếp của cô dường như không thể đánh giá cao điều đó.
  - Sao anh không trả lời? Anh bị mất kết nối hay bị ảo giác vậy?
  Lucifer nổi giận.
  "Rõ ràng là anh đang tận hưởng. Tôi không thích bị thuyết giáo, nhất là khi bụng đói. Tốt hơn là chúng ta nên ăn trước rồi nói chuyện. Và tôi đã biết anh định nhét gì vào đó rồi, nên tôi nhắc lại lần nữa. Thái độ thách thức của tôi là lớp ngụy trang tốt nhất. Các đặc vụ không cư xử như vậy, nghĩa là sẽ không ai nghi ngờ tôi là gián điệp Liên minh miền Nam. Màu sắc rực rỡ là lớp ngụy trang tốt nhất."
  Ông chủ rõ ràng đã mềm lòng.
  -Có thể bạn đúng, nhưng để chắc chắn, hãy cẩn thận và đừng làm quá.
  Tốt hơn là nên nêm ít muối hơn là nêm quá nhiều muối.
  Lucifero cong môi.
  - Đây không phải là nhiệm vụ đầu tiên của tôi và tôi đã bao giờ làm bạn thất vọng chưa?
  -Vậy thì Lucifer sẽ giúp bạn.
  Vị Siêu thống chế và người đứng đầu CIA không thể không nói đùa, mặc dù bản thân ông không tin vào Chúa hay quỷ dữ.
  Trong khi đó, Rose nhẹ nhàng nhấc mình ra khỏi họng súng. Động tác của cô nhẹ nhàng và không tốn sức. Cô không muốn quanh quẩn giữa một nhóm người giàu có ngớ ngẩn nghe những lời độc thoại dài dòng về chiến công của Dug này hay Dug khác, nên cô lao nhanh về phía trung tâm thành phố. Những tấm áp phích quảng cáo và ảnh ba chiều thỉnh thoảng lại hiện lên trên đường. Thành phố khá tươm tất, với những lối đi bộ di động, vườn treo, và cả những sinh vật giống cây thích, tận hưởng sự thoải mái và sạch sẽ. Những tác phẩm điêu khắc, công viên xa hoa, nhà hát, bảo tàng và nhà của những người giàu có-tất cả đều đẹp đẽ, nhưng bằng cách nào đó lại mang hơi hướng quân phiệt; nhiều ngôi nhà được sơn màu kaki hoặc đen như bồ hóng. Rose thực sự đói và không thể cưỡng lại việc ghé vào một nhà hàng khá tử tế. Dug và các chủng tộc khác biểu diễn và nhảy múa trên sân khấu, giọng hát của họ thật du dương. Rõ ràng , đại diện của các chủng tộc khác thường ở lại đây, thậm chí cả những mẫu vật phóng xạ được tạo thành từ các nguyên tố ngoài sao Diêm Vương. Lúc này có ba người thuộc loại này, ngồi trên những chiếc ghế riêng làm bằng hợp kim titan trọng lực, một trường lực nhỏ che chắn những khách hàng khác khỏi họ. Lucifero nhìn kỹ những người ngoài sao Diêm Vương: họ đẹp biết bao, lấp lánh với dải màu sắc quyến rũ độc đáo, giống như khi bạn nhìn kim cương dưới ánh sáng của bốn mặt trời. Màu sắc thật phong phú và rực rỡ, nó làm vui lòng tâm hồn, làm say đắm thị giác. Những người này cũng lấp lánh, đặc biệt là tia gamma, và không có tia nào tương đương trong quang phổ thông thường. Yêu một người đàn ông như vậy, thậm chí còn tuyệt vời hơn khi có cả ba cùng một lúc. Nhưng thật đáng tiếc là bức xạ rất nguy hiểm, và bạn có thể chết ngạt trong một vòng tay yêu thương.
  Nhưng cái chết ấy thật ngọt ngào; Lucifer luôn bị thu hút bởi những điều chưa biết, những điều không thể biết. Dĩ nhiên, những sinh vật phóng xạ này không cần protein; chúng ăn một món hầm thịt lợn rừng phóng xạ rực lửa, sáng rực và uống rượu vang chứa đầy nitơ lỏng và các đồng vị lơ lửng. Rose nhìn kỹ hơn vào những tảng băng trôi màu tím-sapphire đang cuồn cuộn trên biển ngọc lục bảo, lấp lánh trong những chiếc ly khổng lồ. Những người phục vụ robot giữ chúng thật chắc, không cho chúng rơi xuống.
  "Đồ say xỉn!" cô ấy nói. "Anh uống cả bồn, vậy mà chẳng thèm mời một cô gái nào."
  Những sinh vật trông giống như những con cua khổng lồ, tròn trịa với những chiếc càng bảy ngón, có thể cử động, nhô ra từ mắt trên những cuống cử động được. Con lớn nhất trong số chúng phát sáng rực rỡ hơn và nở một nụ cười như cá mập.
  "Đại diện xinh đẹp của giống loài Trái Đất. Chúng tôi rất vinh dự trước lời đề nghị của cô, nhưng việc ăn thức ăn của chúng tôi cực kỳ nguy hiểm đối với những sinh vật dựa trên protein như cô. Các nguyên tử trong cơ thể cô có thể ion hóa và phá hủy lớp màng mỏng manh của một tế bào không hoàn hảo."
  Lucifer khịt mũi, giọng điệu vô cùng tự tin, như thể họ vừa khám phá ra điều gì đó.
  "Tôi không định ăn món tráng miệng của anh đâu. Anh tự ăn đồng vị phóng xạ đi. Nhưng nếu anh thông minh như vậy, có lẽ anh nên tự gọi cho tôi một thực đơn tử tế."
  "Tất nhiên rồi!" người ngoài hành tinh Diêm Vương to lớn nhất đáp. "Chúng tôi sẽ trả tiền cho bất kỳ món nào trong thực đơn và để quý cô chọn. Mặc dù chúng tôi có quan niệm hơi khác nhau về cái đẹp, nhưng đây là lần đầu tiên tôi thấy một đại diện tuyệt đẹp của chủng tộc protein như vậy." Trái với ý muốn của tôi, lò phản ứng trong ngực tôi lại tăng tốc các nguyên tử nhanh hơn bao giờ hết.
  Người bạn của anh ngắt lời.
  - Cẩn thận nhé, nếu không bạn có thể bị đau tim và sau đó một quả bom nguyên tử sẽ đánh trúng bạn.
  - Và mặc dù không có gì tuyệt vời hơn việc cháy trong cơn lốc hạt nhân, nhưng sẽ tệ hơn nhiều nếu nó dần dần biến mất, mất đi các đồng vị.
  - Và hãy cẩn thận nhé bạn, vì nếu bạn vội vàng, bạn có thể hủy hoại chúng tôi và người bạn trong lòng bạn.
  "Tôi sẽ cố gắng không nổi giận. Nhân tiện, chúng tôi chưa giới thiệu, nhưng chủng tộc của chúng tôi tên là Oboloso."
  Thương mại là ngành kinh doanh chính của chúng ta, và chỉ một số ít đại diện của quốc gia chúng ta đăng ký tham gia quân đội khác để chiến đấu. Lũ người Trái Đất các người cứ đánh nhau hoài-mặc dù chiến tranh giữa các loài là dấu hiệu của sự man rợ.
  Lucifero nhăn mặt, ừm, những đồng vị này đang bắt đầu thuyết giảng cho cô, nhưng giọng nói của obolos chứa đựng quá nhiều sự quan tâm chân thành nên cô đã tha thứ cho anh ta.
  Chiến tranh là trạng thái tự nhiên không chỉ của con người mà còn của bất kỳ sinh vật lý trí nào; nếu không có nó, cuộc sống sẽ trở nên tẻ nhạt. Ví dụ, đây chính là điều khiến bạn vui vẻ, làm bừng sáng những ngày u ám, xám xịt, mù sương.
  "Cướp biển! Chỉ có cướp biển vũ trụ thôi!" Người ngoài hành tinh Pluton cười lớn. "Nếu không có chúng, chuyến đi của chúng ta sẽ hoàn toàn nhàm chán. Nhưng giờ chúng ta đang ở đây, trôi dạt giữa biển sao, và những con tàu vũ trụ bay ra đón chúng ta. Và thế là, trên tất cả những tia photon đó, chúng lao vào tấn công chúng ta. Và tấn công tàu. Giờ thì đúng là lãng mạn, tôi hiểu rồi." Obolos thậm chí còn lau khóe miệng rộng; hàm răng của anh ta càng sáng hơn, đến mức làm đau mắt.
  Đôi mắt Lucifero lóe sáng, hé lộ vẻ sáng lạ thường. Nhiều phụ nữ loài người dùng hóa chất và đủ loại phấn highlight để quyến rũ đàn ông bằng vẻ đẹp rực rỡ của mình, nhưng nàng lại sở hữu tất cả những điều đó một cách tự nhiên.
  "Cướp biển thật sự rất ngầu. Thật tuyệt khi được tham gia vào một câu chuyện về cướp biển. Nếu không phải là điệp viên, tôi chắc chắn sẽ muốn trở thành cướp biển."
  Những chú obolo nhỏ hơn đáp lại bằng tiếng huýt sáo.
  "Người anh em ba nguyên tử của tôi là một tên cướp biển vũ trụ, hắn ta rất đáng gờm và đáng sợ, nhưng một ngày nọ hắn ta tình cờ gặp một tàu tuần tra của Nga. Người họ hàng tội nghiệp của tôi đã bị nổ tung thành từng mảnh, và sau khi biến mất vào vực thẳm, hắn ta không để lại bất kỳ ký ức đẹp nào. Vậy nên, em yêu à, cướp biển rất nguy hiểm. Tốt hơn hết là nên làm gián điệp."
  Lucifero cười một cách nham hiểm.
  "Quân Nga sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn, nhưng chúng ta sẽ giải quyết chúng sau. Mấy cuộc trò chuyện của các bạn làm tôi đói bụng quá. Chúng ta hãy ăn món gì đó đơn giản hơn nhé. Món khai vị là kỳ nhông nước sốt xoài, và sò điệp rồng không gian sốt cà chua ăn thịt khổng lồ."
  Và trên hết, còn có một loại rượu vang rất đắt tiền được làm từ máu của một con rồng siêu năng lực. Một thức uống như vậy có giá rất cao, và rất dễ gặp phải hàng giả. Rosa Lucifero biết đôi chút về ẩm thực, và mọi thứ đều được đại bàng đầu hói chi trả.
  Robot hoàn thành đơn hàng khá nhanh, nhưng các cyborg lại yêu cầu trả trước tiền cho máu rồng siêu plasma. Lý do là vì giá của chúng quá cao. Cho đến nay, chưa ai từng nhìn thấy xác của một con quái vật siêu plasma; chỉ thỉnh thoảng chúng mới nhỏ giọt máu. Và mặc dù mỗi giọt máu to bằng một thùng, nhưng những kẻ săn lùng thứ chất lỏng trẻ hóa này lại quá háo hức. Hơn nữa, trôi nổi trong không gian, những giọt máu này đôi khi hoạt động như những quả bom, phát nổ mạnh mẽ như bom nguyên tử.
  Ăn những món ăn ngon và nhâm nhi rượu vang say sưa, Lucifero cảm thấy thư giãn dễ chịu.
  Nhiệm vụ mới trên hành tinh Samson không làm cô sợ; những kẻ cuồng tín ngu ngốc này sẽ quấn lấy ngón tay cô, dễ dàng như chúng xé đầu chim hoàng yến.
  Còn một điều nữa đáng lo ngại: nghi lễ quyến rũ vị đạo sư. Nếu nhà tiên tri của họ thực sự là một vị thánh, thì mọi chuyện có thể trở nên rất nguy hiểm. Giờ thì cứ để cô ấy lọc qua những con quái vật này đã.
  - Bọn con trai chán nản quá. Nếu tôi biết cách tiếp cận em, tôi đã làm tình rồi. Nhưng em thì khó gần quá.
  Obolos to lớn nhất, cúi khuôn mặt sáng ngời của mình, thì thầm.
  "Có một cách, một cách bí mật!" Cuống mắt cuộn tròn lại thành một nút thắt, tương đương với việc nháy mắt.
  CHƯƠNG 8
  Nắm đấm bọc thép hùng mạnh của các phi thuyền Nga hoàn toàn tan biến vào một đám mây sao chổi và tiểu hành tinh khổng lồ. Một đàn "cá" graviotitanium cảm thấy khá thoải mái trong đám cây bụi rậm rạp nhưng đang chuyển động. Vị thống chế đang hồi phục nhanh chóng; dường như không gì có thể cản trở Chiến dịch Búa Thép. Trong khi quân đội chuẩn bị cho siêu không gian, vị thống chế, sau khi hoàn thành quá trình phục hồi chức năng, đã xem tin tức mới nhất trên máy tính plasma của mình. Dữ liệu chiến đấu còn ít ỏi và chủ yếu là lạc quan. Tuy nhiên, một trực giác nhạy bén và kinh nghiệm dày dặn cho thấy kiểm duyệt quân sự có thể che đậy những thất bại để tránh hoảng loạn và bi quan. Trong khi đó, các báo cáo từ mặt trận lao động rất phong phú và đầy màu sắc, với những cảnh tượng hùng vĩ. Những vụ thu hoạch kỷ lục được báo cáo, cùng với sản lượng quân sự tăng lên, và vô số chiến thắng thực sự và tưởng tượng. Đôi khi công nghệ mới nhất được trưng bày, những phi thuyền khổng lồ, súng tia tiên tiến hơn. Nhưng những phát triển mới nhất này ít phổ biến hơn; họ thích giữ bí mật. Và vì vậy, khẩu hiệu đã có hiệu lực: "Tất cả cho tiền tuyến, tất cả cho chiến thắng!" Tuy nhiên, nguồn cung cấp lương thực không tệ; công nghệ và số lượng lớn các hành tinh được kiểm soát đã tạo ra khối lượng lớn. Hơn nữa, một ngành công nghiệp thực phẩm tổng hợp phát triển đã giúp ích. Hàng tiêu dùng, như thường lệ, khan hiếm, nhưng ai sẽ chú ý đến những điều tầm thường như vậy trong thời chiến? Điều quan trọng nhất là công nhân không bị chết đói, và sau chiến thắng, chúng ta sẽ sống như dưới chế độ cộng sản. Ít nhất, đó là những gì bộ máy tuyên truyền - Bộ Sự thật - tuyên bố. Và thực sự, các công nghệ hiện có đã giúp đáp ứng nhu cầu của toàn bộ người dân Nga. Tuy nhiên, ngoài các khoản chi tiêu quân sự thông thường, một khoản tiền lớn đã được chi cho hoạt động buôn bán hàng hóa liên hành tinh khổng lồ và khám phá những thế giới mới. Có thể hiểu được, trong những điều kiện như vậy, người dân bình thường phải thắt lưng buộc bụng. Tuy nhiên, ngay cả những người lính cấp cao cũng không sống trong xa hoa, và căn phòng nơi vị thống chế ở chỉ được phân biệt bởi màu trắng của nó, nhưng không hề xa hoa.
  - Chỉ còn chờ xe vận chuyển đến, rồi chúng ta sẽ tấn công kẻ địch bằng tất cả sức mạnh của mình.
  Nói xong, vị thống chế quay sang Ostap Gulba. Gulba đáp lại.
  "Chúng ta có thể tấn công ngay bây giờ. Cá nhân tôi nghĩ rằng điều đó có lợi hơn. Và phương tiện vận chuyển không đóng vai trò quan trọng."
  "Có lẽ vậy!" Cái chân mới lành của anh vẫn còn đau, và vị thống chế duỗi nó ra dọc theo chiếc ghế. "Như Almazov đã nói, trong chiến tranh hiện đại, chỉ cần vài giây là có thể quyết định."
  Giọng điệu của Maxim thay đổi và trở nên cứng rắn hơn.
  -Còn cô gái mà chúng ta bắt gặp, cô ấy có nói không?
  Gulba cười toe toét.
  "Vâng, tất nhiên rồi. Cụ thể hơn, cô ấy đã cung cấp cho chúng tôi thông tin về cư dân, Đại tá Zenon Pestraki, và cũng đặt nền móng cho cả một mạng lưới gián điệp. Đúng là như người ta vẫn nói, một điều tra viên nhẹ nhàng thì nhanh chóng thành công hơn."
  - Có vụ bắt giữ nào không?
  "Kẻ địch vẫn chưa đến, chúng chưa nghi ngờ gì cả. Vậy nên tôi đang nghĩ đến việc tung cho chúng một tin giả. Rằng chúng ta sẽ tấn công khi toàn bộ lực lượng từ khu vực 43-75-48 đến, và sau đó chúng ta sẽ tấn công từ phía đối diện. Chúng sẽ nuốt chửng nó, và chúng ta sẽ thắng trận này."
  "Ý tưởng tuyệt vời. Tôi cũng muốn làm điều gì đó tương tự. Vậy thì, hôm nay chúng ta hãy tấn công lúc 7 giờ tối; lúc đó quân đội sẽ sẵn sàng."
  "Quân đội của chúng ta luôn sẵn sàng. Trong lúc này, hãy cùng ăn nào. Hãy xem con lợn thật mà quân đội chúng ta nấu này."
  Những con robot mang vào một chiếc khay vàng hình con cá mập đang bốc khói. Vị thống chế mở miệng, miệng ông ta đính đầy hồng ngọc nhân tạo.
  Con heo con vảy bạc thật sự rất ngon; từng miếng thịt mọng nước tan chảy trong miệng. Sau khi đã nghỉ ngơi đầy đủ, vị thống chế tiếp tục thẩm vấn.
  - Bà ấy không nêu tên bất kỳ cư dân nào lớn tuổi hơn đại tá sao?
  - Không! Thật may mắn hay đáng tiếc, không có một vị tướng Nga nào cả.
  - Cẩn thận kẻo anh ta giấu con cá lớn hơn đấy.
  "Có thể, nhưng cô ấy đã được thử nghiệm bằng một máy dò sự thật hiện đại, và ngay cả một điệp viên lão luyện cũng khó có thể đánh lừa. Dù sao thì, cô ấy cũng đã vượt qua bài kiểm tra này."
  "Chà, điều đó vẫn chưa có ý nghĩa gì. Chúng ta cần kiểm tra kỹ lưỡng bằng tin nhắn chậm rãi; một sĩ quan tình báo giàu kinh nghiệm sẽ luôn tìm ra cách giấu một con át chủ bài trong tay áo. Và bây giờ tôi sẽ đích thân chỉ huy cuộc tấn công."
  Gulba nháy mắt một cách ranh mãnh.
  Chúng ta sẽ mổ xẻ nó, từng mảnh một. Không gì có thể che giấu. Chúng ta sẽ moi ra những bí mật sâu thẳm nhất từ sâu thẳm tiềm thức.
  Hành tinh Stalingrad đang sôi sục, hoạt động sôi nổi bùng nổ khắp nơi. Họ phải chuẩn bị cho siêu không gian chỉ trong vài giờ nữa. Các tàu vũ trụ đang được tiếp nhiên liệu nhiệt quark và đạn dược, và nhân sự của họ đang được huy động tối đa. Thư giãn, vị thống chế quan sát những chiếc erolock nhanh chóng lao vút qua bầu trời. Những con tàu vũ trụ nhỏ bé này được cho là sẽ giáng một đòn tấn công áp đảo.
  Sao đôi Kalach đã mạnh lên rõ rệt trong những giờ gần đây, quằn quại như một vầng hào quang rực lửa. Những cánh hoa kỳ quái của nó tham lam liếm bầu trời đỏ rực, và nhiệt độ đã tăng lên rõ rệt. Những đàn trẻ em chân trần, vừa chạy loanh quanh, trốn trong bóng râm; nhiệt độ không khí đã vượt quá sáu mươi độ C. Maxim lau trán và bật điều hòa lên mức cao. Nhiệt độ và cường độ tăng như vậy không phải là hiếm và không gây ra nguy hiểm đặc biệt nào. Tuy nhiên, dường như đó là dấu hiệu cho thấy mọi thứ sẽ sớm trở nên nóng hơn nữa-một lời khiển trách sắp đến. Vị thống chế đứng dậy và đi đi lại lại trong văn phòng, duỗi chân. Trong nửa giờ nữa, ông sẽ phải rời khỏi phòng và bay đến hạm đội tàu chiến hùng mạnh hàng triệu người của mình. Nửa giờ dường như không nhiều, nhưng từng phút trôi qua thật chậm chạp đến đau đớn khi dự đoán một trận chiến khó khăn. Rồi điều ít mong đợi nhất đã xảy ra: tiếng chuông báo động vang lên.
  "Có chuyện gì vậy?" Maxim đưa ra yêu cầu khẩn cấp cho máy tính và máy tính đã phản hồi.
  - Từ hướng chòm sao Submariner, một hạm đội tàu chiến, có lẽ thuộc Liên đoàn, đang di chuyển với tốc độ cao về phía Stalingrad.
  - Số lượng của họ là bao nhiêu?
  Máy tính do dự trong vài giây rồi ngừng hoạt động.
  -Khoảng một triệu!
  -Ồ, có vẻ như kẻ địch sắp tấn công dữ dội đây.
  Vị thống chế cau mày. Rõ ràng là quân Liên minh miền Nam đã quyết định giáng đòn chí mạng trước. Nhưng họ không biết chính xác quân số phòng thủ Stalingrad, nên đã giới hạn ở mức một triệu, vẫn còn khá nhiều. Đèn khẩn cấp lại nhấp nháy. Máy tính kêu bíp.
  -Ostap Gulba muốn nói chuyện với anh.
  - Tôi rất giỏi giao tiếp.
  Vị tướng của Thiên hà vui mừng hơn bao giờ hết.
  - Cái gì thế Max, rắc rối là nó bắt đầu sớm hơn một chút so với dự kiến của anh.
  Người cảnh sát hất lọn tóc trên trán ra sau.
  - Có vẻ là vậy. Dù sao thì kẻ địch cũng là người ra tay trước.
  Ostap kéo dài môi và hát.
  -Chúng ta không cần phải tiếp cận lần thứ hai, kẻ địch đã ra tay trước, giờ hắn đã đi rồi!
  Và nụ cười đặc trưng trên bộ ria mép dày của người Ukraine.
  Maxim nắm chặt tay.
  "Tất nhiên chúng ta sẽ chiến đấu. Hạm đội của chúng ta sẽ xuất hiện từ phía sau vành đai tiểu hành tinh và tấn công kẻ thù bằng thế gọng kìm ba chân."
  Ostap lắc đầu.
  "Tôi đề xuất một kế hoạch khác. Chúng ta để địch tiến đến Stalingrad, khóa chặt chúng bằng hệ thống phòng thủ, rồi tấn công từ phía sau bằng toàn bộ lực lượng. Khi đó, có lẽ không một tên địch nào có thể trốn thoát."
  "Anh có tỉnh táo không? Điều này đồng nghĩa với sự hủy diệt nghiêm trọng đối với hành tinh, hàng triệu thường dân sẽ thiệt mạng. Kể cả khi anh giấu dân trong hầm trú bom, cảm biến nhiệt của tên lửa cũng sẽ tiêu diệt họ."
  Ostap tỏ vẻ ngây thơ.
  "Ai nói với anh là chúng ta sẽ để hành tinh này bị phá hủy bằng tên lửa hạng nặng? Không một quả bom nghiêm trọng nào có thể phát nổ trên đó."
  "Cái gì! Trường lực sẽ không thể bao phủ toàn bộ bề mặt của nó. Hơn nữa, nếu chúng tấn công với toàn bộ khối lượng, hệ thống phòng thủ sẽ sụp đổ vì quá tải."
  "Tôi biết!" Gulba xoắn ria mép. "Và có lẽ anh đã quên rằng chúng tôi có một loại vũ khí có thể biến bất kỳ vũ khí hạt nhân hoặc siêu hạt nhân nào thành sắt vụn."
  Vị cảnh sát trưởng tự tát vào đầu mình bằng nắm đấm.
  - Ý tưởng hay đấy. Thiết bị đã sẵn sàng chưa?
  "Tất nhiên rồi! Tôi đã biết trước về cuộc tấn công sắp tới. Cô gái đó nói với tôi rằng có khoảng một triệu tàu vũ trụ của Liên minh đang ẩn náu trong tinh vân. Vì vậy, tôi quyết định: chúng sẽ tấn công chúng ta, nhất là khi kẻ thù chưa biết sức mạnh thực sự của chúng ta."
  - Sau đó tôi ra lệnh cho quân địch tiến gần hơn tới hành tinh này.
  Mặc dù phi đội Liên minh miền Nam đã ngụy trang chiến đấu, các trinh sát được phái đi trước đã phát hiện ra nó khi nó vẫn còn ở xa đường tiếp cận Stalingrad. Vì đã quyết định cho phép nó tiếp cận gần hành tinh hơn, chướng ngại vật nghiêm trọng duy nhất trên đường đi của hạm đội địch là mìn chân không. Do phi đội di chuyển quá vội vàng, hàng trăm tàu vũ trụ đã bị vỡ tan thành từng mảnh trước khi chúng kịp hiểu nguyên nhân cái chết của mình. Tuy nhiên, số còn lại thậm chí không hề chậm lại. Bất chấp thương vong, chúng ngay lập tức tiến vào quỹ đạo Stalingrad và giải phóng một cơn bão plasma trên bề mặt hành tinh. Nguyên soái Troshev lần đầu tiên quan sát thấy trường phản kháng vô hiệu hóa mọi quá trình plasma. Nó thực sự giống như một phép màu - hàng chục, thậm chí hàng trăm nghìn đầu đạn xuyên thủng không gian. Bóng đen và đỏ của chúng hiện rõ trên bầu trời, trong khi những tảng đá thông thường rơi xuống, đập mạnh vào bê tông, đá granit và làm mặt đất lún xuống. Một số, đặc biệt là những đầu đạn lớn hơn, mang theo năng lượng hủy diệt của hàng tỷ quả bom đã ném xuống Hiroshima. Giờ đây chúng chỉ còn là những khoảng trống, và sức hủy diệt của chúng cùng lắm cũng chỉ tương đương với một viên đá. Maxim cố gắng bật máy tính plasma lên, nhưng nó không hoạt động; dường như giao tiếp với thế giới bên ngoài đã bị mất. Vậy nên sự xuất hiện của Gulba đã mang lại niềm vui.
  -Ồ, thế thì làm sao anh đến được đây?!
  "Không có gì, mọi thứ đều ổn! Thang máy vẫn hoạt động, tôi đã ra lệnh kết nối một nhà máy nhiệt điện đơn giản, và mọi quy trình trong thermoquark và "chảo rán" nguyên tử đã bị gián đoạn."
  Người cảnh sát gãi sống mũi tỏ vẻ lo lắng.
  -Tôi không thể liên lạc với quân đội, máy tính plasma không hoạt động.
  Ostap lắc đầu.
  "Một chiếc radio đơn giản là đủ. Này, giờ chúng ta đã có phương tiện liên lạc cơ bản nhất. Đặc biệt là mã Morse, và vũ khí cổ xưa. Xe tăng, máy bay phản lực - hiện tại chưa có nhiều, nhưng ngành công nghiệp của chúng ta đang nhanh chóng hoàn thiện việc sản xuất chúng. Vì vậy, đừng lo, chúng ta sẽ không bị bỏ lại mà không có sự bảo vệ. Nếu kẻ thù đổ bộ, chúng ta sẽ có thứ gì đó để đối phó với chúng."
  - Và tàu vũ trụ của chúng ta!
  - Họ đã di chuyển vào vị trí tấn công - họ sẽ áp sát kẻ thù chặt đến nỗi không một con ruồi nào có thể bay qua.
  Ostap đã đúng; hạm đội Nga đang trong tình trạng báo động. Những phi thuyền hùng mạnh xuất hiện từ vành đai tiểu hành tinh, quyết tâm bao vây hoàn toàn quân Liên minh miền Nam đáng ghét.
  Tuy nhiên, đúng như Gulba đã lường trước, sau khi từ bỏ việc ném bom hành tinh từ trên không, kẻ thù bắt đầu đổ bộ quân đội. Một triệu tàu vũ trụ tương đương với ít nhất hai đến ba tỷ binh lính - một lực lượng đáng gờm. Nếu dù chỉ một phần nhỏ của đội quân đó đổ bộ lên bề mặt hành tinh, thì...
  Nhiều mô-đun thả lính dù xuống. Một số mất kiểm soát giữa chừng, lớp chống trường kích hoạt, và họ lao xuống đất với toàn lực. Những tiếng nổ nhẹ vang lên, và những xác chết bị nghiền nát rơi ra khỏi các khoang tàu vỡ tan. Công nghệ hiện đại và máy tính plasma ngay lập tức chết yểu, và không còn hy vọng nào cho một "cuộc chiến tranh văn minh".
  Vậy mà, ngay cả khi đã bị vô hiệu hóa, một phần nhỏ các mô-đun vẫn sống sót. Chúng nằm đó, đông cứng và móp méo, nằm trên mặt đất hoặc thảm nhựa. Những người lính bị thương nặng bên trong co giật và cố gắng thoát ra. Loài người chịu ảnh hưởng nặng nề nhất từ chấn động, nhưng tộc Dug tỏ ra kiên cường hơn một chút. Một số con quái vật giống cây phong này đã mở được cửa khoang và bò ra ngoài.
  - Thấy chưa, Maximka! Chúng ta không có nhiều kẻ thù, giờ thì quân ta sẽ cho chúng thấy.
  Người Dugian di chuyển khó khăn, bộ đồ chiến đấu cản trở họ, và họ tuyệt vọng ấn súng tia, những ngón tay mềm mại của họ chỉ tạo ra những tia sáng vô hại.
  Những chiếc xe chiến đấu bộ binh mới lắp ráp xuất hiện từ nhà chứa máy bay, kẽo kẹt và huýt sáo, với súng máy hạng nặng gắn ở hai bên và ba khẩu pháo tự động. Không có động cơ gravo, chỉ là một động cơ đốt trong đơn giản. Một cỗ máy từ quá khứ xa xôi, chỉ có hình dạng của nó được khoác lên vẻ ngoài đáng sợ của một con cá mập. Một tiếng còi báo động bắt đầu rú lên, đầu tiên là chói tai, sau đó thành một làn sóng dâng cao, một âm thanh xuyên thấu lạnh thấu tim. Súng máy hạng nặng cất lên theo nhịp, tiếng rít chết chóc của chúng quét sạch những chiếc Dug. Đạn đúc từ uranium nghèo dễ dàng xuyên thủng bộ đồ chiến đấu bằng nhựa. Một quả tên lửa bùng lên, làm tan tác hàng chục kẻ thù đang run rẩy. Một số chiếc Dug bỏ chạy, những chiếc khác cố gắng bắn trả, nhưng những tia sáng của chúng thậm chí không thể làm chúng mù, chứ đừng nói đến việc đốt cháy lớp giáp gravo-titanium của chúng.
  Người ngoài hành tinh trông thật bất lực - không phải một trận chiến, mà là một cuộc thảm sát một chiều. Các mô-đun tiếp tục hạ cánh, nhưng số ít sống sót không đủ sức gây ra mối đe dọa nghiêm trọng; phi hành đoàn của chúng đã bị tiêu diệt không thương tiếc.
  Trong không gian, nơi không có trường đối kháng, một trận chiến lớn đã diễn ra. Tận dụng triệt để ưu thế về số lượng, các phi thuyền Nga đã tiêu diệt hạm đội Liên minh miền Nam một cách khéo léo. Thật khó để diễn tả bằng ngôn từ giản dị bức tranh toàn cảnh hùng vĩ chào đón ánh mắt của bất kỳ ai quan sát hoặc tham gia trận chiến. Những viên pháo hoa kim cương, hồng ngọc, mã não, ngọc lục bảo, ngọc bích và topaz tô điểm cho tấm thảm nhung đen của thiên thể. Những tia sáng rực rỡ không thể diễn tả được chiếu rọi giữa những vì sao vốn đã tuyệt đẹp, tô điểm cho cảnh quan. Dường như chính Đấng Tạo Hóa Toàn Năng - một nghệ sĩ vĩ đại - đã quyết định tô điểm cho khoảng không hoang vắng bằng cách phác họa một bức tranh tĩnh vật. Trong bức tranh kỳ diệu này, từng hạt rung chuyển và lấp lánh, từng nguyên tử ngân lên khúc ca kỳ diệu của mình, và những bông hoa kỳ diệu nở rộ từ những dòng siêu plasma trị giá hàng tỷ đô la. Những cánh hoa rực lửa vỡ ra và bùng cháy thành một luồng photon, hàng triệu sinh mạng bị thiêu rụi mỗi giây. Nước Nga vĩ đại đã tàn phá Liên minh miền Nam, tấn công ở mọi cấp độ, đập tan đám quân lông lá của chúng. Nhưng con rắn lục nhiều đầu đã phản công, và những chiếc nanh độc của nó đôi khi đã phá hủy cả tàu chiến Nga lẫn những chiến binh tinh nhuệ nhất vũ trụ. Tuy nhiên, tỷ lệ thương vong vẫn là một trên năm mươi nghiêng về phía Nga, không tệ. Hơn nữa, khi trận chiến diễn ra, số liệu thống kê ngày càng có lợi.
  Tình hình trên chính hành tinh này đột nhiên leo thang. Trong khi lính dù đổ bộ trong phạm vi thành phố của Stalin dễ dàng bị tiêu diệt, thì những người đổ bộ bên ngoài khu dân cư đã hợp nhất thành một đám đông đáng gờm. Hàng chục nghìn người và lính Dug tạo thành một lực lượng đáng gờm, ngay cả khi gần như không có vũ khí. Người ta nói rằng một đám đông lớn có thể hạ gục một con voi ma mút. Một chiếc xe chiến đấu bộ binh chạm trán một đám đông hoang dã, và trước khi nó có thể kết liễu tất cả, chiếc xe đã lật nhào. Lính Dug xông qua các cửa sập, kéo lính ra và hành hạ họ. Tuy nhiên, người lính dũng cảm nhất đã né được và tự sát cùng vài chục tên khốn bằng một quả lựu đạn chống tăng. Vụ nổ chỉ làm cả bầy sợ hãi trong vài giây, sau đó chúng lao như một dòng lũ bùn về phía thành phố của Stalin. Một số xe bọc thép, bắn đạn của chúng, đã thoát khỏi đám đông.
  Tuy nhiên, sự xuất hiện của quân man di không làm Ostap Gulba lo ngại nhiều. Tướng Galaktiki chỉ huy qua radio với giọng gầm vang như sư tử.
  - Và bây giờ máy bay sẽ cho kẻ thù thấy mẹ của Kuzka.
  Hai máy bay ném bom chiến lược phản lực cất cánh. So với Erlock, tốc độ và khả năng cơ động của chúng khá khiêm tốn, vũ khí cũng thô sơ, nhưng xét cho cùng, chúng hầu như không có đối thủ trên bầu trời. Vậy nên, điều quan trọng nhất là tiếp cận kẻ thù kịp thời, và điều đó không đòi hỏi tốc độ cao. Nhìn thấy những con chim titan phía trên, Dug và một vài người bổ sung quân số, nhưng không kịp tản ra.
  - Bom napalm từ trên cao! Thả bom xuống!
  Gulba ra lệnh qua radio.
  Những quả bom ấn tượng tách ra khỏi máy bay. Với một tiếng gầm kinh hoàng, chúng rơi xuống. Khi va chạm với mặt đất, một tiếng nổ đinh tai nhức óc vang lên, và một hồ lửa ngay lập tức nhấn chìm toàn bộ bề mặt đầy sâu bọ của hành tinh. Maxim và Ostap quan sát qua ống nhòm khi ngọn lửa dữ dội thiêu rụi "bọn muỗi".
  "Tuyệt vời!" vị thống chế nói. "Tôi không ngờ một vũ khí thô sơ như vậy lại hiệu quả đến vậy."
  Gulba cười khúc khích một cách thỏa mãn vào bộ ria mép của mình.
  -Anh nghĩ sao! Đó là bom napalm, thần chiến tranh ạ!
  -Tuy nhiên, nó không thể so sánh được với sự hủy diệt hay điện tích nhiệt quark.
  "So sánh một ngàn năm tiến hóa không phải chuyện đùa. Một ngàn năm nữa sẽ trôi qua, và con cháu chúng ta sẽ cười nhạo, gọi những vũ khí tốt nhất, hiện đại nhất ngày nay là thô sơ!" "Tiến bộ vẫn là tiến bộ, và đó là điều tốt." Thống chế lau ống nhòm mờ hơi nước. "Anh biết không, tôi đã đọc một cuốn tiểu thuyết khoa học viễn tưởng về khoa học của tương lai xa xôi. Ở đó, nhân loại đã tiến hóa đến mức biết cách hồi sinh người chết. Những người đầu tiên được hồi sinh là những anh hùng xứng đáng nhất của Thế chiến III, bao gồm cả Almazov vĩ đại của chúng ta. Tiếp theo là Stalin, Zhukov, Rokossovsky, Konev, Suvorov, và các vị chỉ huy của một quá khứ còn xa xôi hơn. Sức mạnh của khoa học Nga lớn đến mức hàng thế kỷ, thậm chí hàng thiên niên kỷ, không thể ngăn cản nó. Sau đó, họ hồi sinh những người khác, những người thấp kém hơn, và cuối cùng, thậm chí là tất cả tội phạm. Tuy nhiên, các trại cải tạo đặc biệt đã được lập ra cho họ. Tóm lại, ngay cả tất cả các anh hùng thời cổ đại, bao gồm Ilya Muromets và thậm chí cả Hercules, cùng với Alexander Đại đế, đều được hồi sinh. Và vương quốc hạnh phúc vĩnh cửu đã đến, nơi con người ngang hàng với thần thánh.
  Ostap Gulba hít một hơi thật sâu.
  "Giá mà điều đó là sự thật. Nhưng tương lai thì khó lường. Biết đâu, một nền văn minh còn hùng mạnh hơn sẽ xuất hiện, có khả năng hủy diệt toàn bộ nhân loại. Khi đó sẽ chẳng còn ai để hồi sinh."
  Vị thống chế ngước mắt lên trời.
  "Tôi đặt hy vọng vào sức mạnh và sức mạnh bất khả chiến bại của quân đội chúng ta, và quan trọng nhất là vào lòng dũng cảm và sự kiên cường của nhân dân Nga, chứ không chỉ của riêng người Nga. Chúng ta sẽ không bao giờ cho phép thất bại hay chấp nhận thua cuộc. Nhân tiện, phương pháp hồi sinh này hoàn toàn thuyết phục, nhưng tôi sẽ nói thêm về điều đó sau; bây giờ, hãy giải quyết những vấn đề hiện tại. Việc thả hàng từ trên không đã dừng lại. Rõ ràng là kẻ thù đã kiệt sức và rất có thể đã bị đánh bại. Đã đến lúc tắt hệ thống phòng thủ tên lửa chưa?"
  "Chỉ mất ba mươi giây thôi. Chúng ta hãy đợi mười phút để chắc chắn, sau đó chúng ta sẽ tắt nó đi."
  - Đúng là hợp lý. Chỉ cần một tên lửa là đủ để gây ra sự tàn phá nghiêm trọng.
  Ostap lấy ra chiếc tẩu ưa thích của mình, làm bằng gỗ mun đắt tiền, và châm một ít rong biển. Khói thuốc dễ chịu và êm dịu, không gây ra bất kỳ cảm giác khó chịu nào; nó giúp anh thư giãn, giảm bớt căng thẳng. Maxim không thể không hỏi.
  - Và bạn lấy khói ngọt như thế ở đâu?
  Gulba nháy mắt một cách ranh mãnh.
  - Anh nói dối, anh không thể mua được đâu. Nó không được bán ở cửa hàng.
  "Ôi, thôi nào! Tôi không tin!" Vị Thống chế đứng thẳng dậy. "Tôi biết rõ loại tảo này không phải là hiếm và có thể thay thế cho thuốc lá thực sự có hại."
  Ostap nhăn mặt.
  "Ôi trời, thuốc lá kinh tởm quá, cứ như nhét phân vào mồm vậy. Dĩ nhiên, nhiều người thích hút rong biển "Red October", nhưng tôi không hút loại đó, tôi hút loại "Flowers of Love" nhẹ nhàng hơn nhiều. Và loại cỏ này cho đến nay chỉ mọc trên một hành tinh, tôi sẽ không nói cho bạn biết là hành tinh nào, bạn phải tự tìm hiểu thôi. Vậy nên nó cực kỳ hiếm. Bạn muốn hút thử một hơi.
  -Tôi không từ chối đâu!
  Maxim cầm tẩu lên và hít một hơi thật sâu mùi hương thơm ngát. Anh cảm thấy dễ chịu và phấn chấn. Tâm trí anh vẫn minh mẫn, mọi thứ dường như tươi sáng và rực rỡ hơn rất nhiều. Trong khoảnh khắc hạnh phúc ấy, giọng nói của Gulba vang lên, trầm và thấp khác thường.
  - Bây giờ bạn có thể tháo bỏ lớp chống từ trường và kết nối màn hình và ảnh ba chiều, nếu không bạn sẽ bỏ lỡ một cảnh tượng thú vị.
  Vị thống chế thản nhiên đồng ý. Khi vũ khí thần kỳ ngừng hoạt động, liên lạc được nối lại với tốc độ đáng kinh ngạc. Hình ảnh một trận chiến khổng lồ hiện lên trên màn hình ba chiều khổng lồ. Trận chiến đã dần lắng xuống, những tàn dư đáng thương của hạm đội vũ trụ đang tuyệt vọng tìm cách thoát khỏi vòng vây ba lớp. Số lượng còn lại rất ít, chỉ bằng một phần mười so với ban đầu. Một số tàu vũ trụ đã "giương cờ trắng", gửi tín hiệu đầu hàng kẻ chiến thắng. Thà làm tù binh còn hơn là chết, nhất là khi đôi khi có những cuộc trao đổi hoặc nô lệ chỉ đơn giản là bị đòi tiền chuộc, tài nguyên hoặc vũ khí. Đúng vậy, ở Đại Nga, quy tắc như vậy không áp dụng cho những người đầu hàng; ngược lại, người thân của họ phải đối mặt với hình phạt khắc nghiệt. Nhưng cũng có những ngoại lệ. Hạm đội Nga dễ dàng tiêu diệt tàn dư đáng thương của hạm đội hùng mạnh hàng triệu người. Những con tàu cuối cùng bay phấp phới như những con bướm trong mạng nhện và lơ lửng trên không trung như những mảnh vỡ. Chỉ còn lại một số lượng lớn các khoang thoát hiểm tiếp tục bay lượn trong không gian. Và chúng đang dần được thu thập bởi các chân không trọng lực. Có thể sẽ có hàng trăm triệu tù nhân. Giết chúng là vô nhân đạo, và để chúng sống cũng là một gánh nặng. Dĩ nhiên, chúng sẽ được đưa đến các thế giới khác trên các phương tiện vận chuyển, nơi chúng sẽ phục vụ cho lợi ích của đất nước. Nhưng trước mắt, hãy cứ tận hưởng vinh quang đã.
  Dòng suy nghĩ tươi sáng của Maxim bị cắt ngang bởi một đốm đỏ nhấp nháy trên màn hình ba chiều. Dường như kẻ địch đã đổ bộ thành công. Còn cách nào khác để giải thích cho ánh sáng báo động của máy quét mạng?
  "Được rồi, chuyện đó không còn là vấn đề nữa," Ostap nói với giọng điệu hợp lý. "Chúng ta sẽ cử vài trăm tên Eroloks đến, và chúng sẽ bị tiêu diệt trước, rồi sau đó bốc hơi."
  Người cảnh sát giơ nắm đấm lên.
  "Bọn Liên minh miền Nam sẽ phải nhận lấy hậu quả xứng đáng, ôi, chúng sẽ phải nhận lấy hậu quả! Ta chán ngấy cảnh ngồi im như cóc trên gốc cây rồi. Ta quyết định sẽ đích thân tấn công kẻ thù. Mang Erolo Yastrab-16 đến đây cho ta."
  Maxim ra lệnh qua máy tính plasma rồi lao ra khỏi văn phòng, trên tường treo đầy chân dung của Suvorov, Zhukov và Almazov. Chỉ những bức tranh sơn dầu này mới làm bừng sáng bầu không khí khắc khổ của boongke. Ostap bình luận một cách khô khan.
  - Ôi tuổi trẻ! Hormone đang hoạt động mạnh.
  Vị cảnh sát trưởng phóng như bay trên hành lang hẹp và quanh co. Rồi, dường như nhận ra mình còn phải đi bộ một chặng đường dài, ông chuyển sang khoang thang máy và phóng nhanh đến nhà chứa máy bay với tốc độ đáng nể.
  "Thật đáng tiếc!" Maxim lẩm bẩm. "Không gian chuyển tiếp không được ca ngợi trong tiểu thuyết vẫn chưa được các nhà khoa học của chúng ta khám phá."
  Vị thống chế được đưa vào boongke mà không gặp bất kỳ trở ngại nào, và ông tự hào leo lên chiếc máy bay chiến đấu một chỗ ngồi được trang bị vũ khí hạng nặng nhất, với sáu khẩu pháo laser. Máy bay rất dễ vận hành-ngay cả một phi công mới vào nghề cũng có thể làm được, miễn là anh ta giữ tay trên máy quét.
  Cỗ máy nhẹ nhàng cất cánh khỏi lớp phủ titan siêu bền và lướt về phía cửa thoát hiểm. Về nguyên tắc, một erolock có thể cất cánh thẳng đứng; hạ cánh không cần sàn lớn hay bề mặt phẳng, và khả năng cơ động của nó vượt trội hơn bất kỳ loài bướm nào. Maxim không khỏi trầm trồ trước chuyến bay. Những mái nhà lấp lánh dưới bụng erolock, những dòng sông hồng chảy bên dưới, lấp lánh dưới ánh sao đôi, tạo nên hàng chục sắc màu cùng lúc. Những cánh đồng tươi tốt với những bông lúa cao gấp đôi người, cùng những củ cà rốt và cà chua khổng lồ to bằng cả bể chứa nước. Dưa hấu, cũng có màu cam tương tự với những sọc tím, cùng những quả bí ngô và củ cải to hơn trông giống như xe tăng, cũng hiện ra.
  Những điều kỳ diệu như vậy đã được tạo ra bởi công nghệ sinh học và khí hậu ôn hòa của hành tinh Stalingrad. Những quả dâu tây cao ba mét đặc biệt tuyệt đẹp; ngoài kích thước của chúng, chúng còn rất ngon và theo một số báo cáo, chúng có tác dụng trẻ hóa cơ thể. Những lùm cây dài hàng km, mỗi cây đều đầy thịt, tô điểm cho khung cảnh. Một số được trang trí bằng những quả lê lớn bằng kích thước của ngôi nhà và những quả anh đào to bằng thùng. Chiêm ngưỡng chúng từ trên cao thật hấp dẫn; Maxim thậm chí còn ngạc nhiên trước trình độ phát triển nông nghiệp cao như vậy trên một hành tinh xa xôi như vậy. Chỉ ở thủ đô, anh mới thấy được sự xa hoa tự nhiên như vậy. Phải nói rằng hầu hết thực phẩm cho quân đội được sản xuất trong các nhà máy đặc biệt từ nguyên liệu hydrocarbon thô. Chúng không ngon bằng, nhưng lại rẻ hơn. Không giống như thời cổ đại, dầu mỏ và amoniac có sẵn; toàn bộ hành tinh được tạo thành hoàn toàn từ những mỏ nhiên liệu từng khan hiếm này.
  Troshev nheo mắt tinh quái. Tiến bộ là tiến bộ, và biết đâu, theo thời gian, con cháu ông ta sẽ đạt được sức mạnh đủ để hồi sinh tổ tiên. Dù sao đi nữa, trong chiến tranh luôn có nguy cơ tử vong. Và nếu sắp bị tiêu diệt, tốt hơn hết là hãy ra đi trong vinh quang, và ít nhất cũng sẽ phải chờ đợi ít thời gian hơn để được hồi sinh.
  Ý tưởng này có vẻ buồn cười đối với viên cảnh sát trưởng và ông tăng tốc độ.
  Vài ngàn lính Dug và một số ít người đã tuyệt vọng chống trả quân Erlock đang tiến công. Ngoài súng laser tiêu chuẩn, lính dù còn có súng phòng không di động và tên lửa đất đối không. Do đó, máy bay Nga chịu tổn thất, nhưng hỏa lực siêu plasma của chúng đã thiêu rụi toàn bộ hàng ngũ địch.
  Maxim triển khai erolok và bắn sáu khẩu pháo cùng lúc ở độ cao thấp. Một bộ đồ chiến đấu tiêu chuẩn không thể chịu được loạt đạn từ một máy bay chiến đấu chiến thuật. Dugouts bị xé toạc, và vụ nổ đã bao phủ hàng chục kẻ thù chỉ trong một giây. Tất nhiên, có nguy cơ trúng đích trực tiếp, đặc biệt là các tên lửa đất đối không cầm tay nguy hiểm. Nhưng ở độ cao thấp, chúng không nguy hiểm bằng, trong khi một khẩu súng laser ở công suất tối đa có thể gây ra khá nhiều rắc rối. Đúng là tốc độ bắn của một vũ khí như vậy đã giảm xuống còn mười viên mỗi phút, với dự trữ ba mươi phát bắn. Tuy nhiên, vị thống chế đang chấp nhận một rủi ro rất lớn, và chỉ có sự ưu ái của vận may mới cứu ông khỏi thất bại lúc này.
  Maxim dễ dàng xoay chiếc erolok và, vẫn di chuyển gần như sát mặt đất, suýt chút nữa đã trúng bụng quân Liên minh miền Nam, tiếp tục dùng hỏa lực quét sạch khu vực. Quân Dag, không thể chống đỡ được đợt tấn công dữ dội, bắt đầu tản ra, và một số tên vứt vũ khí xuống đất, nằm rạp xuống đất, hai tay dang rộng, cầu xin tha mạng.
  Vị cảnh sát trưởng đang căng thẳng; cảnh tượng những xác chết cháy đen và máu bắn tung tóe đã khơi dậy bản năng độc ác của ông ta.
  - Không thương xót! Không thương xót kẻ địch! Bọt phong đã thành món hầm!
  Maxim đã nói theo vần điệu, anh cảm thấy vui vẻ về phát minh thông minh của mình, và đúng vào khoảnh khắc phấn khích đó, anh đã bị đánh gục.
  Vụ nổ làm rung chuyển erolock, khiến chiếc máy bay chiến đấu vỡ tan, nhưng mô-đun thoát hiểm điều khiển học đã được kích hoạt, đẩy phi công ra ngoài. Ngoại trừ một số vết xước và vết bỏng nhỏ, vị thống chế thoát hiểm mà không hề hấn gì. Vấn đề là, ông ta gần như rơi vào giữa địa ngục. Những người lính Liên minh miền Nam còn sống sót đã chĩa súng laser vào ông ta, bắn hạ. Troshev bắn trả, hạ gục hai người, nhưng bị thương nặng gần như ngay lập tức. Ông ta đã có thể bị tiêu diệt ngay tại chỗ, nhưng vị chỉ huy Dag đã nhận ra vị thống chế và ra lệnh.
  -Dừng vụ phun trào plasma lại! Chúng ta cần người đàn ông này.
  Lũ Dag vâng lời chỉ huy, nhưng loài người thì không. Chúng phải bị đánh gục bằng những cú đấm vào đầu. Dù bị thương, Maxim vẫn chiến đấu tuyệt vọng, hạ gục được thêm ba tên nữa, nhưng bị đè bẹp dưới một núi xác chết trơn trượt. Giờ đây, chỉ huy Dag, Tướng Lucerna, cảm thấy tự tin hơn. Ông hét qua máy truyền sóng trọng lực.
  "Nghe đây, bọn Nga. Ta vừa mới quấn băng cho thủ lĩnh chính của các ngươi, Nguyên soái Troshev. Nếu muốn chỉ huy của các ngươi sống, hãy thực hiện các điều kiện của ta."
  Ostap Gulba, ngồi cạnh hình ảnh ba chiều, giơ hai tay lên trời. Thật ngu ngốc khi người bạn và chỉ huy của anh, Maxim, bị bắt. Và tất cả chỉ vì một sự bốc đồng ngu ngốc. Ai cần vị tổng tư lệnh phải hành xử như một người lính bình thường, lao đầu vào trận chiến?
  "Thật là ngốc! Anh ta sắp bốn mươi rồi mà vẫn cư xử như một cậu bé. Và tại sao họ lại tặng anh ta cái cầu vai của cảnh sát trưởng?"
  Vị tướng thiên hà càu nhàu. Thêm vài từ tiếng Ukraina mạnh mẽ nữa, Ostap ra lệnh phong tỏa khu vực và điều động một đội phản ứng nhanh chuyên giải cứu con tin càng nhanh càng tốt.
  Chỉ còn chưa đến một nghìn chiến binh trong số hai hoặc ba tỷ kẻ tấn công. Troshev vẫn bình tĩnh như thường. Nếu cần, anh ta sẵn sàng hy sinh mạng sống. Khi Dagga đưa cho anh ta một máy quét và một loa phóng thanh, yêu cầu lệnh tước vũ khí và thả tất cả tù nhân, vị thống chế hét lên.
  - Đừng đầu hàng. Đừng để ai ra ngoài. Thà chúng giết tôi còn hơn để một tên Liên minh miền Nam nào được tự do.
  Dagi rõ ràng đang bối rối và do dự. Sự khinh miệt cái chết như vậy đã trở nên hiếm hoi trong số họ; tôn giáo đang dần lụi tàn. Tướng Lucerna giơ khẩu súng tia lên và dí mạnh cả hai nòng vào ngực Maxim.
  - Nghe đây, lũ Nga ngu ngốc. Ta sẽ giết chết thống chế của các ngươi, dù có phải trả giá bằng mạng sống và những đau khổ không đáng có.
  Ostap Gulba cảm nhận được sự do dự trong lời nói của Dag; rõ ràng vị tướng này thực sự muốn sống.
  "Nghe ta đây, 'Maple'! Nếu ngươi và đồng bọn đầu hàng ngay bây giờ, ta đảm bảo mạng sống của các ngươi. Nhưng nếu không, tại sao không để một người khác chết? Hắn có thể là chỉ huy, nhưng hắn chỉ là một người, trong khi các ngươi có cả ngàn người, và hắn có thể dễ dàng bị thay thế. Ít nhất là bởi ta!"
  Tướng Dagov hết buồn rầu, chợt nhận ra mình có thể đang rơi vào tay Phó Thống chế. Biết đâu ông ta đang mơ tưởng đến việc chiếm lấy vị trí của mình thì sao?
  Ostap tiếp tục hét lên.
  "Ta cho ngươi một phút, bốn mươi nhịp tim, để đầu hàng ngay lập tức. Nếu không, ngươi sẽ bị phủ trong một lớp băng dày, sau đó, giống như tên cảnh sát trưởng, ngươi sẽ bị lột da sống và chịu tra tấn khủng khiếp. Hay ngươi muốn nếm trải cơn thịnh nộ của SMERSH?"
  Những lời cuối cùng đã để lại ấn tượng sâu sắc. Sự tàn ác và tàn bạo của tổ chức đã dịch câu "Death to Spies" (Tử thần cho điệp viên) đã trở thành huyền thoại.
  Tướng Lucerna hạ súng tia xuống. Hai luồng suy nghĩ giằng co trong đầu ông. Nếu bị bắt, chúng sẽ không giết ông, chúng chỉ bắt ông làm việc, rồi sau đó có thể sẽ đổi hoặc chuộc ông. Những người lính Dug bị bắt thường được chuộc; việc một chủng tộc vĩ đại làm việc cho loài người bị coi là quá nhục nhã. Vượt qua sự do dự, vị chỉ huy Dug giơ tay lên. Da ông phủ đầy những đốm nâu - dấu hiệu của sự kích động dữ dội - và mồ hôi tím chảy ròng ròng. Giọng ông run rẩy và có vẻ căng thẳng.
  - Chúng tôi đầu hàng! Còn người Nga, hãy giữ lời và tha mạng cho chúng tôi.
  -Điều đó không cần phải nói cũng biết!
  Ostap Gulba rất hài lòng. Suy cho cùng, một kẻ thù không có cốt lõi và sức mạnh tinh thần thì không quá nguy hiểm, điều đó có nghĩa là quân Dages hùng mạnh sớm muộn gì cũng sẽ thua trận.
  Mô-đun y tế cứu hộ đã tiếp nhận vị thống chế. Đó là một khoang tàu lớn, sáng bóng với một chữ thập đỏ ở giữa, và mặc dù có đệm trọng lực, các đường ray vẫn được gắn vào đáy để phòng ngừa. Điều này đã trở thành một truyền thống - Troshev đã bị hàng chục chấn thương trong sự nghiệp của mình. Giờ họ đang đưa anh ấy đến buồng tái sinh, nhưng hiện tại, khoang tàu được treo lơ lửng trong một trường lực.
  Tuy nhiên, Tướng Galaxy không hề tức giận. Ông quyết định dạy cho họ một bài học đạo đức.
  "Thật là ngu ngốc khi anh suýt chết. Vậy mà nếu anh chết, cả đất nước chúng ta sẽ phải gánh chịu hậu quả. Chúng ta phải bổ nhiệm một chỉ huy mới, và toàn bộ chiến dịch Búa Thép đã đi vào ngõ cụt."
  "Tất nhiên là không!" Maxim phản đối. "Không có ai là không thể thay thế. Như Stalin vĩ đại đã từng nói. Người khác cũng có thể làm tốt như vậy."
  Gulba cau mày.
  "Có lẽ còn giỏi hơn cả ngươi nữa! Nhất là khi ngươi lại mất cân bằng đến thế. Nhưng sẽ mất bao nhiêu thời gian. Và ngay khi hạm đội vào vị trí, chúng ta sẽ ngay lập tức tấn công Liên minh miền Nam."
  Troshev quay lại trong trường lực, vết thương của anh không còn đau nữa và anh cảm thấy sức mạnh dâng trào.
  "Tôi cũng nghĩ vậy. Kẻ địch đã vứt bỏ hết những lá bài chủ và để lộ bản thân. Đã đến lúc ra đòn kết liễu."
  Gulba nhìn từ dưới lông mày.
  "Cứ nằm yên một lát. Chúng ta còn vài giờ nữa. Hơn nữa, dùng tàu vũ trụ của Liên minh miền Nam cũng không hại gì. Chúng ta cũng sẽ sửa chữa những con tàu bị hư hại trong lúc đó."
  Gulba đã đúng; phi đội vô số đang được đưa vào hoạt động. Vô số tàu sửa chữa và robot đã vướng vào các tàu vũ trụ Nga bị hư hại nặng nề. Tia laser lóe lên, hàn trọng lực được đổ ra, và thỉnh thoảng, những tiếng nổ nhỏ vang lên. Để đẩy nhanh quá trình sửa chữa, họ phải sử dụng các vụ nổ, định vị năng lượng hủy diệt bằng trường lực. Chân không rung chuyển vì căng thẳng, phóng điện trọng lực phát ra tia lửa, các cyborg mang phụ tùng đến và thay thế các khoang. Việc sửa chữa các tàu vũ trụ Liên minh miền Tây bị bắt giữ đang diễn ra đặc biệt tích cực. Đương nhiên, chúng sẽ bay về phía trước, và chúng sẽ trông như thể chiến thắng.
  Oleg rõ ràng đang rất lo lắng; thời điểm được tính toán rất kỹ lưỡng, cho đến khi tin thất bại đến tai kẻ thù; anh phải nắm bắt thời cơ. Tuy nhiên, các công nhân đang làm việc cật lực, và cả các bác sĩ cũng vậy. Maxim Troshev vội vã ra khỏi phòng bệnh, khỏe mạnh và tươi tỉnh trở lại.
  - Vui quá! Chần chừ đủ rồi! Tôi ra lệnh - tấn công. Hãy để những tàu chưa được sửa chữa đuổi kịp đội tàu. Chúng ta đã có đủ lực lượng rồi.
  Oleg búng tay.
  -Tôi xác nhận đơn hàng!
  CHƯƠNG 9
  Pyotr Icy và Golden Vega đã lột xác về ngoại hình. Pyotr đã được trẻ hóa, thân hình lực lưỡng được thu gọn lại, khiến vóc dáng trở nên thon gọn hơn, bộ râu được tỉa tót, chỉ để lại một hàng ria mép thưa thớt. Giờ đây, anh trông như một chàng trai mười bảy tuổi đang hưởng tuần trăng mật cùng bạn gái. Câu chuyện ngụy trang được dàn dựng hoàn hảo, các giấy tờ được hoàn thiện, và thậm chí còn có thể có người thân từ El Dorado. Đúng như dự đoán, hành trình bắt đầu bằng chuyến thăm hành tinh trung tâm, được đặt tên một cách lãng mạn là "Ngọc Trai". Chuyến bay diễn ra trên một chiếc máy bay liên thiên hà rộng lớn, trong khoang hạng nhất. Lần đầu tiên, Pyotr và Vega được trải nghiệm sự xa hoa đến vậy. Một cung điện thực sự với hai mươi lăm phòng lớn, với bộ đồ ăn xa hoa và những tấm thảm lộng lẫy thêu vàng và kim cương. Mỗi phòng đều có một máy tính plasma được thiết lập toàn bộ hình ảnh ba chiều, và có hơn năm mươi nghìn kênh truyền hình, với các chương trình phát sóng hấp dẫn được thu từ nhiều hành tinh. Điều này có nghĩa là bạn có thể xem bất cứ thứ gì, từ những cảnh sex tinh vi nhất liên quan đến robot và các sinh vật ngoài hành tinh, đến những bộ phim khoa học viễn tưởng hoang đường nhất, đủ loại chương trình, và cả những bộ phim kinh dị không tưởng. Và thậm chí cả hoạt hình điều khiển học, trong những hình chiếu đa chiều hoang dã nhất. Đặc biệt, đồ họa máy tính đã học được cách hiển thị hình ảnh đặc trưng của sáu, mười hai và mười tám chiều. Và nó tạo ra một hiệu ứng thật ấn tượng.
  Peter chăm chú nhìn hình ảnh ba chiều với vẻ thích thú, nhưng gần như không thể hiểu nổi chuyện gì đang diễn ra ở đó. Một đoàn bóng tối, những tia sáng nhảy múa, và ai mà biết được còn gì nữa. Những đốm màu lởm chởm nhảy múa trên hình chiếu ba chiều với tốc độ chóng mặt. Khi Vega đến gần hình ảnh ba chiều, anh mở miệng, nhưng cô ngắt lời.
  -Máy tính plasma bị hỏng.
  Peter trả lời bằng một tiếng cười.
  - Không, chỉ là đạo diễn phát điên thôi.
  - Rõ ràng là vậy. Đạo đức tư sản đã trở nên tha hóa như vậy đấy; họ thậm chí còn không thể làm ra những bộ phim tử tế.
  - Vậy Vega không phải là một bộ phim mà là một thế giới có mười tám chiều.
  Cô gái nhăn mũi.
  - Mười tám, vậy thì hãy để họ phân loại ít nhất ba người. Nếu không, họ sẽ tạo ra một trò hề. Chín, mười hai, mười lăm. Mười tám.
  Và tại sao tất cả các phép đo đều là bội số của ba?
  Peter cau mày.
  - Bởi vì vũ trụ chỉ có thể ổn định khi số chiều trong đó là bội số của ba. Khoa học đã chứng minh điều này.
  "Cô ấy chẳng chứng minh được điều gì cả," Vega ngắt lời. "Chưa từng có ai đến các vũ trụ song song, và sự tồn tại của chúng chỉ là một cạnh huyền."
  "Không phải cạnh huyền, mà là giả thuyết," Peter sửa lại. "Dù sao thì, Vega, chúng ta hãy ngâm mình trong hồ bơi rồi đi ngủ. Ngày mai chúng ta sẽ khám phá hành tinh Ngọc Trai."
  Vega lắc ngón tay.
  "Thứ nhất, không phải ngày mai, mà là ngày kia. Tàu vũ trụ vẫn chưa bay nhanh hơn được, và thứ hai, chúng ta không còn là trẻ con nữa và vẫn còn quá sớm để đi ngủ. Nhưng chúng ta rất muốn đi bơi."
  Như một chàng trai trẻ, Peter cảm thấy tràn đầy năng lượng. Hồ bơi riêng khá rộng và được trang trí bằng vàng và bạch kim. Những họa tiết cảnh biển tinh xảo phủ kín toàn bộ bề mặt. Một hòn đảo nhiệt đới với mặt trời nhân tạo lơ lửng ở trung tâm. Nước trong vắt như pha lê và thoang thoảng mùi i-ốt. Nhiệt độ được điều chỉnh bởi các cyborg; nếu muốn, bạn có thể rót nước khoáng, rượu vang, cognac hoặc sâm panh thay cho nước lọc với một khoản phí phụ thu. Tóm lại, cuộc sống đúng là một câu chuyện cổ tích. Nước khoáng là thứ rẻ nhất, nên Peter gọi đồ uống có ga, nhưng Vega lại muốn một hồ bơi đầy sâm panh.
  "Sao anh lại keo kiệt thế? SMERSH đã cho chúng ta tín dụng vô hạn. Chúng ta cần có vũ khí tối thượng và giành chiến thắng. Chi phí chỉ là chuyện nhỏ đối với một đế chế."
  "Đây là lời của kẻ phản bội, bởi vì tiền vào tay chúng tôi sẽ không đến tay quân đội, công nhân hay các sĩ quan tình báo khác. Tiền của nhà nước quan trọng hơn tiền của cá nhân."
  Vega, vừa uống nước ngọt rẻ tiền vừa thiếp đi. Rồi cô gọi đồ uống đóng chai. Một con robot tí hon trên bệ đỡ trọng lực mang đến một chai lớn, cao bằng nửa người. Vega cười sảng khoái, mở nút chai và nốc cạn.
  Rượu sâm panh vừa say vừa gây chóng mặt.
  - Peter, anh cũng thử xem. Nó tuyệt lắm, không giống như nước ngọt có ga của anh đâu.
  Pyotr không phải là người thích làm màu. Rượu sâm panh đắt tiền quả thực có hương vị và mùi thơm tuyệt vời của hoa violet hòa quyện với đinh hương. Nó cũng có tác dụng khá thỏa mãn lên não bộ, như thể được pha thuốc. Đầu óc anh quay cuồng, sóng vỗ rì rào. Pyotr chìm xuống hồ bơi, cười phá lên. Có gì đó chuyển động trong đầu anh, và anh cười như bị ma ám. Vega cũng chẳng khá hơn là bao. Cười đã đời, họ lại tiếp tục tiếng cười truyền thống của Nga, bám chặt lấy chai rượu. Lần này, cơn phê còn dữ dội hơn. Pyotr và Vega đổ gục xuống ly nước có ga và bắt đầu té nước như những đứa trẻ. Mọi thứ như bơi trước mắt họ, không gian vỡ tan thành vô số mảnh vụn. Cảm giác ấy giống như được đưa vào không gian mười tám chiều. Từng tế bào trong cơ thể họ hân hoan, một niềm hạnh phúc khó tả tràn ngập họ như một cơn bão mười hai chiều. Mọi thứ dường như đẹp đẽ và siêu thực đến nỗi Peter bắt đầu hú lên như một con sói, còn Vega rên rỉ sung sướng. Rồi nàng quay lại, dang rộng chân ra mời gọi và gừ gừ.
  -Con trai, vào đây với ta!
  Peter định nhảy xổ vào cô, nhưng một cảm giác lạ lẫm ngăn anh lại. Dù sao thì, Golden Vega vốn dĩ rất khiêm tốn và bất khả xâm phạm, vậy mà giờ cô lại cư xử như một con điếm tồi tệ nhất. Vị thuyền trưởng đấm mạnh vào trán cô. Anh cần phải thoát khỏi cơn mê sảng.
  Tầm nhìn của anh hơi mờ đi, rồi mọi thứ lại trở nên rõ ràng. Peter cố gắng giúp Vega tỉnh táo trở lại theo cách tương tự, nhưng con quỷ dày dạn kinh nghiệm đã tấn công anh. Con quỷ thì thầm vào tai anh.
  "Anh đã đấu tranh với cô ấy lâu như vậy, vậy mà anh chưa từng quan hệ với người phụ nữ này. Chẳng lẽ anh không xứng đáng được hưởng niềm vui đó sao? Hãy tranh thủ thời cơ và chiếm lấy cô ấy đi."
  Peter rùng mình, và sức nóng của ham muốn, được tăng cường bởi thuốc, tràn ngập anh. Thật khó để một người đàn ông cưỡng lại được sự thôi thúc tự nhiên. Không thể chịu đựng được, ác quỷ trở nên mạnh mẽ, Iceman bùng cháy với đam mê và nhảy vào vòng tay bạn tình. Rồi điều hoang dã và ngon lành nhất trên đời bắt đầu. Mặc dù Vega không còn trinh trắng, và quan niệm đó đã lỗi thời. Hầu hết đàn ông đều thích những người phụ nữ giàu kinh nghiệm, những người có thể mang lại nhiều khoái cảm hơn. Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên cô trải nghiệm niềm hạnh phúc như vậy. Có lẽ dưới ảnh hưởng của "sự ngu ngốc" kỳ lạ, họ chìm vào cơn cực khoái tột độ. Một cơn lũ cực khoái dữ dội ập đến. Vega co giật, vùng vẫy và bơi qua đại dương địa đàng, và mỗi lần như vậy, nỗi đau lại nhường chỗ cho khoái cảm. Sự thân mật của họ dường như vĩnh cửu, một cảm giác lâng lâng vô tận chảy qua cơ thể cô như mật ong ngọt ngào. Nhưng than ôi, mọi điều tốt đẹp đều kết thúc, năng lượng cạn kiệt, và các sĩ quan Nga cảm thấy hoàn toàn suy sụp.
  "Pin hết rồi!" Peter nói một cách triết lý.
  "Đến lúc nạp năng lượng siêu thanh rồi." Vega cười khúc khích. Cô đưa tay với lấy chai nước vẫn còn đang cạn. Peter bất ngờ giật phắt nó khỏi tay cô gái tóc tai bù xù.
  - Đủ rồi! Ma túy có hại quá, đặc biệt là đối với điệp viên như chúng ta.
  Vega rít lên, nhưng thuyền trưởng vẫn nghiêm nghị.
  - Không được thêm một gram nào nữa, anh muốn say khướt và thất bại toàn bộ nhiệm vụ.
  - Làm sao để thất bại?!
  - Nếu không thì say rồi anh sẽ ba hoa đấy. Thực ra, tốt hơn hết là chúng ta nên im lặng. Ai dám chắc trong phòng không có "con bướm" nào chứ?
  Vega nghĩ nhanh. Một điệp viên đúng là không thể dại dột mạo hiểm nhiệm vụ được Tổ quốc giao phó chỉ vì lợi ích trước mắt hay khoái lạc nhất thời. Cô đứng dậy, nắm lấy cổ chai và đập mạnh vào bức tượng vàng. Cú va chạm làm vỡ tan tành chai rượu, bắn tung tóe lên tay chân cô. Máu chảy ra từ cánh tay trần, những mảnh thủy tinh kim cương cứa vào da thịt. Pyotr dựa vào chân cô và lau sạch chất lỏng.
  - Em yêu, em thật là vô tâm.
  Giọng nói của thuyền trưởng có vẻ cay đắng.
  - Đúng vậy, ta là ta. Ta là một phù thủy, với nọc rắn trong miệng.
  Cô gái cười ngặt nghẽo vào tay áo, rồi ngẩng đầu lên thè lưỡi.
  -Anh chỉ toàn nói những điều vô nghĩa thôi.
  Peter ngạc nhiên trước lối chơi chữ thông minh của anh ta. Vega lắc đầu mạnh, xoay đầu qua lại. Cô cảm thấy dễ chịu hơn, đầu óc minh mẫn hơn.
  -Ồ! Khởi động xong rồi.
  Cô gái nhảy lên và lao xuống hồ bơi, làm tan những làn khói rượu còn sót lại thành bụi.
  Bản thân Pyotr cũng chẳng ngại ngâm mình trong hồ nước đầy màu sắc. Sâu thẳm trong lòng, anh thầm biết ơn SMERSH vì đã hào phóng cung cấp cho anh một phòng hạng nhất. Anh vẫn nhớ rõ cảm giác bay hạng phổ thông. Một căn phòng chật chội như phòng giam, nhà vệ sinh và giường tầng. Tuy nhiên, vẫn có lựa chọn tủ đông công nghiệp, nhưng đó là dành cho những người vô gia cư hoặc lao động bất hợp pháp nhất. Ngoài ra, đó không phải là một chuyến bay, mà là một niềm vui thuần túy. Sau những cuộc mây mưa cuồng nhiệt như vậy, anh cần ít nhất một chút giải khát. Vì vậy, anh và Zolotoy Vega đã gọi món.
  Vega gọi món mực hai mươi chân ướp với erdis, phi lê cá mập ba đầu và súp rùa với mai kim cương. Tất cả đều được phục vụ kèm đồ trang trí bằng vàng ăn được trên đĩa bạch kim. Dịch vụ rất tinh tế, các món ăn lấp lánh với những viên đá quý được chế tác khéo léo. Hơn nữa, đá quý tổng hợp còn vượt trội hơn hẳn và lấp lánh rực rỡ hơn nhiều so với đá tự nhiên. Bản thân bộ đồ ăn được trang trí công phu có giá cả một gia tài; Peter không ăn nhiều mà chỉ chiêm ngưỡng những chiếc nĩa bảy cạnh và những con dao mười hai lưỡi. Có những bộ dao kéo cong như bánh bao, hình xoắn ốc, được cắt bằng nam châm, hình chân không, được tạo thành từ vi mạch plasma và nhiều thứ khác nữa. Anh ấy có thể gọi bất cứ thứ gì, nhưng Peter luôn cố gắng chọn đồ ăn và bộ dao kéo rẻ nhất-anh ấy không thể làm gánh nặng cho quê hương mình.
  Vậy là Vega trở thành người thử nghiệm chính. Cô ấy gọi mọi thứ từ dịch vụ, và chắc chắn đã ăn đủ cho năm người. Trong bữa trưa, khi cô ấy đã ăn xong món thứ năm, Pyotr tức giận nói:
  - Này Vega, đừng cố quá, cậu sẽ béo lên mất! Có thật là có thể để bụng quá tải như vậy không?
  "Sao lại không chứ! Nó co giãn dễ dàng. Và nó cũng không làm bạn béo lên được; bạn không thể chống lại gen di truyền, mà tôi thì vốn đã gầy rồi."
  - Thôi nào! Nước làm mòn đá. Cứ ăn uống như thế này thì gen di truyền cũng chẳng giúp ích gì.
  Cô gái phớt lờ lời nhận xét, cắn vào chiếc máy xay. Rồi cô quay lại với chiếc máy tính plasma.
  "Tôi muốn thêm sâu độc Tyrinar nhồi trứng rồng, và một ít thịt hầm voi khủng long biết bay. Làm cho tôi cái cốp xe."
  - Có lẽ đã đến lúc ngừng ăn uống vô độ rồi. Thậm chí có thể bạn vẫn thoát tội, ngay cả khi đã đập nát hết mấy cái bồn cầu bằng vàng.
  "Đó là quyền của tôi!" Vega nói một cách thất thường. "Tôi muốn và tôi sẽ làm!"
  Nói thật thì, nữ trung úy quân đội Nga đã ăn no rồi, và cô muốn làm phiền người cộng sự thích xen vào của mình.
  -Được rồi, vậy thì ăn đi! Đó là chuyện của anh.
  Sau những lời này, Vega hoàn toàn mất đi cảm giác muốn ăn và cô ấy gọi lại và nói bằng giọng nghẹn ngào.
  -Hủy đơn hàng.
  Khi con robot dọn sạch hết những dụng cụ ăn uống cực kỳ đắt tiền và mang những thức ăn còn thừa ra ngoài, cô gái ngáp dài.
  - Hôm nay tôi thực sự quá tải. Mắt tôi sụp xuống, tôi muốn ngủ.
  -Ai đang giữ cậu vậy? - Peter giận dữ nói. - Ngủ đi!
  - Ồ, không! Tôi sẽ ngủ chung giường với anh. Dù sao thì, theo truyền thuyết, chúng ta là cô dâu chú rể, nên phải ngủ cùng nhau.
  - Tại sao họ lại theo dõi chúng ta?
  - Không! Nhưng nếu anh đã lấy em thì bây giờ anh phải cưới em.
  - Tôi đã tự hứa với lòng mình sẽ kết hôn ngay sau chiến tranh.
  Vega đập mạnh tay xuống bàn.
  - Vậy thì ngươi sẽ chết độc thân. Cuộc chiến này sẽ kéo dài hàng thế kỷ.
  Nhưng anh muốn kết hôn ngay bây giờ. Và sinh con. Em có năng khiếu bẩm sinh, một chiến binh dũng cảm, có triển vọng nghề nghiệp. Xét về mọi mặt, em là một người chồng lý tưởng của anh.
  -Còn tình yêu thì sao?
  - Và người Nga đã phát minh ra tình yêu để họ không phải trả tiền!
  Vega búng tay. Ánh sáng gần như tắt hẳn, chỉ còn lại một chút ánh hồng nhạt tràn ngập căn phòng rộng rãi.
  -Đến đây với anh nào, mèo con!
  Cô gái rên rỉ và nhích người lại gần. Dù không có ham muốn, Peter vẫn nghiêng người về phía trước. Anh không thể tỏ ra yếu đuối được!
  Chẳng mấy chốc họ chìm vào giấc ngủ như thế, trở thành một.
  Ngày hôm sau vẫn diễn ra như thường lệ và buồn chán.
  -Tôi ước gì bọn khốn đó đã dàn dựng một hành động khiêu khích.
  Chỉ có tivi trọng lực thiên hà mới mang lại chút giải trí. Sau khi xem một loạt chương trình, Vega ngáp dài.
  - "Galimo!" Có lẽ chúng ta nên đi dạo quanh tàu vũ trụ, vui chơi một chút, nếu không chúng ta sẽ cô đơn như chuột trong lọ.
  -Ồ, đó cũng không phải là ý tồi.
  Peter xác nhận. Tiến đến cánh cửa bọc thép, họ ra lệnh.
  - Mở vừng.
  -Cánh cửa được vàng chỉ dẫn mở ra nhẹ nhàng cùng với tiếng nhạc du dương.
  Và họ bước vào một hành lang sang trọng. Sàn nhà, giống như bên trong căn phòng, được trải một tấm thảm sang trọng màu ngọc lục bảo và hồng ngọc. Peter và Vega bước đi đầy tự tin, rồi một cánh cửa khác hiện ra trước mắt họ, dường như dẫn đến một khoang hạng nhất khác. Thuyền trưởng gõ nhẹ. Cánh cổng bọc thép vẫn đóng im ỉm.
  "Chúng ta không có việc gì ở đây cả!" Vega nói với giọng trách móc. "Hình như nơi này chỉ toàn là gốc cây."
  Đáp lại, cánh cửa đột nhiên mở ra, và một sinh vật xuất hiện ở ngưỡng cửa, nhìn xa xăm về phía gốc cây.
  Vega bật cười trước sự thành công của trò chơi chữ của mình.
  Stump nhìn cặp đôi này với vẻ nghi ngờ.
  "Bọn người Trái Đất!" hắn khàn giọng nói bằng tiếng Esperanto của thiên hà. "Tại sao các ngươi lại xâm phạm lãnh địa của ta?"
  "Chúng tôi vẫn chưa vi phạm! Và chúng tôi cũng chưa xâm phạm cung điện của ngài. Tốt hơn hết là ngài nên nói cho chúng tôi biết ngài sẽ là ai."
  Gốc cây phồng lên.
  Tôi là đại diện của chủng tộc Eluce rộng lớn. Lãnh địa của chúng tôi trải rộng khắp thiên hà.
  "Cũng không tệ!" Peter gật đầu.
  "Hoàng đế đầu tiên của chúng ta tên là Min. Ông đã chinh phục mười sáu thế giới, các đế chế Miến Điện, Basis và Shiloh. Sau đó, Hoàng đế Stama đến, người đã chinh phục thêm bảy thế giới nữa, nghiền nát đế chế hùng mạnh Gaza."
  Vega ngắt lời.
  "Chúng tôi không mấy hứng thú với câu chuyện của anh. Chúng tôi muốn chơi một trò chơi nào đó với anh."
  Stump Elyuce bắt chéo những cành cây dùng làm cánh tay của mình.
  - Thật không may, luật pháp của nước cộng hòa chúng tôi cấm chúng tôi đánh bạc và chơi bằng tiền.
  "Miễn phí thì chẳng vui vẻ gì!" Vega khịt mũi. "Chúng ta đi khỏi đây thôi, Peter, và tìm bạn đồng hành khác."
  Các sĩ quan Nga quay lại và đi về phía hội trường.
  "Dừng lại!" gốc cây khàn khàn kêu lên. "Tôi sẵn sàng phá luật và chơi trò hèn hạ."
  -Ừ, nếu nhỏ thì nhỏ thôi, sẽ vui hơn.
  Căn phòng mà đại diện của tộc Elutse ở cũng sang trọng không kém gì căn phòng mà SMERSH thuê cho loài người. Đúng như dự đoán, có nhiều hơn một gốc cây; một đại diện khác của tộc này đang ở cùng, mặc dù không thể biết đó là nam hay nữ. Vỏ cây màu nâu sẫm tỏa ra ánh sáng chói lọi.
  -Vậy là chúng ta có một cặp trên một cặp. Làm tốt lắm.
  Ván bài được chọn là whist nhẹ. Các sĩ quan rất am hiểu trò chơi này, không chỉ đòi hỏi may mắn mà còn cả trí tuệ cao siêu. Nhưng người Elucenia dường như am hiểu whist như lợn trong vỏ cam. Chẳng mấy chốc, lý do luật pháp cấm họ chơi bằng tiền đã trở nên rõ ràng. Họ liên tục thua. Ngay cả khi bài thuận lợi, họ vẫn cố gắng thổi bay những gốc cây đó. Dĩ nhiên, chơi với những người thua cuộc như vậy là một thú vui thuần túy. Dần dần, người Elucenia trở nên phấn khích và bắt đầu tăng tiền cược. Tuy nhiên, họ vẫn chơi rất kém, và số tiền thua tăng theo cấp số nhân. Vega rất vui vẻ. Không bị làm hư bởi số tiền lớn, bà ta rất hạnh phúc, và "manna" chảy vào tay bà ta. Peter thì dè dặt hơn, nhưng ngay cả ông ta cũng không thể bị nản lòng bởi số vốn thêm vào. Ván bài kéo dài, và tiền cược tăng lên, cho đến khi số tiền lên đến hàng tỷ. Peter bắt đầu nghi ngờ liệu những gốc cây giàu có kia có đang chơi bằng tiền của chính họ hay không, và liệu có một cái bẫy đơn giản nào ẩn giấu trong những lần thua lỗ hay không. Anh ta bắt đầu chơi thận trọng hơn, nhưng những gốc cây vẫn tiếp tục loại bỏ bài của chúng một cách có hệ thống. Cuối cùng, một đại diện của quốc gia Elutse kiêu hãnh đã giơ cành cây của mình lên.
  -Chúng tôi đầu hàng! Chúng tôi hết tiền rồi!
  Gốc cây thứ hai cũng nhô lên.
  Chúng tôi đã mất tất cả những gì mình có. Giờ đây tài sản của chúng tôi là của bạn.
  Niềm vui lóe lên trong mắt Vega. Ngay lúc đó, Pyotr gần như không kịp hét lên: "Nằm xuống!". Súng tia lóe lên trong tay người Elucenia, và theo phản xạ tự nhiên, viên sĩ quan ngã xuống sàn, kéo Vega ngã theo. Tiếng súng vang lên như sấm, và khi viên thuyền trưởng lăn đi, ông ta ngắm bắn nhưng không bắn. Cả hai gốc cây đều đã bị chặt thành từng mảnh. Trông như thể cặp đôi gỗ đã tự sát.
  - Đúng thế! Peter khạc nhổ ầm ĩ. - Họ đã giải quyết xong vấn đề của mình.
  "Và chúng ta vẫn còn hàng tỷ tờ!" Khuôn mặt Vega nở một nụ cười. "Biên lai vẫn còn nguyên vẹn."
  "Còn cách nào tuyệt hơn là bay hạng nhất? Xét cho cùng, hành trình đến hành tinh Samson rất dài."
  - Và như thường lệ, bạn hãy nghĩ đến việc tiết kiệm.
  "Và tại sao không! Nếu chúng ta gặp phải những kẻ ngốc và trở nên giàu có, thì trước hết và quan trọng nhất, chúng ta nên sử dụng tài nguyên của mình vì lợi ích của Tổ quốc."
  Vega thè lưỡi. Rồi cô đỏ mặt, cảm thấy xấu hổ.
  - Tất nhiên, khái niệm Tổ quốc là thiêng liêng, nhưng bạn cũng phải sống vì chính mình nữa!
  - Và anh đang ngày càng trở nên giống một người theo Liên minh miền Nam, đó là cách mà sự xa hoa ảnh hưởng đến anh.
  Cô gái lắc đầu.
  - Một trái tim trong sáng không thể bị kìm kẹp bằng vàng.
  "Tôi tin cô, cô gái. Bây giờ chúng ta hãy làm việc với cơ quan pháp luật."
  Một sự kiện như tiếng súng bắn tia không hề bị bỏ qua trên một con tàu vũ trụ chứa đầy thiết bị điện tử.
  Các robot cảnh sát đến hiện trường hơi muộn; con tàu đã bị kẹt trong một vùng thiên thạch dày đặc và phải nhanh chóng được đưa về vị trí cũ để tránh thiệt hại nghiêm trọng. Tuy nhiên, các robot rất thông minh và nhanh chóng phát hiện ra chuyện gì đang xảy ra.
  "Vụ tự tử của hai đại diện của tộc Eluce. Chuyện này rất bình thường; đó là điều họ thường làm khi gặp khó khăn. Nhưng các ngươi, những kẻ hủy diệt thuần túy, đã lừa gạt họ, đẩy họ đến chỗ tự sát. Vì chuyện này, các ngươi sẽ bị phạt mười nghìn tín dụng liên thiên hà."
  Peter đếm tiền.
  -Chúng ta thoát nạn dễ dàng rồi, Vega.
  Cô gái lấy một tập thẻ tín dụng phát sáng ra khỏi túi.
  - Một nửa số tiền phạt là của tôi.
  Các cyborg bình thản đón nhận cống phẩm! Họ nhanh chóng đếm tiền và trả lại một ít. Sau đó, họ vỗ vai Vega một cách khá thô lỗ.
  "Bạn là một cô gái tuyệt vời, bạn muốn cho chúng tôi nhiều hơn thế nữa! Nhưng chúng tôi tuân thủ nghiêm ngặt luật pháp và không lấy nhiều hơn những gì chúng tôi có thể lấy từ những người còn sống."
  Peter không thể không hỏi.
  - Nếu chúng tôi từ chối nộp phạt thì sao?
  Con robot trả lời bằng giọng nhẹ nhàng.
  - Vậy thì chúng tôi sẽ chuyển anh đến một trại tạm giam, rồi sẽ có một phiên tòa xét xử. Phạt 100.000 tín dụng hoặc hai năm tù giam sẽ không đáng với anh.
  - Được thôi, vậy thì chúng ta sẽ trả tiền ngay tại chỗ. Như thế dễ hơn và rẻ hơn.
  Sau khi dành thêm vài lời khen ngợi về trí thông minh và logic của người Trái Đất, các cyborg rời đi, mang theo những cái xác. Theo phong tục, họ được hỏa táng, và tro cốt được rải khắp không gian.
  Các sĩ quan Nga rời khỏi chiến trường và trở về phòng của họ.
  "Có vẻ như mọi chuyện đã kết thúc tốt đẹp, nhưng tôi vẫn cảm thấy hơi ghê tởm", Peter nói.
  "Đừng lo lắng về điều đó. Đó là dị tật, không phải chủng tộc. Hơn nữa, giới tài phiệt nên cạo trọc đầu. Đó là điều mà Almazov vĩ đại đã dạy."
  - Tôi đồng ý. Thật bất công khi một số người có tất cả, còn những người khác thì chẳng có gì. Phải có Tự do, Bình đẳng và Bác ái!
  -Trong toàn vũ trụ!
  Vega đã hoàn thành.
  Quãng thời gian còn lại trong phòng chẳng mấy dễ chịu, và Peter đề nghị họ thử hạng phổ thông. Vega không phản đối, nhưng cô ấy khuyên nên thận trọng.
  - Sẽ có rất nhiều người nghèo ở đó không thích người giàu - giống như bạn và tôi, vì vậy sẽ tốt hơn nếu chúng ta thay quần áo đơn giản hơn.
  - Và tại sao chúng ta lại đi lại trong vàng?
  - Không, nhưng vì chúng ta còn trẻ, nên ăn mặc cho giống người trẻ. Trang điểm đi, trang điểm đi, em mặc váy ngắn, còn anh mặc quần jean. Nếu không, mặc mấy bộ vest này trông chúng ta như mấy ông tư sản nghiêm trang.
  - Ừ, lần này anh nói có lý đấy. Có lẽ chúng ta nên bỏ súng lại, nếu không tôi chắc chắn sẽ bắn ai đó mất.
  - Không, chuyện gì cũng có thể xảy ra trên máy bay. Hãy mang theo vũ khí và giữ bình tĩnh.
  - Có thể lắm. Peter đã điều chỉnh súng bắn tia.
  Hai người sải bước nhanh nhẹn qua con tàu vũ trụ. Khu vực hạng nhất chiếm hơn một phần ba không gian của con tàu. Nó được ngăn cách với phần còn lại bằng những cánh cổng bọc thép và một đội bảo vệ điều khiển học ở lối ra.
  Họ nhanh chóng xử lý đám robot an ninh. Sau vài câu hỏi thông thường, họ được phép đi qua và được khuyên nên cẩn thận hơn. Sau khi chạy qua một loạt khu vực hạng thương gia sạch sẽ, tuy không sang trọng bằng, cặp đôi trơ tráo kia chạy về phía khu vực phổ thông. Trái với dự đoán, ở đây cũng chẳng có gì bẩn thỉu; rõ ràng là đám robot đang để mắt đến họ, phạt nặng cho mỗi đầu lọc thuốc lá rơi xuống.
  Những hành lang sáng sủa vắng tanh, nhưng có tiếng nhạc vang lên từ xa.
  - Mọi người tụ tập lại để đi vũ trường, còn hơn là ngồi trong những cabin vắng vẻ.
  Golden Vega lên tiếng. Và một lần nữa, cô gái đã đúng. Trong hội trường rộng rãi với những họa tiết vẽ hoang dã, những người trẻ tuổi và một vài người lớn tuổi đang thực sự tận hưởng. Những giai điệu hoang dã, và những đại diện của nhóm dân tộc trẻ đang nhảy lên không trung. Có đủ loại chủng tộc ở đây: sinh vật cánh vảy, sinh vật nhầy nhụa, sinh vật phủ đầy mụn cóc, sinh vật phủ đầy kim, sinh vật phủ đầy gai, sinh vật phủ đầy móc câu, sinh vật lưỡi dao cạo, và nhiều loại khác nữa. Tuy nhiên, người Trái Đất chiếm ưu thế. Có một số phòng khiêu vũ, một trong số đó được thiết kế đặc biệt cho các sinh vật phóng xạ và được che chắn. Các mẫu vật lấp lánh với ánh sáng chết chóc đang quay tròn ở đó như những con quay. Lần đầu tiên nhìn thấy người ngoài Sao Diêm Vương nhảy múa, Vega không khỏi ngưỡng mộ sự chơi đùa của màu sắc, những sắc thái biến đổi như kính vạn hoa. Tất cả các chuyển động hoang dã của chúng đều đồng bộ với âm nhạc kỳ lạ, lúc tăng tốc, lúc chậm lại, rồi lại im bặt trong giây lát. Cô gái bị thôi miên cố gắng bước vào sảnh, nhưng hai "tủ" mặc bộ đồ phi hành gia đứng ở lối vào, phun ra những luồng tử khí, chặn đường cô.
  - Người Trái Đất kia ơi! Ngươi muốn chết à, đằng sau màn hình kia có tới một nghìn năm trăm roentgen mỗi giờ.
  Có vẻ như những người ngoài sao Diêm Vương có hiểu biết tốt về các đơn vị của con người.
  Golden Vega đã sắp bật khóc, cô ấy rất muốn được quay cuồng trong cơn lốc phóng xạ cùng với những anh chàng tuyệt vời như vậy, mỗi người đều là một báu vật thực sự.
  "Tại sao tôi không được sinh ra từ sao Diêm Vương phóng xạ? Thật tuyệt vời biết bao nếu được tỏa sáng như một bóng đèn, tỏa ra thứ ánh sáng kỳ diệu. Không gì ngu ngốc hơn sự tiến hóa dựa trên protein. Protein quá mỏng manh và dễ dàng bị phân hủy chỉ với một tác động nhỏ nhất. Nếu Chúa tồn tại, Người đã sai khi tạo ra chúng ta theo cách này."
  Người lính gác bên kia sao Diêm Vương đáp lại một cách thông cảm.
  "Chúng ta cũng không toàn năng. Chúng ta sợ nước lã và phải trốn mưa. Và chúng ta cũng không sống lâu-chỉ ba mươi chu kỳ-nên không rõ ai nên ghen tị với ai."
  Và con quái vật thở ra bức xạ hít một hơi thật sâu, và tiếng thở dài khiến khuôn mặt của nó - phần còn lại của bộ đồ du hành vũ trụ - sáng rực hơn nữa, và một luồng hơi ấm lan tỏa khắp người nó. Vega cảm thấy xấu hổ vì sự yếu đuối nhất thời của mình và quay người, hướng về phía trung tâm của hội trường. Bây giờ là lúc để di chuyển và xoay tròn. Cô ấy có rất nhiều năng lượng và sức mạnh! Pyotr cũng đang nhảy điệu hopak một cách mạnh mẽ. Ai đó đã bật sơn hành tinh, và vô số vòng hoa sao sáng lên trên cao; thật đẹp. Các vì sao di chuyển cùng với con tàu vũ trụ, và không gian thật hùng vĩ và đa dạng. Hai giờ trôi qua, và nó yên tĩnh một cách khác thường, khiêu vũ bình thường, nhưng không có đánh nhau. Nhưng những cảnh đồng quê như vậy có cách kết thúc vào thời điểm không thích hợp nhất. Ngay khi cặp đôi hiếu chiến sắp rời khỏi vũ trường để ngủ một giấc ngon lành - họ đã lên kế hoạch khám phá hành tinh vào ngày mai - một nhóm côn đồ say xỉn xông vào phòng. Chúng hét lớn và đẩy bất kỳ ai cản đường chúng sang một bên. Ánh mắt đầy dục vọng của họ đổ dồn về phía Vega tóc vàng. Thật ra, cô gái này, dù có vẻ ngoài mạnh mẽ, nhưng lại rất xinh đẹp, và đôi mắt của đám thiếu niên say xỉn sáng lên. Tay họ chạm vào bộ ngực căng mọng của cô, và Vega vỗ vào chúng, tạo ra một âm thanh chói tai.
  - Ái! Ái! Con bé này nhạy cảm quá! Thôi nào, mấy anh, hạ gục nó đi.
  Đám đông xông vào cô gái. Vega nhảy sang một bên và đá vào háng tên côn đồ gần nhất. Cú đánh khiến chàng trai ngã xuống sàn nhựa và rên rỉ. Sau đó, né một cú đánh bằng dây xích, cô ta quỳ gối vào bụng thiếu niên; cú đấm khéo léo khiến anh ta gập người lại và ngã gục. Không phải tự nhiên mà Vega là một sĩ quan của Đại Nga. Kỹ thuật chiến đấu tay đôi, mà cô gái thành thạo đến mức hoàn hảo, cho phép cô dễ dàng tránh được những cú vung tay vụng về của những con thú say xỉn và, đến lượt mình, tấn công chính xác vào những điểm yếu. Mọi thứ sẽ ổn thôi, ngoại trừ việc chúng quá đông. Đám đông vây quanh cô gái từ mọi phía, và thỉnh thoảng họ lại dùng dây xích hoặc một cây sào titan để móc cô. Sau một cú vung thành công như vậy, chân Vega khuỵu xuống, và một người đàn ông to lớn - có lẽ là thủ lĩnh - lao xuống cô. Thân hình to lớn đè cô xuống sàn, và vài người đàn ông lao vào cô cùng một lúc. Chúng bắt đầu xé quần áo cô, rõ ràng là muốn cưỡng hiếp con mồi đang quằn quại đầy quyến rũ của chúng. Vega chống trả tuyệt vọng, nhưng sức lực của cô đang cạn kiệt, và cô cảm thấy quần lót của mình bị xé toạc, những con thú đói khát đang chuẩn bị bắt cô theo cách đê tiện nhất. Peter, phần nào đáng khen, đã nhảy múa hăng hái trong một căn phòng khác trong suốt cuộc ẩu đả. Do đó, vị thuyền trưởng dũng cảm đã đến hơi muộn. Anh ta không tấn công, mà chỉ đơn giản là biến kẻ hiếp dâm chính giống hà mã thành một đống xương nóng chảy bằng một phát bắn được ngắm chuẩn từ khẩu súng tia của mình. Tuy nhiên, những người khác có thể cần một cú đấm. Một loạt đòn nhanh như chớp đánh vào một số cơ thể bất động và phần còn lại của một xác chết. Peter với tay ra, kéo Vega dậy, váy của cô bị rách, để lộ đôi chân thon dài màu vàng ô liu và hông đầy đặn. Thay vì biết ơn, cô gái tát anh ta.
  - Đồ người máy chậm hiểu! Mày đang ở đâu thế? Chúng muốn cưỡng hiếp bạn gái mày, vậy mà mày lại nhảy nhót khắp sân khấu như một con dê.
  Peter đỏ mặt vì tức giận.
  "Còn mày thì sao! Mày chỉ biết nhảy nhót như dê và làm mặt hề thôi. Không, nói thật nhé, tao không còn đùa với mày như thế nữa."
  Vega định trả lời, nhưng đúng lúc đó, tiếng còi báo động vang lên. Và hàng chục người máy, như thường lệ của bất kỳ lực lượng cảnh sát nào, bất kể hành tinh nào, xông vào sảnh với một sự chậm trễ rõ rệt.
  Sau khi khảo sát chiến trường, các robot bao vây Peter và Vega.
  "Lại là mày à!" một giọng chanh the thé vang lên. "Hình như mày chẳng làm được việc gì bình thường cả, lúc nào cũng có chuyện rắc rối xảy ra xung quanh mày."
  "Đó là tự vệ!" vị thuyền trưởng giận dữ nói. "Vậy mà các người nhìn đi đâu thế? Một nhóm hiếp dâm đang đột nhập vào một vũ trường, định cưỡng hiếp một cô gái. Lũ người máy các người đến đúng lúc tội ác đã xảy ra."
  Nếu người máy có thể đỏ mặt, thủ lĩnh của những con robot sẽ được phủ đầy sơn, nhưng chúng không có khả năng này.
  "Chúng tôi đến đúng lúc được gọi, và anh đã sử dụng súng tia được cấp phép ở nơi công cộng. Vì điều này, anh sẽ bị phạt năm nghìn tín dụng liên thiên hà."
  Phi-e-rơ chỉ ra một hình vẽ.
  - Không đời nào, đồ khốn nạn! Có kẻ đã cố cưỡng hiếp vị hôn thê của tôi, vậy mà anh lại đòi tiền để bảo vệ danh dự thiêng liêng của mình. Anh sẽ chẳng được gì đâu!
  Mắt con robot mở to. Giọng nói hoạt hình của nó kêu lên.
  - Trời ơi! Cái gì thế này?
  "Như máy hút bụi ấy!" Vega đáp. "Và tôi sẽ phàn nàn với cấp trên của anh về việc hệ thống bảo vệ chống lại bọn điên loạn quá kém. Có lẽ anh đã thông đồng với chúng, đó là lý do tại sao anh không đến đúng giờ."
  Người cảnh sát mạng bíp một cách trẻ con.
  "Không, tôi không thông đồng! Mọi thứ hoàn toàn minh bạch. Chúng tôi hủy bỏ khoản tiền phạt do có những tình tiết mới trong vụ án."
  - Chưa đủ! Công ty của anh phải bồi thường thiệt hại về mặt tinh thần cho chúng tôi.
  Peter buột miệng nói.
  "Anh sẽ làm hỏng hết chúng tôi mất!" Cảnh sát trưởng trông vô cùng bực bội, mặc dù robot không có cảm xúc. "Đừng tính giá quá cao cho chúng tôi."
  -Được thôi! - Vega mỉm cười. - Chỉ cần trả tiền vé máy bay cho chúng tôi là chúng ta hòa nhau.
  Viên cảnh sát rõ ràng rất phấn khích. Rõ ràng là anh ta đã đoán trước được đám đông sẽ đông hơn. Vài chiếc máy rửa điện xuất hiện, chà rửa mạnh mẽ bề mặt. Khi đám robot rời đi, Petr và Vega được bao quanh bởi những người đi vũ trường. Thanh thiếu niên đặc biệt được yêu thích, bất kể giới tính hay chủng tộc.
  "Anh ngầu quá! Chắc anh từng ở lực lượng đặc nhiệm! Hay là anh cho em xin chữ ký nhé?" Hai người tranh nhau hỏi. Pyotr im lặng, nhưng Vega bắt đầu bịa chuyện.
  "Tôi đã đến một trường đào tạo sinh tồn đặc biệt trên một hành tinh xã hội đen. Ở đó, tôi đã giết ba trăm năm mươi sáu tên. Chúng đặt cho tôi biệt danh là 'Cái Chết Dịu Dàng'."
  Cô gái bắt đầu sáng tác. Lời lẽ tuôn trào như thác đổ, và trí tưởng tượng của cô quả thực vô biên, gần như vô hạn. Suốt ba tiếng đồng hồ, Peter bị ép phải nghe những lời vô nghĩa này, rồi bực bội, anh nhổ toẹt ra, đẩy đám đông biết ơn ra, dùng vũ lực lôi chiếc Vega Vàng ra.
  - Cô đúng là đồ đàn bà, cô còn nói được bao lâu nữa?
  "Miễn là họ không nghi ngờ chúng ta là gián điệp Nga. Còn về chuyện tán gẫu, phải thừa nhận là mọi chuyện diễn ra rất tự nhiên."
  - Ừ! Giờ thì cả phi thuyền sẽ chỉ bàn tán về chúng ta thôi. Và khi chúng ta đến tàu Ngọc Trai.
  "Lúc đó sẽ tuyệt lắm. Các nhà báo sẽ kéo đến, nài nỉ xin phỏng vấn, và chúng ta sẽ moi tiền họ càng nhiều càng tốt."
  - Tuyệt vời! Chúng ta sẽ xé nát hoa oải hương, còn lại thì xuống địa ngục! Và làm sao chúng ta đến được chỗ Samson mà không gây chú ý?
  Vega giơ nắm đấm lên.
  - Là lỗi của anh! Anh không nên đến vũ trường. Có gì chúng tôi chưa thấy ở đây chứ? Nếu chúng tôi ở trong phòng thì đã không xảy ra chuyện gì, nhưng anh lại vạch trần chúng tôi.
  Peter thực sự muốn đấm vào mặt cô gái, nhưng chỉ khi nhận ra rằng cô ấy nói đúng một phần, anh mới dừng lại.
  - Thôi, cãi nhau về việc ai đúng ai sai đủ rồi. Thôi, đi ngủ đi, sáng mai còn sáng suốt hơn chiều tối.
  Peter đã đúng; một giấc ngủ ngon đã giúp họ sảng khoái rõ rệt. Các sĩ quan Nga thức dậy sảng khoái và ăn uống ngon miệng, lần này tránh xa những món ăn quá đà. Khi bữa sáng kết thúc, giọng nói du dương của máy tính vang lên.
  Mọi người, hãy chuẩn bị hạ cánh xuống hành tinh "Ngọc Trai" sau nửa tiếng nữa. Chúc mọi người có một khoảng thời gian vui vẻ.
  - Tôi đã nói gì với anh nhỉ? Sáng nay chúng ta có tin vui - chúng ta đang tiến gần hơn đến mục tiêu rồi!
  Sau khi uống hết ly rượu, Peter đứng dậy một cách mạnh mẽ, Vega cũng đứng theo.
  CHƯƠNG 10
  Rosa Lucifero vô cùng thích thú trước lời đề nghị ân ái với những sinh vật phóng xạ của địa ngục. Thực ra, tất cả những gì "bộ ba" đáng sợ kia đề nghị chỉ là đội mũ bảo hiểm và đắm mình vào thế giới vi-rút. Cố gắng che giấu sự thất vọng, nữ điệp viên Liên minh miền Nam xảo quyệt cuối cùng cũng đồng ý.
  "Các chàng trai, điều này làm tôi khó chịu. Tôi đã mong đợi một điều gì đó mới mẻ và độc đáo, vậy mà họ lại mang đến cho tôi một trải nghiệm 'ảo' thông thường. Thật lòng mà nói, tôi quen với điều này rồi. Chẳng có gì mới mẻ cả." "Đừng lo, người Trái Đất trẻ tuổi, các cậu chưa bao giờ thấy hay cảm nhận được điều gì như thế này trước đây đâu," hai anh em Obolos đồng thanh trả lời. Rời khỏi nhà hàng, họ lên một chiếc máy bay phản lực khổng lồ, cất cánh trên một thành phố lộng lẫy nhưng rộng lớn và hùng vĩ. Những ngôi nhà chập chờn bên dưới, trông giống như những chiếc đàn accordion cong hay một bộ bài đang mở. Những khu vườn treo uốn lượn với những đài phun nước hình cóc, hổ và cua với vô số móng vuốt. Và đây là nơi ở của những người ngoài hành tinh phóng xạ. Nó cũng rất cầu kỳ, gợi nhớ đến một chiếc bánh kem với vô số tác phẩm điêu khắc trên mái nhà. Và giữa những tác phẩm điêu khắc không chỉ có Dug mà còn có rất nhiều người ngoài hành tinh, cũng như những phụ nữ trẻ đẹp khỏa thân. Một số người mặc áo giáp chiến đấu, nhưng ngực trần. Những người khác thì mặc cánh dơi và cầm súng bắn tia. Họ cưỡi trên lưng quái vật, những con thú kỳ lạ có sừng và lông lá. So với những sinh vật không lông, chúng trông khá dễ thương. Rose kinh ngạc; cô chỉnh lại chiếc băng đô bằng vàng nạm đá quý đang giữ chặt mái tóc rực lửa của mình.
  -Anh thực sự có thể thèm muốn phụ nữ đến thế sao?
  Người ngoài hành tinh Diêm Vương cao cấp trả lời.
  Chúng ta luôn trân trọng vẻ đẹp. Và còn gì tuyệt vời hơn phụ nữ? Họ đẹp không chỉ về hình thể mà còn về tâm hồn.
  Quý bà Lucifer nháy mắt và chiếc vòng tay máy tính của bà kêu bíp để thể hiện sự đồng tình.
  - Tôi hoàn toàn đồng ý với điều này!
  Cười khúc khích, bộ tứ kỳ lạ bước lên một dãy phòng riêng rộng rãi tại một khách sạn năm sao, có hình dạng như một tá bánh quy xoắn xếp chồng lên nhau. Rõ ràng, những người ngoài hành tinh này không hề nghèo, và nơi ở khá sang trọng, rộng rãi của họ đã tạo nên ấn tượng tốt đẹp. Các bức tường được khảm vô số đá quý nhân tạo và gương màu. Ngoài ra còn có một bể cá với những chú cá tuyệt đẹp, lớp kính đắt tiền và nước màu ngọc lục bảo làm cho vây của chúng lấp lánh đặc biệt. Và một lần nữa, có những bức tượng, lần này là của những người ngoài hành tinh với vòng hoa và vũ khí cổ xưa - kiếm, bao gồm kiếm ba lưỡi, giáo, khiên, chĩa ba sáu nhánh, máy bắn đá cầm tay, và nhiều thứ khác nữa. Một bộ vũ khí lưỡi kiếm kỳ lạ và thậm chí cả bản sao của những con ngựa tám chân phóng xạ với mõm có răng nanh. Rose nhăn mặt. Cô thấy thích thú; khung cảnh trông giống như một bảo tàng thú vị về sự sống ngoài hành tinh. Lucifero từng rất thích tham quan các bảo tàng trưng bày cuộc sống và phong tục của các chủng tộc bị Trái Đất chinh phục. Những Obolos này hiện đang miễn phí, nhưng liệu chúng sẽ tồn tại được bao lâu? Sau khi Liên minh miền Nam đánh bại Nga, họ bắt đầu tập trung vào các dân tộc và chủng tộc khác. Đặc biệt là người Dugian, mặc dù là đồng minh, nhưng vẫn là một chủng tộc đê tiện không xứng đáng chung sống. Máy tính plasma được đặt trong một căn phòng lớn riêng biệt và có kích thước ấn tượng.
  "Ồ, anh nhồi nhét thông tin đầy ắp đấy." Trong thâm tâm, điệp viên CIA cho rằng cỗ máy này lỗi thời và cồng kềnh. Người chuyển giới Sao Diêm Vương gật đầu đồng tình. Điều ngạc nhiên đầu tiên là họ không chỉ tặng cô một chiếc mũ bảo hiểm, mà còn tặng cả một bộ đồ phi hành gia với vô số phụ kiện. Rose liếc nhìn sang một bên với vẻ cảnh giác.
  - Thậm chí ngay cả việc dính vào thứ như thế cũng nguy hiểm.
  Obolos lắc đầu, khóe mắt căng ra.
  - Không, an toàn tuyệt đối. Tôi nên gọi cô là gì đây, thưa cô?
  "Gọi ta là Mephisto!" Lucifero sửa lại họ của cô một chút.
  -Được rồi, Mephisto! Đây có phải là kẻ tạo ra cái ác cho ngươi không?
  Rose hơi ngạc nhiên. Cô không ngờ người siêu sao Diêm Vương này lại quen thuộc với thần thoại loài người.
  -Bạn có thể nói như vậy, nhưng chi tiết không quan trọng lắm.
  Lucifer nháy mắt tinh nghịch.
  "Không, tôi thấy cô ấy có tấm lòng tốt." Obolos nhấc chân lên và mặc bộ đồ phi hành gia.
  - Thôi nào, cả anh nữa, nó sẽ thật "tuyệt vời"!
  Rose, tự gọi mình là "Mephisto", khoác lên mình những phụ kiện cầu kỳ một cách dễ dàng và duyên dáng. Những con quái vật khác, mỗi con nháy mắt với bốn con mắt xanh lam-lục-vàng-đỏ, thực hiện một nghi lễ phức tạp bằng móng vuốt của chúng và làm theo. Ban đầu, "Mephisto" không thể nhìn thấy gì, rồi có thứ gì đó xuất hiện trên máy tính, và cô thấy mình đang ở trong thực tế ảo. Đầu tiên là nhiễu, rồi một vệt màu nhòe nhoẹt. Tất cả giống như một chiếc tivi bị lệch sóng nghiêm trọng. Rồi mọi thứ biến mất, chìm vào bóng tối tuyệt đối. Quý bà Lucifer thậm chí còn cảm thấy hơi sợ hãi, rồi màn hình lại nhấp nháy, và cô thấy mình đang ở giữa một đồng cỏ tuyệt đẹp với cỏ tím và hoa cam. Cùng với những cánh hoa cam, những nụ hoa trắng và đen nở rộ, và những con bướm bay lượn, lấp lánh ánh vàng với những đốm hồng ngọc. Khung cảnh bình dị vừa êm dịu vừa phấn khích một cách vui tươi.
  - Không tệ! Các cậu đâu rồi!
  - Chúng ta sẽ đến đó sớm thôi, hãy nghỉ ngơi đi.
  Rosa nhìn xuống cơ thể mình; nó hoàn toàn trần trụi. Đôi chân trần duyên dáng của cô bước lên thảm cỏ mềm mại, mơn man. Cách đó không xa, một dòng nước mát lạnh như pha lê đang chảy. Lucifero nhúng chân vào đó, và cảm giác thật tuyệt vời; quả thực, đó không còn là nước nữa, mà là bọt của loại rượu cognac đắt tiền. Không thể cưỡng lại, Rosa múc nó lên bằng lòng bàn tay và nuốt chửng thứ chất lỏng thơm ngon.
  -Chào các chàng trai! Tuyệt vời!
  Đột nhiên, có thứ gì đó chớp mắt đáp lại, và cô thấy mình đang ở giữa sa mạc. Cát nóng bỏng thiêu đốt đôi chân trần của cô, khiến cô cảm thấy như đang đứng trên một chiếc chảo rán. Rosa nhảy dựng lên và đứng trên đầu ngón chân, nhưng chẳng giúp ích được gì. Sau đó, nghiến răng chịu đựng cơn đau, nhận ra rằng tất cả chỉ là ảo ảnh, rằng nỗi đau khổ có thể kết thúc bất cứ lúc nào. Trong khi đó, cát chuyển sang màu đỏ than hồng. Da trên bàn chân cô bỏng rát, và mùi thịt nướng cháy lan tỏa trong không khí. Lucifer cố gắng kìm nén tiếng hét, nhảy lên tuyệt vọng và bỏ chạy. Nhưng sa mạc dường như vô tận, và ngọn lửa tàn nhẫn không hề rút lui. Rosa sắp bật khóc và tuyệt vọng thì ba chấm mờ nhạt trên bầu trời màu vàng thu hút sự chú ý của cô.
  Những vật thể bay này nhanh chóng lớn lên, ngày càng giống những con rồng bảy đầu. Lucifero lập tức đoán ra.
  - Này mấy đứa! Đồ ngốc! Tôi rất thích khiếu hài hước của mấy đứa, nhưng phải biết giới hạn của mình chứ.
  "Chúng ta không biết sao?" một giọng nói tức giận lẩm bẩm.
  Ngay lúc đó, sa mạc biến mất, và Rose thấy mình đang ở giữa một đại dương mênh mông. Những chiếc vây cá mập sắc nhọn hiện ra phía xa trên mặt nước.
  - Thấy chưa, Mephisto! Có mấy tên bạn gian manh đang đợi ngươi đấy.
  Lucifero cười toe toét, nước biển ăn mòn đôi chân bỏng rát của cô, khiến cô càng thêm đau đớn. Cô hiểu rằng những người ngoài hành tinh phóng xạ muốn cô cầu cứu. Nhưng lòng tự trọng đã chiến thắng. Quay người, cô bơi về phía những con quái vật đang trôi nổi.
  -Anh nghĩ tôi sẽ sợ máy ảo của anh sao? Không đời nào!
  Lũ quái vật vực thẳm tiến đến, hàm răng sáng loáng với bảy hàng răng, mỗi hàng dài hai mét. Chỉ cần nhìn thấy chúng thôi cũng đủ khiến người ta phát điên, vậy mà Quý bà Lucifer vẫn táo bạo tấn công chúng, như thể chính bà là một nữ thần biển cả. Tuy nhiên, những sinh vật này không phải là thứ để đùa giỡn. Một con quái vật há miệng nuốt chửng người phụ nữ dũng cảm.
  Khi những chiếc răng nanh khổng lồ khép lại sau lưng, Rose không còn cảm thấy sợ hãi nữa. Thay vì dạ dày cá mập, cô thấy mình đang ở ngoài không gian. Không có điểm tựa, Amazon vũ trụ lơ lửng giữa khoảng không vô định. Mặc dù không có bộ đồ phi hành gia, Quý cô Lucifer không bị ngạt thở và nhìn chung cảm thấy rất tuyệt vời. Tuy nhiên, sự xuất hiện của ba con rồng giờ đây đã trở nên vô cùng quen thuộc đã phá hỏng tâm trạng. Mặc dù những sinh vật này có bảy cái đầu, nhưng không khó để đoán chúng là ai, nhưng những con đầu trọc dường như không muốn thừa nhận điều đó.
  "Chúng ta sẽ ăn thịt và thiêu sống ngươi!" Ồ! Lũ trẻ ảo của quỷ gầm lên.
  - Lại là anh nữa à! Có lẽ chúng ta nên dừng chạy loanh quanh và bắt tay vào việc chúng ta đến đây để làm gì.
  "Được rồi! Đó chính xác là những gì chúng ta sẽ làm!" Obolos nháy mắt tinh quái bằng một trong mười bốn con mắt của mình.
  Những vì sao bắt đầu xuất hiện, như thể ban đầu chúng vô hình, nhưng rồi, được một họa sĩ thiên văn phác họa một cách cẩu thả, chúng hiện ra trên tấm nhung đen. Và chúng xuất hiện ngày một nhiều hơn. Mắt tôi đảo nhanh, lóa mắt trước đại dương rực lửa vô biên tràn ngập không gian, những hòn đảo rực lửa muôn màu.
  "Có lẽ anh muốn nhấn chìm tôi trong huyết tương!" Rose cười nói.
  - Có quá nhiều lửa đến nỗi bạn không thể chui qua được.
  "Chúng ta sẽ vượt qua!" những con rồng trả lời và ngay lập tức trở lại hình dạng tự nhiên của chúng.
  Bạn thậm chí không thể biết được cái nào xấu hơn. - Bây giờ chúng ta có thể làm những gì chúng ta đến đây để làm.
  Cuống mắt của obolo phát sáng với ánh sáng cực mạnh của tia cực tím.
  Lucifer nhảy lên và xuất hiện phía trên họ.
  - Và chúng ta sẽ làm thế nào?
  "Đúng như chúng tôi đã lên kế hoạch, cả ba chúng tôi," những người ngoài sao Diêm Vương trả lời.
  Rose ngừng cười. Đúng là cô đã từng yêu ba người đàn ông cùng lúc, nhưng cô chưa bao giờ thử người ngoài hành tinh phóng xạ. Mà này, sao lại không chiều chuộng bản thân nhỉ?
  - Nghe hấp dẫn quá. Bắt đầu thôi!
  Và rồi mọi chuyện bắt đầu! Dù có tài giỏi đến đâu, Lucifer cũng chưa bao giờ trải qua cảm giác phê đến thế. Nó đơn giản là một cảm giác siêu phàm! Gia đình Obolo cũng rất hài lòng; họ thích điều đó. Tất nhiên, tôi muốn kể cho bạn nghe nhiều hơn về nó, nhưng càng bí mật càng tốt. Chỉ có một điều rõ ràng: mọi thứ đều siêu đỉnh-siêu phê!
  Khi cơn cực khoái cuồng nhiệt kết thúc, Rose và những người bạn đồng hành thoát khỏi thực tế ảo. Lucifer chật vật cởi bộ đồ phi hành gia. Cô kiệt sức hoàn toàn, mặc dù đang tận hưởng hết mình. Một cảm giác thất vọng khó tả dâng trào trong lồng ngực. Không chút do dự, Rose rút súng bắn tia ra và nhắm vào Obolos. Lũ quái vật siêu sao Diêm Vương tưởng đây là một trò chơi tình dục khác. Tuy nhiên, Lucifer chẳng có tâm trạng nào để đùa.
  - Giơ chân lên, đồ quái dị. Ta sẽ phán xét các ngươi.
  - Thưa thẩm phán, chúng tôi sẵn sàng chấp nhận bất kỳ phán quyết nào từ một vị thẩm phán tuyệt vời như vậy.
  Đôi mắt của Rose rực cháy ngọn lửa.
  -Vậy thì ta sẽ tuyên án ngươi phải chịu án hủy diệt suốt đời!
  Một loạt đạn mạnh từ súng tia đã thổi bay vật thể phóng xạ thành nhiều mảnh.
  Hai obolo còn sống sót đều bối rối. Đột nhiên, cuộc ân ái của họ biến thành mối nguy hiểm chết người.
  - Chúng tôi đùa thôi, đừng tiêu diệt chúng tôi!
  -Ồ, tất nhiên là phải thế rồi!
  Lucifero giật mạnh ngón tay và bắn, khiến vật thể thứ hai vỡ tan thành nhiều mảnh khói.
  Cô ấy thực sự muốn bắn phát thứ ba và một ý nghĩ thú vị nảy ra trong đầu cô.
  - Người ta nói rằng tất cả những người ngoài sao Diêm Vương đều rất sợ nước. Tôi muốn thấy nỗi sợ của anh.
  Obolos run rẩy, ánh sáng phát ra từ làn da của anh chiếu vào mắt anh.
  - Tôi không muốn bơi trong hai cái hồ đâu. Này anh bạn dũng cảm, đừng làm hỏng tóc mình nữa. Tôi sẽ cho anh ít tiền.
  - Đúng, tôi rất dũng cảm, nhưng không liều lĩnh đến mức để nhân chứng sống sót.
  Gã xuyên sao Diêm Vương co rúm lại, khom người hết mức có thể. Rồi đột nhiên đứng thẳng dậy, hắn lao về phía cửa. Lucifero đã lường trước được động thái này, liền giật phắt cái bể cá ra khỏi chỗ, ném thẳng vào đám obolo. Chiếc bể kính quý giá vỡ tan, và một khối nước nặng gần một trăm năm mươi cân đổ xuống đầu đứa con của thế giới ngầm phóng xạ.
  Đúng như dự đoán, một phản ứng hạ nguyên tử bắt đầu. Con quái vật sụp đổ, theo sau là một vụ nổ hạt nhân nhỏ. Rose nhảy qua cửa sổ đang mở, tránh bị bỏng nặng. Sử dụng một thiết bị phản trọng lực cầm tay, cô giảm tốc độ rơi, đáp xuống nhẹ nhàng trên khối nhựa siêu dẻo. Mọi thứ diễn ra khá suôn sẻ, và cô đã có một khoảng thời gian tuyệt vời khi giết chết ba tên côn đồ. Camera giám sát trên máy tính không hiển thị gì cả, vì cô đã nhiễm một loại virus cực mạnh từ trước. Tưởng chừng như việc có quá nhiều thiết bị giám sát và thiết bị điện tử sẽ không cho kẻ thù bất kỳ cơ hội nào, nhưng thực tế, nó chỉ mở ra thêm nhiều cơ hội cho tội phạm.
  Giờ thì quý bà đáng gờm kia có thể thư giãn, thực sự tận hưởng một liều thuốc gây nghiện nhẹ nhàng. Hành tinh Sicily rất hào phóng với "thuốc phiện". Và dù cô ta không làm gì, hành vi của cô ta thậm chí còn không hề nhẹ nhàng, mà là cực kỳ nghiêm trọng. Đánh đập ai đó, thậm chí cưỡng hiếp họ - tất cả đã là chuyện thường tình. Vậy nên cô ta nghênh ngang đi qua khu vực tồi tàn nhất ở thủ phủ của hành tinh Sicily, Ferret. Chính lúc đó, Siêu Thống chế John Silver đã triệu tập cô ta.
  "Chào, tên ác quỷ của địa ngục! Nghe này, Lucifer, đừng ở đây quá lâu. Giải quyết nhanh chóng và bay đến hành tinh Samson."
  Rose trả lời bằng giọng khàn khàn.
  - Cái gì! Anh nghĩ tôi điên thật rồi à? Tôi ngày đêm nghĩ về nhiệm vụ của mình.
  - Rõ ràng là vậy! Giám đốc CIA đã nhìn thấy rõ vết thâm trên mặt Quý bà Lucifer, đôi mắt hoang dại và mái tóc rối bù của bà ta.
  "Cô không phải quái vật, cô chỉ là một con cáo cái! Chắc cô phê thuốc rồi. Khi nào về, họ sẽ đãi cô."
  "Cái 'chợ' đó là gì vậy? À, cô ấy đã nếm thử rồi, nhưng đó không phải là tội ác. Có những người còn làm những điều tồi tệ hơn mà không cần dùng đến thuốc."
  Quý bà Lucifero kéo bộ đồ liền thân màu đỏ tươi của mình lên.
  "Những người khác không làm việc cho CIA. Còn anh được coi là một trong những điệp viên giỏi nhất của chúng tôi. Nhất là khi anh muốn làm mất uy tín của chúng tôi trên hành tinh đồng minh của chúng tôi, Dug. Để trừng phạt, anh sẽ phải nộp lại một nửa số tiền anh kiếm được từ những chiếc lưỡi hái bọc thép."
  Rose nháy mắt một cách thoải mái.
  - Hơn nữa, theo luật, tiền trúng thưởng thậm chí còn không bị đánh thuế.
  Ánh mắt của giám đốc CIA lóe lên vẻ không mấy tử tế.
  "Đó là trước đây, nhưng hiện tại, tình hình thù địch với Đế quốc Nga đã leo thang rõ rệt, và thuế đánh vào mọi thứ đều tăng, bao gồm cả tiền thắng cược, thừa kế, v.v. Và đừng quên rằng anh là một tù nhân."
  Rosa Lucifer do dự, muốn bảo John Silver cút xuống địa ngục, nhưng cô cố gắng kiềm chế bản thân - dù sao thì ông ta cũng là sếp của cô. Cô định trả lời rằng vấn đề này cần được giải quyết khi nhiệm vụ của cô kết thúc, thì một tiếng huýt sáo hoang dã cắt ngang cuộc trò chuyện.
  Khu phố Dug bẩn thỉu quả thực ngổn ngang, chất đống bia và chai thủy tinh dưới chân. Đầu lọc thuốc lá, ống tiêm laser vỡ vụn, cả cổ lẫn hiện đại, vòi nước, mảnh vỡ cánh máy bay phản lực, và đủ thứ rác rưởi khác nằm la liệt trên mặt đường bê tông gồ ghề, cũng đầy vết nứt. Những nơi như thế này luôn ẩn chứa điều xấu xa, đặc biệt là những kẻ thích phụ nữ đẹp và say xỉn.
  Sinh vật của địa ngục hiện ra từ góc khuất. Con đầu tiên, con to lớn và đáng sợ nhất, trông giống một con mực năm sừng, với những chiếc xúc tu được bao phủ bởi những chiếc gai mềm dẻo bên ngoài, và những giác hút nhỏ giọt một chất lỏng màu xanh lá cây độc hại. Đằng sau con quái vật này, một con rắn hổ mang hai đầu, cuộn tròn như lò xo, nhảy vọt lên. Tiếp theo, vài con quái thú kỳ lạ khác lao thẳng về phía trước. Chỉ có một con trông giống một người đàn ông to lớn, cao hai mét rưỡi với một chiếc búa tạ nặng nề và cánh tay to lớn-hắn ta rõ ràng đã được tiêm steroid đồng hóa. Những con còn lại là đủ loại sinh vật kỳ lạ, bao gồm cả những kẻ thừa kế phóng xạ quen thuộc của bóng tối. Vài tên Dug tập tễnh đi phía sau chúng; con đi trước rõ ràng là thủ lĩnh, liên tục huýt sáo và cười toe toét, cái miệng hẹp dài của hắn ta há hốc. Lucifero không mất bình tĩnh, nhảy lên, đá mạnh vào "con mực" đang chạy phía trước. Phản xạ của nó đủ nhanh, và nó đã kịp dùng xúc tu châm chích chém vào cô, làm rơi váy của nữ điệp viên CIA và xuyên qua da cô. Rose ngã xuống vì sốc, nhưng vẫn kịp chộp lấy khẩu súng tia của mình. Một tia laser bắn ra từ nòng súng, chém chết vài đứa con của Địa ngục chỉ trong một nhát chém. Bọn cướp dừng lại, dường như hoàn toàn bất ngờ trước sự chống cự của một người mà chúng nghĩ chỉ là một gái điếm xinh đẹp. Lucifero tiếp tục bắn, trong cơn phấn khích tột độ. Các xung laser đánh trúng, xé xác nạn nhân thành từng mảnh, và máu - nâu tím, xám nâu, vàng lục và các sắc thái khác - bắn tung tóe trên mặt đường rải rác mảnh vỡ. Cảnh tượng đặc biệt sống động khi người đàn ông cầm búa tạ phát nổ, máu của anh ta không chuyển sang màu đỏ mà là xanh tím. Và khi nó chạm vào chất lỏng màu xám nâu, một loạt các vụ nổ nhỏ xảy ra sau đó. Nữ điệp viên CIA cười, rất hài lòng. Nhưng những chiếc đèn lồng Dug-o' tội nghiệp đó, khi bạn cắt chúng, lông tơ sẽ rơi ra, mặc dù chúng trông giống như lá phong.
  - Đây là cuộc chiến dành cho bọn cướp! Bọn Dagestan các ngươi trông giống như cây dương!
  Rose thè lưỡi. Đúng lúc tưởng chừng may mắn đang mỉm cười với cô, một viên đạn nhỏ xuyên qua cổ cô. Trước khi Lucifer kịp hất con côn trùng khó chịu kia ra, chân cô khuỵu xuống, và cơ thể cô, bất chấp mệnh lệnh của não bộ, đổ gục xuống vỉa hè.
  "Ôi trời!" Rose nghĩ thầm khi mặt cô đập vào một đống lon bẩn và quần áo rách. Vài con mọt gỗ màu hồng bò khắp mặt cô, và nữ điệp viên CIA gần như nôn mửa khi những móng vuốt đầy lông của chúng cào xước da cô. Lũ thú dữ đuổi theo gầm rú và lao vào cô thành một đống, bắt đầu cưỡng hiếp cô một cách tàn bạo.
  Khi Lady Lucifero tỉnh dậy, bà bị treo lơ lửng bởi một trường lực. Người phụ nữ hoàn toàn khỏa thân, chiếc vòng tay máy tính của bà đã bị giật mạnh khỏi cánh tay, đó là lý do tại sao nó sưng tấy và tím tái. Và điều nhục nhã nhất là sự bất lực hoàn toàn của bà, không thể cử động cả tay lẫn chân. Chân bà đau nhức dữ dội đến nỗi thật kỳ lạ là chúng đã không xé xác bà ra, xét đến việc chắc hẳn có cả một quân đoàn như vậy. Căn phòng bà đang ở được sơn màu vàng tươi vui, và các cạnh cửa được trang trí bằng hoa lưu ly. Một số bức tượng quái vật ngoài hành tinh không hợp với tông màu lễ hội của căn phòng. Một hình bóng mơ hồ giống con người xuất hiện bên cạnh bà. Con quái vật này là một bản sao hoàn hảo, một gã khổng lồ với một chiếc búa tạ, của con quái vật gần đây đã bị một điệp viên CIA tiêu diệt. Kỳ lạ thay, điều này lại khiến Rose tò mò.
  - Bọn quái dị đó từ đâu ra vậy? Chúng làm gì anh vậy?
  Gã thô lỗ không để ý đến câu hỏi, hắn chỉ đi vòng quanh cô, rồi gầm gừ điều gì đó bằng giọng trầm khàn như trong đám tang.
  Tiếng động khiến cánh cổng titan mở ra, và vài tên Dug bước vào phòng. Tên cao cấp nhất, lộ rõ qua cầu vai, bước đến gần Lucifero và chọc một ngón tay vào bầu ngực trần của cô. Hai núm vú cô bất giác căng lên, làn da mịn màng như satin lấp lánh. Giọng nói của kẻ ngoài hành tinh nghe như một sự pha trộn kỳ lạ giữa tiếng chim họa mi và tiếng kim loại gỉ sét.
  - Hãy nhìn mẫu vật tuyệt đẹp này. Con cái này thực sự là viên ngọc quý của giống loài mình.
  Dag đứng bên phải nói thêm.
  - Với thân hình như cô ấy, bạn có thể kiếm được hàng triệu đô.
  Người lãnh đạo gật đầu.
  "Tất nhiên, cô ta nên bị đưa đến một trong những nhà thổ đắt tiền và danh giá nhất. Nhưng người phụ nữ này quá nguy hiểm, và trước tiên cần phải vắt kiệt trí óc của cô ta."
  Rose bất giác rùng mình. Cô nhớ ra tẩy não điều khiển học nghĩa là gì. Nhân cách của bạn gần như biến mất, biến bạn thành một dạng người máy. Và điều nguy hiểm nhất là hậu quả của việc tẩy não có thể không thể đảo ngược. Và ai lại muốn trở thành một kẻ ngốc chứ?
  Lucifero hé môi và nói.
  "Anh bán tôi cho kỹ viện chẳng có ích gì. Tôi rất giàu và có thể tự trả một khoản tiền chuộc lớn."
  Dag quay lại, mở to mắt nhìn. Trưởng lão Dag nói bằng giọng khàn khàn.
  "Em quyến rũ và hấp dẫn đến mức bất kỳ nhà thổ nào cũng sẵn sàng trả mười triệu đô để có được em. Và em có thể đáp lại điều gì?"
  Rose nháy mắt tinh nghịch; mười triệu không phải là số tiền lớn đối với cô ta.
  -Tôi có thể trả cho anh một trăm triệu đô la liên thiên hà.
  Người dẫn đầu chỉnh lại huy chương vàng bằng ngón tay của mình.
  "Trông có vẻ hấp dẫn đấy. Nhưng liệu việc trả tiền chuộc có mất quá lâu không?"
  - Không! Phải mất hai mươi bốn tiếng đồng hồ. Mang máy tính plasma đến đây, tôi sẽ bấm số, và mọi chuyện sẽ ổn thôi.
  - Cái gì! Tôi không hiểu, Dag.
  "Mọi vấn đề sẽ được giải quyết," Lucifer gần như hét lên.
  "Tại sao chúng ta lại chấp nhận những điều kiện như vậy?" Doug nghiến răng. "Nhưng hãy biết rằng chúng ta có mối quan hệ chặt chẽ với cảnh sát, và hãy cố gắng gọi cứu hộ; tất cả chúng ta đều có liên quan."
  -Được rồi! Cái gì, tôi không hiểu! Rose nói.
  Doug vẫy tay. Vài người hầu trông như rắn mang theo một chiếc vòng tay máy tính và một bộ váy liền quần khá nhàu nhĩ. Lucifero liếc nhìn họ với vẻ khinh thường - mong đợi gì ở những con rối chứ? Rồi điệp viên CIA bấm số điện thoại thèm muốn, kích hoạt tín hiệu đã được sắp xếp trước - hoạt động đã được kiểm soát. John Silver ngay lập tức hiểu chuyện gì đang xảy ra và điều chỉnh các thông số của mình.
  "Chào Bol," Rose bắt đầu. "Tôi đang gặp rắc rối lớn và cần chuyển gấp một trăm triệu đô la liên thiên hà."
  John cười toe toét.
  - Và bạn đã gây ra rắc rối gì thế?
  "Chuyện dài lắm, nhưng tôi đang phải đối mặt với viễn cảnh bị rút hết não và đưa vào nhà thổ. Hoặc tôi sẽ phải trả một trăm triệu đô."
  "Không có gì. Tuy nhà thổ là nơi thích hợp nhất với anh." Giám đốc CIA nháy mắt ranh mãnh. "Nhưng anh có gì đảm bảo rằng sau khi tiền chuộc được trao, chúng sẽ không giết anh hay tống anh vào nhà thổ? Tôi cần nói chuyện với sếp."
  Doug tiến lại gần hình ảnh ba chiều phát ra từ chiếc vòng tay máy tính.
  "Đừng sợ, chàng trai, giống như con vậy, Bol. Chúng ta luôn giữ lời hứa và sẽ cứu cô gái của con."
  - Tên anh là gì? Mắt John mở to vì kinh hãi.
  "Biệt danh của tôi là 'Tên lửa'", Dag nói với vẻ mặt thoải mái.
  "Vậy ra, Rocket là như vậy đấy. Ta không thích những cuộc trò chuyện dài dòng hay vô nghĩa. Hãy thống nhất thế này: Ngươi giao cô gái cho ta ở vùng trung lập, ta sẽ trả cho ngươi một trăm triệu tiền mặt.
  Doug giật mình.
  "Không, chúng tôi không muốn nhận tiền mặt. Thứ nhất, tiền có thể bị đánh dấu, và thứ hai, chúng tôi đã có dư tiền mặt. Tốt hơn hết là anh nên chuyển tiền vào một trong các tài khoản của chúng tôi. Và sau đó, ngay khi 'manna' (như người ta vẫn nói ở đây) đến, chúng tôi sẽ thả gà cho anh ngay."
  "Không đời nào!" Giọng John cứng rắn khác thường. "Vậy thì chúng ta sẽ không còn gì đảm bảo ngoài lời nói của bọn cướp. Những điều kiện như vậy là không thể chấp nhận được. Lựa chọn của tôi: chúng tôi sẽ chuyển tiền cho anh, nhưng tôi sẽ đích thân giao thẻ có mã số, cùng với cô gái kia. Nếu không, hãy tìm mấy thằng ngốc."
  Doug rõ ràng là do dự, nhưng lòng tham bản năng đã chiến thắng anh ta.
  "Tôi đồng ý với lựa chọn này. Nhưng điều kiện của tôi là việc chuyển giao sẽ diễn ra trên hành tinh Sicily, tốt nhất là ở thủ đô Khorka."
  - Được rồi, được rồi, cuộc họp của chúng ta sẽ diễn ra sau hai mươi bốn giờ nữa. Chính xác là ở đâu?
  - Tại tầng hầm của khách sạn "Shattered Quasar", người của chúng ta sẽ được chuẩn bị đầy đủ ở đó.
  "Vậy thì đừng quên đưa cô gái của chúng ta ra cho chúng ta xem nhé. Chúng ta muốn chắc chắn rằng cô ấy còn sống. Nhưng trao đổi trên quỹ đạo thì hợp lý hơn."
  Doug phấn chấn hẳn lên.
  - Trên quỹ đạo, và tại sao không, nhưng chúng tôi không muốn để lộ tàu vũ trụ của mình.
  John đã đi khiêu khích.
  - Tàu của anh là loại tàu gì vậy? Một chiếc tàu cũ nát.
  - Không, chúng tôi mới ra mắt nó cách đây hai tháng, đây là mẫu bán chủ lực mới nhất của phân khúc cao cấp.
  -Vậy anh sợ điều gì?
  - Không cần phải khoe khoang đâu. Buổi diễn sẽ diễn ra ở khách sạn. Và dù có chuyện gì xảy ra, chúng tôi cũng sẽ cho anh xem cô gái đó.
  "Rocket Dag" có vẻ đang mất kiên nhẫn.
  -Được rồi, chúng ta có thỏa thuận, trong vòng hai mươi bốn giờ bạn sẽ được đền bù bằng tiền.
  Silver nói một cách mơ hồ.
  -Được rồi! Dag lặp lại.
  "Tên Lửa" cười ranh mãnh; hắn chẳng sợ ai trên hành tinh của mình cả. Vậy nên, gã người Trái Đất ngốc nghếch kia sẽ lao vào một cái bẫy được giăng sẵn một cách thô thiển. Rồi hắn sẽ bán cô gái cho một nhà thổ và moi một khoản tiền chuộc hậu hĩnh từ Bol.
  Quý bà Lucifero nói với Rocket bằng giọng cầu xin.
  "Tôi không thấy thoải mái khi treo mình như thế này. Có lẽ anh có thể tháo cái khóa giữ của tôi ra; chúng đang làm tôi khó thở."
  "Có lẽ tôi sẽ tháo nó ra." Doug định búng tay. Con quái vật đứng bên phải kêu gừ gừ trìu mến.
  "Cô ta không đáng, cô ta là một con ngựa cái quá cứng đầu, thậm chí cô ta còn có thể đá nữa. Tôi đề nghị chúng ta nên giết cô ta đi."
  -Tôi đồng ý. Ngủ đi, công chúa.
  Và tia gây tê liệt lại xuyên qua Rose một lần nữa.
  Trong cơn mê sảng, Lucifer mơ thấy mình đang lang thang trong một mê cung, bên dưới là một tấm thảm xù xì. Và những bàn tay-rất nhiều bàn tay, cả người lẫn thú. Chúng vươn tới cô, tất cả những chi thể của bóng tối này đều phủ đầy vết loét và gai nhọn, mùi thối rữa kinh hoàng và mùi hôi thối như xác chết xộc vào mũi cô. Và những bàn tay tham lam túm lấy gót chân trần của cô, những vết bỏng hiện rõ trên làn da mịn màng, mỏng manh. Cô gái giật mình, cố gắng rũ bỏ nỗi ám ảnh địa ngục, nhưng cô càng lúc càng bị hút vào. Giờ đây, những chi thể xương xẩu túm lấy tóc cô, rồi lao vào cổ họng, bóp nghẹt cô. Rosa nghẹn thở, cố gắng thoát khỏi những con quái vật đã tấn công mình. Đột nhiên, mọi thứ biến mất, và cô thấy mình bị trói vào một cái bàn. Một con quái vật tiến đến gần cô, gợi nhớ đến con mực gai mà cô đã giết. Con quái vật đáng sợ rút dao ra và bắt đầu xé xác cô. Một lưỡi dao đồ tể cong cắt đứt ngón tay, bàn tay và ngón chân của cô, rồi đâm vào tim cô. Lucifer hét lên và tỉnh dậy. Cô đã được giải thoát khỏi trường lực, nhưng tay chân vẫn bị còng. Nước bắn vào mặt cô.
  -Thôi nào, kẻ đang tức giận, hãy tỉnh táo lại đi.
  "Tên lửa" ra lệnh. Rose lắc đầu, hơi nước tan biến. Gần đó là khách sạn "Broken Quasar", được trang trí công phu như bốn con voi với vòi vươn lên. Trên đỉnh, giữa hai chiếc mõm dài của những con voi, một ngôi sao bảy màu rực rỡ tỏa sáng. Nó chói lọi đến nỗi Lucifer bất giác nhắm mắt lại. Ánh nắng mặt trời nhảy múa trước mắt cô.
  - Tôi nghĩ mình bắt đầu phát điên rồi. Đã đến lúc bỏ ma túy rồi.
  Những xúc tu túm lấy cô, lôi cô vào một hành lang ngầm. Bọn cướp và gangster ở khắp mọi nơi, cải trang thành thường dân. Hàng ngàn tên đã tụ tập, một đội quân hỗn tạp, súng laser và súng plasma sẵn sàng. Giờ cao điểm đang đến gần, dường như tất cả bọn chúng đều đang chuẩn bị chào đón Bol và đống tiền của hắn. "Người Tên Lửa" liên tục xoa tay, mong chờ cơ hội trúng số độc đắc.
  Từng phút trôi qua chậm chạp đến đau đớn, những đốm màu trước mắt Rose dần tan biến, và cô lo lắng nhìn khắp sảnh đường nguy nga tráng lệ nơi những chàng trai trẻ đang đứng. Cảnh tượng vô cùng bất an: những con quái vật đủ mọi hình thù vung vẩy vũ khí, và chất lỏng màu hồng nhỏ giọt từ các bức tường. Nó tràn qua những khuôn mặt hung dữ được khắc trên tường như những chiếc mặt nạ. Tất cả những điều này càng làm tăng thêm bầu không khí ngột ngạt vốn đã nặng nề.
  "Vậy là mọi thời hạn đều đã qua rồi sao?" Giọng của Rocket khàn khàn.
  - Và chồng cô vẫn chưa xuất hiện. Xem ra tôi phải đưa cô vào nhà thổ rồi.
  Lucifer khẽ rùng mình, tự hỏi liệu tên sếp thất thường của mình có thực sự muốn chơi xỏ và đuổi cô đi hay không. Chuyện đó sẽ không xảy ra. Trong cơn tuyệt vọng, nữ điệp viên CIA nhảy lên và đá mạnh đôi chân trần vào lưng tên côn đồ đang đứng trước mặt. Gã loạng choạng và đánh rơi khẩu súng laser. Xoay các khớp xương linh hoạt, Rose cố gắng đưa đôi tay bị còng về phía trước. Sau đó, giật lấy khẩu súng laser, cô cắt đứt còng tay chỉ bằng một phát bắn và giết chết ba tên quái dị ngoài hành tinh. "Người Tên Lửa" cố gắng giật lấy khẩu súng tia, nhưng tay hắn ngay lập tức bị vỡ tan bởi một luồng plasma. Hắn nhảy lên, và Lucifer giải thoát chân cô bằng một cú đấm chính xác. Thật tuyệt khi được duỗi người ra rồi đấm ai đó, như tên gangster mặt lợn kia. Bàn chân trần của Rosa mạnh mẽ, được tôi luyện và mài giũa qua quá trình luyện tập karate khắc nghiệt, nhưng vẫn uyển chuyển, như được tạc từ ngà voi. Những cú đánh của cô thật tàn khốc, những cú đánh của cô chính xác. Bọn cướp, bất ngờ và bắt đầu bắn trả, nhưng Lucifer đã cúi xuống và dùng hết sức bình sinh đập mạnh khẩu Rocket Launcher vào háng chúng, rồi dùng nó làm lá chắn. Bọn côn đồ hoàn toàn mất phương hướng; con mồi không thể thoát ra, và thủ lĩnh của chúng phải được bảo vệ an toàn.
  - Tôi sẽ giết anh ta nếu anh không lập tức cung cấp cho tôi một hành lang và quyền thoát ra tự do.
  Những tên khủng bố vũ trụ hoàn toàn bối rối khi một trong số chúng quyết định đã đến lúc thay đổi quyền lực và bắn một phát. Tên lửa giật mạnh và phát nổ trong một màn chào đẫm máu. Khuôn mặt Rose dính đầy máu dính và nóng rát. Bị mù và bỏng, cô chạy nhanh nhất có thể. Vụ ám sát thủ lĩnh, ngược lại, đã không thoát khỏi sự trừng phạt. Một cuộc đấu súng nổ ra giữa các băng đảng. Mỗi băng đảng, mặc dù bề ngoài có vẻ đoàn kết, nhưng luôn có phe phái riêng. Chúng xả súng như mưa, đáp trả những bất bình nhỏ nhặt và đôi khi là lớn lao. Cuộc đấu súng trở nên đẫm máu, với những dòng máu đủ màu và thịt cháy xém tràn ngập khắp phòng. Cuộc đấu súng, đến lượt nó, lan sang các hành lang và phòng liền kề của khách sạn. Trong hoàn cảnh này, không ai chú ý đến cô gái trần truồng, bê bết máu. Hơn nữa, hầu hết bọn cướp đều đến từ các thiên hà khác và hoàn toàn không hiểu gì về vẻ đẹp của phụ nữ.
  Lucifer chạy ra đường; gần như chẳng có cảnh sát nào xung quanh. Thật kỳ lạ khi John Silver lại phản bội cô một cách đê tiện như vậy; không thể nào.
  Đúng lúc đó, Rose nhớ ra chiếc vòng tay máy tính của mình. Cô cần phải quay lại lấy nó. Và thế là nữ sát thủ vội vã hành động.
  - Tôi sẽ xóa sổ toàn bộ mafia.
  Rose, với lấy vũ khí chiến lợi phẩm, đã tạo ra một bước đột phá. Vì bọn cướp quá bận rộn đánh nhau, việc cắt cỏ dại chẳng khó khăn gì. Thực tế, bọn côn đồ đang bò dưới xà nhà. Tuy nhiên, Lucifer chẳng mấy chốc đã bị vài vết thương nhẹ. Đường trở về sảnh trước đó trở nên khó khăn. Cuối cùng, suýt mất một chân, cô thấy mình bị cuốn vào một cơn lốc máu me. Sau khi bắn trả, cô chật vật bò đến nơi thủ lĩnh của "Rocket" đã chết. Đúng như dự đoán, chiếc vòng tay máy tính vẫn còn đó. Lucifer nhanh chóng đeo nó vào cổ tay cô, rồi nhập mã phông chữ. John Silver không phản ứng ngay lập tức. Và khi hắn xuất hiện, Rose lao vào tấn công hắn.
  "Lão già kia, sao ông không thả tôi ra? Ông trùm của đội cướp trung ương quyết định làm gì vậy?"
  "Và đó là cô, Rose!" John đáp lại với vẻ ngạc nhiên. "Tôi thấy cô đã xoay sở và tự giải thoát được rồi. Làm tốt lắm. Tôi không nghĩ cô cần ai giúp cả; cô đã tự giải thoát được rồi."
  - Tôi chỉ may mắn thôi! Và anh sẽ không may mắn như vậy khi ra khỏi đây đâu!
  Rose giơ nắm đấm lên.
  "Sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra với ngươi đâu, rắn độc," con quái vật sáu tay rít lên. Một tia laser bắn trúng vai Lucifer. Mọi thứ như nhảy múa trước mắt cô và quay cuồng dữ dội. Những hình ảnh tươi sáng, đầy màu sắc, gợi nhớ đến tuổi thơ xa xôi của cô, hiện lên trước mắt.
  "Đây hẳn là hình ảnh của cái chết," Rose nghĩ trước khi ánh sáng hoàn toàn tắt hẳn. Một màn đêm đen kịt bao trùm lấy ý thức cô.
  CHƯƠNG 11
  Những người đầu tiên cắt qua khoảng chân không rộng lớn, rải rác các mảnh vỡ ngôi sao, là các tàu Liên minh miền Nam bị bắt. Họ được cho là sẽ truyền cảm hứng cho sự tự tin vào hệ thống phòng thủ hành tinh Dug. Và sau đó phát động một cuộc tấn công bất ngờ vào các khẩu đội pháo hùng mạnh của kẻ thù. Nguyên soái Maxim Troshev và Tướng Ostap Gulba, các chỉ huy chính, đã chỉ huy hạm đội Nga một cách kiên quyết. Cũng có mặt trong cabin chỉ huy là Nguyên soái Gapi của Cộng hòa. Giống như một bông bồ công anh vàng, đại diện của phe Đồng minh rất lịch sự và khiêm tốn. Một vị tướng xuất chúng khác, Filini, đang bay trong đội tiên phong và chỉ có thể theo dõi cuộc trò chuyện thông qua liên kết trọng lực của máy bay plasma. Kế hoạch rất đơn giản, và vì lý do nào đó, điều này khiến Maxim rất lo lắng. Không thể nào Dug xảo quyệt lại ngu ngốc đến vậy và không có bất kỳ sự chuẩn bị nào cho trường hợp thất bại hoặc bị bắt. Được thúc đẩy bởi trực giác phát triển cao của mình, nguyên soái đã đưa ra một đề xuất.
  Nếu kẻ thù nghi ngờ có trò gian lận, chúng sẽ có thời gian khai hỏa như vũ bão và nhiều tàu vũ trụ bị bắt giữ cùng phi hành đoàn của chúng ta sẽ bị phá hủy.
  "Điều đó hoàn toàn có thể." Ostap Gulba tháo chiếc nhẫn ra khỏi tẩu thuốc.
  "Vì vậy, tôi đề nghị chỉ cử một vài tàu vũ trụ đi trước và giữ chúng ở một khoảng cách an toàn. Sau đó, hãy gửi yêu cầu, và nếu kẻ địch không có động thái đáng ngờ, chúng ta sẽ tấn công bằng toàn bộ lực lượng."
  - Kế hoạch thì thú vị, nhưng nếu kẻ thù vì sợ hãi mà nổ súng bắn hạ tàu vũ trụ của chúng ta thì sao?
  - Thứ nhất, tổn thất sẽ không lớn, thứ hai, bằng cách tấn công toàn lực, chúng ta sẽ phá vỡ được phòng tuyến bên ngoài, mặc dù tổn thất sẽ lớn hơn.
  "Cho phép tôi được nói một lời," Nguyên soái Cộng hòa Gapi nói bằng giọng yếu ớt.
  -Tất nhiên rồi! Maxim gật đầu.
  "Tôi đề nghị chúng ta chất đầy thuốc nổ và tên lửa mạnh nhất lên một trong những tàu vũ trụ. Ngay cả khi bọn Dugs được cảnh báo, chúng cũng sẽ không khai hỏa ngay. Chúng, giống như lũ Ác Quỷ xảo quyệt, sẽ cố gắng dụ càng nhiều tàu của chúng ta vào lưới của chúng càng tốt."
  "Tôi hiểu rồi!" Maxim hiểu ý. "Tàu vũ trụ của chúng ta sẽ tiếp cận căn cứ địch và đâm vào nó. Vũ khí hyperplasma tầm xa sẽ bị phá hủy, và chúng ta chỉ cần tránh những quả mìn bay phấp phới dọc hai bên sườn. Vậy là Nguyên soái Cobra đã cho chúng ta một ý tưởng hay."
  Gapi lướt bàn tay mềm mại của mình trên máy quét.
  "Chúng ta đã có robot với chương trình hoàn chỉnh, và chúng ta sẽ không phải mất quá nhiều thời gian để đánh bại kẻ thù. Để ru ngủ chúng bằng cảm giác an toàn giả tạo, tôi đề xuất sử dụng phương tiện vận tải bị bắt giữ. Không ai nghĩ rằng một tàu chở hàng có thể là phương tiện tấn công."
  Các chỉ huy bắt tay nhau. Ostap Gulba nói thêm.
  Nếu may mắn, chúng ta sẽ lặp lại động tác tương tự trong tương lai khi tiếp cận trái tim của kẻ thù.
  Phi thuyền kamikaze chậm rãi trôi dạt giữa không gian bao la. Việc nó được trang bị đầy đủ tên lửa nhiệt hạch là bí mật với tất cả mọi người, ngoại trừ những robot đang nạp thuốc nổ. Nhưng ký ức của chúng có thể bị xóa bỏ. Suy cho cùng, làm người máy cũng tốt; một robot đối mặt với cái chết không chút do dự.
  Trong khi đó, Tướng Filini đang đàm phán với Dags.
  - Sau trận chiến với bọn Nga điên cuồng này, hạm đội của chúng ta đã phải chịu tổn thất to lớn.
  Tổn thất. Hàng trăm ngàn tàu vũ trụ đã bị hủy diệt, các nguyên tử của chúng phân tán khắp không gian. Đó là lý do tại sao chúng ta tụt hậu quá xa, và tại sao hệ thống vận tải của chúng ta rất cần được sửa chữa.
  Doug huýt sáo đáp lại.
  "Thông tin này có chính xác không? Chúng tôi nhận được tin báo rằng hạm đội Liên minh miền Nam đã bị phục kích. Có lẽ nó đã bị tiêu diệt rồi."
  - Hoàn toàn có thể - chiến tranh là chiến tranh!
  Filini nói điều này với giọng nghẹn ngào.
  - Hạm đội của chúng tôi đã bị phá hủy, chúng tôi là những tàn tích đáng thương của những người sống sót sau vụ nổ súng plasma, và các người đang tận hưởng nền hòa bình không đáng có.
  -Vậy thì cho tôi biết mật khẩu.
  - Tuyệt vời - một cây thánh giá, một lá cờ, một cái lỗ. Và một dãy số 40588055435.
  -Đúng rồi! Bạn có thể đến gần hơn.
  Filini tỏ vẻ hài lòng. Về cơ bản, họ đã moi được toàn bộ thông tin từ các phi hành đoàn bị bắt, bao gồm cả mật khẩu, vốn đã được khóa trong máy tính plasma và sau đó được các lập trình viên thông minh trích xuất. Giờ đây, việc còn lại chỉ là đưa tàu kamikaze đến mục tiêu.
  Filini giảm tốc độ tàu để tránh thiệt hại nghiêm trọng do sóng trọng lực gây ra. Các robot di chuyển tàu vũ trụ chậm rãi qua vùng chân không để tránh gây nghi ngờ. Nhưng kết quả không lâu sau đó. Các robot sửa chữa lao về phía tàu vận tải. Chúng vây quanh tàu thành một khối rắn chắc. Chiếc Kamikaze tăng tốc, và cuối cùng, toàn bộ thân tàu đáp xuống căn cứ.
  "Một! Hai! Ba!" Maxim đếm. Thêm một giây nữa là một vụ nổ xảy ra. Vị tướng bị hất văng khỏi mặt đất, một luồng sóng trọng trường ập đến. Giờ họ phải chạy trước khi tia sáng địa ngục thiêu rụi họ. Đạn dược nổ tung trong một vụ nổ khổng lồ gây ra hậu quả tàn khốc. Rồi lò phản ứng siêu plasma phát nổ. Nó giống như một siêu tân tinh. Con tàu vận tải lớn bị bốc hơi hoàn toàn, và hành tinh pháo đài bị phá hủy hoàn toàn cùng với tất cả các tàu vũ trụ xung quanh. Hạm đội Nga đang tiêu diệt những tàn dư đáng thương của sức mạnh trước đây. Một cơn lốc xoáy không thể ngăn cản quét qua đế chế Dug. Maxim Troshev chứng kiến cảnh tượng hùng vĩ - lõi nóng chảy của hành tinh vỡ vụn, tan rã thành những mảnh lỏng. Những quả cầu tròn lơ lửng trong không gian. Trong khoảnh khắc, lương tâm anh cắn rứt: liệu họ có quyền đạo đức để thổi bay cả một hành tinh hay không? Mục tiêu đã đạt được, nhưng biết bao nhiêu trăm triệu người Dug, bao gồm cả phụ nữ và trẻ em, đã thiệt mạng. Thật kinh hoàng khi phải tiêu diệt quá nhiều sinh vật có tư duy trong một trận chiến vũ trụ.
  - Nguyền rủa chiến tranh và bạo lực! Khi nào thì hòa bình mới thực sự đến với vũ trụ?
  Nguyên soái Troshev thì thầm. Có tiếng ai đó rên rỉ phía sau, Maxim quay lại.
  Những hạt ngọc lục bảo lăn dài trên khuôn mặt vàng óng của Nguyên soái Cobra. Thấy mọi người nhìn mình, ông lấy những ngón tay bụi bặm lau nước mắt.
  "Xin lỗi!" Nguyên soái Gapi của Cộng hòa nói bằng giọng yếu ớt. "Chúng tôi không thích nhìn thấy sinh linh phải chết. Bất kỳ bạo lực nào cũng mang đến đau thương, nhưng rồi cũng qua nhanh; nghĩa vụ với tổ quốc phải được đặt lên hàng đầu."
  "Tất nhiên rồi!" Ostap Gulba quát lên. "Chúng ta không thể buông thả theo cảm tính. Như Lenin đã nói, bạo lực là bà đỡ của lịch sử. Chúng ta phải vượt lên trên định kiến và trở thành những chiến binh thực thụ."
  "Vậy thì quên chuyện thương hại đi?" Maxim hỏi.
  "Thương hại thì liên quan gì ở đây? Đó chỉ là chuyện của giới quý tộc. Hãy nghĩ về điều khác. Dù sao thì họ cũng phải chết; mỗi cá nhân sống đều sinh ra để chết. Và nếu họ chắc chắn sẽ chết, liệu có đáng để phải đau buồn và suy nghĩ về mọi thứ trong vài năm mươi hay một trăm năm? Có khác gì đâu? Nếu cuộc sống là vĩnh cửu và hạnh phúc, thì chắc chắn đó sẽ là một bi kịch, nhưng thực tế là, những linh hồn tội nghiệp này đã phải chịu đựng."
  Nguyên soái Cobra ngẩng đầu lên.
  "Chúng ta sẽ chỉ hạnh phúc khi ở thiên đường. Nhưng rồi điều gì sẽ xảy ra? Tôi đã làm một việc tốt thay vì cuộc sống khốn khổ và vô vọng này; tôi đã đưa họ lên thiên đường. Đến một vũ trụ mới, tốt đẹp hơn, nơi mọi người đều hạnh phúc, sống mãi mãi, và không ai giết chóc."
  - Và điều gì khiến Ostap Gulba ngạc nhiên? - Ngay cả tội phạm cũng được lên thiên đường ở đất nước của bạn sao?
  Phải! Tất cả mọi người, cả người công chính lẫn tội nhân, đều lên thiên đàng với vũ trụ mới vô tận. Bởi Đấng Toàn Năng tốt lành đến nỗi Ngài chỉ tạo ra thiên đàng. Nỗi đau và thống khổ chỉ tồn tại trong vũ trụ này, bởi vì đó là nơi Sự Sa Ngã xảy ra. Trong vô số thế giới khác, sự hòa hợp và ân sủng ngự trị.
  - Này! Nếu một tên tội phạm muốn đấm vào mặt ai đó thì sao? Suy cho cùng, bọn vô lại vẫn có thể tiếp tục phạm tội ngay cả ở thiên đường, khiến cuộc sống của những người lương thiện trở nên khốn khổ. Như một nhà thông thái từng nói: "Thả một con dê vào vườn."
  Marshall Cobra mỉm cười, để lộ cánh hoa hồng nhô ra thay vì hàm răng.
  "Nhưng điều đó hoàn toàn không thể! Chúa đã tạo ra mọi thứ theo cách mà bọn cướp và khủng bố không thể phạm một tội ác nào trong vũ trụ mới tốt đẹp hơn. Đó là điều cấm kỵ; những thế lực vô hình thấm nhuần chân không ngăn cản điều đó."
  Ostap nhăn mặt.
  "Vậy là, kẻ cướp không thể cướp bóc được nữa, kẻ hiếp dâm cũng không thể hiếp dâm được nữa. Đó mới thực sự là cực hình đối với chúng. Hóa ra địa ngục vẫn chưa bị xóa bỏ, chỉ có hình thức trừng phạt là thay đổi!"
  - Chính xác! Và cho đến khi cá nhân đó tiêu diệt được cái ác mà họ mang trong mình, họ sẽ bị thiêu rụi bởi ngọn lửa của những ham muốn và đam mê không được thỏa mãn.
  Đại diện của Cộng hòa Gapi phát biểu.
  Maxim quay đầu, tẩu thuốc của Ostap Gulba lại bắt đầu bốc khói, anh muốn nuốt sâu hơn làn khói ngọt ngào, êm dịu đó.
  -Những quy định này áp dụng cho tất cả người ngoài hành tinh hay chỉ áp dụng cho Gapi?
  "Dĩ nhiên là cho tất cả mọi người, cho tất cả mọi người. Đấng Toàn Năng không thiên vị ai cả. Thiên đường và cuộc sống vĩnh hằng, không tội lỗi đang chờ đón tất cả chúng ta. Đó là lý do tại sao chúng ta, Gapi, không sợ chết."
  -Nhưng sự tồn tại của một vũ trụ khác chỉ là một giả thuyết chưa được chứng minh.
  Tôi đã nghe đủ thứ ý tưởng và lý thuyết như vậy trong suốt cuộc đời dài của mình. Đặc biệt là về việc có vô số vũ trụ, chồng lên nhau như những lá bài phủ định hay một bộ bài. Và có những vũ trụ nơi Stalin sống trong một trăm hai mươi năm và Hitler đã thắng Thế chiến II. Và cũng có nơi Đế chế Mông Cổ-Tatar tồn tại mười nghìn năm và người đầu tiên bay vào vũ trụ là một người da đen. Và có quá nhiều triết lý ngớ ngẩn như thế, như thể chúng ta đang được an ủi bởi ý nghĩ rằng ngay bên cạnh là một thế giới nơi Liên minh đã chiến thắng hoặc toàn bộ nhân loại đã diệt vong. Hoặc có thể có một thế giới với chủ nghĩa cộng sản toàn cầu và một Wehrmacht toàn cầu. Tôi đã nghe đủ những điều vô nghĩa này từ các nhà văn khoa học viễn tưởng của chúng ta rồi. Nếu bạn muốn, tôi sẽ cho bạn xem một số bộ phim của chúng tôi - bạn sẽ bị cuốn hút.
  Thống chế Cobra thở dài.
  "Không cần phải bận tâm; chúng ta có rất nhiều nhà văn khoa học viễn tưởng của riêng mình. Vậy mà đại đa số người Gapi lại tin vào tôn giáo chính thống. Phải thừa nhận là có những giáo phái và người vô thần, nhưng họ chỉ là thiểu số. Hơn nữa, bịa ra truyện cổ tích không có tội lỗi gì; chúng thúc đẩy khoa học. Và nếu có thể có vô số vũ trụ, thì nếu Đấng Toàn Năng là vô hạn, thì tại sao tạo vật mà Ngài tạo ra lại không vô hạn? Hơn nữa, vị Thần chính có những trợ lý được ban cho quyền năng sáng tạo. Có thể mỗi vị đều cai quản một vũ trụ.
  Cobra nháy mắt tinh nghịch.
  Nhưng chúng ta cũng phải tin rằng vũ trụ của chúng ta là tồi tệ nhất và bất toàn nhất. Nếu không, một nghịch lý sẽ nảy sinh: nếu trong chuỗi thế giới vô tận như vậy, tất cả, hoặc hầu hết, tạo vật đều bất hạnh, vậy tại sao Đấng Toàn Năng lại tạo ra nó? Suy cho cùng, Chúa là Đấng thông thái và chỉ mong muốn điều tốt lành và hạnh phúc. Còn chúng ta trong vũ trụ này chỉ trải qua một khoảnh khắc đau khổ ngắn ngủi, rồi sau đó lại nếm trải niềm hạnh phúc vô tận.
  "Nghe có vẻ hợp lý!" Oleg Gulba nói chậm rãi. "Nếu Chúa phù hộ, đúng là như vậy. Cá nhân tôi thực sự nghi ngờ sự tồn tại của một đấng sáng tạo toàn năng, và hầu hết mọi người đều vô thần. Đúng là người ta nói có linh hồn bất tử, nhưng cạnh huyền đó chưa được xác nhận hay bác bỏ 100%. Cá nhân tôi rất muốn có linh hồn; sự vô hình hoàn toàn thật đáng sợ. Sẽ thế nào nếu rơi vào vực thẳm vô vọng, không suy nghĩ, không cảm xúc? Thật lòng mà nói, tôi thậm chí còn đồng ý xuống luyện ngục, miễn là tôi không biến mất hoàn toàn.
  "Ừ, đúng vậy." Maxim hơi nghẹn ngào. "Tôi muốn sống, ngay cả sau khi chết. Giá như chúng ta biết chắc rằng một cuộc sống tốt đẹp hơn đang chờ đón mình, thì sẽ không ai sợ chết nữa - nhất là trong chiến trận. Giống như người Viking cổ đại, họ tin tưởng Vakhlak và chiến đấu với kẻ thù không chút sợ hãi."
  "Bạo lực là điều ghê tởm đối với Đấng Toàn Năng. Chúa Trời đau buồn khi máu đổ!" Nguyên soái Kobra nói dứt khoát. "Và tôi sẽ nói cho các người biết." Gapi chặn lại ánh mắt mơ hồ của các vị chỉ huy loài người. "Dù vậy, tôi vẫn sẽ hoàn thành nghĩa vụ quân sự của mình đến cùng!"
  - Đúng vậy, trước hết chúng ta là những người lính và chúng ta được dạy phải chiến đấu và chiến thắng.
  Ostap Gulba hít một hơi thuốc rồi nhả ra một hơi thuốc hình số tám phức tạp.
  - Và nếu bằng cách giết chóc, chúng ta đưa gia tộc Dugs đến một thế giới tốt đẹp hơn, thì dù thế giới đó có tốt đẹp đến đâu, nơi đó vẫn là Địa ngục đối với họ!
  Sau khi kết thúc cuộc thảo luận triết lý, các nhà lãnh đạo quân sự bắt đầu giai đoạn thứ hai của Chiến dịch Búa Thép. Đầu tiên, họ phải dọn sạch Khu vực G, nơi sẽ bảo vệ hai bên sườn của hạm đội Nga đang tiến quân. Hệ thống phòng thủ của khu vực này khá mạnh mẽ, và lực lượng chính của nó là thành trì tàu vũ trụ khổng lồ. Nhờ kích thước khổng lồ, nó bao phủ hoàn toàn một số hành tinh, mặc dù nó là một đơn vị chiến đấu chiến thuật di chuyển chậm. Những chiếc tàu ngầm siêu nặng như vậy đã được chế tạo trong hàng nghìn năm. Suy cho cùng, Dug già hơn nhiều so với người Trái Đất, mặc dù có những nghi ngờ nghiêm trọng về sự phát triển trí tuệ của Maple. Tuy nhiên, con quái vật công nghệ của chúng là không thể tránh khỏi. Nhìn bề ngoài, nó giống như một con nhím hơi dẹt, được gắn dày đặc những chiếc kim của hàng trăm nghìn vũ khí khổng lồ và hàng triệu vũ khí nhỏ hơn một chút. Một phi hành đoàn tinh nhuệ gồm ba tỷ người Dug cảnh giác theo dõi mọi chuyển động, sẵn sàng bắn hạ bất kỳ ai đến gần cỗ máy chết chóc này.
  "Lặp lại là mẹ của học tập. Hãy thổi bay nó lần nữa, giống như chúng ta đã làm với hành tinh thành trì."
  Được đề xuất bởi Maxim Troshev.
  "Lần nữa à?" Ostap rít một hơi thuốc. "Ý tưởng nghe hấp dẫn đấy. Câu hỏi duy nhất là, liệu chiêu trò đó có hiệu quả lần thứ hai không?"
  "Chúng ta sẽ đa dạng hóa tiết mục của mình. Lần này, giả sử đó là một chuyến tàu chở lính đào ngũ - nói tóm lại, một kẻ phản bội mang theo thông tin quan trọng. Người Dag tin vào sự phản bội của con người. Trong khi đó, kẻ phản bội đâm vào tàu vũ trụ khổng lồ của họ."
  "Không tệ!" Nguyên soái Cobra lên tiếng. "Nhưng nếu bọn Dug không ngu ngốc, chúng thậm chí có thể quay ngược tàu vận tải, ngăn không cho nó tiếp cận siêu tàu. Nếu tôi là chúng, tôi cũng sẽ làm vậy. Vì vậy, tôi đề nghị chúng ta giả vờ truy đuổi. Tàu vận tải quá tải sẽ rời khỏi tàu của chúng ta, cố gắng chạy trốn, và bay vào tầm bắn của tàu vũ trụ mạnh nhất của đối phương. Như vậy, việc nó tiến nhanh về phía siêu tàu sẽ không bị nghi ngờ."
  - Tuyệt vời! Và cứ như vậy đi.
  Vị cảnh sát trưởng nói với giọng khẳng định.
  Những sự kiện tiếp theo cho thấy Nguyên soái Kobra, đại diện của nền văn minh Gapi, là một chiến lược gia vô song và bậc thầy lừa gạt. Dag một lần nữa mắc phải một cái bẫy khá đơn giản. Được chất đầy thuốc nổ và tên lửa nhiệt-quark, con tàu vận tải đâm vào bụng dày của một phi thuyền có kích thước bằng Sao Thủy và phát nổ, như thể một bông hoa màu tím rực rỡ đột nhiên phồng lên và sụp đổ trong một bộ phim tua nhanh thời gian. Con tàu vỡ tan và bắt đầu tan rã trong chân không. Một vụ nổ lớn duy nhất được theo sau bởi một loạt các cơn chấn động nhỏ hơn - các tàu nhiệt-quark phát nổ và các bộ dụng cụ hủy diệt phát nổ. Sự hủy diệt khủng khiếp đã tô điểm thêm sắc màu cho bầu trời đầy sao. Những phi thuyền còn sót lại của đế chế Dag đã phải hứng chịu cuộc tấn công không ngừng nghỉ của hạm đội Nga. Chúng quét qua hàng ngàn tàu còn sót lại trong một cơn lốc xoáy nhanh chóng. Một cơn lốc plasma thiêu rụi tàn dư tinh thần của kẻ thù. Sau đó là cuộc thanh trừng truyền thống đối với hệ thống phòng thủ hành tinh của kẻ thù. Các cuộc không kích kết hợp với các cuộc tấn công trên không đã mang lại kết quả tuyệt vời. Trong cuộc càn quét này, người Nga đã hai lần sử dụng phản trường với kết quả xuất sắc, cho phép họ chiếm được các hành tinh mà không gây ra sự tàn phá đáng kể. Do đó, khi lực lượng tấn công của Nga tiếp cận thủ đô thiên hà, thành phố-hành tinh Visaron, Nguyên soái Troshev một lần nữa đề xuất sử dụng phản trường. Tuy nhiên, Oleg Gulba đã do dự.
  "Ý tưởng này thú vị đấy, nhưng thành phố Visaron quá lớn. Chúng ta có thể không đủ thời gian để quét sạch quân địch khỏi tất cả các khu vực của thành phố gần như nuốt trọn cả hành tinh này. Đừng quên rằng nó chỉ nhỏ hơn một chút so với thủ phủ Seattle của Dug. Đây là một trong những thành phố lớn nhất trong siêu thiên hà, và việc chiếm giữ nó sẽ cực kỳ khó khăn."
  "Vậy anh định thế nào? Đổ quân, vô hiệu hóa trường lực, rồi rải bom rải thảm khắp thành phố à?" Maxim bực bội nói. "Tôi hiểu anh, nhưng anh đâu có quan tâm đến dân số hai trăm năm mươi tỷ người!"
  -Không, tôi quan tâm!
  Gulba suýt cắn đứt ống nói. "Nhưng mạng sống của những người lính của ta, những người sẽ chiến đấu và hy sinh trong thành phố này, còn quý giá hơn gấp bội. Mỗi người lính này đều có quyền sống cao hơn nhiều so với những tên Dug này. Chúng có một đội quân quá lớn ở đây và vô số vũ khí, giờ đã lỗi thời nhưng vẫn còn dùng được trong chiến trường."
  Sau đó, có vẻ như Maxim đã nảy ra một ý tưởng.
  "Vậy thì tôi đề xuất, mặc dù vô nhân đạo, rằng chúng ta nên sử dụng vũ khí hóa học. Các phương tiện vận chuyển của chúng ta có đủ lượng chất độc này. Và kẻ thù sẽ không thể phòng thủ khi trường lực bị vô hiệu hóa."
  "Được rồi!" Marshall Cobra phấn chấn. "Khi loại vũ khí này bị cấm ở loài người, lệnh cấm sau đó đã được dỡ bỏ do hiệu quả thấp. Giờ chúng ta có thể sử dụng lại nó, bảo tồn nhiều tài sản quý giá của mình."
  "Vậy nên đã đến lúc phải hành động, nếu không Dag có thể chiếm đoạt một số tài sản, và chúng thậm chí còn có cả một viện nghiên cứu, hay đúng hơn là một học viện, ở đây. Chúng ta có cơ hội chiếm đoạt tất cả những dự án phát triển giá trị nhất của chúng."
  Maxim nói một cách mạnh mẽ.
  "Ừ!" Oleg rút một khẩu súng lục cầm tay từ trong túi ra. "Chúng ta sẽ quét sạch quân địch, làm chúng ngạt thở bằng khí gas." Rồi, với một động tác cẩn thận, anh châm lửa vào ống khói, lúc này đã bắt đầu tắt.
  "Hiện tại, chúng ta cần chuyển máy phát điện phản trường đến hành tinh này; nó không hoạt động trong không gian vì nó phụ thuộc vào lực hấp dẫn tự nhiên."
  Cuộc tranh luận sau đó đi đến những chi tiết thuần túy kỹ thuật-cụ thể là làm thế nào để đưa trường phản kháng đến hành tinh. Sau một cuộc thảo luận ngắn, quyết định được đưa ra là phát động một cuộc tấn công quy mô lớn, nhắm vào khu vực ít giá trị và ít được bảo vệ nhất của hành tinh thủ đô.
  Qua máy quét thu nhỏ của vệ tinh do thám mini, Maxim Troshev chăm chú quan sát kiến trúc kỳ lạ của Dug. Đường phố trong thành phố thường tạo thành những vòng xoắn phức tạp, đôi khi được cắt ngang bởi những dòng sông và ao hồ xanh biếc và ngọc lục bảo. Và các tòa nhà ở thủ đô thiên hà thường mang hình dáng của nhiều loài động vật bản địa khác nhau. Điều này rất thú vị, đặc biệt là hình ảnh chú nhím mười hai chân ngộ nghĩnh đứng trên chiếc mũi dài. Mỗi chân cầm một khẩu súng bắn tia; thỉnh thoảng, cò súng lại được bóp, tạo ra những đài phun nước kỳ quái, bọt nước, được sơn màu cầu vồng.
  Một hình ảnh tương tự khác là một con voi mười chân đứng trên ba cái vòi cùng một lúc. Hình ảnh này đang xoay tròn, và một khẩu súng ba nòng nhô ra từ mỗi móng vuốt. Pháo hoa, lần lượt được bắn ra từ nòng súng, những tia sáng vô hại tô điểm rực rỡ cho bầu trời hơi tối. Sự luân phiên giữa ngày và đêm ở đây, nhờ sự hiện diện của ba ngôi sao sáng, thật bất thường. Hai giờ "ban ngày" kéo dài, tiếp theo là nửa giờ đêm khá tối, mang lại niềm vui không nhỏ cho những người làm pháo hoa và những người yêu thích những cảnh tượng đầy màu sắc. Tim Maxim bất giác chùng xuống. Những từ ngữ lơ lửng trong đầu anh, như thể đang sống: "Ngươi không thể giết những sinh vật sống yêu cái đẹp." Tim anh chùng xuống, anh cảm thấy mình sắp suy sụp. Chẳng bao lâu nữa, anh sẽ ra lệnh hủy bỏ giai đoạn cuối cùng của Chiến dịch Búa Thép. Với một nỗ lực phi thường, vị thống chế kìm nén cảm xúc và ra lệnh bằng giọng kiên quyết.
  -Bắt đầu tấn công! Bắn!
  Cuộc tấn công đã bắt đầu. Hàng triệu tàu chiến của Nga đã đổ bộ vào tuyến phòng thủ của hành tinh này.
  Visaron. Sự kháng cự của Dag tỏ ra mạnh mẽ hơn dự kiến ban đầu, và hạm đội Nga chịu tổn thất đáng kể. Các tàu vũ trụ hộ tống đã chống trả quyết liệt, nhưng cơn thịnh nộ của quân đội Nga và ưu thế về quân số đã quyết định. Phá vỡ sự kháng cự tuyệt vọng của kẻ thù, họ đã đổ bộ được quân đội, chiếm được một vị trí nhỏ trên một hành tinh khổng lồ. Mặt đất rung chuyển bởi các vụ nổ, tia laser, súng phóng tia, pháo plasma, xe tăng nguyên tử, hàng triệu erolock, flaneur và những thứ ghê tởm khác được sử dụng. Nó sẽ là một ngày tận thế thực sự. Rồi trường phản chiến được kích hoạt. Mọi thứ đóng băng và ngừng lại, vô số erolock đổ xuống đất và nén chặt bê tông, xe tăng nguyên tử đóng băng, biến thành những cỗ quan tài gravo-titanium, mọi thứ dường như chết lặng. Trận chiến dường như dừng lại trong khoảnh khắc, trở nên tĩnh lặng chết chóc. Rồi các mô-đun khí từ trên trời rơi xuống. Cuộc tấn công bằng khí thật kinh hoàng, với hàng trăm triệu Dug chết cùng một lúc, bị phơi nhiễm với liều lượng chết người của cơn bão độc. Chứng kiến cảnh hỗn loạn này, nhiều Dug vội vã bỏ chạy, cố gắng thoát khỏi những đám mây tử thần đáng sợ. Chỉ huy phòng thủ hành tinh, Dug Marshal Host Zimber, hét lên tuyệt vọng vào màn hình đột nhiên bị điếc. Mọi thông tin liên lạc đều bị mất, và ông ta trở thành một kẻ thừa thãi đáng thương. Mọi mệnh lệnh của ông ta giờ chỉ còn là những lời lẽ lộn xộn.
  "Này, đồ thối tha đáng thương! Ta sẽ nghiền nát ngươi thành bụi hoặc bụi liên sao. Ngươi sẽ chẳng còn sót lại một hạt quark nào. Kiri sẽ nuốt sống ngươi mãi mãi."
  Những lời nguyền rủa này và những lời nguyền rủa tương tự tuôn ra từ cái miệng méo mó của hắn như thác đổ. Và tiếng hú hét vang lên sau đó-thứ vũ khí chưa từng có này có thể khiến ngay cả một người khỏe mạnh nhất cũng phải nao núng. Nguyên soái Bộ binh Pekiro Khust, ngồi gần đó, tỏ ra bình tĩnh hơn.
  "Hình như người Nga đã sử dụng một loại vũ khí mới. Nó đã phá hủy toàn bộ hệ thống liên lạc của chúng ta. Tôi cho rằng vì liên kết plasma và trọng lực đã bị hỏng, chúng ta sẽ phải dùng cách nào đó đơn giản hơn, chẳng hạn như gửi người đưa tin."
  "Anh thật sự ngu đến thế sao?" Host quát. "Khi một người đưa tin như thế đến được vị trí của quân ta, tình hình chiến trường đã thay đổi năm lần rồi."
  Và Dag đập mạnh bàn phím của chiếc máy tính quân sự khổng lồ. Cử chỉ của hắn lộ rõ vẻ cuồng loạn thực sự. So sánh với hắn, Pekiro trông gần như buồn ngủ.
  "Tôi đề nghị chúng ta nên giữ bình tĩnh. Suy cho cùng, mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp. Vì hệ thống liên lạc trên hành tinh của chúng ta không hoạt động, điều đó có nghĩa là người Nga cũng sẽ không thể sử dụng công nghệ địa ngục của họ."
  Người dẫn chương trình Zimber đã bình tĩnh lại một chút - có lẽ người Nga thực sự không còn đáng sợ nữa.
  "Đây là những gì tôi nghĩ!" Pekiro Khust lấy súng ra và nhấn nút.
  - Không được rồi! Tôi biết mà. Giờ nó lại thành súng bắn tia.
  Áp lực ngón tay co giật từ phía Chủ nhà vẫn không có phản ứng.
  "Tôi hiểu rồi!" Pekiro gãi mái tóc như lược. "Giờ thì tôi nghĩ tất cả vũ khí hoạt động theo nguyên lý tương tác plasma và hyperplasma đều đã chết. Tốt hơn nhiều, hay đúng hơn là tệ hơn cho chúng ta, nhưng Nga cũng có thể gặp khó khăn. Tôi tin rằng chúng ta cần phải sử dụng ngay các kho vũ khí cũ. Có thể những vũ khí cổ xưa này vẫn còn hoạt động. Chúng ta sẽ phá hủy tất cả các bảo tàng, nhưng chúng ta sẽ kháng cự quyết liệt với người Nga đến mức họ sẽ mất hết ý định tấn công các thành phố và hành tinh của chúng ta."
  Người chủ nhà càu nhàu tỏ vẻ tán thành.
  "Đó là một ý tưởng hay đấy, Pekiro, anh là sếp. Vậy thì chúng ta có thể tiêu diệt kẻ thù chỉ trong một đòn."
  "Được rồi, như vậy là đi quá xa rồi. Trước tiên, chúng ta cần liên lạc với quân đội và ra lệnh phản công."
  Pekiro lại gãi lược, cố gắng tập trung những suy nghĩ hỗn loạn. Rồi, dường như một ý tưởng lóe lên trong đầu anh.
  - Vì siêu trường mới do khoa học Nga tạo ra làm tê liệt mọi biểu hiện của plasma nên có lẽ giao tiếp đơn giản dựa trên nguyên lý vô tuyến cơ bản vẫn có thể hoạt động.
  "Hoàn toàn có thể. Chúng ta chạy đến bảo tàng đi," Zimber reo lên vui vẻ.
  Họ chạy ra khỏi Bộ. May mắn thay, tất cả các cửa đều mở, mặc dù thang máy không hoạt động, nên họ phải leo cầu thang khá lâu. Nguyên soái Khust, mặc dù mồ hôi nhễ nhại, vẫn rất phấn chấn. Nhưng niềm vui của ông chẳng kéo dài được bao lâu; khi họ đến nhà chứa máy bay bảo tàng gần nhất, cánh cửa bọc thép đã bị kẹt cứng. Nguyên soái Khust đấm vào chúng bằng nắm đấm sắt trong cơn bực tức.
  - Lũ người chết tiệt, chúng lại lừa chúng ta lần nữa, công nghệ của chúng thật là chết tiệt.
  "Dù có nguyền rủa titan thế nào đi nữa, nó vẫn không thể nứt được", Pekiro trầm ngâm nói.
  "Chúng ta chỉ đang lãng phí thời gian thôi. Hãy khám phá các bảo tàng quân sự trên mặt đất, rồi sau đó chúng ta sẽ lấy được thứ gì đó."
  Cuộc đua vô nghĩa lại bắt đầu. Vì tất cả các máy trọng lực đều hỏng, và những máy cũ nhất chưa từng được sử dụng, nên hai vị giám thị lớn tuổi phải chạy khá lâu.
  Phải nói rằng con phố chính trông thật kinh hoàng. Vô số xác chết, những chiếc xe lăn bị gãy và những chiếc erolock. Lửa cháy dữ dội, và chúng tôi phải chạy vòng quanh những nơi ngọn lửa chặn lối ra. Và mặc dù nhiều binh lính nhảy nhót khắp phố, hầu hết chỉ là một đám đông choáng váng. Họ nhảy nhót và chạy như những con thỏ điên, vung vẩy những khẩu súng tia laser giờ đã vô dụng. Họ chửi rủa và la hét vô nghĩa. Zimber Khust là người đầu tiên "chết", tứ chi anh ta rã rời.
  - Tôi không chạy được nữa. Có lẽ anh có thể chở tôi đi.
  Pekiro lắc đầu và hét lên bằng giọng sắc bén.
  - Vậy thì binh nhì có thể làm gì? Binh lính, nghe lệnh, tất cả lập tức xếp thành hàng.
  Tiếng hét đã có tác dụng. Chỉ có những người lính đang chạy tán loạn vô ích mới tụ lại thành một đội quân-kỷ luật là trên hết.
  "Thống chế Zimber bị thương. Bốn người lính mạnh nhất của các anh, khiêng ông ấy trên cáng và đi theo tôi. Những người còn lại, hãy đến bảo tàng gần nhất; vũ khí mới đang chờ các anh ở đó."
  Những người lính chào theo máy và chạy theo đội hình, lao theo Pekiro.
  Vị thống chế bộ binh này hóa ra là một người khá rắn rỏi và cường tráng. Chạy mười lăm phút là chúng tôi đã đến bảo tàng. Bảo tàng trông giống như một cung điện hình móng ngựa.
  Mọi loại vũ khí mà Đế chế Dug đã phát triển trong hơn một triệu năm đều được thu thập tại đây. Có tất cả những máy bắn đá hùng mạnh với vô số mái chèo và lỗ thông hơi. Máy bắn đá với đầu, lưỡi và tên khổng lồ. Tất nhiên, còn có những đội hình phalanx với giáo dài và khiên rộng hình bán nguyệt. Ngoài ra còn có những ma-nơ-canh chiến binh với nhiều loại vũ khí, đặc biệt là vô số kiếm cong xoắn ốc, giáo, mũi tên, bu-lông sắc nhọn, và nhiều thứ khác nữa. Đặc biệt phong phú là vũ khí lò xo, lưỡi kiếm, máy móc có thể bắn ra tới một trăm ngọn giáo cùng một lúc, và súng phun lửa cổ xưa làm bằng dầu và parafin. Thậm chí còn có những con quái vật có thể làm sập vách đá hoặc ném một tảng đá to bằng một toa tàu chở hàng. Các mẫu súng phun lửa nhiều nòng sau này có thể được nhìn thấy ở đây, với các ống dẫn khí chạy qua, và chúng có thể thiêu rụi hàng hecta cùng một lúc. Người Dug thật xảo quyệt và sáng tạo trong các phương tiện hủy diệt của họ!
  Tuy nhiên, đó không phải là điều Pekiro quan tâm. Thú vị hơn nhiều là khu vực trung gian của bảo tàng, nơi trưng bày xe tăng, máy bay, đại bác, và thậm chí cả tàu nhỏ. Một con kênh dẫn từ sông vào bảo tàng, và nó có thể dễ dàng chứa các tàu khu trục, nếu không muốn nói là thiết giáp hạm. Ví dụ như chiếc thuyền buồm "Anaconda" nổi tiếng, tung tăng trên mặt nước vàng. Chính trên con tàu này, hoàng đế cướp biển lừng danh Doka Murlo đã giành được một trong những vương miện đầu tiên của mình. Bản thân con tàu, tất nhiên, đã xuống cấp từ lâu, nhưng một bản sao chính xác đến kinh ngạc đã được làm từ gỗ garnet. Pekiro không khỏi trầm trồ trước những đường vân kỳ lạ của con tàu buồm. Rồi, như bị sét đánh, anh ta đã đi vào lịch sử, vào thời cổ đại, trong khi người Dug đang diệt vong dưới sự tấn công dữ dội của loài người thoái hóa.
  -Anh đang nhìn chằm chằm vào cái gì thế?
  Zimber hét lên.
  -Con tàu này không giúp ích gì cho chúng ta đâu, hãy tìm thứ gì đó hiện đại hơn đi.
  Pekiro tự tát vào mặt mình, và quả thực, chiếc khinh hạm hơi nước "Udacha" với pháo 12 inch hay tàu đánh cá tên lửa "Lis" với nhiều bệ phóng tên lửa đang trôi nổi gần đó. Còn có cả chiếc ekranoplan bay mạnh mẽ hơn "Lom" với súng và tên lửa thậm chí còn mạnh hơn. Và ai mà biết được. Lấy ví dụ như những chiếc xe tăng đó. Chúng lấp đầy cả một sân vận động. Một hạm đội ấn tượng, từ một trong những chiếc đầu tiên, được đặt theo tên của Hoàng đế "Don Juan", cho đến những chiếc xe tăng chạy bằng năng lượng hạt nhân và phản lực có cánh. Ví dụ như xe tăng "Neutrino" với mười đầu nòng phun plasma. Giá mà chúng ta có thể chiến đấu với người Nga bằng một chiếc xe như vậy, chúng ta sẽ nghiền nát kẻ thù trong chớp mắt. Tuy nhiên, những chiếc xe tăng như vậy hiện không hoạt động. Họ có thể thử sử dụng vũ khí phản lực.
  -Cho tôi một chiếc xe tăng tên lửa, tôi sẽ lái nó lao thẳng xuống địa ngục.
  Pekiro gầm lên.
  Binh lính hoang mang, không hiểu nổi chỉ huy của mình. Rồi vị thống chế đích thân trèo lên chiếc xe tăng tên lửa được bảo vệ bởi giáp phản ứng nổ. Trở ngại nghiêm trọng đầu tiên là cửa sập. Ông không thể mở được; những ngón tay mềm mại của vị thống chế đã bị trầy xước. Trong cơn tuyệt vọng, ông nhảy xuống khỏi giáp và chộp lấy một chiếc xà beng, bắt đầu nạy nắp cửa sập. Tuy nhiên, chiếc Titan đã chống cự lại cuộc tấn công tàn bạo nhưng man rợ đó. Rồi vị thống chế hét lên hết cỡ.
  - Mấy anh lính kia nhìn cái gì thế? Mau lên, chúng ta đi giúp thôi.
  Những người lính Dagestan hành động rất hăng hái, nhưng cũng vụng về; điều họ làm được nhiều nhất chỉ là bẻ cong nòng xe tăng. Một vị Nguyên soái khác, Zimber, suýt bật khóc. Một tràng cười điên cuồng bật ra từ ông.
  - Không, cứ nhìn mấy con giun này xem. Cứ như thể anh đang thử mở một cái hộp thiếc vậy.
  Pekiro nghiến răng.
  -Ít nhất thì anh cũng có thể im lặng.
  "Tại sao chúng ta lại cần chiếc xe tăng cổ xưa này? Hãy dùng máy bắn đá thay thế; chúng đáng tin cậy hơn nhiều."
  "Ai cần thứ đồ cũ rích này? Nếu quân Nga xâm lược nơi này, họ sẽ không điều động hàng loạt bộ binh chống lại máy bắn đá; họ chỉ cần nã đạn vào và bắn phá chúng."
  Thống chế Zimber khoanh tay lại.
  - Chính xác. Chúng ta cần bom, không phải mấy con rùa bọc thép đó. Chúng ta cần bắt một số...
  "Tôi hiểu rồi, đó là máy bay!" Pekiro hét lên, nhảy khỏi tháp và chạy đến khoang máy bay.
  Trước khi đến được phòng ban này, anh phải nhờ đến sự giúp đỡ của binh lính để phá vỡ những cánh cửa làm bằng kính chống đạn. Đó không phải là một nhiệm vụ dễ dàng; mất thêm vài phút nữa trước khi, dưới áp lực tổng hợp, cánh cửa đóng băng cuối cùng cũng sụp đổ. Họ thậm chí còn phải dùng đến máy bắn đá để làm điều đó. Quả thực, đôi khi vũ khí cổ xưa cũng có thể hữu ích trong chiến tranh hiện đại.
  Pekiro vô cùng phấn khích. Anh ta lao hết sức vào cánh máy bay chiến đấu phản lực đang đỗ gần ngưỡng cửa. Đến lượt Zimber, anh ta chạy đến chỗ chiếc máy bay; cỗ máy bốn động cơ chạy bằng cánh quạt trông có vẻ cồng kềnh và vụng về. Nhưng máy bay một động cơ lại nhẹ và trong suốt đến mức trông như những con bướm. Bảo tàng trưng bày bộ sưu tập máy bay đồ sộ nhất, từ máy bay một tầng cánh đến máy bay aero-lok.
  Pekiro đứng dậy, rồi nhìn chằm chằm vào đấu sĩ mà anh vừa vấp phải.
  - Thật là một thiết bị tuyệt vời. Bây giờ chúng ta có thể bắt đầu bay rồi.
  "Anh chắc chứ?!" Zimber gắt lên. "Thiết bị này trông mỏng manh đến mức cá nhân tôi sẽ không liều lĩnh mang nó lên không trung. Mà anh có biết cách vận hành công nghệ cổ xưa không?"
  "Tưởng tượng xem, tôi làm được mà!" Pekiro nói to rõ ràng. "Hồi xưa tôi từng được đào tạo làm phi công, và chúng tôi chơi trò mô phỏng bay, kể cả mấy chiếc máy bay cũ mèm."
  - Đôi khi là trò chơi, đôi khi là chiến tranh.
  "Và sao băng của chúng ta chưa dập tắt tia sáng của nó ở đâu?" Dag hét lên và nhảy lên xe.
  Anh ta cố gắng mở cửa rồi trèo lên ghế. Anh ta liên tục giật cần điều khiển, cố gắng bay lên, và trong cơn giận dữ, anh ta suýt làm văng vô lăng. Rồi anh ta chửi thề không ngừng.
  "Anh đúng là anh hùng thật đấy." Zimber cười. "Chỉ có một điều anh quên thôi."
  -Cái gì?!
  -Ai có thể bay mà không cần nhiên liệu!
  Pekiro không kìm được cảm xúc và bật cười. Ánh mắt anh lướt qua hàng máy bay rồi dừng lại ở những thùng máy bay.
  -Các binh sĩ, hãy nghe lệnh của tôi, đổ đầy xăng vào bình xăng của máy bay ngay lập tức.
  Zimber lắc ngón tay.
  -Bạn có chắc đó là xăng chứ không phải axeton hay dầu diesel pha dầu hỏa không?
  - Tôi chắc chắn mình biết chiếc máy bay chiến đấu này, động cơ phản lực của nó rất độc đáo và có thể tiêu thụ bất kỳ loại nhiên liệu nào.
  - Vậy thì mong gió sẽ thổi ngược trở lại.
  Sau khi thùng nhiên liệu bị móp méo đáng kể, các binh nhì đã mở được nắp thùng và hút bớt nhiên liệu. Pekiro phải đích thân trèo ra khỏi máy bay và hướng dẫn cách nạp nhiên liệu. Cuối cùng, máy bay chiến đấu đã được tiếp nhiên liệu, mặc dù rất khó khăn.
  Viên cảnh sát khoanh tay và đọc một lời cầu nguyện ngắn. Rồi ông ta quát Zimber.
  - Và đó là lý do tại sao anh không cầu nguyện, anh là người vô thần hay sao vậy?
  -Không phải việc của anh, chúng tôi có quyền tự do tín ngưỡng theo luật định!
  -Vậy thì Kira ở lại với em, còn anh sẽ bay.
  -Ở đâu?! Ít nhất thì anh có biết kẻ thù ở đâu không?
  - Gan của bạn sẽ cho bạn biết!
  Sau nhiều lần thất bại, cuối cùng Pekiro cũng khởi động được máy bay. Chiếc máy bay chiến đấu khó khăn lắm mới cất cánh, suýt nữa thì đâm vào mái nhà. Sau một cú ngoặt khó khăn và lượn vòng quanh tòa nhà hình con kỳ lân ba đầu, Nguyên soái Pekiro tăng tốc hướng đến mục tiêu. Cùng lúc đó, một đám mây độc hại đáng sợ xuất hiện ở phía xa.
  
  CHƯƠNG 12
  Cảng vũ trụ hùng vĩ với hàng ngàn tàu vũ trụ tráng lệ và những công trình kiến trúc đồ sộ đã bị bỏ lại phía sau. Theo giấy tờ của họ, họ là cư dân của hệ thống Golden Eldorado, nên việc kiểm tra hộ chiếu chỉ mang tính hình thức. Nói rằng hành tinh "Ngọc Trai" tráng lệ thì vẫn còn là nói giảm nói tránh. Chưa bao giờ Peter Người Băng và Vega Vàng được chứng kiến một thế giới hài hòa và tươi đẹp đến vậy. Ngay cả sự hào nhoáng thương mại thái quá cũng không làm hỏng ấn tượng. Mặc dù màn hình quảng cáo và hình ảnh ba chiều quá nhiều, mọi thứ đều rất đẹp, được trình bày một cách kín đáo, đến nỗi không hề làm giảm đi trải nghiệm. Mặc dù "Ngọc Trai" là một hành tinh có người định cư, nhưng nó là nơi sinh sống của rất nhiều chủng tộc và loài khác nhau. Mỗi chủng tộc đều để lại dấu ấn riêng trên cảnh quan thành phố. Khi tàu vũ trụ chở khách hạ cánh, Peter và Vega trượt xuống một lối đi di động. Năm mặt trời chiếu sáng con đường của họ. Hơn nữa, chúng tỏa sáng với các phần khác nhau của quang phổ, với mặt trời lớn nhất là mặt trời vàng, và mặt trời lớn thứ hai là mặt trời cam. Tiếp theo là đĩa xanh lá cây và đỏ, và sau đó là đĩa nhỏ nhất, mặt trời tím. Điều này tạo nên những sắc màu rực rỡ và kỳ diệu nhất, và thủ đô tỏa sáng đến từng thớ thịt. Kiến trúc không hề đơn điệu, và những con phố nhìn chung đều bằng phẳng và quanh co. Những vỉa hè đủ màu sắc trải dài dưới chân họ, chở theo vài người qua đường. Tuy nhiên, hầu hết con người và người ngoài hành tinh lại thích bay hơn là bò trên mặt đất. Peter ngạc nhiên vì thiếu các góc vuông.
  - Thật kỳ lạ, nhưng ở thủ đô này không hề có tông màu quân sự hay góc cạnh sắc nét nào cả, mọi thứ đều tròn trịa.
  Ice ngạc nhiên nói. Vega gật đầu đồng ý.
  - Ngươi muốn gì? Trên hành tinh này chưa bao giờ có chiến tranh.
  -Đó chính là lý do tại sao nó nở hoa.
  Hành tinh này quả thực đang nở rộ. Những bông hoa khổng lồ, cao tới một kilomet, với những cánh hoa trải rộng năm trăm mét, phủ kín khoảng không vô tận-lấp lánh hồng ngọc, kim cương, sapphire, ngọc lục bảo, mã não, topaz, ngọc trai, hổ phách và nhiều loại đá quý khác. Ánh nắng chan hòa càng làm cho sắc màu của những cánh hoa thêm phần kỳ ảo. Những đường gân óng ánh hiện rõ, những tia nắng nhảy múa, xoay tròn như một vòng đu quay độc đáo. Thật tuyệt vời khi chiêm ngưỡng gam màu độc đáo này. Nhìn từ trên cao, thủ đô tựa như một đồng cỏ trải dài được bao quanh bởi những tòa nhà kỳ lạ. Hầu như mọi công trình kiến trúc trong thủ đô đều độc đáo, nhưng điểm chung giữa chúng vẫn hiện rõ-hầu hết đều giống những nụ hoa được sắp xếp phức tạp và đa dạng, hoặc giống những người phụ nữ xinh đẹp, khỏa thân hoặc ngược lại, khoác lên mình những bộ trang phục như trong truyện cổ tích. Trên nền trời ấy, ngôi nhà, có hình dáng như một khẩu súng trường tấn công Kalashnikov với lưỡi lê nhô lên, trông thật gớm ghiếc! Tuy nhiên, ngay cả điều đó cũng không làm hỏng bức tranh bình dị. Nhận được đai trọng lực, đôi tình nhân bay vút lên không trung, tận hưởng sự tươi mát lạ thường; mọi thứ dường như thấm đẫm mật ong. Một mùi hương phức tạp nhưng dễ chịu xộc vào mũi, làm say đắm cả đầu óc.
  "Chúng ta như những chú bướm vậy! Chúng ta đang bay về phía con bướm đỏ," Golden Vega nói với nụ cười rạng rỡ.
  -Còn nếu chúng ta giàu có, còn ai đó nghèo khổ và túng thiếu thì sao?
  "Tôi nghe nói trên tàu Pearl không có người nghèo." Vega đưa ngón tay lên miệng, khuôn mặt quyến rũ với mái tóc vàng óng của bà gợi nhớ đến một phù thủy tốt bụng.
  - Trên toàn hành tinh này thực sự không có người ăn xin sao? Chúng ta hãy cùng xem.
  Và Peter khéo léo bay vòng quanh bức tượng một người phụ nữ bán khỏa thân, tay cầm đuốc, suýt chút nữa thì chạm phải ngọn lửa màu tím. Bên trong bức tượng là một ngôi nhà của ai đó, và nó đang quay tròn.
  -Được thôi, khi chúng ta vẫn còn thời gian, chúng ta có thể vui chơi một chút.
  Cặp đôi vàng trông giống hệt cặp đôi mới cưới trong lễ cưới. Họ lượn vòng và lướt qua những đám cưới lộng lẫy. Peter cảm thấy hơi liều lĩnh, nhất là khi có những người dân địa phương khác và một vài du khách đang lượn lờ gần đó. Một người trong số họ, trông giống như một con cóc hồng béo ú, vội vã chạy qua, rồi quay lại và thở khò khè.
  - Thôi nào anh bạn, cố gắng đuổi kịp nhé.
  Pyotr, kích hoạt phản trọng lực ở tốc độ tối đa, chạy theo con ếch. Tuy nhiên, việc bắt con ếch ăn quá no không phải là nhiệm vụ dễ dàng. Mặc dù thuyền trưởng nhẹ hơn, nhưng phản trọng lực của đối thủ dường như lại tinh vi hơn. Với tốc độ tối đa, chúng lao vào giữa hai chân dang rộng của một người phụ nữ mặc giáp dài hàng km tuyệt đẹp. Một thác nước nhỏ phun ra từ miệng cô ta, và Pyotr bị dội nước đá lạnh buốt. Nhân tiện, những thác nước kỳ diệu như vậy thậm chí còn không được tìm thấy ở thủ đô nước Nga. Suy cho cùng, năm "mặt trời" thì nhiều hơn bốn. Sau một cú lộn nhào và một cú lộn vòng, "con cóc" lao qua khe hở của một tòa nhà khổng lồ. Những đài phun nước ngoạn mục gầm rú bên trong khe hở. Nước chảy ra khác thường và nồng nặc mùi nước hoa phụ nữ đắt tiền nhất. Pyotr thậm chí còn cảm thấy ghê tởm - anh ướt sũng và bốc mùi như phụ nữ - trong khi Golden Vega lao theo, đắm chìm trong bầu không khí rạng rỡ, dễ chịu của một mùi hương kỳ diệu. Đầu cô quay cuồng, và một tiếng cười sảng khoái, như tiếng chuông bạc ngân vang, bật ra từ cổ họng. Một người phụ nữ tóc vàng với làn da màu sô cô la lướt qua cô. Cô ta mặc một bộ vest sặc sỡ, để lộ vòng eo săn chắc với cơ bụng 6 múi, bờ vai satin, cánh tay cơ bắp rám nắng và đôi chân trần đi bốt vàng ngắn. Phải nói rằng hầu hết phụ nữ địa phương đều đi lại trong tình trạng bán khỏa thân, khiến mọi người phải trầm trồ trước vẻ đẹp siêu phàm của họ. Vega cũng mặc một bộ vest mỏng và tự cho mình là một mỹ nhân tuyệt sắc. Cô ta muốn trêu chọc đối thủ của mình.
  - Này, có lẽ chúng ta nên đi đua xe.
  Tuy nhiên, cô gái không mấy hào hứng với lời đề nghị này.
  "Đây không phải là cuộc thi về sức mạnh của chúng ta, mà là về khả năng phản trọng lực. Nếu anh khỏe như vậy, hãy thi đấu. Tôi đề nghị một lựa chọn: bắn súng hoặc đấu vật."
  "Có gì thú vị ở đây? Chúng ta hãy bắn trước, rồi vật lộn sau, mặc dù cá nhân tôi thích đánh hơn."
  - Chúng tôi cũng sẽ có thiết bị tấn công.
  Hai cô gái quay lại và hướng đến trường bắn. Trong khi đó, Peter tiếp tục cuộc truy đuổi vô vọng của mình về phía sinh vật ngoài hành tinh béo ú. Cuối cùng, anh ta chán ngấy, và khi anh ta lại bắn trượt và bị trúng không phải nước mà là pháo hoa phun ra từ bộ ngực trần của mình, anh ta trở nên giận dữ. Chộp lấy khẩu súng gây choáng, viên thuyền trưởng người Nga đã hạ gục con cóc phiền phức chỉ bằng một phát súng. Trong khi sinh vật ngoài hành tinh bị tê liệt, nó chỉ bay lơ lửng trên không trung trong giây lát. Tuy nhiên, giờ nó đang quay tròn. Lo sợ đối thủ cũ của mình sẽ đâm sầm xuống, Peter nhảy lên người sinh vật ngoài hành tinh và, với rất nhiều khó khăn, đã vô hiệu hóa thiết bị chống trọng lực. Con cóc ngừng quay, và viên thuyền trưởng cẩn thận đỗ nó trên vỉa hè. Gần như ngay lập tức, một robot cảnh sát xuất hiện, và "anh chàng" được nhét vào một khoang y tế. Peter thấy mình đang cười.
  "Chà, cuộc đua của chúng ta cuối cùng cũng kết thúc, nhưng đối thủ của tôi lại trốn thoát bằng cách sử dụng phương tiện bất hợp pháp. Cụ thể là một khoang trọng lực y tế."
  Và Peter, bằng một động tác khéo léo, đã băng qua đường ray, gần như va vào dòng người.
  Sau đó anh ta cân bằng lại chuyến bay của mình, tôi tự hỏi Golden Vega đã đi đâu, để cô gái bị hack không bị lạc.
  Tuy nhiên, Vega không hề mất bình tĩnh. Ngược lại, khi đến trường bắn địa phương ấn tượng, cả hai người phụ nữ vào tư thế chiến đấu và bắt đầu chọn mục tiêu. Sau một cuộc thảo luận ngắn, họ quyết định rằng trình mô phỏng "Trận chiến ngoài không gian" là lựa chọn tốt nhất. Mặc dù bạn đồng hành của cô, Elena Erga, chưa từng tiếp xúc với plasma chiến đấu, nhưng cô vẫn là một fan cuồng nhiệt của trò chơi máy tính chiến tranh. Vậy nên, giờ đây, cô đã chọn một chương trình đòi hỏi sự tập trung cao độ.
  "Đó là một lựa chọn tốt đấy," Vega nói, mặc bộ đồ liền thân vào. "Nhưng tôi nghĩ chúng ta nên bật chế độ cảm giác đau đớn để khi kẻ địch tấn công, bạn sẽ cảm nhận được tia laser thực sự đang thiêu đốt."
  "Em không sợ à?" Cô bé cười khúc khích. "À mà này, tên em là gì thế, bé con?"
  - Tên tôi là Malvina.
  Vega quyết định nói dối và giấu tên thật của mình. Người phụ nữ cười khúc khích.
  "Còn bạn đồng hành của anh là Pierrot hoặc chú chó Artemon. Pierrot và chú chó là gì?"
  - Giống Pinocchio hơn, cứ thò cái mũi dài vào chỗ không nên. Còn tên anh là gì?
  -Tôi là Bagheera!
  Elena cũng quyết định nói dối.
  -Ồ, vậy thì bạn của bạn là chú gấu Baloo chân khoèo hoặc có thể là chú gấu bụng trần Mowgli.
  Vega trêu cô đáp lại. Bagheera cau mày và đổi chủ đề.
  "Ngươi biết đấy, ta không thích đàn ông chút nào, ta thích phụ nữ đẹp." Bagheera nhe răng. "Và chúng ta hãy đồng ý: nếu ngươi thua, ngươi sẽ thực hiện bất kỳ điều ước nào của ta." Người phụ nữ quyến rũ lắc hông đầy ham muốn.
  - Tuyệt vời! Vậy thì chúng ta cũng lập giao ước với anh nhé. Nếu anh thua, anh sẽ thực hiện mọi mong muốn của tôi và của đối tác tôi.
  "Đúng vậy, đàn ông! Con vật này còn muốn gì nữa chứ? Dù đã lâu rồi tôi chưa ngủ với đàn ông-nhưng có lẽ cũng thú vị đấy. Nhưng cưng à, em cho anh một trăm điểm vì chuyện này nhé."
  -Được rồi, điều đó làm cho cuộc chiến trở nên thú vị hơn.
  Trò chơi bắt đầu, và mặc dù "Malvina" đã là một chiến binh dày dạn kinh nghiệm, cô vẫn tìm thấy một đối thủ xứng tầm. Sự kháng cự của cô vô cùng dữ dội, cô nhảy lên và cong người, nhưng dù sao đi nữa, ngay cả viên trung úy Nga cũng sở hữu một trực giác bẩm sinh không hề nhỏ. Tuy nhiên, cô phải vượt qua một lợi thế đáng kể. Khủng long cơ khí vỡ tan thành từng mảnh, đủ loại đĩa bay, hình tam giác gắn tia laser phát nổ, và đôi khi thậm chí còn bốc cháy, thiêu đốt làn da mỏng manh của cô gái. Mặc dù ban đầu rất hiếm khi trúng đạn, nhưng cơn lốc mảnh đạn dày đặc đến mức không thể né tránh. Có lần, một phát bắn từ pháo plasma đã khiến cô bị thương nặng. Mỗi cử động đều khiến hông cô bị bỏng, gây đau đớn, và cô phải nhảy loạn xạ, vừa né tránh vừa bắn trả. Thật khó khăn, mồ hôi túa ra trên người cô, và trong những giây cuối cùng, viên trung úy hải quân Nga đã giành chiến thắng. Khi thử thách cuối cùng kết thúc, Golden Vega bò ra khỏi bộ đồ ảo, gần như kiệt sức hoàn toàn, da cô phủ đầy vết bỏng thật. Rõ ràng, nhận thức trong trò chơi tàn khốc này không hoàn toàn là ảo tưởng. Người bạn đời của cô cũng không khá hơn, người cũng đầy vết bỏng và trầy xước.
  Vega lau trán và nói.
  "Được rồi, cuối cùng thì ngươi cũng đã có ngày của mình. Giờ là lúc phải trả giá cho thất bại của mình."
  Bagheera lắc mạnh mồ hôi trên tóc và tự hào đứng thẳng dậy.
  - Được thôi, tôi sẵn sàng từ bỏ khoản lỗ của mình. Hay là trả ngay tại đây nhé?
  Và người đàn bà rắn hổ mang thè lưỡi dâm dục ra.
  - Trước tiên chúng ta hãy nghỉ ngơi trong phòng cách âm.
  -Nó ở ngay cạnh bạn.
  Khi họ bước vào sảnh gương, Bagheera đưa tay ra ôm họ, "Malvina" cẩn thận gỡ đôi bàn tay tham lam nhưng cũng dịu dàng của cô ra.
  "Không, tôi thẳng thắn và không thích quan hệ với phụ nữ. Tôi sẽ hoãn ham muốn của mình lại sau, nhưng bây giờ hãy để Peter tận hưởng thời gian bên anh."
  Golden Vega bấm số vòng đeo tay máy tính và cố gắng gọi cho đồng đội. Tuy nhiên, điều đó tỏ ra không cần thiết: Peter đã đứng ở lối vào trường bắn.
  - Các cô đang vui vẻ với điều gì thế?
  -Đúng vậy! Cô ấy đã thua và bây giờ cô ấy muốn trả tiền thắng cho anh.
  - Và theo như tôi hiểu, cô ấy sẵn sàng thực hiện mọi mong muốn của tôi.
  Bagheera ưỡn ngực.
  - Bất kỳ, và nếu bạn muốn mọi thứ cùng một lúc.
  Peter nhìn đôi mắt háo hức, cái miệng hé mở của cô; anh hiểu người phụ nữ này mong đợi gì ở anh. Malvina cũng xinh đẹp, đôi mắt như muốn nuốt chửng cả không gian; rõ ràng cô ấy sẽ rất thích thú khi chứng kiến họ làm tình.
  Peter quay mặt lại và kính cẩn hôn lên đôi môi màu hổ phách của cô gái. Họ chạm vào nhau, từng đường cong, rồi hòa làm một. Ánh mắt Bagheera chìm vào vực thẳm.
  Cô thở dài một hơi rồi lập tức tan chảy. Peter rời môi khỏi môi cô và đột nhiên quay đi, cắt ngang khoảnh khắc gợi cảm.
  Bagheera rên rỉ, rõ ràng là đang đòi hỏi nhiều hơn. Đôi lông mày đẹp trai của viên thuyền trưởng Nga nhíu lại đầy vẻ nghi ngờ. Rõ ràng anh ta không ưa sự tò mò thái quá của Golden Vega. "Cô ấy không ghen sao?" Và đàn ông thì thấy điều đó thật khó chịu.
  Golden Vega, thẳng thắn mà nói, sở hữu sự ve vãn, cuồng loạn, và tất cả những khuyết điểm thường thấy của phụ nữ - mặc dù ở dạng nhẹ hơn. Tuy nhiên, Peter tin rằng những phẩm chất này được kết hợp hài hòa với sự cao quý, trí tuệ, danh dự và tình yêu đất nước. Mỗi người đều có cả tốt và xấu, nhưng có những ngoại lệ tuyệt vời, khi những điểm yếu được phát triển vừa đủ để thu hút hơn là đẩy lùi. Có thể thấy một khoảng thời gian ngắn ngủi của sự hòa hợp như vậy ở nhiều cô gái, đặc biệt là trong những năm hình thành tính cách của họ. Sau đó, họ đánh mất nó, mặc dù có những ngoại lệ may mắn vẫn đồng điệu với điểm mạnh và điểm yếu của mình trong suốt những năm tháng trưởng thành. Và ở đây, bất ngờ thay, hóa ra bạn gái của anh, khi còn trẻ như vậy, đã là một "kẻ biến thái". Và không chỉ vậy - trực giác và những cảm giác thần giao cách cảm đã bị lãng quên từ lâu đang mách bảo anh rằng mọi thứ rốt cuộc không hề trong sáng.
  Khoảng lặng kéo dài, và Peter giơ nòng súng tia lên.
  -Thôi nào, thú nhận xem mày làm việc cho ai đi, đồ khốn nạn.
  Bagheera giật mình, vẻ mặt bối rối của cô cho thấy Peter đã nói trúng vấn đề.
  Cô ấy với tay lấy khẩu súng, nhưng Vega đá mạnh vào tay cô, làm văng khẩu súng ra xa.
  "Được rồi, cô gái, tôi biết cô là ai ngay! Có vẻ như mật vụ đã huấn luyện cô khá tốt về kỹ năng bắn súng, nhưng cô hơi yếu khi chiến đấu."
  "Đó không phải là sự thật!" Bagheera hét lên, cố gắng đá cô.
  Malvina thực hiện một cú chém khéo léo, hạ gục nữ ca sĩ đang tức giận.
  "Tôi đã nói là anh không đạt đến trình độ của Supergirl rồi. Nói nhanh cho tôi biết anh làm việc cho ai."
  Bagheera rên rỉ và tru lên, và nếu bạn nhạy bén như vậy, bạn thực sự vẫn chưa hiểu ra sao?
  Peter khoanh tay và cố gắng tập trung. Anh nhớ lại hồi nhỏ mình rất giỏi thần giao cách cảm. Những suy nghĩ của anh đang gặm nhấm hộp sọ của cô gái, như thể nó đang bị khoan thủng.
  "Cô ấy thực sự là một điệp viên và làm việc cho Liên đoàn Tây Bắc. Sau khi thắng được vài tỷ đô la liên thiên hà và sau đó giải quyết một cuộc đấu súng tại một vũ trường, chúng tôi đã bị phát hiện. Nhân tiện, cô ấy là một điệp viên hai mang - cô ấy chính thức là một phần của cơ quan tình báo hệ thống Golden Eldorado, nhưng thực ra cô ấy đang làm việc cho Yankees."
  "Đừng làm hỏng chuyện!" Tên gián điệp bị lộ mặt rên rỉ với giọng điệu than vãn. "Tôi chẳng nói gì với anh cả."
  - Anh sẽ không nói đâu, anh đã theo dõi chúng tôi từ lâu rồi.
  Bagheera nhăn mặt.
  "Một lệnh đã được ban hành để theo dõi chặt chẽ mọi hoạt động của tàu vũ trụ. Gần đây, tình hình thù địch giữa Liên bang và Nga đã leo thang mạnh mẽ, và tất cả các mạng lưới gián điệp đều hoạt động hết công suất."
  - Vậy thì cũng dễ hiểu thôi, nhưng bạn không đơn độc. Có rất nhiều người như vậy, và có người đang chăm sóc bạn.
  - Và đừng cố làm tôi suy sụp, tôi thà chết còn hơn từ bỏ cư dân.
  Bagheera rên rỉ.
  "Cô không phải là đồng tính nữ, cô chỉ giả vờ là đồng tính nữ để tán tỉnh Golden Vega thôi. Mặc dù hành vi của cô thật kinh tởm."
  Peter nhìn cô chằm chằm, cố gắng thâm nhập sâu hơn vào tiềm thức của cô. Anh chỉ thành công một phần - hoặc là anh thiếu những khả năng cần thiết, hoặc thông tin về người cư trú đã bị ý thức của anh cố tình che khuất, hoặc thậm chí là do một rào cản tinh thần.
  Tuy nhiên, chúng tôi vẫn có được một cái nhìn tổng quát về người cư trú-ông ta là một vị tướng và phục vụ trong bộ phận "Danh dự và Sự thật", tương đương với SMERSH và CIA. Tuy nhiên, tên cụ thể quá mơ hồ và khó đọc.
  - Vậy thì chúng ta phải làm sao với cô ta đây? Cô ta không muốn hợp tác với chúng ta chút nào và sẵn sàng chết vì tướng quân của mình.
  Peter giơ súng tia lên biểu diễn. Bagheera hét lên, lấy tay che mặt.
  -Cô đã tự tiết lộ mình rồi, cô còn nhớ vị tướng thường trú ở bộ phận "Danh dự và Sự thật" đã nói với cô không?
  -Cái gì!? Tên gián điệp bị lộ hét lên.
  - Điều bạn nên làm nếu gặp phải gián điệp địch là không giao nộp họ cho chính quyền mà phải giành được lòng tin hoàn toàn của họ, giả vờ vô tội đến cùng.
  Bagheera bắt đầu run rẩy. Peter mở tờ giấy ra và bắt đầu giả vờ đọc.
  - Chỉ thị cho các điệp viên được đưa ra bởi vị tướng tên là gì?
  "Khỉ mũ," Bagheera đáp lại theo phản xạ và lập tức cắn lưỡi.
  - Vậy thì, Capucine, anh đã đưa cho chúng tôi căn nhà của anh và bây giờ anh biết mình sẽ nhận được gì rồi đấy.
  -Tôi biết! Làn da màu sô cô la của Bagheera trở nên tái nhợt, và lòng bàn tay anh ta lướt qua cổ họng.
  -Cái chết!
  "Ngươi muốn sống sao?" Golden Vega hỏi bằng giọng nhẹ nhàng.
  "Có chứ!" Tên điệp viên hóa ra lại yếu đuối đến bất ngờ. "Anh nghĩ tôi sẽ muốn chết khi đang ở độ tuổi sung sức nhất sao?"
  - Tuyệt quá! Peter lau đôi bàn tay đẫm mồ hôi.
  "Chúng tôi sẽ giữ bí mật về sự phản bội của anh, và đổi lại, anh sẽ viết trong báo cáo rằng chúng tôi không phải gián điệp, mà chỉ là những du khách bình thường đến từ Eldorado. Tất nhiên, chúng tôi đến từ các tỉnh lẻ, nhưng chúng tôi là những công dân trung thành và điềm tĩnh, những người đã quyết định hưởng tuần trăng mật ở những thế giới khác. Nhân tiện, ngày nay việc chọn những thế giới tương đối an toàn để vui chơi đang là mốt.
  - Tôi thề, tôi sẽ làm mọi thứ, chỉ cần đừng để cấp trên phát hiện tôi đã tiết lộ người dân là được.
  "Mọi thứ sẽ đạt đến đỉnh cao!" Giọng điệu tự tin của Golden Vega có tác dụng xoa dịu.
  "Chúng tôi sẽ không để vẻ đẹp như vậy bị phá hủy", Peter nói thêm.
  - Nhưng để chắc chắn thì hãy thề đi.
  "Tôi thề!" Bagheera do dự một lúc rồi nói thêm, "Nhân danh quê hương tôi, sẽ không một sinh linh nào biết về vị cứu tinh gián điệp của anh."
  "Do thám, không phải do thám. Tuy nhiên, nếu chúng ta được cử đi do thám, chúng ta sẽ bay đến Liên bang miền Tây, chứ không phải đến những thế giới trung lập bị Chúa bỏ rơi này."
  Vega là người bắt đầu, nhưng Peter đã đá cô ta một cú thật mạnh, cô gái này đúng là có thể nói quá nhiều.
  "Giờ thì có lẽ anh nên dẫn chúng tôi đi tham quan một chút. Trước khi chia tay, có lẽ anh nên kể cho chúng tôi nghe đôi chút về hành tinh của anh. Dù sao thì anh cũng sinh ra ở Pearl mà."
  -Rất vui lòng.
  Cả ba cất cánh trên những chiếc phản trọng lực và lơ lửng trên không trung. Tên gián điệp bị lộ diện trông không có vẻ gì là nguy hiểm hay xảo quyệt. Và quang cảnh bên dưới thật sự hùng vĩ. Golden Vega bắt đầu hát, giọng hát tuyệt vời của nó như một chú chim họa mi.
  Thế lực đen tối tà ác
  khiên đức tin không thể bị xuyên thủng!
  Đế chế này rất lớn
  Có thể đánh bại tất cả mọi người!
  Với tua rua quý giá
  Từ mép này đến mép kia!
  Đế quốc Nga
  Thánh nhân vĩ đại!
  Sẽ chiếm lấy toàn bộ vũ trụ
  Sẽ thật tuyệt vời nếu chúng ta được sống!
  Chúng ta nợ nước Nga điều chúng ta đáng được hưởng, đúng không?
  Chiến đấu và phục vụ!
  Đọc xong đoạn thơ, Vega nháy mắt tinh nghịch. Nữ điệp viên Liên minh đỏ mặt, làn da ngăm đen chuyển sang màu hồng. Môi cô thì thầm.
  - Không ai được trao quyền lực để chinh phục toàn bộ vũ trụ.
  -Anh nói gì cơ! - Malvina nhe răng.
  "Không có gì đâu." Bagheera bối rối, lòng tự trọng và nỗi sợ hãi đang đấu tranh trong cô. Lòng tự trọng đã chiến thắng.
  "Tôi tin rằng một nền văn minh có khả năng chinh phục toàn bộ vũ trụ vô tận sẽ không bao giờ xuất hiện. Điều đó cũng giống như cố gắng dùng đê múc nước biển ra vậy."
  "Ai nói với anh là chúng tôi muốn chinh phục toàn bộ vũ trụ?" Peter lắc đầu.
  - Chúng tôi không có ý định nô dịch tất cả các quốc gia bằng biện pháp quân sự.
  -Bạn của anh vừa hát xong.
  "Vì vậy, bà ấy muốn chinh phục sự bao la của vũ trụ một cách hòa bình. Không bạo lực, mà thông qua sự phát triển công nghiệp và khoa học."
  "Có lẽ vậy." Bagheera cười toe toét. "Nhưng toàn bộ lịch sử của nước Nga vĩ đại chỉ là một cuộc chiến tranh dài."
  "Nhưng chúng tôi không phải là bên khơi mào phần lớn các cuộc chiến tranh! Các ông không hiểu rõ lịch sử đất nước chúng tôi, đó là lý do tại sao các ông lại nghĩ tiêu cực về chúng tôi như vậy. Và liên minh phương Tây, chủ yếu là Hoa Kỳ, nơi Liên bang miền Nam ra đời, chưa từng tham chiến nhiều, không chỉ bằng xâm lược trực tiếp mà còn bằng ảnh hưởng gián tiếp."
  "Tôi đã nghiên cứu lịch sử khá kỹ lưỡng. Thành thật mà nói, cả hai đế chế đều tốt, vì chúng đã phá hủy Trái Đất, và hành tinh mẹ chung của chúng ta nằm trong đống đổ nát phóng xạ."
  "Đó là lỗi của Mỹ!" Peter gần như hét lên. "Có bằng chứng cho thấy họ là những người nhấn nút trước."
  "Đó là những gì người Nga các ông nói. Nhưng chúng tôi có bằng chứng cho thấy chính Almazov "vĩ đại" của các ông là người đã bóp cò hạt nhân."
  - Đây là những bịa đặt của tuyên truyền đế quốc phương Tây; họ muốn bôi nhọ nước Nga vĩ đại, vì vậy họ nhồi nhét cho bạn đủ loại "thông tin sai lệch".
  Bagheera đỏ mặt.
  "Sao anh lại chắc chắn thế? Hoàn toàn có khả năng giới lãnh đạo độc tài của Nga đã quyết định tấn công hạt nhân trước! Suy cho cùng, ai tấn công trước thì luôn thắng."
  "Được rồi, ta sẽ cho cô ta một trận!" Golden Vega quả nhiên đấm vào mặt Bagheera. Đầu cô gái giật ngược ra sau, máu phun ra. Nhưng tên gián điệp vẫn không bỏ cuộc.
  "Người Nga các anh hung hăng quá; hãy xem họ phản ứng thế nào với những từ ngữ đơn giản. Không, các anh có thể ra tay trước."
  Peter đấm mạnh tay vào tay cầm của súng.
  "Hãy bỏ qua chuyện cãi vã và bàn tán. Hậu duệ sẽ biết ai ra tay trước. Trong lúc đó, hãy kể cho chúng tôi nghe câu chuyện về hành tinh của anh và Cộng hòa Golden Eldorado; nó thú vị hơn nhiều so với việc cãi vã."
  Một kim tự tháp khổng lồ với hệ thống ống dẫn nước xoắn ốc lơ lửng bên dưới họ. Một đài phun nước nhiều màu phun ra từ mỗi mặt của kim tự tháp, dòng nước chảy theo một hình thù kỳ lạ và uốn lượn đến nỗi hai sĩ quan Nga không khỏi trầm trồ trước kiến trúc kỳ lạ của nó. Ngay cả Bagheera, vốn đã quen với những cảnh tượng như vậy, cũng phải bình tĩnh lại, ngắm nhìn sự chuyển động của ánh sáng.
  Sau khi lấy lại bình tĩnh, cô bắt đầu nói, giọng nói của cô tuôn chảy như dòng suối bạc.
  Thế giới El Dorado tuy không có sự sống thông minh, nhưng lại vô cùng tươi đẹp. Những bông hoa và cây cối hùng vĩ trĩu quả bao phủ hầu hết hành tinh. Người định cư đầu tiên, vị thuyền trưởng dũng cảm của tàu vũ trụ thám hiểm "Unicorn", tên là Andrei Pavlov. Ông là người Nga, mặc dù đã kết hôn với một người Mỹ, Ludgie Zemfira. Truyền thuyết kể rằng ông đã một mình đánh bại một con hổ bạo chúa sáu cánh khổng lồ. Con hổ có lẽ cũng to bằng tòa nhà này.
  Và quả thực, họ đã bay qua một công trình trông rất giống một con hổ răng kiếm với đôi cánh đại bàng trên lưng. Ai đó, có lẽ là một trong những vị khách, đang tắm nắng ngay trên cánh kính. Anh ta trông giống như một vận động viên thể hình chuyên nghiệp to lớn, ngẩng đầu lên và gọi Peter một cách vui vẻ.
  - Này anh bạn, tôi nghĩ hai em thì hơi nhiều với anh rồi. Để lại một em cho tôi nhé.
  -Đ*t mẹ mày!
  Peter trả lời. Anh chàng lực sĩ có vẻ không ổn, bèn đeo đai chống trọng lực vào và nhảy lên không trung. Tên khốn đó gầm lên.
  -Bây giờ anh sẽ được nghe điều đó từ tôi!
  Vị thuyền trưởng Nga không phải là người dễ bị đe dọa. Pyotr quay lại và tiến đến gần, nhưng Bagheera đã chặn họ lại, chen vào giữa những chiến binh đang nổi giận.
  - Này các chàng trai, đừng! Các bạn thực sự muốn hủy hoại hành tinh tuyệt vời này bằng bạo lực sao?
  Anh chàng lực lưỡng kia ngay lập tức trở nên phấn chấn.
  - Không! Tôi phản đối bạo lực và tàn ác. Nhất là khi có mặt những cô gái dễ thương như vậy. Bạn của anh vẫn còn quá trẻ và thiếu kiềm chế.
  Sau khi được phẫu thuật thẩm mỹ, Peter thực sự trông như một chàng trai trẻ. Viễn cảnh tránh được một cuộc chiến chẳng khiến anh hứng thú chút nào. Anh chắc chắn mình có thể dễ dàng đối phó với gã khổng lồ to lớn nhưng có vẻ vụng về này. Vega hung dữ hẳn đã đoán được suy nghĩ của anh, nên cô chọn cách dễ dàng hơn. Bay đến gần hơn, cô bất ngờ chém vào đám rối mặt trời của gã, kèm theo cú ngã của ngọn núi bằng một câu thần chú.
  - Và tôi thích bạo lực, đặc biệt là đối với đàn ông.
  "Rõ ràng là quá đáng rồi." Peter nhìn đồng đội với vẻ nghiêm nghị cố ý. "Anh ta không còn ý định tấn công nữa."
  - Nhưng anh muốn đánh anh ấy, tôi thấy điều đó trong mắt anh.
  - Ai mà biết tôi muốn gì chứ. Tôi sẽ kiềm chế cơn giận và không đánh. Nhưng giờ có thể gặp rắc rối với cảnh sát.
  -Điều đó không có khả năng xảy ra.
  Giọng nói của Bagheera nghe có vẻ hối tiếc.
  "Luật pháp của chúng tôi quá khoan dung với phụ nữ; mức phạt nhỏ là tối đa. Và nhân tiện, ở đây không có thiết bị ghi âm."
  "Tốt hơn hết, chúng ta hãy tiếp tục chuyến bay, và anh có thể kể cho chúng tôi nghe chuyện gì đã xảy ra tiếp theo. Lịch sử của Golden Eldorado diễn ra như thế nào."
  Ban đầu, việc định cư diễn ra trong hòa bình; có đủ đất cho tất cả mọi người. Nhưng rồi bọn cướp biển không gian xuất hiện, cướp bóc và giết hại những người định cư ôn hòa. Garcia Fallu huyền thoại trở thành thủ lĩnh của nhóm cướp biển này. Hắn muốn nắm quyền lực trên toàn bộ hệ thống. Sau đó, Ivan Satirov dũng cảm đã tập hợp tất cả những người định cư và thuyết phục họ huy động cho một cuộc chiến thống nhất. Và đã có một trận chiến, và không chỉ một. Cuộc chiến kéo dài trong nhiều năm và kết thúc với thất bại hoàn toàn của bọn cướp biển. Garcia Fallu và Ivan Satirov đã đối mặt nhau trong một cuộc đấu tay đôi đẫm máu. Họ đã chiến đấu trong một tiếng rưỡi trước khi Fallu, bị mười bốn vết thương, bị đánh bại. Kể từ thời điểm đó, nạn cướp biển hàng loạt đã chấm dứt. Sau đó, có thêm một số cuộc tranh cãi nội bộ nhỏ, đỉnh điểm là việc thông qua hiến pháp và thành lập chính phủ dân chủ. Giờ đây, chúng ta có một quốc hội và một nguyên thủ quốc gia là thủ tướng. Có thể đây không phải là một hệ thống lý tưởng, nhưng chúng ta không có chủ nghĩa độc tài hà khắc của Nga hay sự thống trị trắng trợn của chế độ đầu sỏ đặc trưng của một liên bang.
  - Vậy sao? - Peter nói một cách hài lòng.
  -Anh cũng lên án Liên minh miền Nam nữa.
  "Tại sao tôi phải yêu họ? Phải, tôi làm việc cho họ, nhưng tôi đồng ý trở thành điệp viên hai mang không phải vì tôi yêu họ, mà đúng hơn là, ừm, tôi đoán vậy. Tôi bị cuốn hút bởi chính sự lãng mạn của quá trình đó; nó hồi hộp đến mức khiến máu huyết dồn dập, nó chỉ đơn giản là kích thích. Và rồi tôi đã dấn thân quá sâu đến nỗi đã quá muộn để rút lui. Nhưng thành thật mà nói, cá nhân tôi không hối hận điều gì cả; tôi thậm chí còn thích cảm giác nguy hiểm thường trực."
  "Cho đến khi chúng bắt được mày! Hay đúng hơn, chúng ta đã bắt được mày rồi. Viết một báo cáo an toàn về chúng ta và coi như thất bại là chuyện thường tình. Trong lúc đó, tao chán ngấy việc nhảy nhót vòng vòng trên những hầm trú ẩn và những cô nàng cuồng nhiệt này rồi. Ăn thôi!"
  -Bạn có tiền không?!
  -Đủ rồi đấy!
  -Sau đó tôi xin giới thiệu nhà hàng dưới nước "Dragon's Mouth" - dịch vụ tuyệt vời với mức giá tương đối thấp.
  "Nhà hàng này ở đâu?" Malvina hỏi bằng giọng khàn khàn.
  - Rất gần, nhìn thấy hồ. Nó ở dưới đáy.
  Hồ nước tương đối nhỏ, chỉ rộng ba kilômét, cũng lộng lẫy không kém những tòa nhà xung quanh. Những cây cầu treo và vô số đài phun nước nằm rải rác trên mặt hồ đầy màu sắc. Năm "mặt trời" đùa giỡn với những tia nắng của mình trên mặt nước lấp lánh. Những bong bóng lớn, đường kính vài mét, nổi lên từ đáy hồ lên mặt nước, tạo thành một chiếc kính vạn hoa kỳ diệu, xen lẫn những viên ngọc lấp lánh. Peter và bạn gái chưa bao giờ thấy điều gì giống như vậy trước đây. Những bong bóng bay lên cao, gợi nhớ đến bong bóng xà phòng, nhưng rực rỡ và thoáng đãng hơn rất nhiều, tạo nên hình ảnh phản chiếu tuyệt đẹp với dải ánh sáng phi thường. Có nhiều hơn một trong năm "mặt trời" này, và chúng tạo ra hàng triệu sắc thái, bao gồm cả hồng ngoại và tử ngoại.
  Bagheera, đã khá chán ngán với những cảnh tượng như vậy, liền chọc chúng vào bên hông.
  - Xin lỗi! Nhưng đồ ăn có thể nguội mất.
  "Chúng ta chưa bao giờ bị đối xử như thế này!" Golden Vega phẩy tay tỏ vẻ khinh thường. Rồi cô gái muốn một trò tiêu khiển mới. Chỉnh khẩu súng bắn tia ở mức công suất thấp nhất, cô bắn vào quả bong bóng kỳ diệu, tuyệt đẹp. Quả bóng nổ tung, bắn tung bọt trắng lên cả ba người.
  Peter lau mặt, Bagheera bất giác rùng mình. Rồi tên gián điệp lên tiếng giận dữ.
  "Và nếu có hydro bên trong quả bóng bay, nó sẽ hoạt động như một quả bom. Người Nga các người thật phù phiếm."
  - Cô ấy nói đúng! Vega, đừng như con gái, hãy suy nghĩ trước rồi hãy bắn.
  "Đừng thuyết giáo nhà khoa học. Nếu chúng ta dành quá nhiều thời gian suy nghĩ trong một trận chiến thực sự, tất cả những gì còn lại của chúng ta sẽ chỉ là photon."
  "Đây không phải là chiến trường, mà là một hành tinh yên bình đến ngạc nhiên. Và tạ ơn Chúa là chúng ta không giết ai cả."
  Malvina lắc đầu.
  "Ngươi nghĩ ngươi có thể giữ mình trong sạch và hoàn thành sứ mệnh cứu thế của mình mà không giết ai sao? Không được đâu; chúng ta đã bỏ lại xác chết trên đường đi rồi, và sẽ còn nhiều hơn nữa."
  - Tôi chưa bao giờ là người theo chủ nghĩa hòa bình, nhưng chẳng phải anh đã được dạy rằng một trinh sát chỉ nên bắn khi thực sự cần thiết sao?
  "Trước hết, tôi là một người lính. Thứ hai, tôi là một trinh sát. Và tôi đã được dạy cách bắn súng trong suốt cuộc đời ngắn ngủi của mình."
  - Bắn đủ rồi sẽ thấy buồn nôn, nhưng bây giờ chúng ta hãy đi kiếm đồ ăn đã.
  Đúng như dự đoán, nhà hàng nằm sâu dưới nước, và khách được đưa xuống đó bằng một tàu lặn đặc biệt trong suốt. Những chú robot lịch sự, hóa trang thành những người phụ nữ xinh đẹp có cánh, chỉ thu một khoản phí vào cửa tượng trưng. Mái nhà hàng trong suốt, để lộ vô số sinh vật biển đang bơi lội, bò trườn trên bãi cát vàng và vẫy vùng trong làn nước xanh ngọc bích. Ngay cả lớp rêu đầy màu sắc giữa chúng cũng là hàng triệu, hàng tỷ bông hoa sống động li ti.
  "Động vật từ một trăm năm mươi thế giới tụ họp ở đây", Bagheera nói với niềm tự hào về đất nước mình.
  Và quả thực, ở đây có tất cả mọi thứ. Những gì từ xa, từ bóng tối xanh rậm rạp, trông giống như những bụi cây trơ trụi, xơ xác, lại hiện ra dưới ánh sáng gần đó là một khu vườn tươi tốt tuyệt đẹp. Mọi thân cây và cành cây trơ trụi đều được bao phủ hoàn toàn bởi những bông hoa sống, những bông hoa hình ngôi sao với cánh hoa xòe ra như lưỡi, với đủ mọi màu sắc và sắc thái tinh tế nhất-từ màu hồng nhạt đến màu đỏ máu của hồng ngọc, từ màu xanh lam trong suốt như sương mù, màu xanh lam ngọc bích, từ màu vàng cam như vàng, đến màu xanh lục đậm như ngọc lục bảo. Có những rạn san hô khổng lồ, lấp lánh với những bông hoa khổng lồ đang chuyển động. Từng sinh vật riêng lẻ trông giống như những chiếc máy gấp, những con vật khác đan xen vào nhau theo một kiểu mẫu, và những con khác nữa có năm càng và tám xúc tu cùng một lúc. Cũng có những loài cá với những chiếc vây dài, linh hoạt, vây xòe ra như chiếc quạt. Vô số sinh vật với bốn hàng mắt và cơ thể xoắn lại thành những que thông nòng. Danh sách các sinh vật kỳ lạ cứ dài mãi, nhưng những sinh vật phóng xạ thu nhỏ đặc biệt đầy màu sắc. Chúng phát ra bức xạ yếu đến mức gần như vô hại, nhưng da của chúng lại lấp lánh hơn cả kim cương dưới ánh mặt trời, và đây lại là vùng nước sâu dưới lòng biển. Thậm chí, loài sứa bán dẫn này còn trông giống như những đĩa sao.
  Petr và Vega tròn mắt nhìn chằm chằm vào chiếc kính vạn hoa rực rỡ, lung linh và kỳ diệu. Giọng nói của Bagheera kéo họ ra khỏi trạng thái xuất thần.
  -Các ông sẽ làm gì?
  Người phục vụ robot đưa ra một hình ảnh ba chiều kèm theo thực đơn. Tuy nhiên, sự đa dạng ở đây quá lớn đến nỗi họ phải tạo ra những thư mục đặc biệt trên máy tính plasma.
  "Tôi muốn thứ gì đó tuyệt hơn nữa!" Mắt Golden Vega sáng lên.
  - Món gì đó ít lạ hơn sẽ hợp với tôi. Tôi không thích khi bụng tôi đau.
  Bagheera thở dài.
  - Tôi sẽ ăn bất cứ thứ gì anh mời.
  Hóa ra, Vega là một kẻ tham ăn, gọi đủ thức ăn cho cả một con khủng long. Cô ta cố tình chọn những món kỳ lạ và đắt tiền nhất, bao gồm thịt của loài báo bảy đuôi siêu dẫn, cũng như amip khổng lồ, sứa bọc thép, một con nhím to bằng cả ngôi nhà với gai kim cương, và đủ thứ linh tinh khác, bao gồm cả chuồn chuồn phóng xạ tí hon.
  Tất nhiên, Vega không ăn hết. Cuối cùng, cô ấy bị chướng bụng, đau bụng, hóa đơn khổng lồ, và trông như một đứa ngốc.
  Peter ăn uống khiêm tốn hơn, món duy nhất được thưởng thức là súp rùa ngọc trai. Món ăn rất ngon và bổ dưỡng. Bagheera ăn một số món ăn kỳ lạ do Vega gọi. Phần thức ăn thừa được đổ xuống nước. Dường như những cư dân đói khát dưới đáy hồ đã vô cùng vui mừng trước sự hào phóng này. Peter rất tức giận với Vega Vàng vì sự xa hoa đó. Tuy nhiên, một đàn bọ cánh cứng bạc khác - những con bọ cánh cứng hát rất hay - đã làm xao nhãng cuộc chiến. Chỉ khi tất cả các bài hát cuối cùng đã được nghe, Peter mới nghiêng người về phía cái đầu lấp lánh rực rỡ của Vega và thì thầm.
  -Nếu anh còn dám tiêu tiền của chính phủ nữa, tôi sẽ bắn anh.
  "Đây không phải là tiền của chính phủ, mà là của chúng tôi. Và chúng tôi không hề lãng phí nó."
  -Vâng, anh có thể cho tôi biết họ đã đi đâu không?
  - Không ai nghĩ rằng tình báo Nga có thể chi nhiều tiền cho việc tung tin sai lệch như vậy.
  - Anh thật là ngốc! Anh đang tung tin thất thiệt trước mặt ai vậy? Lần sau chúng ta sẽ chọn một nhà hàng khác, lịch sự hơn. Giờ thì lên lầu nhanh thôi.
  Đám đông nhỏ ở nhà hàng đắt tiền nhìn họ đi; khoảng một phần ba khách hàng là người ngoài hành tinh, và Peter cảm thấy đặc biệt xấu hổ trước mặt họ.
  "Con người chúng ta lại một lần nữa bị coi là xấu. Họ sẽ phán xét chúng ta sau."
  Vì vậy, khi cuối cùng họ ra khỏi nhà hàng, thuyền trưởng cảm thấy nhẹ nhõm không nói nên lời.
  Trời vẫn còn rất sáng, mặc dù hai đĩa "mặt trời" đã ẩn sau đường chân trời.
  Sau khi hoàn thành vòng tròn của mình, Peter và Golden Vega chia tay Bagheera, hay chính xác hơn là Elena. Cô gái, với sự bí mật tuyệt đối, đã đồng ý tiết lộ tên thật của mình.
  "Anh đã biết quá nhiều về tôi rồi, nên chút thay đổi nhỏ này cũng chẳng thay đổi được gì đâu", cô nói.
  Họ chào tạm biệt điệp viên như thể họ là một người bạn cũ. Rồi họ quay về khách sạn. Hôm nay họ đã có đủ ấn tượng rồi; họ cần nghỉ ngơi rồi rời khỏi thế giới thân thiện này, rất có thể sẽ đi đến hệ thống Gorgon, hoặc thậm chí là hướng về Samson.
  Đúng vào lúc nguy hiểm nhất, khi bạn ít ngờ tới nhất, thì nó lại đến. Một tia laser đánh trúng Peter; anh ta suýt nữa thì né được, nhưng vẫn bị trúng. Máu tuôn ra từ vai bị thương của anh ta, những dòng máu chết chóc xé toạc không khí.
  Một tá bóng người trên tàu phản trọng lực và mặc áo choàng đen nhảy ra khỏi một cấu trúc giống như một người khổng lồ với những chiếc ăng-ten cong.
  CHƯƠNG 13
  Quý bà Lucifer tỉnh dậy, cảm giác đầu tiên của nàng là chân bị xích, và nàng đang lơ lửng trong không gian. Khi mở mắt ra, Rose nhìn thấy một căn phòng với những bức tường ẩm ướt. Nàng bị treo lơ lửng bằng tay chân trên những cây cột, đung đưa trên những sợi xích titan. Lucifer hoàn toàn trần truồng. Một ngọn lửa đang cháy bên dưới, và một giọng nói vang dội vang lên như sấm.
  "Ngươi là một tội đồ lớn và sẽ phải xuống địa ngục. Sự tra tấn và đau khổ vô tận đang chờ đợi ngươi."
  Ngọn lửa từ đám cháy ngày càng mạnh hơn, ngọn lửa bắt đầu bốc lên và liếm vào đôi chân trần.
  Rosa hét lên, tiếng kêu của cô chứa đầy nỗi đau và tuyệt vọng. Da cô hơi ửng đỏ và phồng rộp, chân cô co giật - cô trông như một con ruồi mắc vào lưới nhện, bị một con nhện lông lá vồ tới. Rồi ngọn lửa tắt dần, và những kẻ lao vào phòng giam không phải là quỷ dữ, mà là những người đàn ông lịch lãm trong bộ vest trắng. Trong số đó, Lucifero nhận ra Tướng CIA Cherito Banta.
  Anh mỉm cười và đưa tay về phía cô.
  "Chúng tôi chỉ đùa thôi, cô gái. Cô phải thừa nhận là cô thực sự đã khiến phòng ban của chúng tôi phát triển."
  Rose muốn đá vào háng hắn, nhưng sợi xích chắc chắn đã ngăn cản cô. Chân cô cứng lại, cơn đau nhói lên. Lucifero quay người lại, rít lên.
  - Anh đùa hay lắm, Trung sĩ. Tôi cứ tưởng mình đang nói chuyện với người đàng hoàng chứ. Anh còn tệ hơn cả trẻ con.
  - Thôi, chỉ là trò đùa vô hại thôi. Đừng quên rằng chính chúng tôi đã cứu anh.
  - Được thôi, tôi sẽ trách anh đấy. Anh đã can thiệp ngay khi tôi còn đang loay hoay tìm cách thoát khỏi rắc rối.
  Rose cử động cổ; vết bỏng đã lành; rõ ràng là cô đã được điều trị kỹ lưỡng trước khi bị treo cổ. Nhưng không chỉ có những vết bầm tím còn sót lại trên tâm hồn cô.
  -Tôi sẽ loại bỏ tất cả các người.
  Tướng Cherito xoay ngón tay vào thái dương.
  - Cô không có tư cách để đe dọa chúng tôi đâu, cô gái. Tôi sẽ nói rõ hơn.
  Bạn phải nộp thuế quân sự, nếu không sẽ phải chịu hình phạt nghiêm khắc. Không ai là không thể thay thế.
  -Anh muốn cướp của tôi một nửa số tiền thắng cược.
  - Chúng tôi đã làm điều đó rồi, trong lúc anh nằm bất tỉnh, chúng tôi đã quét số tài khoản của anh và rút tám mươi phần trăm.
  Lucifero hét lên bằng một giọng không phải của chính cô.
  - Trời ơi, thuế nặng quá. Tôi sẽ kiện anh! Tôi sẽ hủy hoại anh! Anh đã cướp của tôi, anh vừa lừa tôi một cách không thương tiếc.
  Vị tướng nhìn cảnh hỗn loạn một cách bình tĩnh, rồi mỉm cười và nói.
  "Nhưng sao phải bận tâm đến chuyện đó? Chỉ là tiền thôi, dù rất nhiều. Hơn nữa, nếu anh hoàn thành nhiệm vụ thành công, chúng tôi sẽ trả lại. Không phải toàn bộ, nhưng ít nhất cũng một nửa."
  - Và tôi vẫn phải làm việc cho ông. Ông muốn gì ở tôi?
  "Như trước đây, hãy bay đến hành tinh Samson và tìm siêu vũ khí. Thứ hai, đừng can thiệp vào các cuộc tranh chấp địa phương, và thứ ba, khi chúng ta chiến thắng, Quốc hội sẽ thưởng cho cô. Cô thậm chí có thể được khai phá thêm nhiều hành tinh từ lãnh thổ của Đại Nga. Và điều đó còn lớn hơn nhiều so với lợi ích nhỏ nhoi của cô. Cô sẽ trở thành một nữ hoàng thực thụ."
  Lucifero ngay lập tức bình tĩnh lại, nhưng giọng nói vẫn còn vẻ nghi ngờ.
  - Đây chỉ là lời nói suông. Ai sẽ đảm bảo tôi sẽ nhận được phần của mình?
  Tướng Cherito đưa chiếc vòng đeo tay máy tính ra. Ông gõ gì đó vào đó. Khuôn mặt ba chiều tương phản cao của John Silver hiện lên. Nhìn nét mặt của ông, vị giám đốc CIA có vẻ hài lòng.
  -Bạn đã giúp chúng tôi triệt hạ một tổ chức xã hội đen lớn, chính phủ hành tinh Sicily và toàn bộ đế chế Dug bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới bạn.
  Bạn thực sự tuyệt vời.
  -Bạn không thể sống chỉ bằng lòng biết ơn.
  Quý bà Lucifer rít lên.
  "Đây là sắc lệnh của Quốc hội," John đưa ra một cuộn giấy xà cừ. "Nó giải thích các đặc quyền và quyền lợi được trao cho những điệp viên đã phục vụ đặc biệt cho đế chế."
  -Tôi có thể đọc được.
  -Được, đọc đi.
  Rose lướt mắt qua danh sách; dường như tất cả đều có trong đó, thậm chí cả con dấu Quốc hội được ghép lại từ các nguyên tố phóng xạ xen kẽ, gần như không thể làm giả. Nhưng dù sao, đó cũng chỉ là những lời hứa suông.
  Mặt khác, dù có nghi ngờ đến đâu, bà vẫn sẽ hoàn thành nghĩa vụ của mình với Liên bang, dù chỉ vì lòng tự trọng nghề nghiệp.
  - Được rồi, tôi tin anh! Có lẽ anh có thể cởi trói cho tôi, tôi không cắn đâu.
  "Hãy gỡ bỏ xiềng xích khỏi lũ địa ngục!" John mỉm cười nói.
  Lucifero hít một hơi thật sâu, cảm nhận sự tự do trong lồng ngực trần của mình, rồi quay lại và đá vào hàm Cherito.
  - Nếu tôi muốn đánh anh thì tôi sẽ đánh. Cứ tính tiền tổn thất tinh thần cho tôi.
  Các đặc vụ chiến đấu sững sờ trước sự trơ tráo như vậy, nhưng quyết định không can thiệp. Mỗi người một ý, và vị tướng đã là một mối phiền toái rồi. Mặc bộ đồ vào, Rose rời khỏi phòng. Đúng như cô dự đoán, đây là hành tinh Sicily quen thuộc. Tuy nhiên, không phải thủ đô, mà là một thành phố khác. Một "mặt trăng" màu tử đinh hương lóe lên trên bầu trời, vầng sáng chính nằm dưới đường chân trời, và một vệ tinh hiện ra. Và không chỉ một-ba vệ tinh-vệ tinh lớn nhất màu tử đinh hương, vệ tinh cỡ trung bình màu thạch anh tím, và vệ tinh nhỏ nhất màu nâu đỏ. Một cảnh tượng tuyệt đẹp, nhưng cô không nên nán lại đó lâu. Với những bước chân kiên quyết, cô hướng đến cảng vũ trụ, lấp lánh với lớp nhựa siêu dẻo. Công việc khó khăn đang chờ đợi phía trước; cô đã nán lại hành tinh này quá lâu rồi.
  - Tạm biệt Dages thân mến. Tôi hy vọng chúng ta sẽ gặp lại nhau, nếu không phải ở đây thì cũng ở một thế giới mới tốt đẹp hơn.
  Mặc dù Lucifero cố gắng tự lựa chọn theo ý mình và trái với những lời khuyên, đặc biệt là ở lớp một, một Dag quen thuộc nhưng vẫn mang trong mình nỗi ám ảnh tôn giáo đã tiến đến gần cô bé bằng những bước chân im lặng.
  - À, Jem Zikira! Anh lại thuyết giáo tôi rồi.
  - Không, nhưng John Silver đã ra lệnh cho tôi đi cùng anh với tư cách là người hầu.
  - Anh ấy không hiểu là anh làm tôi xấu hổ sao?
  - Tôi sẽ im lặng tuyệt đối như một con cá.
  -Còn nếu tôi muốn làm quen với ai đó thì sao?
  - Anh nói đúng. Doug cúi đầu.
  -Ừ, vậy thì tốt hơn nhiều rồi, tôi không thích bị giám sát chặt chẽ.
  "Tuy nhiên, ban quản lý của chúng tôi vẫn khuyên bạn nên bay hạng thương gia, không phải hạng nhất. Không phải để tiết kiệm tiền, mà là để bị coi là kẻ ngốc."
  - Tôi chán ngấy chuyện này rồi. Nếu muốn thì bay hạng phổ thông, nhưng đừng làm phiền tôi.
  - Được rồi, nhanh lên, con gái của địa ngục! Cứ làm theo ý mình đi.
  -Tôi quen với việc lơ lửng trên các thế giới chứ không phải bò.
  Rosa, sau khi thanh toán hóa đơn xong, đã bay hạng nhất. Tuy nhiên, cung điện tráng lệ nơi cô định cư chẳng mấy chốc trở nên nhàm chán.
  - Thật là một sự mới lạ tuyệt vời. Tôi muốn giao tiếp trí tuệ.
  Doug bắt đầu nói rằng anh hiểu cô muốn giao tiếp như thế nào, nhưng anh vẫn giữ lại.
  Sau khi lang thang khắp hành lang, Quý bà Lucifer xuống khoang thương gia. Ở đó, bà gặp một người bạn đồng hành khá thú vị. Anh ta là một Techer. Anh ta khá giống người, ngoại trừ khuôn mặt dẹt, với mang thay vì miệng và mũi - không giống lợn, nhưng rất giống. Anh ta là một người đàn ông nghiêm nghị, gầy gò, với đôi mắt như vỏ đồng hồ và đôi tai dơi. Trên hết, anh ta mang theo một thanh kiếm đặc biệt, dường như được đúc từ các hạt siêu phóng xạ - một vũ khí đáng gờm có khả năng cắt xuyên qua cả vật liệu gravitoitanium. Tuy nhiên, trong trường hợp của nó, nó hoàn toàn vô hại.
  Bất chấp vẻ ngoài nghiêm nghị, hoặc có lẽ chính vì vẻ ngoài đó, Lucifer và Techerian nhanh chóng tìm được tiếng nói chung. Họ thậm chí còn quyết định chơi vài ván bi-a.
  "Tên tôi là Magovar," người ngoài hành tinh tự giới thiệu một cách lịch sự. Rồi anh ta nói thêm.
  - Tôi có nguyên tắc là không chơi với phụ nữ vì tiền.
  - Tôi tôn trọng nguyên tắc, chúng ta sẽ chơi theo cảm tính.
  Những người dùng Techerianets bật cười.
  "Tôi sẽ rất vui khi nhận được những cú búng tay từ những ngón tay thanh tú như thế, cũng như những ngón tay khác. Trong giống loài của chúng ta, phụ nữ đã từng bị tước đoạt lý trí; tôi nghĩ phụ nữ loài người thông minh hơn nhiều." Techer giơ đốt ngón tay ra.
  -Tôi búng tay rất đau đớn.
  "Ta không sợ đau!" Lucifero đáp lại bằng sức mạnh tà ác.
  -Vậy thì hãy chuẩn bị đón nhận nó.
  Người ngoài hành tinh này là một tay chơi bi-a cực kỳ cừ; Rose thắng ván đầu tiên một cách sít sao. Với sự hung dữ của một con mèo hoang, cô ta búng ngón tay, ngón tay sưng lên vì cái trán xương xẩu, và Magovar cũng nổi một cục u. Nhưng cô ta đã đánh bại ván thứ hai của Lucifer.
  Một cách miễn cưỡng, với sự hối tiếc rõ ràng, cơn thịnh nộ của ngôi sao đưa trán cô ra.
  "Ta đã cảnh cáo ngươi rồi, con đàn bà kia. Ngươi nên đồng ý chơi mà không cần hứng thú." Ngay cú đánh đầu tiên đã để lại một vết sưng to trên đầu Rose. Bốn cú đánh tiếp theo thực sự là một cơn ác mộng, mũ của cô ta nứt ra vì những cú đánh, tai cô ta ù đi.
  Chỉ chịu đựng được năm đòn, Lucifera quay lại trò chơi. Lần này, cô chơi rất cẩn thận, với độ chính xác của một cỗ máy, và hai lần tiếp theo, may mắn đã mỉm cười với cô. Tuy nhiên, niềm vui chẳng kéo dài được bao lâu; ngay cả những ngón tay của cô, vốn chai sạn vì luyện tập karate, cũng tê cứng vì đau khi tiếp xúc với xương cứng của tên ngoài hành tinh. Nhưng rồi vận may lại chống lại cô, và cô lại thua. Cô không muốn để lộ vầng trán đã sưng tấy của mình trước những đòn đánh tàn nhẫn. Vì vậy, Lucifera đã làm những gì cô đã làm hàng trăm lần trước đó: cô đá vào háng hắn bằng tất cả sức lực của mình. Nhưng lần này, cú đánh kém hiệu quả hơn; rõ ràng là bộ phận sinh dục của Techer đã được che chắn an toàn bằng một lớp vỏ. Nhảy lùi lại, con chuột chù không gian cố gắng đá vào hàm hắn, nhưng thấy mình bị chặn lại.
  Rõ ràng, đối thủ của cô không hề xa lạ với võ thuật. Anh ta vào tư thế chiến đấu, dễ dàng đỡ đòn, mặc dù không hề có ý định tấn công. Khoảnh khắc quan trọng bị gián đoạn bởi tín hiệu báo động: máy bay đang bị tấn công.
  "Đừng co giật chân như thế nữa, cô gái. Đã đến lúc chiến đấu, không phải vì thức ăn, mà là vì nước!" Magovar nói.
  "Tốt hơn cho anh rồi đấy," Rose đáp lại với tiếng kêu the thé. "Anh thật may mắn, 'phù thủy'."
  - Hãy quên đi những khác biệt của chúng ta, có thể bọn cướp biển đã tấn công chúng ta ở bên ngoài, điều đó có nghĩa là chúng ta sẽ phải chiến đấu đến chết.
  Lucifero nhớ lại vụ tấn công của gangster và âm mưu tống cô vào nhà thổ trong khi đồng thời moi não cô. Thật kinh hoàng. Cướp biển có thể làm bất cứ điều gì, thậm chí còn tệ hơn, và nếu đúng như vậy, thì hãy chiến đấu.
  -Được thôi, chúng ta hãy trở thành đối tác cho đến khi cơn bão qua đi.
  Rose bật dậy và chạy về phía nhà chứa máy bay, nơi cô đoán là có máy bay chiến đấu và erolock. Magovar chạy theo cô. Có vẻ như họ đã đến quá muộn; một số tên cướp biển đã lên tàu. Techerian rút kiếm, và Lucifer rút hai khẩu súng phóng tia. Rose bắn rất chính xác, khiến các giáo viên ngạc nhiên với phản xạ của mình, nhưng đồng đội của cô, Magovar, lại vung kiếm rất điêu luyện.
  Bọn cướp biển là những quái vật khổng lồ, những con quỷ thực sự của địa ngục - một số trông giống gấu biến dạng, số khác trông như bọ cánh cứng, số khác lại giống mực ba đầu. Lucifer bị tấn công bởi bốn con, chúng trông như những quả bóng mềm với những mũi kim bắn. Rose dùng súng bắn hạ chúng. Rồi tiếng động vang lên: một con khủng long khổng lồ bị kẹt trong hành lang, không thể chui qua được gravo-tronisk. Magovar chém gục con quái vật bằng một nhát kiếm cực mạnh từ một thanh kiếm ngoài thiên hà. Lucifer nhận thấy thanh kiếm đã lớn lên rõ rệt và trông như còn sống. Thấy vẻ mặt ngạc nhiên của Lucifer, gã Techerian lên tiếng.
  "Nó còn sống. Theo một nghĩa nào đó, nó là con trai tôi. Đừng ngạc nhiên, nhưng phụ nữ chúng tôi có khả năng sản xuất vũ khí."
  Magovar tiếp tục nói rằng anh ta đã khéo léo hạ gục một con quái vật khác.
  - Nó sinh ra nhỏ bé, yếu ớt và không có khả năng tự vệ, rồi chúng ta cho nó ăn cháo phóng xạ và thanh kiếm của chúng ta sẽ lớn lên.
  "Thật thú vị. Nếu chúng ta sống sót, hãy kể cho tôi nghe mọi chuyện. Kiếm sinh ra từ trong bụng mẹ, tôi chưa từng nghe nói đến chuyện nào như vậy."
  - Vũ trụ muôn màu muôn vẻ và vô tận, bạn sẽ được nghe và thấy nhiều hơn nữa.
  Tất nhiên là nếu chúng ta sống sót.
  Bọn cướp biển tiếp tục tiến lên, quân số áp đảo, tấn công từ mọi phía. Tuy nhiên, nữ thần may mắn thất thường đã tha cho cặp đôi dũng cảm. Nhưng bản thân con tàu vũ trụ cũng không khá hơn. Nó bị hư hại nghiêm trọng, hàng chục viên nang đập vào mạn tàu và bám chặt vào bề mặt tàu. Hàng ngàn tên cướp biển đổ bộ, len lỏi vào bên trong như những con giun. Tất cả giống như một bữa tiệc sâu bướm hoang dã biến thái. Dần dần, bọn cướp biển thắng thế; ưu thế về số lượng của chúng quá lớn. Cả Lucifer và Magovar đều bị thương nặng. Star Amazon, đúng như tên gọi của cô, loạng choạng, đôi chân nhỏ bé ngập trong máu của người ngoài hành tinh, một màu xám nâu đỏ thẫm bẩn thỉu với nhiều sắc thái. Tất cả thứ bùn nhão nhoẹt này dính chặt và cản trở chuyển động của cô. Một Magovar tươi tắn hơn kéo cô ra khỏi đầm lầy sống động và nắm lấy tay cô, dẫn cô gái sói đi dọc theo những hành lang quanh co, chọn những nơi có ít cướp biển hơn.
  - Thôi nào cô gái. Có vẻ như con tàu vũ trụ này đã bị bọn cướp chiếm giữ, nhưng chúng ta vẫn có cơ hội trốn thoát.
  Tiếp tục gieo rắc cái chết, cặp đôi kỳ lạ đã đột nhập vào khoang chứa máy bay chiến đấu hộ tống hạng nhẹ của tàu vũ trụ. Hầu hết chúng đều bị phá hủy. Nhưng một cặp erolock mới nhất, như thể đang cố tình chờ đợi chủ nhân của chúng, đã nhảy lên tàu, Magovar và Lucifero bay vút vào khoảng không vũ trụ.
  Thật phấn khích khi được lái một chiếc erolock, nghiền nát những tên cướp biển đáng ghét. Rose đặc biệt hung dữ; đồng đội của cô, Magovar, yếu hơn, rõ ràng là thiếu kinh nghiệm chiến đấu. Bọn cướp biển bị tiêu diệt ngay tại các mô-đun nơi chúng đáp xuống như châu chấu. Các erolock cướp biển cũng tham gia vào trận chiến. Chúng tấn công, cố gắng bao vây cặp đôi dũng cảm trong một vòng tròn chết chóc, nhưng không thành công. Lucifero thực sự là một ác quỷ trong những cuộc giao tranh như vậy. Đại diện của Techer nhanh chóng bị bắn hạ, và nữ sát thủ đã cứu bạn mình. Cô ấy có thể đã giết được nhiều tên cướp biển hơn, nhưng những con tàu vũ trụ lớn đã tạo ra một cơn bão lửa nhắm vào erolock của cô ấy.
  Khi những luồng điện mạnh mẽ như vậy bùng nổ, ngay cả những động tác khéo léo nhất cũng trở nên vô dụng. Erolock bị trúng đạn, bùng cháy dữ dội trong chân không vũ trụ với một ngọn lửa kinh hoàng, gần như vô hình. Lucifero không còn lựa chọn nào khác ngoài việc phóng ra ngoài. Cô và bạn mình lơ lửng giữa khoảng không vũ trụ. Cảm giác thật cô đơn và đáng sợ, như thể nắp quan tài đã đóng lại. Lũ cướp biển thét lên một tiếng thét dài lê thê, tiếng hú của chúng vang vọng qua radio trọng lực, mũ sắt của chúng cùng tần số.
  - Có vẻ như chúng ta xong rồi! Tôi nói thật với anh nhé, anh là người ngoài hành tinh đầu tiên mà tôi kính trọng.
  Rose thì thầm.
  - Cũng vậy! Nhưng chúng ta chưa xong đâu. Bạn bè của anh đang bay đến cứu viện đấy.
  Magovar nói với giọng bình tĩnh, thậm chí có vẻ buồn ngủ.
  Lucifer bị trói bằng dây thừng và bị kéo về phía con tàu cướp biển.
  - Ước gì họ đến sớm! Lũ khốn đó đang kéo dài quá!
  Rose hét lên, rồi bật cười sảng khoái. Tình huống càng trở nên hài hước hơn khi cô lại một lần nữa phải đối mặt với nguy cơ bị bắt và nhà thổ, bởi rõ ràng họ không hề có ý định xử tử cô. Nhưng điều đó có gì buồn cười? Có lẽ cô ấy sắp phát điên rồi.
  Vậy là Magowar đã bị bắt, nhưng chúng cần hắn làm gì? Liệu chúng có đưa con quái vật này đến nhà thổ dành cho bọn biến thái và những kẻ mê kinh dị không? Mọi chuyện đều có thể xảy ra trong vũ trụ này.
  Lucifero đã sẵn sàng bán mạng sống của mình với giá đắt. Nhưng lời nói của người ngoài hành tinh kỳ lạ cầm thanh kiếm do vợ hắn sinh ra đã ngăn cô lại. Tại sao bạn bè cô lại không đến giúp cô, nhất là khi khu vực này lại đông đúc quân lính, và về cơ bản cô đang bị các điệp viên CIA theo dõi. Cô ngoan ngoãn giơ tay lên. Bọn cướp biển thật sự là những kẻ quái dị khi chúng vồ lấy cô khi cô rời đi. Những cơ thể hôi hám, bẩn thỉu, trơn trượt chạm vào làn da mỏng manh của cô. Chúng lột đồ cô, xé toạc đôi bốt, vặn tay cô và đeo vòng vào cổ tay cô. Cô không thấy chúng đã làm gì với người bạn đồng hành của mình. Cảm giác của chính cô đã đủ: bọn cướp biển liên tục sờ soạng và véo ngực cô, cù vào gót chân trần của cô, cố gắng nhét những chi thể nhầy nhụa của chúng vào miệng cô và những nơi khác, vuốt ve những bộ phận nhạy cảm của cô bằng những bàn chân dính nhớp, trơn trượt và đầy lông. Tất cả thật kinh tởm đến nỗi Lucifer nôn thốc nôn tháo lên một trong những con quái vật bán siêu dẫn. Đứa con của bóng tối rít lên, phát sáng và ngất đi, rõ ràng là do các đường năng lượng bên trong bị gián đoạn. Rose thở phào nhẹ nhõm; cô cảm thấy dễ chịu hơn, và bớt đi một con quái vật.
  "Chúng ta hãy quan hệ với cô ta!" một trong những con quái vật rít lên.
  - Không, đô đốc sẽ tức giận, ông ấy không thích những cô gái hư hỏng.
  Lũ cướp biển rõ ràng muốn cưỡng hiếp cô; ánh mắt chúng rực lửa, nhưng rõ ràng chúng sợ "thuyền trưởng" của mình và muốn phô bày chiến lợi phẩm quý giá. Vừa bóp vừa véo, chúng kéo cơn thịnh nộ của ngôi sao xuống dưới ánh mắt đe dọa, để lộ ra cô chính là Đô đốc Nam tước von Lugero, đô đốc hạm đội không gian.
  Trái với mong đợi, sinh vật ngoài hành tinh này trông khá dễ thương. Nó trông giống Samodelkin trong loạt phim hoạt hình "Jolly People" và có đầu hình bầu dục. Thay vì gầm rú và la hét, cô mong đợi một giọng nói du dương, như một nghệ sĩ piano.
  "Chào chàng trai trẻ. Ta được biết con là một chiến binh dũng cảm."
  Nam tước dang rộng đôi cánh mỏng hình mũi tên ra sau lưng.
  "Ta không phải là một chiến binh tồi, chắc chắn là vậy." Lucifero vụng về cố gắng phá còng tay, nhưng một Titan trọng lực có thể giữ được cả rồng lẫn vạn ngựa. Mồ hôi nhỏ giọt từ bộ ngực cao của cô, những hạt bạc lấp lánh tuyệt đẹp trên núm vú hồng ngọc.
  Von Lugero, mặc dù là thành viên của chủng tộc năm giới, vẫn chăm chú nhìn vóc dáng tuyệt mỹ và mái tóc rực lửa của cô. Anh tiến lại gần hơn, đặt tay lên tim cô. Bất chấp tất cả sự căng thẳng, nhịp tim của cô vẫn trong trẻo và bình thản, khiến nam tước cảm thấy thư giãn.
  "Cậu giống như một bức tượng tuyệt đẹp, chỉ có điều là cậu vẫn còn sống. Tôi đã có thể chấp nhận cậu vào băng đảng của chúng tôi."
  Mắt Rose lập tức sáng lên.
  "Nhưng với điều kiện là cô phải trở thành tình nhân của tôi. Đừng sợ, tôi có kinh nghiệm với phụ nữ cùng chủng tộc với cô, và tôi biết cách làm họ hài lòng."
  Lucifero há miệng, hàm răng lóe sáng đến nỗi lũ quái vật đứng sau phải lùi lại, kinh hãi trước tiếng gầm gừ của cô. Đối với nhiều chủng tộc, nụ cười tượng trưng cho sự hung hăng và đe dọa.
  Tuy nhiên, Nam tước lại coi trọng vấn đề này và ra lệnh bằng giọng nói vang dội của mình.
  -Tháo xích tù nhân ra!
  Những sinh vật bóng tối nhanh chóng tuân theo mệnh lệnh, tháo còng tay và chân của họ ra.
  Rose không hề xấu hổ vì sự khỏa thân, đặc biệt là khi những người đại diện cho các chủng tộc khác gần như được coi là động vật, và ai lại xấu hổ về động vật chứ?
  - Điều gì sẽ xảy ra với đối tác của tôi?
  "Ai cơ?" Nam tước lặp lại. "Cùng với tên kiếm sĩ đó. Chúng ta sẽ nhốt hắn lại và đòi tiền chuộc. Nếu không trả được, chúng ta sẽ bắn hắn bằng tia laser vào cổ họng hoặc thả hắn xuống một vì sao!" Von Lugero nói với giọng nhẹ nhàng hơn là đe dọa.
  - Cách tốt nhất là gì và thế nào nếu đưa anh ta vào băng đảng?
  "Cái gì!" Tên cướp biển xua tay như thể hắn vừa nói ra một ý tưởng ngớ ngẩn. "Người Techer không thể là kẻ cản trở; họ quá trung thực và dễ bị ảnh hưởng bởi tôn giáo của mình."
  "Vậy vẫn còn những người như thế sao? Anh ta sẽ không gia nhập, dù có phải chết sao?"
  "Họ là những kẻ cuồng tín. Đối với họ, Thánh Luca có ý nghĩa lớn hơn nhiều so với cái chết hay đau đớn về thể xác. Tuy nhiên, tôi không biết liệu có thể tin tưởng một người phụ nữ thất thường hay không."
  "Ta không phải là người thất thường! Ta là người có ý chí mạnh mẽ!" Quý bà Lucifero nói, hai tay nắm chặt lại đầy mạnh mẽ. Cổ tay bà ta hằn rõ những vết bầm tím, tuy nhiên, điều đó lại khiến bà ta trông thật kỳ quái. Bà ta trông giống như một nữ Titan đã thách thức các vị thần Olympian.
  - Anh thật tuyệt vời! Tôi không chịu nổi nữa rồi, chúng ta vào phòng tôi khóa cửa lại nhé.
  Rose lắc đầu tỏ vẻ khinh thường.
  -Bạn có phải là một "người mê kim loại" bán dẫn không?
  Lucifero lướt ngón tay trên lớp vỏ kitin.
  - Không, tôi cũng giàu protein như anh thôi. Và đừng lo, chúng ta sẽ quan hệ an toàn nhất.
  - Tôi sợ sex. Đàn ông ở mọi chủng tộc đều sợ tôi, gọi tôi là trăn.
  - Vậy thì tôi bình tĩnh lại. Đi thôi.
  - Hoặc có lẽ tốt hơn là chúng ta nên bay.
  -Sao thế?
  - Trên phản trọng lực. Chúng ta sẽ mặc phản trọng lực và tận hưởng tình yêu trên chuyến bay.
  -Ồ, tên bạn là gì thế!?
  -Hoa hồng.
  - Anh đang ấp ủ một "tâm trí nhỏ" đấy. Cho chúng tôi vài quả phản trọng lực đi.
  Sau khi bị đánh bại, von Lugero và Phu nhân Lucifero bước vào phòng làm việc riêng rộng lớn của nam tước. Vô số tấm gương phản chiếu căn phòng hình bầu dục ở nhiều góc độ khác nhau. Những chiếc đèn màu tím và hồng tỏa sáng từ bên dưới lớp kính, phủ lên quang cảnh một thứ ánh sáng kỳ lạ.
  - Thật tuyệt vời.
  Rose thực sự cảm thấy vui vẻ; viễn cảnh về một trải nghiệm tình dục mới khiến cô phấn khích, kích thích bản năng tự nhiên của cô.
  Họ đứng đối diện nhau, mắt lóe sáng, môi hé mở. Nam tước và điệp viên CIA cùng bay lên trần nhà trong suốt, rồi hòa làm một.
  Tình yêu khác thường, Lucifero hoàn toàn chìm vào vạc dục vọng và trụy lạc, gầm rú và rên rỉ. Họ có thể tiếp tục tận hưởng trong nhiều giờ, đắm chìm trong cơn lốc dục vọng thần thánh, khi một làn sóng trọng lực mạnh mẽ dâng lên và đánh họ với một tiếng gầm. Chiếc ly chắc chắn giữ được, nhưng Nam tước rên rỉ và chùng xuống. Sau đó, Lucifero quấn ngón tay quanh cổ anh ta và bóp mạnh. Một tiếng rắc đặc trưng vang lên; để chắc chắn, nữ yêu quái vũ trụ vặn đầu người yêu của mình ra. Tại sao cô ấy lại tàn nhẫn như vậy? Rốt cuộc, mọi chuyện với Nam tước thật kỳ lạ và tuyệt vời? Bản thân Rose không thể trả lời một câu hỏi như vậy. Nhưng cơn thịnh nộ của thú tính tỏ ra mạnh mẽ hơn đam mê thú tính. Bạn muốn giết ai đó, hoặc thậm chí là xấu hổ vì đã dễ dàng đầu hàng một chủ đề rỗng tuếch và không muốn để lại một nhân chứng cho sự xấu hổ của bạn còn sống.
  Giật khẩu súng lục từ tay Nam tước, Lucifer đập vỡ cánh cửa bọc thép che cabin. Căn phòng lập tức nóng lên kinh khủng, và cô bị thổi bay ra ngoài.
  Những chuyển động nhanh nhẹn và những cú bắn hai tay của cô đã gây ra hỗn loạn cho đám cướp biển. Phải nói rằng những khẩu súng bắn tia thu được từ Nam tước rất mạnh và có tốc độ bắn cao hơn, mỗi khẩu có năm nòng và có khả năng bắn ra một chùm tia rộng. Sử dụng vũ khí hiệu quả này, Rose đã đột nhập vào phòng giam nơi người đồng đội bị bắt của cô đang bị giam giữ.
  Làm sao cô ấy biết được điều này? Dường như Magovar đang phát ra những làn sóng, gợi ý nơi tìm thấy hắn. Dù sao đi nữa, Lucifero đã hành động hoàn hảo, và sau khi bắn chết vài chục tên gangster đang chạy trốn (máu chúng đổ ra thật kinh tởm), cô ấy đã đập vỡ cửa nhà tù. Magovar bị treo trên giá. Tay, chân, thậm chí cả cổ hắn đều bị còng. Chỉ trong chớp mắt, Rose đã phá vỡ xiềng xích và giải thoát cho gã Techerian, đưa bàn tay dính đầy máu về phía hắn.
  - Bây giờ anh đã được tự do, hãy cầm súng tia, chúng ta sẽ cùng nhau đột phá.
  "Ta sẽ không rời khỏi đây nếu không có con trai ta! Đứa con đầu lòng của ta, thanh kiếm, phải ở bên cạnh ta."
  -Bạn có biết anh ấy ở đâu không?!
  - Tôi cảm nhận được rồi - đi thôi.
  Rose có bốn khẩu súng bắn tia - Nam tước thường mang theo cả một kho vũ khí - và cô đưa cho Magovar hai khẩu. Hóa ra, chiến binh nghiêm nghị này bắn giỏi chẳng kém gì chém. Tuy nhiên, bọn Cướp biển không có thời gian cho chúng; tàu vũ trụ của chúng dường như đã bị tấn công, và, bị hư hại và tê liệt, nó thực sự rung chuyển trong không gian. Tiếng súng và tiếng nổ đã vang lên gần đó, nghĩa là quân lính đang đổ bộ lên tàu cướp biển.
  "Cuối cùng, quân của chúng ta sẽ phải chạy đua với chúng." Lucifero liếc nhìn khắp chiến trường với vẻ đầy thù hận.
  - Có lẽ vậy! Giờ thì bò đi, đằng kia, đằng sau cánh cửa là kho bạc của bọn cướp. Đó là nơi chúng giấu thanh kiếm của ta.
  -Vậy thì cứ làm đi.
  - Cẩn thận sau cánh cửa, có phục kích đấy.
  Cho dù Rose có háo hức muốn tham gia trận chiến đến đâu, cô cũng phải dừng lại và tập hợp lại.
  -Được thôi, chúng ta hãy thử dùng lựu đạn tiêu diệt chúng.
  Việc tìm một quả lựu đạn hủy diệt không hề khó; xác cướp biển vương vãi đầy rẫy cả một kho vũ khí. Lucifer chộp lấy một trong những "quả bom" này và ném nó, nhắm vào một cú bật lại và một vụ nổ chính xác sẽ làm tan rã cả bầy. Lần này, cô không hoàn toàn may mắn; khoảng một nửa số quái vật bị phục kích đã bị thổi bay, nhưng cái chết của năm mươi tên cướp biển không phải là vô ích; một dòng máu khổng lồ chảy ra, sủi bọt thành một dòng suối sủi bọt, xoáy tròn với những vòng xoáy lửa. Những quả lựu đạn "chanh" mang điện tích hạ nguyên tử cũng bay ra đáp trả. Rose và Magovar suýt chút nữa đã thoát khỏi loạt đạn. Mặc dù đã vội vã rút lui, họ vẫn bị thiêu rụi bởi plasma. Người phụ nữ chịu đau đớn đặc biệt, vì cô ấy hoàn toàn khỏa thân. Techeryan bắt tay anh ta.
  -Bạn hoàn toàn khỏa thân, hãy che đi sự xấu hổ của mình.
  - Không có gì đâu em yêu. Anh sẽ trèo vào phòng của họ.
  "Vậy thì trốn sau lưng tôi và đừng lộ mặt. Gần đây có một kho quần áo và đồ chiến đấu, tôi cũng không nên chiến đấu mà không có đồ bảo hộ."
  Bản năng của người ngoài hành tinh một lần nữa lại đúng; họ đến khu vực cất giữ bộ đồ phi hành gia ngay lập tức, và ba lính canh đã bị giết trước khi kịp báo động. Có một loạt bộ đồ chiến đấu với hình dạng và kích thước không thể tưởng tượng nổi. Một số còn lớn hơn cả erolock và vừa vặn với những con khủng long dài ba mươi mét. Ngược lại, một số khác lại nhỏ đến mức một người bình thường khó có thể nhét tay vào bộ giáp như vậy. Tuy nhiên, giữa đám cướp biển cũng xuất hiện những chủng tộc hình người, và Lucifer cùng Magovar nhanh chóng tìm được chỗ ẩn nấp đáng tin cậy. Quả thật, Rose đã được tự do, và Techerian cảm thấy hơi đau, nhưng khả năng tự động điều chỉnh đã cứu cô. Một loại thuốc tiên tái tạo, phổ biến cho tất cả các dạng sống protein, được đổ lên người Amazon ngoài hành tinh, và cô bắt đầu thở dễ dàng hơn. Giờ đây, họ di chuyển dễ dàng hơn nhiều; những mảnh vỡ nhỏ bật ra khỏi bộ đồ chiến đấu mà không gây ra bất kỳ thiệt hại đáng kể nào. Cặp đôi chiến đấu bắt đầu đi đường vòng, cố gắng đột nhập vào kho vũ khí. Bọn cướp biển đã bị áp đảo ở mọi ngóc ngách; áp lực khổng lồ đã gây ra tổn thất, và nhiều chiến binh đã buông vũ khí. Quý bà Lucifero đã kích nổ một trong những con quái vật bán dẫn bảy giới tính bằng một phát bắn chính xác. Nó chỉ còn lại một vết ướt, nhưng sáu con còn lại đã lao vào cô, hạ gục bốn con, và đồng bọn của cô đã hạ gục thêm hai con nữa. Những hạt phóng xạ bắn tung tóe như máu, ánh sáng đỏ thẫm làm chói mắt.
  Sau khi đá bóng, Lucifer chộp lấy một quả lựu đạn hủy diệt khác và ném nó với tất cả sức mạnh của mình. Lần này, quả lựu đạn "chanh" bị bắt giữ có hệ thống dẫn đường bằng máy tính, và vụ nổ thật kinh hoàng. Nhiều vách ngăn và khoảng một trăm phi hành gia đã bị thiêu rụi trong địa ngục plasma.
  "Đường đã thông! Chúng ta có thể đi rồi," Rose nói nửa đùa nửa thật.
  - Trận chiến sẽ diễn ra ác liệt cho đến sáng, chúng ta sẽ đột phá, các đặc vụ!
  Lucifero lao vút như một con nai bị bỏng, may mắn vượt qua được Magowar và chạm đến chiếc hộp bọc thép trong suốt chứa thanh kiếm sáng loáng trước tiên. Rose rút súng ra, bắn một phát cực mạnh. Chiếc hộp bùng lên một luồng sáng cực mạnh rồi tắt ngúm. Bộ giáp trong suốt vẫn nguyên vẹn. Nữ chiến binh Amazon Ngôi Sao chửi rủa.
  Cái cặn bã này làm từ gì thế? Nó thậm chí còn không thể so sánh với graviotitanium.
  "Thứ này được bao phủ bởi một trường lực thu nhỏ." Magowar rút súng ra. "Bắn ở đây vô ích thôi. Để tôi bắn."
  Techerian đứng trước thanh kiếm và đưa tay về phía nó. Những ngón tay anh ta chuyển động như sóng. Rồi anh ta bắt đầu hát một bài hát có nhịp điệu.
  Con trai yêu quý xinh đẹp của tôi
  Hãy mài sắc lưỡi dao sáng chói của bạn!
  Khói vũ trụ sẽ xua tan sự vĩnh hằng
  Anh ấy sẽ hoàn thành được chiến công quan trọng nhất của mình!
  Magovar thực hiện một đường chuyền phức tạp, giọng nói của anh ta trở nên to hơn đáng kể.
  Hãy đến trong vòng tay anh
  Hãy để kẻ thù biến thành bụi!
  Bạn phá vỡ xiềng xích của hàng trăm rắc rối
  Hãy để câu chuyện cổ tích trở thành sự thật!
  Thanh kiếm nhảy lên và chém mạnh, dễ dàng xuyên qua lớp phòng thủ tưởng chừng như không thể xuyên thủng.
  "Con đây rồi, con yêu của ta, đã trở về trong vòng tay cha. Ta đã sinh ra con-ta sẽ không bao giờ bỏ rơi con. Khi ta chết, con sẽ phục vụ con trai và cháu trai ta cho đến khi năng lượng ma thuật trong con cạn kiệt."
  -Bạn tin vào phép thuật.
  Lucifer hỏi với vẻ rụt rè khác thường.
  "Cắt được trường lực chẳng phải là phép màu sao? Giờ thì con trai tôi và tôi có thể cùng nhau di chuyển núi rồi."
  Gã Techerian giấu khẩu súng lục và vung kiếm. Hắn thậm chí còn đỡ được hàng loạt tia laser, maser và súng laser đủ loại. Tuy nhiên, tàn quân của phe cướp biển đã gần như tuyệt chủng. Những lính thủy đánh bộ hùng mạnh chạy lên cầu thang và thậm chí còn vô tình nổ súng vào Magovar và Lucifer. Rose giật phăng mũ bảo hiểm, lắc lư mái tóc xoăn rực lửa và hét lên.
  "Chúng tôi là những tù nhân của chính mình, những người đã trốn thoát khỏi nanh vuốt của cướp biển. Hãy cứu chúng tôi!"
  Vâng, khi một quý cô quyến rũ như vậy ngỏ lời, ai có thể cưỡng lại được?
  Hầu hết lính dù đều là người hoặc Dug. Vì vậy, họ ngay lập tức bao vây Rose và người bạn to lớn của cô. Để đề phòng, họ rất lịch sự yêu cầu họ giao nộp vũ khí. Techerianin từ chối giao nộp thanh kiếm của mình.
  - Đây là con trai tôi! Và đây là một phần nghi lễ tôn giáo của tôi.
  "Nói hay lắm, Đại úy Thủy quân Lục chiến. Chúng tôi tôn trọng nguyên tắc của ngài, ngài có thể giữ lại thanh kiếm."
  Lucifero ngoan ngoãn giao nộp súng bắn tia; cô không ngại chia tay với những vũ khí đã chiếm được.
  Sau đó, họ được chuyển lên một phi thuyền chiến lược hùng mạnh.
  Trên đường đi, Rose ngạc nhiên trước lượng lớn mảnh vỡ trôi nổi và vô số mảnh vỡ từ các vì sao. Rõ ràng là ít nhất năm mươi tàu cướp biển đã bị đánh bom, và hàng ngàn erolock đã bị phá hủy. Một con khủng long brontosaurus dài hai mươi lăm mét ấn tượng trôi nổi trong không gian, để lại những đoạn ruột vừa mới đông lạnh, lủng lẳng và đập thình thịch. Tuy nhiên, trong chân không, tiếng đập thình thịch không thể nghe thấy. Thỉnh thoảng, những cơn co thắt còn sót lại của cơ thể vẫn còn âm ỉ, bùng cháy và cháy. Những khoang thoát hiểm bị vỡ hiện rõ, với vô số xác chết đông lạnh bên trong. Một trong những xác chết trượt ra khỏi khoang bị vỡ và
  Xác chết của anh ta loạng choạng trong không gian một lúc lâu. Trên hết, những vì sao tỏa sáng rực rỡ, bảng màu đa dạng của chúng dường như chủ yếu là màu máu. Có lẽ vì màu đỏ là màu chủ đạo ở vùng không gian này.
  - Tuyệt vời! Philip, hài quá! Tôi thích cảnh chết quá.
  Magovar im lặng. Hắn oai nghiêm và trầm ngâm. Hắn nhìn khung cảnh hủy diệt với vẻ thích thú triết lý thuần túy. Rồi ánh mắt sắc lẹm của hắn dừng lại ở Lucifer.
  "Thật kỳ lạ khi người ta có thể yêu cái chết. Hiện thân của Thần Tối Cao, Luka-s-May, đã nói rằng mọi cuộc chiến tranh, mặc dù cần thiết để củng cố đức tin, nhưng vẫn là điều ghê tởm. Chúng ta mang kiếm để tự vệ, nhưng lại cực kỳ thận trọng khi sử dụng vũ lực."
  "Tôi không biết gì về tôn giáo của anh. Thật lòng mà nói, tôi không tin vào thần thánh, Chúa, ma quỷ hay ác quỷ. Chẳng trách cha mẹ tôi lại trơ tráo mang cái tên Lucifer; họ cũng chẳng tin vào bất cứ điều gì. Mọi tôn giáo đều là trò bịp bợm, là cái bẫy cho những kẻ ngu ngốc và khờ khạo. Và trên thực tế, có phép lạ nào thực sự được biết đến không? Những gì tồn tại hoặc đã xảy ra quá lâu rồi và không thể chứng minh được, hoặc có thể được giải thích bằng nguyên nhân tự nhiên, hoặc đôi khi chỉ đơn giản là bằng sự giả mạo. Ví dụ, một giáo phái thịnh hành đã lừa gạt mọi người trong một thời gian dài bằng công nghệ của người ngoài hành tinh, cho đến khi chúng tôi vạch trần chúng.
  Techeryanin đảo mắt.
  -Luka-s May đã làm nên điều kỳ diệu, ông chỉ xuất hiện cách đây một ngàn năm và mang đến một cuộc cách mạng thực sự cho dân tộc chúng ta.
  - Và anh ta đã làm được gì?
  - Hàng ngàn người chứng kiến ông bay lên trời!
  - Vâng, chúng ta cũng có thể làm như vậy, ví dụ như sử dụng lực phản trọng lực.
  - Lúc đó trên hành tinh của chúng ta chưa có lực phản trọng lực.
  - Điều đó có nghĩa là anh ấy là người đầu tiên có được chúng.
  Techeryanin bắt đầu thở hổn hển; rõ ràng là anh ta phải mất rất nhiều công sức để kiềm chế không nổi giận với người phụ nữ trơ tráo nhưng lại thông minh này.
  "Luka, thưa ngài, Mai, không nói dối đâu-thần linh không bao giờ nói dối. Còn ngươi thì sao về việc hồi sinh người chết? Đồ Bastashshida phản trắc, rốt cuộc thì chẳng có nền văn minh nào có thể làm được điều đó."
  - Những người mới chết có thể được tái sinh bằng công nghệ mới nhất.
  -Luka-s May đã hồi sinh một người đàn ông có xác chết đã bắt đầu phân hủy.
  -Có nhân chứng nào không?
  - Hàng ngàn người đã xem!
  -Có ghi hình không?
  Magovar gầm lên giận dữ, cố gắng kiềm chế không đánh.
  "Loài người các ngươi chỉ là một bộ tộc độc ác, đa nghi. Và có bằng chứng cho thấy Luka-s-May đã hồi sinh người chết, kể cả những người đã ngã xuống trên chiến trường. Ông ấy cũng dạy chúng ta rằng nếu bất kỳ ai tử trận mà trái tim vẫn cháy bỏng ngọn đuốc đức tin nơi ông ấy, họ sẽ được hồi sinh ngay lập tức. Ông ấy dạy đàn ông chúng ta cách quan hệ tình dục với lời cầu nguyện như vậy, kết quả là họ bắt đầu sinh ra những thanh kiếm. Trước Luka-s-May vĩ đại, điều này chưa từng xảy ra.
  Lập luận cuối cùng có vẻ kỳ lạ với Rose nhưng lại rất thú vị.
  "Hứa hẹn một sự hồi sinh chậm rãi, rồi lại đổ lỗi cho sự thiếu đức tin khi điều đó không xảy ra, không phải là ý tưởng mới mẻ. Còn về nghệ thuật rèn kiếm thì-thật thú vị. Vậy ra hắn ta thực sự sở hữu sức mạnh. Đúng là vậy, nhưng hắn ta cũng có thể chỉ là sứ giả từ một nền văn minh nào đó. Giả sử có một thế giới mà con người có sức mạnh ngang ngửa thần thánh."
  "Ta không biết về những thế giới như vậy, ta chỉ biết hiện thân của Đấng Tối Cao, Luka-s Maya. Ngài đã mang ánh sáng giáo lý không chỉ đến với các Techarian. Bất kỳ người ngoài hành tinh nào cũng có thể trở thành thuộc hạ của Ngài, vì người ta nói vậy. Tất cả đều thuộc về Đấng Tối Cao, nhưng Đấng Tối Cao cũng trao trọn trái tim mình cho tất cả."
  "Cuộc trò chuyện này thật mệt mỏi. Tại sao tôi lại xui xẻo khi bạn đời của tôi lại là một kẻ cuồng tín tôn giáo hoặc một kẻ bị ám ảnh tình dục?"
  "Bởi vì ngươi là kẻ vô tín, Lucifer. Hãy chấp nhận đức tin của chúng ta và ngươi sẽ tìm thấy hạnh phúc. Trước đây, phụ nữ chúng ta thiếu linh hồn và lý trí, nhưng rồi Luka-s-May xuất hiện và họ đã có được lý trí và tâm hồn. Ngài đã mang đến sự thịnh vượng lớn nhất cho toàn vũ trụ; chẳng bao lâu nữa, triều đại của ngài sẽ thống trị toàn bộ thế giới dưới gầm trời."
  - Giả sử tôi phát điên và quyết định chấp nhận đức tin của anh, tôi phải làm gì?
  Trước hết, hãy đổi tên và chịu phép rửa tội tại nhà thờ của chúng tôi. Thứ hai, hãy cạo đầu, theo phong tục thiêng liêng dành cho những người mới cải đạo.
  - Ôi không! Anh không thể lừa tôi dễ dàng thế được! Và tại sao lại từ bỏ nhan sắc của tôi?
  Lucifero dậm chân và kiên quyết đi về phía lối ra - cô đã chán ngấy tên cuồng tín tôn giáo này rồi.
  CHƯƠNG 14
  Một đám mây độc nhanh chóng bao phủ đường chân trời. Nguyên soái Pericles nhanh chóng nhận ra mối nguy hiểm khi máy bay của mình bị cuốn vào vòng vây độc hại đó. Nhưng làm sao ông có thể thoát khỏi đám mây đang tiến đến không ngừng? Ông liếc nhìn bề mặt hành tinh; Nguyên soái Zimber dường như đang cố trèo vào một chiếc xe tăng.
  Càng tốt hơn, kẻ sinh ra để bò thì không thể bay. Sau khi lượn vòng trên bầu trời cao vời vợi, tĩnh lặng phủ đầy gai nhọn, trên đỉnh là đầu của một con hổ nanh kiếm hung dữ, Pericles quay máy bay chiến đấu và lơ lửng trên mái vòm gương. Tòa nhà bên dưới anh ta lấp lánh một ánh sáng quý giá, và trong hình ảnh phản chiếu của nó, được chiếu sáng bởi ba mặt trời, vị thống chế trầm ngâm. Bay về phía trước là cái chết nhanh chóng, nhưng đứng yên tại chỗ cũng chính là cái chết, chỉ muộn hơn một chút. Người ta có thể rút ra kết luận gì? Bản năng mách bảo anh ta quay lại, bay khỏi đám mây độc. Nhưng lòng tự hào và bổn phận đòi hỏi anh ta phải quay máy bay lại và lao về phía trước để đối mặt trực diện với kẻ thù loài người.
  "Máy bay chiến đấu đã bị niêm phong, khí độc sẽ không thể đến được chỗ tôi sớm đâu. Vậy nên tôi sẽ cố gắng đột phá", Petrik nói, tự nói với chính mình hơn là với bất kỳ ai khác.
  Quay máy bay chiến đấu, anh lao thẳng vào tâm bão độc. Vòng xoay ngựa gỗ tiếp tục xoay tròn bên dưới, từng tòa nhà vẫn quay theo quán tính, mặc dù plasma đã ngừng chảy vào chúng. Cảnh quan phía trước, bên kia bức tường độc, trông giống như một nghĩa địa; vô số xác chết nằm rải rác trên đường phố và thậm chí trên mái nhà. Nhiều erolock và flaneur bị đập vỡ, để lộ những mảng thịt cháy xém và bộ xương mỏng manh của những "cây phong" bất hạnh.
  Trong khi đó, Nguyên soái Maxim Troshev quan sát với sự bình tĩnh lạnh lùng khi khí độc phá hủy toàn bộ khu vực đô thị của đối phương. Ông và các chỉ huy khác đang ở trên một phi thuyền bay dọc theo bề mặt hành tinh, gần như không chạm vào vùng kháng trường. Làn sóng ban đầu, được phóng ra với cơn thịnh nộ của một con lợn rừng, đã đẩy bức xạ làm suy giảm plasma lên cao. Sau đó, bộ điều chỉnh giảm tác động xuống gần ranh giới giữa khí quyển và tầng bình lưu. Nhưng do vùng kháng trường ban đầu tăng lên gấp vài lần đường kính của hành tinh khổng lồ, "lớn gấp năm lần Trái Đất", nhiều phi thuyền mất kiểm soát và bị nghiền nát, đè bẹp và phá hủy vô số tòa nhà. Lửa cháy như hàng ngàn ngọn núi lửa, đôi khi cao tới vài km, những chiếc lưỡi đỏ cam liếm bầu trời vàng lục độc hại. Đúng như dự đoán, quân Dag đông đảo hoàn toàn không được chuẩn bị cho cuộc tấn công bằng khí độc và sẽ chết hàng triệu người. Sau cơn lốc khí độc, các máy bay đặc biệt được trang bị vũ khí chống hóa chất đã bay lên. Họ đã tiêu diệt những gì chất độc còn sót lại. Trận chiến tiếp tục với sự dai dẳng đến mức phi thường. Để giảm thiểu thương vong, vị thống chế đề xuất...
  - Chúng ta hãy tạm dừng cuộc tấn công và yêu cầu chúng đầu hàng.
  Ostap Gulba dùng ngón tay xoắn ria mép.
  - Làm sao chúng ta có thể nói với họ được? Kết nối không hoạt động.
  Maxim Troshev nói một cách không chắc chắn.
  -Được rồi, có lẽ chúng ta nên rải một ít tờ rơi, nếu không thì cũng không đúng khi có quá nhiều sinh vật thông minh phải chết một cách vô ích.
  - Tờ rơi in trên nhựa, ý tưởng này là gì?
  Thống chế Cobra xen vào.
  "Được rồi, hãy thử xem, những người theo chủ nghĩa nhân văn. Chỉ là các người đến muộn quá thôi; phần lớn thủ đô đã bị bao phủ bởi một đám mây khí gas. Đám khí gas sẽ tan biến trong vòng hai mươi bốn giờ, nhưng đến lúc đó các người sẽ xóa sổ toàn bộ dân số của một thành phố hai trăm năm mươi tỷ người."
  Maxim ấn tay vào thái dương.
  "Chúng ta đã làm gì thế này? Chúng ta không còn là người nữa, mà là quái vật! Phần lớn dân số trong thủ đô là phụ nữ và trẻ em, vậy mà chúng ta lại hành động như những kẻ man rợ tồi tệ nhất."
  Gương mặt Maxim tái nhợt và nước mắt bắt đầu chảy dài trên đôi má hóp của anh.
  "Được rồi, được rồi!" Oleg Gulba vỗ vai anh ta. "Đừng buồn. Được rồi, tôi sẽ tiết lộ cho anh một bí mật: loại khí chúng tôi sử dụng không độc, nhưng gây tê liệt. Chúng tôi cũng có những nhà khoa học nhân đạo; họ đã phát triển một loại vũ khí nhị phân mới. Nó tồn tại trong vài ngày, sau đó các sinh vật sống sẽ bắt đầu hoạt động trở lại. Và thành phần này vô hại ngay cả với trẻ em.
  Maxim ngay lập tức phấn chấn lên.
  -Tôi không biết điều đó.
  "Ta cố tình giấu ngươi chuyện này để xem tinh thần ngươi mạnh mẽ đến đâu. Thật lòng mà nói, với tư cách là một vị tướng, chứ đừng nói đến một nhà độc tài toàn năng, ngươi quá yếu đuối. Một người cai trị chân chính không nên biết thương hại."
  "Tôi là một trong số hàng ngàn người được chọn và tôi biết rằng một nhà lãnh đạo thực sự phải có tính cách cân bằng. Phải vừa nhân từ vừa tàn nhẫn."
  Bữa tiệc bị gián đoạn.
  "Trước hết, ông ta cần phải thực tế. Và chúng ta sẽ làm gì với hàng tỷ tù nhân? Giả sử chúng ta có thể nuôi sống họ, may mắn là thành phố này có nguồn dự trữ lương thực khổng lồ, nhưng ai sẽ canh gác họ? Sẽ tốt hơn và tiện lợi hơn nhiều nếu chúng ta giết họ. Và giờ đây, vì chủ nghĩa nhân đạo của ông, chúng ta sẽ phải đeo một cái gánh nặng trên cổ."
  -Làm đao phủ có phải tốt hơn không?!
  "Tại sao anh lại vẽ nên một bức tranh tương lai ảm đạm như vậy?" Một đại diện của nền văn minh Gapi tham gia vào cuộc trò chuyện.
  "Suy cho cùng, lãnh thổ bị chiếm đóng và người dân sống ở đó có thể được sử dụng cho mục đích riêng của mình. Cụ thể là bằng cách buộc họ phải làm việc cho chính mình. Như vậy tốt hơn nhiều so với việc chỉ giết họ. Có rất nhiều nhà máy quân sự ở đây, vậy nên hãy để họ sản xuất hàng hóa và sản phẩm cho chúng ta, và lực lượng lao động sẽ được bảo toàn. Nó sẽ bơm máu vào ngành công nghiệp bị chiếm đóng."
  "Chà, đó là lý do tại sao ta ra lệnh sử dụng khí gây tê liệt. Nếu không, chủ nghĩa nhân đạo đã không ngăn cản ta. Nhưng dù sao thì thủ đô vẫn quá lớn; chỉ một đơn vị đồn trú cũng sẽ hấp thụ phần lớn quân đội của chúng ta."
  Hãy chấp nhận điều này như một điều hiển nhiên: chiến tranh là điều không thể tránh khỏi nếu không có thương vong. Như Almazov và Stalin đã nói.
  Maxim nói với vẻ xúc động.
  "Nhưng chúng ta vẫn phải chống lại nỗ lực giành lại vùng đất đã mất. Liệu người Dags có tha thứ cho chúng ta và ban cho chúng ta mọi thứ không?"
  "Lời Gulba nói có phần đúng. Nhưng chúng ta đã sẵn sàng cho một cuộc xâm lược."
  Ba vị chỉ huy bắt tay nhau.
  Nguyên soái Petricke không biết loại khí này là thuốc an thần, và khi nhìn thấy những xác chết nằm rải rác, bao gồm cả trẻ em, ông vô cùng phẫn nộ. Phía trước, xuyên qua những đám mây, ông thấy máy bay Nga được trang bị vũ khí hóa học. Chúng trông to lớn và xấu xí, phủ một lớp bụi chì lên "mặt trời". Đâu đó phía sau chúng, những tòa nhà chọc trời xoắn ốc treo lơ lửng trên những chân trụ khẳng khiu. Một vài tòa nhà đã bốc cháy, phủ kín bầu trời bằng khói xám.
  - "Người Trái Đất đang hành hạ bầu trời của chúng ta."
  Sau cú lộn nhào, Petrike bóp cò. Những viên đạn cỡ lớn đập vào lớp giáp, bật ra khỏi lực va chạm. Nhưng tên lửa dẫn đường hiện đại, bằng cách nào đó được gắn trên chiếc máy bay chiến đấu cổ lỗ sĩ, lại được trang bị máy tính plasma nên không thể khai hỏa. Nguyên soái Petrike nghiến răng trong cơn tức giận. Tức giận, ông ta nhấn mạnh giới hạn tốc độ siêu thanh.
  -Thà chết trong chiến trận còn hơn chết vì khí độc.
  Đầu của vị thống chế đau nhức; một số chất độc dường như đã thấm qua kính. Họ nổ súng vào ông, bắn pháo máy bay. Petriké nhận ra rằng ông không còn sống được bao lâu nữa, dù có thế nào đi nữa. Sau khi thực hiện một cú lộn vòng, ông đâm vào máy bay địch bằng tất cả sức mạnh của mình. Một vụ nổ mạnh làm gián đoạn mọi quá trình suy nghĩ, và Petriké chuyển sang một trạng thái vật chất khác. Tuy nhiên, máy bay chở khách của Nga cũng bị trúng đạn, quay tròn và phát nổ với một tiếng gầm rú. Chiến tranh là chiến tranh-nghệ thuật chiến tranh đòi hỏi nhiều thương vong nhất! Đây là tổn thất duy nhất trong cuộc chinh phục toàn bộ một hành tinh. Chưa kể đến những tổn thất phát sinh trong quá trình lắp đặt trường đối kháng. Nhưng nhìn chung, thương vong cho một hoạt động như vậy không nhiều!
  Giờ đây, thủ đô thiên hà đã nằm dưới sự kiểm soát của Nga! Một trong những thành công lớn nhất trong một nghìn năm, và lớn nhất trong một trăm năm qua. Và gần như toàn bộ chiến dịch quân sự đã giành được thắng lợi; chỉ còn lại một thành trì quan trọng của kẻ thù trong thiên hà này: hệ thống Casiopan. Chiến dịch phá hủy tập đoàn phòng thủ này đã được thực hiện theo đúng mọi quy tắc của nghệ thuật quân sự. Một lần nữa, trường phản công lại được triển khai, và một lần nữa, một cuộc tấn công tàn khốc và một cuộc tấn công ồ ạt của các tàu vũ trụ Nga lại diễn ra. Phải nói rằng một bộ phận đáng kể lực lượng phòng thủ, bị mất tinh thần bởi những chiến thắng trước đó của Nga, đã đầu hàng mà không chiến đấu. Lần này cũng vậy, không có tổn thất đáng kể nào. Sau những thành công như vậy, việc lơ là không phải là tội lỗi.
  Maxim Troshev, Ostap Gulba, Filini và Kobra quyết định tụ họp lại và ăn mừng chiến dịch Búa Thép thành công với một chai rượu Nga truyền thống trong tòa nhà sang trọng nhất thủ đô. Tòa nhà được xây dựng theo hình dạng ba tinh thể chồng lên nhau, với hàng chục tay cầm mảnh mai trải dài từ mỗi mặt và hướng về mọi hướng. Tinh thể thứ ba, trên cùng, được đội vương miện bằng bức tượng của hoàng đế hành tinh đầu tiên, Togaram. Những đài phun nước rực rỡ, được chiếu sáng tuôn ra từ bàn tay dang rộng của thủ lĩnh Dug, và một ngọn lửa vĩnh cửu bùng lên từ miệng ông.
  "Hơi phô trương nhưng đẹp đấy," Maxim đánh giá công trình này.
  Chúng nằm ở ngay đỉnh đầu của hoàng đế, với ngọn lửa màu hổ phách sủi bọt bên dưới sàn trong suốt và màn hình điều khiển học cung cấp góc nhìn 360 độ.
  -Rất tốt. Gulba đã xác nhận. - Rẻ và vui vẻ. Cứ tiếp tục.
  Rượu vang đóng chai địa phương, nồng nàn và chua chát, được rót vào những chiếc ly pha lê trong suốt. Những chiếc ly đầu tiên được rót đầy thứ chất lỏng sủi bọt màu vàng óng.
  - Vậy chúng ta hãy nâng ly chúc mừng ngày lễ tiếp theo của chúng ta sẽ diễn ra tại thủ đô Dag.
  Lời chúc mừng được đón nhận với sự đồng thuận nhất trí; mọi người đều muốn chiến tranh kết thúc càng sớm càng tốt.
  Maxim lên tiếng.
  "Tôi đề nghị chúng ta hãy nâng ly chúc mừng việc cạn cốc tại thủ đô HyperNew York của Liên minh miền Nam một lần nữa. Hãy cùng nâng ly chúc mừng chiến tranh kết thúc thắng lợi!"
  - Và điều đó cũng đúng.
  Được thêm bởi Tướng quân thiên hà Gulba.
  Sau khi đã làm ấm bụng một chút, và Nguyên soái Cobra chỉ nhấp một ngụm đồ uống có cồn, các vị chỉ huy bắt đầu hát.
  Ánh sáng thiêng liêng rạng rỡ của nước Nga
  Dải Ngân Hà mở đường cho Vũ trụ!
  Nhân dân ta vinh quang trong những trận chiến và cuộc chiến
  Không ai có thể khiến nước Nga từ bỏ con đường của mình!
  Hãy để các tàu vũ trụ lao tới lượng tử
  Các thiên hà bị nhấn chìm, bùng cháy trong ngọn lửa dữ dội!
  Nhưng trong vũ trụ, những phi công Nga giỏi nhất
  Chúng ta sẽ phá vỡ kẻ thù thành các photon và quark!
  Những người lính nâng ly chúc mừng và rót rượu vang đắt tiền. Không khí vô cùng thoải mái, và cuộc trò chuyện, như thường lệ, lại xoay quanh chủ đề chính trị. Ostap Gulba, như thường lệ, bắt đầu câu chuyện.
  Chủ tịch hiện tại, Vladimir Dobrovolsky, hoàn toàn không phải là người xấu; ông ấy thông minh, có ý chí mạnh mẽ và có thể chất sắt đá, nhưng ông ấy không còn nhiều thời gian để cai trị. Vài tháng nữa, một nhà lãnh đạo trẻ mới sẽ lên ngôi, và sau đó, chúng ta có thể gặp rắc rối.
  "Vậy thực ra là những ai?" Maxim xen vào, giả vờ ngạc nhiên. Anh ta là người cao cấp nhất ở đây, và tự coi mình là người dẫn chương trình theo cấp bậc.
  "Người kế nhiệm mới sẽ là người Nga giỏi nhất và có năng lực nhất, và việc bổ nhiệm ông ấy sẽ không ảnh hưởng gì đến thành công của quân đội chúng ta. Hơn nữa, không phải ngẫu nhiên mà hiến pháp của chúng ta quy định luân phiên. Điều này sẽ cho phép chúng ta làm mới đội ngũ và tránh tình trạng trì trệ."
  Gulba lắc đầu.
  "Điều đó đúng một phần. Nhưng cái giá phải trả là gì? Sự ổn định trong nước có thể bị phá vỡ. Giờ là lúc một bước ngoặt quyết định trong cuộc chiến có thể sắp xảy ra."
  Maxim suy nghĩ một lúc; lời lẽ của Oleg nhìn chung khá hợp lý. Nhân lúc im lặng, Filini xen vào.
  Những người thuộc hàng ngàn người được chọn từ thuở ấu thơ đã trải qua một hành trình chuẩn bị đầy khó khăn để nắm quyền, và chỉ trong vòng một năm, một vài người đã ở lại để nhồi sọ họ một cách triệt để. Và tin tôi đi, trong hơn một nghìn năm lịch sử, chưa từng có bất kỳ sự sụp đổ nào trong hệ thống. Tôi hy vọng lần này cũng sẽ không có.
  Vị tướng Thiên Hà thở dài.
  "Tôi muốn tin điều đó, nhưng trí tuệ mách bảo, hãy chuẩn bị cho điều tồi tệ nhất và hy vọng vào điều tốt đẹp nhất. Trong lúc đó, hãy cùng nhau uống một ly nhé."
  "Vì sao?" Maxim vui vẻ hỏi. Lần này, khi anh rót rượu vào ly, rượu có màu xanh mực.
  "Tôi sẽ gặp anh trong quan tài," Oleg nói với giọng nghiêm túc.
  -Chúc mừng, nhìn tôi trong quan tài nhé.
  Người cảnh sát trưởng trông không hề tức giận chút nào; rượu vang mang lại cảm giác thư giãn.
  Gulba tiếp tục mỉm cười.
  - Trong một chiếc quan tài sẽ được làm từ cây sồi mà bạn trồng ở thủ đô của Dag sau chiến thắng, và sau hai trăm năm, họ sẽ chặt cây đó xuống và làm một chiếc quan tài cho bạn.
  "Lời chúc mừng của anh vẫn còn ích kỷ. Nghĩa là anh muốn tôi chết trước anh," Maxim ngắt lời.
  "Tôi vẫn chưa nói xong," Gulba nói tiếp. "Cái mà anh sẽ nằm xuống sống khỏe, và quan tài sẽ nứt ra khi anh duỗi thẳng vai."
  Đôi vai của vị cảnh sát trưởng thực sự ấn tượng.
  - Giờ thì tốt hơn rồi. Anh định chôn tôi mà.
  Nguyên soái Cobra nói với vẻ mặt buồn bã. Ông ta uống rượu rất cẩn thận, dường như sợ say.
  - Và tôi muốn nâng ly chúc mừng rằng mỗi chúng ta đều bước vào thiên đường tương lai với lương tâm trong sáng và chúng ta sẽ mãi mãi được nếm trải niềm hạnh phúc mà chúng ta xứng đáng được hưởng.
  Oleg Gulba nháy mắt tinh nghịch.
  "Và chúng ta hạnh phúc hơn cư dân của những vũ trụ vô tội. Họ không thể hiểu được bản chất của hạnh phúc, vì họ chưa bao giờ biết đến đau khổ. Chỉ những ai đã từng trải qua nỗi đau tạm thời mới có thể hiểu được hạnh phúc vĩnh cửu."
  "Có lẽ vậy," Thống chế Cobra nói. "Nhưng trái tim tôi sẽ rỉ máu khi tôi gây ra đau đớn cho ai đó."
  Ostap thả chiếc kẹp tóc ra.
  - Chủ nghĩa nhân văn của bạn không nên bị phản đối mà nên được rao giảng ở trường Chúa Nhật.
  "Điều đó không phải là không thể! Nhưng chiến tranh đã trở thành nghề nghiệp chính của tôi, nghĩa vụ của tôi-và danh dự của tôi. Và tôi sẽ không bao giờ phản bội người đã giao phó cho tôi nhiệm vụ khó khăn là bảo vệ giống nòi và đồng minh của nó." Cobra gật đầu với những người bạn nhậu của mình.
  "Nếu bạn là một trong số chúng tôi, hãy uống theo cách của chúng tôi, nếu không bạn sẽ nghĩ rằng họ đang cố đầu độc bạn", Oleg Gulba nói một cách nghiêm nghị.
  Các vị chỉ huy uống cạn thứ chất lỏng đỏ ngầu sủi bọt trong một ngụm. Đầu óc họ bắt đầu ong ong. Gã "bồ công anh", vốn không quen uống rượu, lại càng choáng váng hơn. Vòng eo gầy gò của gã rung lên, đôi chân loạng choạng, và gã gần như không nói nên lời. Nhưng "chợ" của gã lại trở nên thẳng thắn hơn nhiều.
  "Vậy mà thật đáng tiếc là Chúa chúng ta lại quá nhân từ mà không tạo ra Địa Ngục! Vì vậy, không có nỗi sợ hãi nào cả, và điều đó thật tệ hại. Kẻ có tội và tội phạm nên sợ làm điều ác. Kẻ giết người, kẻ hiếp dâm và kẻ trộm cắp nên bị trừng phạt trên thiên đàng. Tôi đã nghiên cứu các tôn giáo của các người, đặc biệt là Hồi giáo và Cơ Đốc giáo, và họ có khái niệm về Địa Ngục. Đó là nơi những kẻ có tội trải nghiệm nỗi kinh hoàng thực sự và sợ phạm tội. Tôi đặc biệt thích Hồi giáo; mọi thứ đều khắc nghiệt và rõ ràng, nhưng tôi vẫn chưa hiểu bản chất của Cơ Đốc giáo. Tôi đặc biệt bối rối về Ba Ngôi. Có lẽ anh có thể cho tôi biết đó là gì."
  Oleg Gulba giơ nắm đấm lớn.
  Tôi là người vô thần và không rành về thần học, nhưng tôi nghĩ nó giống như một nắm đấm. Năm ngón tay, nhưng chỉ có một nắm đấm. Vậy nên, trong trường hợp này, Đấng Toàn Năng là một, nhưng được tạo thành từ ba phần. Bạn cũng có thể so sánh với một tên lửa ba tầng.
  - Với một tên lửa. Ừ, điều đó dễ hiểu thôi. Anh giải thích mọi thứ rất logic và rõ ràng - rõ ràng anh là một người thông thái.
  "Không phải tôi đâu," vị linh mục giải thích với tôi, "nhưng giờ chỉ còn rất ít tín đồ, và ông ta chỉ nói những điều vô nghĩa đó để tôi chịu phép rửa tội. Thật tình mà nói, Chính thống giáo đã lỗi thời từ lâu rồi; chúng ta cần khẩn trương tạo ra một tôn giáo mới, nếu không toàn bộ dân số sẽ trở thành vô thần."
  "Tại sao lại có nhiều người vô thần thế?" Giọng nói của Cobra đầy vẻ ngạc nhiên.
  "Đúng vậy, rất nhiều người-chín mươi lăm phần trăm là người không có đức tin. Tình cờ là các tôn giáo cũ đang lụi tàn, và không có sự thay thế mới nào mạnh mẽ xuất hiện. Đúng là Thiền tông đã phát triển mạnh mẽ, nhưng nó giống một triết lý hơn là một tôn giáo. Và trong thời chiến, nó được quân sự hóa hơn. Cốt lõi của cách diễn giải mới về giáo lý của Đức Phật là việc giết chóc trên chiến trường không làm nghiệp chướng nặng nề hơn, mà ngược lại, khiến bạn mạnh mẽ và tốt đẹp hơn. Ngoài ra còn có một học thuyết phức tạp về tiểu não quyển, nơi mọi chiến công quân sự đều được ghi lại. Càng có nhiều chiến công quân sự, nghiệp chướng của bạn, hay tiểu não quyển, càng tốt đẹp. Thành thật mà nói, học thuyết về sự bất tử của linh hồn rất hữu ích; binh lính không quá sợ chết, và chúng tôi phần nào khuyến khích những thú vui huyền bí phổ biến trong quân đội. Hãy tự mình đánh giá xem cái chết sẽ như thế nào nếu chỉ có vực thẳm đen tối đang chờ đợi bạn. Sự không tồn tại thật khủng khiếp; nhiều người thậm chí còn sẵn sàng sống trong Địa ngục hơn là biến mất mãi mãi."
  Khi bản nhạc cũ vang lên, Oleg bắt đầu hú lên say xỉn, làm méo mó giai điệu.
  Xin đừng cười anh chàng tội nghiệp này.
  Tôi đồng ý phục vụ ngài trong suốt một thế kỷ.
  Người ăn xin cuối cùng, một con chuột, một con chó
  Blokhoy đồng ý chỉ để sống
  "Anh thấy đấy, chủ nghĩa vô thần là ngõ cụt." Marshall Cobra loạng choạng và nắm chặt bàn bằng ngón tay.
  Bằng cách phủ nhận Đấng Tối Cao duy nhất, loài người các ngươi đã tự tước đi sự bất tử của chính mình. Cuộc sống của các ngươi thật vô nghĩa; sống còn ý nghĩa gì nếu ngày mai các ngươi sẽ biến mất mãi mãi?
  "Và con cháu chúng ta nữa," Maxim xen vào câu chuyện. "Sống vì hạnh phúc của chúng là điều đáng quý. Hơn nữa, chúng tôi tin rằng, theo thời gian, khoa học sẽ phát triển đến mức có thể hồi sinh người chết."
  Mắt của Marshall Cobra mở to.
  - Làm thế nào, bằng cách nào bạn có thể thực hiện được điều này?
  "Ví dụ như bằng cỗ máy thời gian. Tôi đã đọc về ý tưởng đó." Oleg Gulba chen vào, ánh mắt sáng lên.
  Việc này được thực hiện rất đơn giản: hai cá nhân bay về quá khứ và lấy mẫu từ cơ thể của một vĩ nhân. Sau đó, họ mang nó đi, và thay vào đó, họ cấy một mô hình sinh học được chế tác khéo léo. Ở đó, trong tương lai, cá nhân đó được điều trị, trẻ hóa và được trao một chiếc thắt lưng bất tử sẽ đưa bạn trở về quá khứ ngay cả trong trường hợp tử vong do bạo lực. Giả sử bạn bị bắn, và đột nhiên bạn dịch chuyển cơ thể đã bị hỏng của mình về quá khứ, và nó trở nên nguyên vẹn trở lại. Như vậy, một phép màu đã xảy ra-tiến trình lịch sử không bị thay đổi, và đặc biệt là những người xuất chúng nhất sẽ sống mãi mãi. Và sau đó, theo cách này, nó có thể được sửa chữa, như thể hồi sinh toàn bộ nhân loại. Dĩ nhiên, những kẻ vô lại không cần phải sống lâu hơn.
  Maxim đỏ mặt rồi tái mặt.
  - Tuyệt vời. Bạn đọc điều đó ở đâu vậy?
  "Đó là khoa học viễn tưởng hiện đại. Nhân tiện, nó cung cấp một bản phân tích khoa học hoàn chỉnh về những việc cần làm, ở đâu và làm thế nào để đạt được sự bất tử, không giống như tất cả những điều dị giáo mà họ đã bịa ra trong quá khứ. Có những lựa chọn hồi sinh khác, nhưng chúng không đáng tin cậy bằng lựa chọn này. Vậy nên, Gapi, đừng chôn vùi những người vô thần quá sớm. Ngay cả khi thần linh và linh hồn bất tử không tồn tại, chúng ta vẫn sẽ tìm ra kẽ hở để hồi sinh những chiến binh đã ngã xuống và truyền cho họ niềm tin chiến đấu đến cùng."
  Chiến binh Nga không sợ chết.
  Thanh gươm của địa ngục Gehenna không sợ chúng ta!
  Ông sẽ chiến đấu với kẻ thù vì nước Nga thần thánh
  Anh ấy sẽ thực hiện được một chiến công vĩ đại!
  Chúng ta, những người Nga vĩ đại, phải hiểu rằng không ai có thể cứu chúng ta - không phải Chúa, không phải Sa hoàng, không phải các Anh Cả của chúng ta. Chỉ có chúng ta, bằng nỗ lực của chính mình, mới có thể bảo vệ đất nước và trở thành chủng tộc vĩ đại nhất trong vũ trụ.
  - Được thôi! Maxim nói và nói thêm.
  - Đôi khi tôi cảm thấy Chúa thực sự tồn tại và Người đã chọn nước Nga làm đứa con gái yêu dấu của mình.
  Gulba càu nhàu tỏ vẻ tán thành.
  "Nhưng không phải lời cầu nguyện, việc ăn chay hay nghi lễ sẽ mang lại chiến thắng cho chúng ta. Mà chính là tinh thần chiến đấu, vũ khí tối tân, niềm tin vào nước Nga và tình yêu dành cho Tổ quốc."
  - Tôi đồng ý - vậy hãy cùng nâng ly vì tinh thần của chúng ta cứng rắn hơn cả trọng lực titan, và trí óc của chúng ta sắc bén hơn tia laser.
  -Cùng nhau!
  Bốn người họ uống rượu. Rượu họ uống bay thẳng lên đầu họ.
  - Trong bụng tôi như có một ngọn núi lửa đang thức giấc. Lửa địa ngục đang thiêu đốt tôi.
  Sau một liều nữa, Nguyên soái Cobra bắt đầu loạng choạng, ông cố nắm lấy mép bàn, nhưng một làn sóng say đã đánh ngã ông, và Gapian ngã vật ra trên ghế.
  "Ồ, thật là tuyệt vời!" Tướng Gulba kinh ngạc thốt lên. "Vậy trí tuệ dân gian nói gì? Phải ăn kèm với nó mới được."
  -Đó chính là lý do tại sao chúng ta uống mà không ăn vặt, giống như những người vô gia cư vậy. Mang nó vào đây.
  Maxim vỗ tay. Không có bồi bàn robot nào ở bàn này. Các sĩ quan phụ tá - cả nam lẫn nữ - đều phục vụ. Tất cả đều cao lớn, tóc vàng và lực lưỡng ; phụ nữ, theo quy định, có ngực đầy đặn và hông rộng. Họ mặc quân phục, chỉ có điều để tôn lên vẻ đẹp của mình, phụ nữ mặc váy ngắn màu tím sẫm. Trên những chiếc khay và ly rượu vang kỳ lạ, cũng là những chiến lợi phẩm làm bằng bạch kim và bạc, họ bê những món ăn địa phương phong phú. Theo phong tục, những người chiến thắng phải thưởng thức ẩm thực của các quốc gia và dân tộc bị chinh phục.
  Ở đây có đủ thứ: lợn bốn mắt bọc giáp, thỏ sáu tay, ba tai với gai xanh trên lưng, gấu nhỏ cũng có gai tương tự, chỉ xoắn lại thành hình xoắn ốc. Còn có những món ăn lạ hơn nữa - ví dụ như lươn biển ba giới với vỏ lốm đốm như gương, và cáo ba đầu màu tím bóng loáng với hàm răng kim cương và ruột dát vàng, ngâm trong sốt sô cô la và hạnh nhân. Và còn gì nữa thì ai mà biết được.
  Hai vị chỉ huy trẻ tuổi, Maxim và Filini, ngấu nghiến tất cả những món ăn này với ánh mắt kinh ngạc, trong khi Gulba dày dạn kinh nghiệm vẫn giữ được vẻ bình tĩnh. Nhưng món ăn đã có tác động mạnh mẽ đến người đại diện của tộc Gapi. Giống như người cùng tên đáng gờm, Cobra vồ lấy "khẩu phần" như một con trăn khổng lồ.
  - Ồ, anh đúng là khác người! Cẩn thận, anh sẽ nuốt cả khay mất.
  Ostap cười toe toét nói.
  Gã Gapiyan say xỉn vẫy tay chào. Hắn chỉ quan tâm đến đồ ăn. Hắn nhét đầy bụng mình với lòng tham như một chiếc máy hút bụi.
  Ngược lại, Maxim lại thong thả thưởng thức, cố gắng tận hưởng trọn vẹn những món ăn độc đáo. Các món ăn kèm cũng rất tuyệt vời, với đủ loại trái cây và rau củ, nhiều loại trong số đó, do kích thước lớn, được cắt thành nhiều miếng. Có những lát xoài khổng lồ, phủ một lớp mật ong xanh và tím kỳ lạ do những con ong khổng lồ thu thập. Maxim đặc biệt thích hàu. Bên trong, chúng được đính ngọc trai, ngọc lục bảo và kim cương, được đánh bóng tinh xảo. Bản thân vỏ hàu được làm từ một nguyên tố phóng xạ thu nhỏ gọi là Tekirama, hoàn toàn vô hại nhưng lại lấp lánh rực rỡ.
  Thậm chí còn không rõ điều gì thú vị hơn: nhặt sỏi hay ăn hàu.
  Sau khi thưởng thức thịt lợn với hương vị khác lạ nhưng dễ chịu, hơi đắng, Maxim thử hàu. Chúng mềm, nóng và hơi ngọt. Nhìn chung, ẩm thực Dag thật tuyệt vời. Mặc dù bản thân Dag trông giống như lá phong và có não trong bụng, nhưng về mặt cấu trúc, chúng là sinh vật máu nóng, có nguồn gốc từ protein. Tuy nhiên, máu của chúng không phải là sắt mà là đồng-bạch kim. Phải nói rằng, xác Dag khá có giá trị. Cướp biển rất thích bán lớp da dai, đàn hồi và mịn màng, gần như được đánh bóng của chúng trên thị trường chợ đen. Đương nhiên, việc buôn bán như vậy bị chính quyền ngăn cấm - hài cốt của những sinh vật thông minh không được phép bị xúc phạm.
  Oleg Gulba ăn rất cẩn thận, thử những món anh chưa từng ăn trước đây. Anh đặc biệt thích món gấu. Loài thú năm chân nhỏ bé nhưng bổ dưỡng này có thịt cực kỳ khác thường: thứ nhất, thịt có màu tím, thứ hai, mọng nước như quả dứa. Đồng thời, tất cả các món ăn đều hoàn toàn an toàn cho cơ thể con người; lực lượng phản gián đang hoạt động không ngừng nghỉ.
  Trong khi đó, Marshal Cobra phình to ra rất nhiều, và thân hình mỏng manh của anh ta trở nên dày hơn đáng kể.
  Nhìn anh ta, Oleg Gulba say xỉn không thể không nói một câu đùa.
  - Cô có thai rồi! Các đồng chí tránh ra, tôi nghĩ Cobra sắp sinh rồi.
  Những đứa trẻ Gapiet, những đứa đã khó khăn lắm mới đứng dậy được, kêu lên.
  "Sự hài hước của ngươi không phù hợp đâu, người Trái Đất. Ngươi không hiểu tình yêu giữa ba giới tính."
  Maxim nuốt thêm một miếng hàu nữa và tham gia vào cuộc trò chuyện.
  - Làm sao có thể có ba giới tính? Ví dụ, bạn có chồng hoặc vợ.
  Nguyên soái Cobra đứng thẳng dậy và lắc đầu mạnh, tư thế của ông trở nên ổn định hơn, đôi mắt sáng lên.
  "Con người chúng ta không có khái niệm chồng và vợ. Nam hay nữ. Cả ba giới tính đều bình đẳng. Không có giới tính thụ động hay chủ động; mỗi cá nhân đều tham gia bình đẳng vào nguồn gốc sự sống."
  Gulba đã trượt khỏi chiếc kẹp tóc.
  "Vậy ra các người là người lưỡng tính. Còn có thể gọi một xã hội không có phụ nữ là gì nữa?"
  Gapiets vẫy tay từ chối.
  "Đừng có lố bịch thế. Loài lưỡng tính đang ở ngõ cụt của tiến hóa. Chúng tôi, loài ba giới tính, trải qua sự tái tổ hợp gen. Mỗi người Gapian đều có bộ gen riêng, và chúng giao thoa theo những cách kỳ lạ nhất. Chúng tôi tiến hóa nhanh hơn nhiều so với loài lưỡng tính. Và chúng tôi tận hưởng khoái cảm tình dục nhiều hơn anh."
  "Tôi chẳng thấy gì cả," Ostap lẩm bẩm đầy nghi ngờ.
  "Ừ, tôi cũng không hiểu, tiến hóa." Gulba ngáp dài say xỉn. "Nhưng còn đấng sáng tạo thì sao? Hay anh thừa nhận mình tiến hóa từ vượn. Nghĩa là, amip hay bào tử. Nhân tiện, chúng tôi có những đồng nghiệp trẻ hơn của anh trên Trái Đất, chỉ là họ thiếu trí thông minh, nên có lẽ anh tiến hóa từ họ."
  "Đừng báng bổ, hỡi người Trái Đất. Nếu sự tiến hóa làm hài lòng Chúa, thì trí tuệ của Đấng Sáng Tạo là vô biên. Ngươi nghĩ sao? Chẳng lẽ không có sự tiến hóa ở các thế giới khác, hay những vũ trụ tốt nhất đã bị đóng băng và không còn khả năng sáng tạo hay phát triển tâm linh?"
  Đây là một quan niệm sai lầm, hỡi con người. Tiến hóa không phải là một cỗ máy xay thịt tàn nhẫn nghiền nát các mô sống; nó là một quá trình giúp chúng ta trở nên tốt đẹp hơn và làm hài lòng Đấng Tạo Hóa hơn.
  "Mọi thứ đều có thể." Ostap nhìn với vẻ nghi ngờ.
  "Nhưng về chuyện khoái lạc, tôi sẽ không vội kết luận, vì anh chưa bao giờ ngủ với phụ nữ. Làm sao anh biết được điều gì tốt hơn hay tệ hơn?"
  "Có lẽ chúng ta nên lấy cho anh ấy một ít," Maxim đề nghị. "Này, cô hầu bàn, cô phụ tá, mắt cô ấy mở to, cô ấy sẽ phục vụ anh ấy."
  Vị thống chế vẫy tay, và cô gái tóc vàng đứng nghiêm, đôi chân vạm vỡ căng cứng. Ánh mắt cô thể hiện sự sẵn sàng thực hiện bất kỳ mệnh lệnh nào từ cấp trên. Gapiyan nhìn cô với vẻ nghi ngờ. Cô gái nháy mắt. Thống chế Cobra trông giống như một bông bồ công anh nở rộ, đầy đặn, và tỏa ra mùi rượu vang và mật ong. Trông ông ta không hề đáng sợ, và người phụ nữ loài người cũng không hề có chút thù địch nào với ông ta. Giọng nói của Gapiyan vang lên.
  -Vậy thì tôi phải làm sao để quan hệ với cô ấy đây?
  -Bạn chưa bao giờ thấy người ta làm thế này sao?
  Thống chế Cobra lắc đầu.
  "Ồ, tôi đã đọc điều đó trong sách và thậm chí còn xem một băng khiêu dâm ngầm. Nhưng tôi không có cái yếu tố then chốt mà đàn ông loài người có. Và nếu không có nó, tình yêu sẽ không xảy ra ở con người."
  Gapiets chớp đôi mắt vàng buồn bã.
  "Ồ. Hắn ta cũng là đồ thiến!" Gulba say xỉn cười khúc khích.
  "Đừng có mà xúc phạm ta! Ta không được ban cho món quà là yêu thương những người phụ nữ của các ngươi, nhưng các ngươi cũng không được ban cho món quà là yêu thương ba chúng ta. Các ngươi sẽ không bao giờ được hưởng niềm vui như chúng ta đâu."
  -Anh nói dối. Gulba đã bị tham vọng cuốn đi rồi.
  - Tôi không tin là anh phê thuốc. Tôi thậm chí còn chưa từng thấy anh làm thế.
  -Anh muốn xem gì thế?
  Cobra nheo mắt vẻ nghi ngờ.
  - Mọi thứ đều giống như bạn làm.
  -Tôi có thể cho cô xem cái này.
  - Không, tôi muốn nhìn thấy nó, thực sự nhìn thấy nó trong tự nhiên.
  Gapiets lấy ra một chiếc vòng tay máy tính và nhập số, sau đó đưa ra lệnh.
  - Gọi đến đây hai vị phụ tá là Median và Ovid.
  Chỉ đến lúc đó Maxim mới nhận ra rằng dù say nhưng họ cũng không nên vượt quá giới hạn của sự đứng đắn.
  "Chúng ta là quân đội, không phải nhà thổ. Với tư cách là chỉ huy, tôi nghiêm cấm điều này. Và anh, Gulba, phải xin lỗi thống chế quân Đồng minh."
  Oleg đỏ mặt và nhận ra rằng trò đùa say xỉn của mình là quá đáng nên cúi đầu xin lỗi.
  "Đó là một vấn đề khác. Đừng bàn về sinh lý của chúng ta nữa; hãy cùng nhau chiến đấu và đánh bại kẻ thù."
  - Vậy thì chúng ta hãy nâng ly chúc mừng nhé! Tôi đề nghị chúng ta hãy xem đây là một lời chúc mừng.
  Bốn người uống cạn rượu, thưởng thức trái cây kỳ lạ một cách say sưa. Ai nấy đều cảm thấy vui vẻ, phấn khởi. Cuối cùng, Nguyên soái Cobra quyết định hỏi chuyện này.
  "Tôi nghi ngờ điểm đột nhập khả dĩ nhất của hạm đội địch sẽ là hệ thống Kapitela. Chúng ta phải bố trí quân lính phục kích và sẵn sàng cắt đứt địch chỉ bằng một đòn đánh vào sườn và hậu phương. Đó là một chiến thuật cổ xưa: để địch đi qua và tấn công vào điểm yếu nhất của chúng."
  "Được rồi, chúng ta thử món này xem." Maxim lấy khăn tay lau miệng. Anh đã no căng bụng và muốn đứng dậy khỏi bàn. Nhưng món tráng miệng vẫn chưa được dọn ra. Các nhân viên phục vụ mang bánh vào. Bánh trong suốt, với phần trên hình lá phong nhiều màu, tượng trưng cho chiến thắng!
  -Được rồi, chúng ta hãy cắt nó thành từng miếng và chia phần còn lại cho những đứa trẻ đói bụng.
  Ostap đề xuất.
  -Ở đây vẫn còn nhiều món ngon khác nhau.
  Và quả thực, những khay bánh nướng tuyệt vời được bày ra, hình dạng như tàu thuyền, pháo đài, và tàu vũ trụ nổi làm từ kẹo bông, với binh lính và phi hành gia được đúc bằng mật ong. Mặc dù các vị chỉ huy được ăn uống no nê, nhưng sự cám dỗ xé đầu ai đó vẫn quá lớn.
  -Đó sẽ là niềm vui lớn cho các chàng trai của chúng ta.
  "Nhưng cũng đến lúc rồi. Trên tàu vũ trụ của chúng ta không có trẻ con loài người nào cả. Trừ khi tính cả những học viên tốt nghiệp học viện. Vậy nên chúng ta sẽ phải nuôi con cháu nhà Dag." Vị thống chế vỗ tay. "Hôm nay nghỉ lễ xong rồi, và những ngày làm việc mới đang chờ đón."
  Chiếc bánh được cắt vội và ăn trong im lặng; rõ ràng là họ đã có đủ điều muốn nói. Cuối cùng, Thống chế Cobra quyết định đề nghị nâng ly chúc mừng.
  - Mặc dù nghe có vẻ sáo rỗng, nhưng chúng ta hãy nâng ly chúc mừng tình hữu nghị của tất cả các quốc gia trên vũ trụ và đừng trêu chọc nhau nữa.
  "Anh nói đúng, chúng ta có thể uống mừng điều đó," Maxim đề nghị. "Chúng ta hãy uống cạn cốc."
  Lời chúc mừng cuối cùng được nuốt xuống với sự phấn khích vừa phải.
  Các vị chỉ huy đứng dậy; nỗ lực giúp Thống chế Cobra di chuyển của họ đã vấp phải sự phản đối kịch liệt. Bốn người đi ra cửa, nghỉ ngơi và ngủ một giấc ngắn, sau đó lại bắt đầu một ngày làm việc mới.
  Vì một lý do nào đó, đúng vào lúc bạn ít mong muốn nhất thì mọi tình huống khẩn cấp lại xảy ra.
  Một vụ nổ rung chuyển trung tâm thành phố, mảnh vỡ rơi xuống như mưa. Một loạt tiếng súng vang lên, báo hiệu giao tranh lại nổ ra.
  - Đúng vậy, Maxim ạ. Như một trong những nhà hiền triết cổ đại đã từng nói: "Chiến tranh là trạng thái tự nhiên của con người."
  "Người nói câu đó không phải là một nhà hiền triết, mà là Adolf Hitler. Mặc dù lần này có vẻ như ông ấy đúng."
  "Tuy nhiên, tôi không nhìn tương lai bằng một viễn cảnh ảm đạm như vậy", Nguyên soái Cobra lẩm bẩm, rút súng tia của mình ra.
  Filini nói thêm.
  - Sau khi ăn, bạn nên lắc mình cho tỉnh táo.
  Một vụ nổ mới làm gián đoạn câu nói.
  CHƯƠNG 15
  Hàng chục tên cướp tiếp tục tấn công. Pyotr quay lại và bắn một phát vào một tên trong số chúng. Tên cướp, một người ngoài hành tinh, nổ tung như một quả cà chua, máu bắn tung tóe. Golden Vega, tạm thời khuất khỏi tầm nhìn, đã bắn một phát, hạ gục hai tên tấn công cùng một lúc. Bọn côn đồ tản ra, cố gắng lợi dụng râu của con bọ cánh cứng để ẩn nấp và bắn chính xác. Mặc dù bị thương, Pyotr vẫn giữ được bình tĩnh, và khẩu súng tia trong tay hắn tiếp tục gieo rắc cái chết. Để sống sót, hắn phải di chuyển với tốc độ như bão. Tia laser vang lên phía trên tai hắn, rồi một luồng plasma suýt nữa thì trúng mặt hắn, nóng rực và nồng nặc mùi ozone. Tốt nhất là không nên nhìn xuống; mái nhà gương với những bức tượng phản chiếu không chỉ các thiên thể. Một máy phát điện mạnh tạo ra ánh sáng nhân tạo gây đau mắt. Tuy nhiên, hắn đã hạ gục được ba tên trong số chúng lần lượt, tránh được bất kỳ đòn tấn công nào. Fresh Vega thành công hơn những tên khác, hạ gục năm tên côn đồ. Chẳng trách cô ấy lại là một cô gái quyến rũ, và vì thế - thật nghịch lý - họ lại ít chú ý đến cô ấy hơn hẳn. Vậy là, trong số mười hai người, chỉ còn lại một người. Và theo đúng quy luật của thể loại này, anh ta đáng lẽ phải bị bắt. Pyotr thực hiện một cú lộn nhào chóng mặt, và đột ngột thoát khỏi tư thế lặn, đuổi kịp tên cướp. Tên cướp rất khỏe mạnh, đeo mặt nạ đen.
  Tuy nhiên, cuộc chiến không kéo dài được bao lâu. Peter, người có kinh nghiệm võ thuật hơn, đã cắt đứt dây thần kinh của tên ác nhân, khiến hắn bất tỉnh hoàn toàn. Cơ thể béo ú của hắn bị mắc vào ăng-ten bằng dây đeo quần. Viên thuyền trưởng giật phăng mặt nạ của tên vô lại ra. Khuôn mặt sưng vù của hắn trông rất quen thuộc.
  - Anh ấy là bạn cũ của chúng ta.
  Vega nháy mắt tinh nghịch.
  "Tên ngoài hành tinh mà tôi đã đấm vào đám rối thần kinh. Vì vậy, hắn quyết định trả thù chúng ta. Tất nhiên, hắn cũng thuê cả người ngoài hành tinh nữa."
  - Tôi đã đoán trước là anh ta sẽ không dễ dàng tha cho chúng ta đâu. Bây giờ chúng ta phải làm sao đây?
  - Ngồi đó đợi cảnh sát. Họ đã cho người phong tỏa chúng ta rồi.
  Những chiếc khóa erolock của cảnh sát trông giống như những quả trứng với một dải ruy băng màu xanh lam ở bên hông. Những bông hoa lưu ly tinh tế được vẽ trên thân. Bản thân các sĩ quan thực thi pháp luật cũng mặc bộ đồ liền thân trắng chói và áo giáp cồng kềnh, nhưng họ vẫn duyên dáng. Trong số họ có bốn người phụ nữ rất xinh đẹp, mảnh mai, cũng mặc đồ trắng như tuyết. Những người bảo vệ trật tự mỉm cười với hàm răng đều đặn, sáng bóng và trông giống đại diện của một cộng đồng tôn giáo hơn là cảnh sát. Chỉ có súng tia trong tay họ mới gợi ý rằng những thiên thần sáng chói này cũng có thể bắn plasma.
  - Chính anh là người bắn. Làm ơn bỏ súng tia xuống và giơ tay ra.
  Peter nhìn Vega đầy vẻ cầu xin; điều cuối cùng họ cần là phải đánh nhau với cảnh sát.
  Những khẩu súng được ném và bắt lại bởi trường lực. Sau đó, chúng cũng được bọc trong một lớp kén lực. Hoàn toàn không đau đớn, nhưng điều đó có nghĩa là bạn không thể cử động một cánh tay hay chân nào.
  - Em thấy đấy, nhà tù lại chờ đợi chúng ta rồi.
  Cô gái chưa từng thấy nhà tù bao giờ nên đang mỉm cười. Peter, người đã thụ án khá lâu, cau mày; rõ ràng anh ta không có tâm trạng để cười.
  Nhà tù nơi anh bị giam giữ thật u ám, gợi nhớ đến một trại lính thời xưa. Ba mươi người trong một phòng giam, khắp nơi đều là song sắt gravitotitanium, ban đêm bị còng tay vào giường. Giường là một chiếc giường tầng gỗ không có ga trải giường, nệm hay gối. Ban ngày, anh phải lao động khổ sai trong các mỏ đá, kèm theo những trận đòn roi và lăng mạ từ lính canh. Bạn tù cũng có thể làm anh khó chịu, nhưng Peter đã nhanh chóng cho họ biết lỗi. Giờ thì tất cả đã là quá khứ, nhưng những ngày làm việc mười sáu tiếng đồng hồ và những trận đòn roi vẫn in sâu trong ký ức tôi rất lâu.
  Đồn cảnh sát mà họ được dẫn vào là một loạt các tòa nhà hình cầu có đài phun nước và những con hẻm ấm cúng được trồng những bông hoa nhỏ hơn nhưng đẹp hơn. Màu vàng, cam và xanh lam chiếm ưu thế. Tuy nhiên, dọc theo hai bên con hẻm, những bông hoa màu kem và đỏ tươi có màu rực lửa hiện rõ. Và ở trung tâm là những bức tượng phụ nữ khỏa thân tuyệt đẹp với thanh kiếm sapphire. Sự kết hợp màu sắc kỳ diệu khiến mọi thứ trở nên hấp dẫn lạ thường. Ở lối vào, những bức tượng lá vàng hòa quyện hình rồng và kỳ lân. Đôi mắt hồng ngọc của chúng sáng lên ngọn lửa rực cháy, được chiếu sáng bằng tia laser. Trước khi được dẫn vào văn phòng điều tra viên, họ đã được quét kỹ lưỡng và không tìm thấy vật phẩm bị cấm nào, họ được áp giải đến phòng giam tạm thời.
  Khác với trại giam chật chội và hôi hám của Nga, mọi thứ ở đây đều lấp lánh như mới. Tường nhà được trang trí bằng những ngôi sao lấp lánh và sao chổi di chuyển, đuôi sao chổi kỳ diệu được khảm đá quý nhân tạo. Ngay cả nhà vệ sinh cũng được làm bằng vàng; kim loại này ít bị oxy hóa nhất và rất đẹp mắt. Tuy nhiên, công bằng mà nói, phải nói rằng Golden Eldorado không phải tự nhiên mà được gọi là "vàng". Các mỏ vàng cực kỳ giàu có đã làm giảm giá trị của kim loại này; trong hệ thống này, "con quỷ vàng" gần như vô giá trị. Phải nói rằng vàng là một kim loại rất dễ uốn và dễ gia công hơn nhiều so với titan trọng lực hoặc đồng. Phòng giam rất rộng rãi, gồm nhiều phòng, và phòng tắm có vòi sen trông giống như một hồ bơi nhỏ được ốp gạch mosaic.
  Peter sửng sốt; đây không phải là điều anh tưởng tượng về nhà tù. Golden Vega cũng có vẻ ngạc nhiên.
  - Thật thú vị. Liệu tù nhân Nga của chúng ta có thực sự thụ án trong điều kiện như vậy không?
  Peter lắc đầu.
  -Không, không phải như vậy, nhưng tệ hơn nhiều.
  - Tôi đoán được. Vậy nếu tất cả công dân lương thiện sớm muộn gì cũng trở thành tội phạm thì sao?
  Vị thuyền trưởng thấy buồn cười và đưa ra một đề nghị.
  - Chúng ta hãy kiểm tra kính chắn trọng lực trước khi họ gọi chúng ta. Họ có chương trình gì ở đây vậy?
  Tấm che trọng lực hoạt động hoàn hảo, cung cấp hình ảnh ba chiều. Có hàng ngàn kênh, và cô gái hoang dã nhấp chuột ngẫu nhiên, lướt qua hình ảnh mờ ảo. Nhớ lại những bài học trước, cô hài lòng với các chương trình phát sóng 3D tiêu chuẩn. Trong khi đó, Pyotr tắm rửa, té nước trong hồ bơi, ra ngoài, lau khô người, và, rõ ràng là chán ngắt, bắt đầu bò qua rừng phát sóng. Đột nhiên, anh ta tình cờ thấy một kênh tiếng Nga. Phát thanh viên trẻ tuổi, nghẹn ngào vì sung sướng, thông báo rằng nhờ Chiến dịch Búa Thép, một nửa thiên hà đã được giành lại từ Dug. Tin tức này khiến Pyotr vui mừng đến nỗi anh ta vội vã ra khỏi phòng và vội vã kéo Golden Vega.
  "Nhìn kìa, cô gái, quân ta đang làm gì vậy. Kẻ thù đã phải chịu thất bại nặng nề nhất trong một trăm năm qua. Chiến tranh sắp kết thúc rồi."
  "Các người ăn mừng quá sớm rồi đấy. Đúng là chúng ta đã thắng trận, nhưng còn lâu mới thắng được toàn bộ cuộc chiến. Bọn Dags giờ sẽ dốc toàn lực tấn công chúng ta để giành lại những gì đã mất, và mọi chuyện sẽ rất khó khăn cho chúng ta."
  Vega nói, lảm nhảm vô nghĩa. Cô cũng vui mừng với thành công này, nhưng bản tính bướng bỉnh của một người phụ nữ đòi hỏi mọi thứ phải được thực hiện một cách bất chấp.
  "Kẻ thù của chúng ta sẽ gặp khó khăn nếu chúng ta đã bắt đầu giành chiến thắng, và thành công sẽ tiếp tục nghiêng về phía chúng ta. Hơn nữa, tôi tin rằng lực lượng của chúng ta đã sử dụng vũ khí mới, điều đó có nghĩa là khoa học của chúng ta đang đi trước kế hoạch của Liên minh miền Nam."
  Khoa học không phải là tất cả. Tinh thần chiến thắng vật chất. Và tinh thần của ai mạnh nhất-chính là chúng ta!
  Kênh truyền hình chính phủ tiếp tục phát sóng thông tin về số lượng kẻ thù bị tiêu diệt. Những con số thật đáng kinh ngạc, lên tới hàng tỷ. Quân Dag kiệt quệ và suy yếu. Cuối cùng, bản tin về những chiến thắng mới nhất tạm dừng để Chủ tịch và Tổng tư lệnh đọc diễn văn ngắn gọn. Nhà lãnh đạo đất nước cảm ơn quân đội và nhân dân, rồi trao một loạt huân chương. Maxim Troshev, Ostap Gulba, Filini và nhiều người khác được thăng chức. Những huân chương cao quý của nhà nước đang chờ đón họ, cùng với việc được chia sẻ lợi ích trong việc phát triển thủ đô của các vùng đất được giải phóng.
  "Chuyện này không liên quan đến chúng ta! Than ôi, Vega, có vẻ như chiến tranh sẽ kết thúc khi chúng ta đến hành tinh Samson."
  "Vậy thì chúng ta sẽ tìm cho mình một kẻ thù mới!" Cô gái nháy mắt.
  Có tiếng gõ cửa thận trọng, cánh cổng chạm khắc mềm mại mở ra, cho những người mặc đồ trắng bước vào.
  "Các người được tự do rồi!" người đàn ông đeo dây đeo vai màu hồng đính đầy sao nói.
  Chúng tôi đã xem lại đoạn phim và thấy anh đã hành động đúng mực. Việc còn lại là trả lời một vài câu hỏi chính thức của điều tra viên.
  Cuộc thẩm vấn diễn ra ngắn gọn và có vẻ giống như một nghi lễ. Một cảnh sát lịch sự yêu cầu Peter và Golden Vega kể lại chi tiết hành động của họ kể từ lúc bị bắn. Ban đầu, Peter cố gắng giải thích động cơ của mình, nhưng điều đó không còn cần thiết nữa. Gã Eldorado hoàn toàn không quan tâm đến chi tiết. Chỉ quan tâm đến sự thật. Chuỗi hành động. Cách họ tự cắt đuôi mình, kỹ thuật họ sử dụng, và cách họ học bắn chính xác đến vậy.
  Peter trả lời ngắn gọn, truyền thuyết của họ đã được giải thích một cách hoàn hảo.
  Nhờ vậy, họ đã tránh được nhiều cạm bẫy xảo quyệt, và cuộc đấu súng với điều tra viên kết thúc. Golden Vega bị thẩm vấn riêng; rõ ràng viên cảnh sát muốn bắt quả tang anh ta khai man. Cô gái vẫn giữ được phong độ tốt nhất và không hề mắc sai lầm. Mặt trời đỏ vàng lại hiện ra trên đường chân trời. Văn phòng đầy cây cối trở nên sáng chói và nóng bức lạ thường. Khi cuối cùng họ rời khỏi đồn cảnh sát, vũ khí và phản trọng lực đã được trả lại, Golden Vega thở phào nhẹ nhõm.
  - Giá mà anh biết em chán bọn họ đến thế nào. Những khuôn mặt cảnh sát ngu ngốc đó.
  - Họ rất lịch sự, không giống như bọn côn đồ của chúng ta.
  "Rắn hiền lành là loài độc nhất. Nếu là tôi, tôi sẽ chặt chúng bằng súng bắn tia."
  Peter nhìn Vega như thể cô là một đứa ngốc.
  "Điều gì ngăn cản anh làm điều đó ngay bây giờ? Anh có một khẩu súng tia trong tay, và một thiết bị phản trọng lực trên thắt lưng. Chúng ta sẽ quay lại và thổi bay tất cả cốt thép thành từng mảnh."
  -Đừng nói nhảm.
  Ánh mắt Malvina lóe lên giận dữ và cô ấy bay lên cao.
  - Theo tôi, bản chất của anh là ngu ngốc.
  Peter vội vã chạy theo cô.
  Họ tiếp tục bay trong im lặng. Cảnh quan kỳ lạ bên dưới không còn khơi gợi trí tưởng tượng của họ nữa. Những kiến trúc kỳ lạ, như con hổ có cánh đứng trên đuôi, vẫn quyến rũ, nhưng không còn nhiều như trước. Và mùi hương hoa, tuy say đắm, nhưng dường như không còn dễ chịu nữa.
  -Bạn biết đấy, đã đến lúc chúng ta phải rời khỏi hành tinh xa hoa này và bay xa hơn.
  Peter bắt đầu một cách rụt rè.
  "Tất nhiên là đúng lúc rồi, vì ở lại đây lâu hơn cũng thoải mái hơn. Anh đã bao giờ mơ ước được sống dưới chế độ cộng sản chưa?"
  - Khi còn nhỏ, tôi mơ ước trở thành một nhà lãnh đạo, giành chiến thắng trong chiến tranh, và sau đó xây dựng chủ nghĩa cộng sản.
  Dĩ nhiên là dưới sự lãnh đạo của tôi, và chinh phục thêm hàng tỷ tỷ thiên hà nữa. Và khi ở trong trại, tôi mơ về việc kết thúc ca làm việc và ngã vật xuống một chiếc giường cứng. Tôi mơ về một ngày nghỉ và một khẩu phần bánh mì thêm, vì bụng tôi cồn cào vì đói. Bạn thấy đấy, những giấc mơ có thể khác nhau đến nhường nào. Đầu tiên, bạn mơ về sự thống trị toàn cầu, và sau vài tháng, bạn chỉ mơ về việc không bị đánh bại.
  Malvina rùng mình.
  "Bạn đã trải qua quá nhiều, trải nghiệm quá nhiều. Tôi vẫn còn trẻ và tôi mơ ước, chẳng hạn, được khám phá ra điều gì đó để không ai phải chết nữa. Thật khó để đạt được điều đó, nhưng rồi những cơ hội như vậy sẽ mở ra."
  - Anh không sợ phải tái định cư sao?
  "Không, vì vũ trụ là vô hạn. Hơn nữa, tôi tin rằng theo thời gian, khoa học sẽ phát triển đến mức chúng ta có thể tạo ra những thế giới và hành tinh khác dễ dàng như làm xúc xích."
  - Thật thú vị. Vậy chúng ta có thể làm được gì từ vật chất?
  Malvina mỉm cười.
  "Từ năng lượng. Tôi đọc trong một cuốn sách khoa học rằng năng lượng gần như vô hạn có thể được chiết xuất từ một nguyên tử duy nhất. Và từ một lượng năng lượng nhất định, vật chất có thể được tạo ra. Ví dụ, khi các hạt được gia tốc và va chạm trong máy gia tốc, một hạt được thay thế bằng một hạt khác nặng hơn. Điều này có nghĩa là năng lượng có thể được chuyển đổi thành vật chất. Và vật chất thu được có thể được chuyển đổi trở lại thành năng lượng. Nói cách khác, bạn có được một cỗ máy chuyển động vĩnh cửu - một cỗ máy chuyển động vĩnh cửu.
  tiến triển.
  -Ồ, Vega cũng gần như toàn năng rồi.
  "Cái gì?" Cô gái dang rộng hai tay. "Một ngày nào đó, nhân loại sẽ trở nên hùng mạnh đến mức có thể tạo ra những thế giới, vũ trụ và chiều không gian khác. Và biết đâu, đây chính là sự cám dỗ của tri thức mà Adam và Eva đã vô tình vấp phải."
  -Họ ăn quả táo à?! Ý tôi là, trái cây ấy!
  Peter ngạc nhiên hỏi.
  "Phải, quả từ cây biết thiện ác." Mải mê trò chuyện, Golden Vega suýt đâm sầm vào bức tượng. Vào giây phút cuối cùng, cô xoay người tránh đi, nhưng vẫn bị thương nặng. Bằng cách nào đó, cô đã lấy lại được thăng bằng và bay trở lại Peter.
  "Tôi đang nói gì ở đây vậy? Về cây biết điều thiện và điều ác. Adam và Eva chưa bất tử, nhưng sau khi nếm trái cấm, họ nhận ra mình trần trụi và phàm trần. Sự ngu dốt sung sướng tan biến, và lần đầu tiên, con người vươn tới tri thức, một tri thức bị cấm đoán. Thành thật mà nói, tôi không tin Kinh Thánh là sự mặc khải của Chúa, nhưng nó là một cuốn sách khôn ngoan, và nó cho thấy con người đấu tranh như thế nào để có một cuộc sống tốt đẹp hơn. Và chỉ có khoa học và tri thức mới có thể mang lại một cuộc sống tốt đẹp hơn.
  "Tôi mừng vì anh tin vào sự tiến bộ. Điều đó có nghĩa là anh thông minh. Nhưng khi ngồi tù, tôi thực sự nghi ngờ rằng sự tiến bộ luôn luôn mang lại điều tốt đẹp. Ít nhất, nó phải đi đôi với sự phát triển tâm linh. Mà kệ đi, bọn lính canh của chúng tôi đâu phải người-chúng là thú dữ. Và tiến bộ duy nhất chúng tôi có được chỉ là roi điện và tia laser quanh khu vực giam giữ. Brrr!"
  "Đừng cứ mãi nhớ về nhà tù. Có những điều thú vị hơn nhiều. Chính những phản trọng lực mà chúng ta dùng để bay. Ngày xưa, con người mơ ước được bay lượn trên bề mặt hành tinh như những chú chim. Các nhà thơ đã tạo ra hàng triệu hình ảnh về những chuyến bay ngoạn mục lên thiên đường. Cả thế giới thời đó trông giống như những con sâu bò lổm ngổm, và con người chỉ có thể bay trong mơ hoặc trong tưởng tượng."
  Và giờ đây, chúng ta bay lượn như những cánh bướm, lướt qua những bông hoa khổng lồ, và sức mạnh của sự tiến bộ quả là vô biên. Và chẳng bao lâu nữa, chúng ta sẽ không cần những con tàu vũ trụ cồng kềnh nữa; chúng ta sẽ học cách vượt qua ranh giới giữa các thế giới chỉ trong một bước chân. Và rồi toàn bộ vũ trụ, toàn bộ tạo vật, sẽ co lại thành một điểm nhỏ xíu.
  "Ý anh là sao? Anh đang nói nhảm, Vega." Giọng Peter có vẻ thông cảm.
  "Không, tôi không nói nhảm. Nếu bạn nắm vững bí mật của không gian đa chiều, trong một chuỗi chiều nhất định, vũ trụ của chúng ta sẽ chỉ là một hạt nhỏ bé trong không gian. Điều này có nghĩa là việc du hành tức thời đến bất kỳ điểm nào trong vũ trụ sẽ trở nên khả thi. Chỉ vài bước chân nhỏ bé là bạn đã nhảy qua hàng tỷ parsec ánh sáng. Chỉ cần một cái vẫy tay, các ngôi sao sẽ mờ đi, cuộn tròn lại thành một quả bóng; một cái vẫy tay nữa, chúng sẽ sáng lên. Và rồi bạn vẽ các hành tinh và ngôi sao khác bằng ngón tay, tạo nên những bản phác thảo. Theo thời gian, bạn có thể vẽ toàn bộ các thiên hà chỉ bằng một nét vẽ. Và không chỉ những thiên hà vô tri vô giác, mà cả những thiên hà có sinh vật thông minh, chẳng hạn như con người. Hoặc thậm chí có thể là những quái vật siêu chất. Và tôi thậm chí nghĩ rằng điều này không chỉ đúng với một hệ thống, mà còn với vô số điểm khác trong vũ trụ. Mỗi điểm là một vũ trụ, sau đó, chẳng hạn, ở chiều thứ một tỷ, chúng sẽ hợp nhất thành một điểm duy nhất, và đó sẽ là sự toàn năng. Khả năng nhảy tức thời giữa các thế giới của một siêu vũ trụ. Và sau đó chúng ta sẽ học cách tạo ra những vũ trụ, giống như trẻ em học nặn người tuyết.
  "Anh có hiểu mình đang nói gì không? Anh đang nói nhảm nhí hết cả. Tôi thấy chúng ta cần phải rời khỏi hành tinh này trước khi anh phát điên. May cho anh là tôi không phải là linh mục."
  Peter nhẹ nhàng nắm tay Vega và dẫn cô bé đến cảng vũ trụ. Cô bé không hề kháng cự, dường như bị choáng ngợp bởi sự vĩ đại trong suy nghĩ của chính mình. Ngay từ khi còn nhỏ, bất kỳ ý tưởng nào tưởng chừng vô nghĩa đều mang những đặc điểm kỳ quái, biến thành những ý tưởng được đánh giá quá cao. Mặt khác, không thể biết một người có thể đạt đến mức độ toàn năng nào. Có lẽ, theo thời gian, tất cả các vũ trụ sẽ trở thành một điểm duy nhất, và người ta có thể du hành đến bất kỳ vũ trụ nào bằng sức mạnh của tư duy. Điều này thậm chí còn khả thi, ở cấp độ trí tưởng tượng.
  Pyotr quyết định không gặp cô và chọn khoang hạng thương gia. Khoang này rất lịch sự, nhưng không hề có bất kỳ sự thái quá nào. Lần này, Malvina không phản đối. Lộ trình được chọn là đến một hành tinh hạng "C", hay như người ta vẫn gọi, hành tinh của ngày và đêm, hay đơn giản là "Sonya". Lý do cho cái tên này sẽ được làm rõ khi đến hành tinh này. Trong khi đó, Pyotr nằm vật ra giường, và Golden Vega bật kính ngắm trọng lực. Ở đó, cô xem những thứ nhảm nhí buồn cười: một số kênh giải trí của Cộng hòa Eldorado Vàng chiếu những bộ phim hài vô tận với công nghệ và hiệu ứng đặc biệt, hoặc đủ loại truyện cười, đặc biệt là về cuộc sống của người ngoài hành tinh. Thật hài hước và vui nhộn, cô gái cười sảng khoái. Cô đặc biệt thích cảnh những tên khủng bố ngoài hành tinh tháo rời khẩu súng tia và bắt đầu nhai các bộ phận bằng những chiếc răng nhỏ xíu của chúng. Cảnh tượng kết thúc bằng một vụ nổ, và các thiên hà ngoài hành tinh bị phá hủy tan biến như bong bóng xà phòng. Mỗi bong bóng cười toe toét với khuôn mặt rực lửa, mõm giống như mõm, và chiếc lưỡi xanh lục thè ra, như thể đang trêu chọc Vega. Cô bé cố gắng bắt lấy những bong bóng bằng lòng bàn tay, nhưng tay cô bé lại xuyên qua hình ảnh 3D một cách dễ dàng. Rồi cô bé trở nên lo lắng và chuyển sang kênh khác. Những chú chim được cho là thông minh bay lượn trên bầu trời, trao đổi những câu chuyện hài hước. Đột nhiên, những con khủng long bay pterodactyl đen sà xuống từ phía sau những đám mây và lao vào những chú gà con không có khả năng tự vệ, máu chảy ròng ròng. Một giọng nói trong trẻo vang lên phía sau màn hình.
  - Các con ạ, đây là điều xảy ra với những cô nàng hư hỏng.
  Khoảnh khắc tiếp theo, những con khủng long bay đã bị nhổ lông chạy trốn khỏi những con chim lông vàng.
  - Chúng biến thành những con quái vật hung dữ và đánh đập những đứa trẻ không có khả năng tự vệ.
  Mặc dù sự hài hước nhạt nhẽo, Vega vẫn bật ra một tiếng cười chua chát. Tâm trạng chung của cô ấy đến mức cô ấy có thể cười vào một ngón tay. Chìm mình vào chiếc ghế thủy tinh lỏng sang trọng, cô nhấp một ngụm rượu sâm panh. Thức uống có ga chảy xuống cổ họng cô với niềm vui thích. Cô gái rất hạnh phúc và muốn một người đàn ông. Nhưng không phải là một người như Peter, nam tính và mạnh mẽ, mà là một người phục tùng như một nô lệ, trườn như một con rắn dưới chân cô. Và quan trọng nhất, anh ta phải là phi nhân loại. Những dịch vụ như vậy đã được cung cấp; với một mức giá phải chăng, bất kỳ ham muốn nào cũng có thể được thỏa mãn ở đây. Đó là điều mà cô gái thực sự hối tiếc: để mình bị thuyết phục và không ổn định trong một cabin hạng nhất. Đây là loại cung điện mà người ta thuộc về. Đúng là có một vài phòng ở đây, nhưng hầu như không có sự thái quá - những sự thái quá điển hình của giới siêu giàu. Ngay cả hồ bơi cũng nhỏ và trông giống như một hồ bơi trẻ em hơn.
  Vega quay số gọi trên máy tính plasma và kết nối với phó quản trị viên của tàu vũ trụ để được phục vụ riêng tư. Vị phó quản trị viên trông giống như một con cá chép gương, với đôi mắt to lồi và cánh tay vạm vỡ. Tuy nhiên, cô ấy là phụ nữ, điều này có thể nhận ra qua cái đầu mảnh mai của cô ấy. Cô ấy nói bằng ngôn ngữ giao tiếp liên thiên hà.
  -Bất cứ điều gì dành cho đại diện trẻ tuổi của Golden Eldorado.
  - Tôi muốn một người đàn ông ngoài hành tinh. Tình cảm như mèo con và ngoan ngoãn như chó.
  - Di chúc của khách hàng là luật, sẽ có trong vài phút nữa.
  Cô gái nhắm mắt lại và thoáng hình dung cảnh tượng đó. Vị hiệp sĩ lực lưỡng của cô, mặc bộ giáp sáng bóng, sang trọng, bước vào, nhấm nháp một bó hoa tươi thắm lấp lánh. Một khẩu súng lục ấn tượng sáng loáng trên thắt lưng anh ta.
  Có tiếng sột soạt bên ngoài cửa, và ai đó rụt rè rung chiếc chuông du dương.
  Cô gái giơ tay lên và búng chiếc vòng tay. Một sinh vật kỳ dị lông lá xuất hiện ở cửa ra vào.
  Quả thực là một con mèo. Một con mèo đực to lớn, dài ngoằng với mười cái chân. Một cái lưỡi rộng, thô ráp thè ra từ cái miệng rộng như miệng hổ. Con vật kêu gừ gừ bằng thứ tiếng địa phương Golden Eldorado rời rạc. Đó là một âm tiết kỳ lạ, pha trộn giữa tiếng Nga và tiếng Anh, lúc thì líu nhíu, lúc lại líu nhíu.
  "Bà chủ vĩ đại của tôi. Tôi sẵn sàng cung cấp bất kỳ dịch vụ thân mật nào. Trước tiên, hãy dang rộng chân ra, và tôi sẽ mát-xa cho cô."
  Đã lâu rồi Vega không nhìn thấy những con vật đáng sợ như vậy.
  - Cút đi, đồ trai bao.
  Con mèo trải rộng ra phía dưới, biến thành thứ gì đó giống như một tấm thảm.
  -Cút đi! Nếu không tao sẽ đánh mày bằng cây đánh trứng.
  Vật thể lông lá kêu lên the thé.
  - Dịch vụ bạo dâm được tính theo mức giá đặc biệt. Tôi yêu cầu thanh toán trước.
  "Nhận lấy! Nhận lấy!" Vega đá nó, và con mèo nhảy dựng lên vì va chạm, kêu ré lên khi chạy dọc theo hành lang quanh co. Tiếng hú và tiếng meo meo hoang dã của nó văng vẳng bên tai cô một lúc lâu.
  "Đó là cách họ hiểu theo nghĩa đen, họ đã gửi một con mèo xấu xa. Có lẽ chúng ta nên ngừng tấn công người ngoài hành tinh; người của chúng ta giỏi hơn."
  Vega lau sạch vết bẩn trên người con vật, cảm thấy buồn ngủ, rồi ngáp dài, miệng há hốc. Chuông reo, giọng nói quen thuộc của cô lễ tân cất lên rõ ràng.
  - Có vẻ như cô không thích anh chàng trai của cô.
  -Không còn nghi ngờ gì nữa.
  - Và cách anh ấy cư xử.
  Vega nhe hàm răng sáng bóng của mình ra.
  "Và một gã trai mại dâm nên cư xử thế nào? Xấc xược và hèn hạ. Hãy để hắn biết ơn vì ta chỉ ra tay một đòn, nếu không ta đã bắn hắn rồi."
  "Lần sau, chúng tôi sẽ gửi cho bạn một đối tác tốt hơn nhiều. Bạn có muốn một bộ hình ảnh ba chiều để giúp bạn đưa ra lựa chọn sáng suốt hơn không?"
  -Nếu miễn phí thì bạn có thể gửi.
  - Quý khách có thể nhận hàng hoàn toàn miễn phí.
  Cô gái bật máy tính plasma của mình để nhận tín hiệu truyền. Lượng thông tin chảy vào chiếc vòng tay. Sau đó, nữ chiến binh trẻ kết nối hình ảnh ba chiều. Sau đó, một điều như vậy đã xảy ra với cô ấy ... Đỉnh cao của sự trụy lạc và khiêu dâm từ tất cả các quốc gia, chủng tộc và loài. Từ những người lưỡng tính đến những kẻ nhạo báng bốn mươi tuổi, những kẻ điển hình và những kẻ cặn bã khác. Nó chứa đựng tất cả mọi thứ - tất cả các hình thức giao cấu biến thái nhất từ tất cả các chủng tộc và dân tộc của vũ trụ văn minh. Mặc dù Golden Vega hoàn toàn kinh tởm, cô vẫn dành nhiều giờ để xem những hình ảnh khác thường này, nhấm nháp rượu sâm panh. Thật khó để hiểu được tâm hồn của một người phụ nữ. Sau nhiều giờ quan hệ tình dục quá mức, đôi mắt cô trở nên hoàn toàn hoang dã. Khi Peter cuối cùng xuất hiện, cô nhảy lên anh như một con mèo điên cuồng và bắt đầu cắn. Một vài cái tát mạnh mẽ đã giúp cô trở lại bình thường.
  "Không, cô gái, cô không thể xem cái đó." Đội trưởng người Nga xóa bỏ mọi hành vi biến thái cực đoan bằng một động tác sắc bén.
  - Ta sẽ chặt đầu kẻ nào cung cấp cho ngươi tất cả những thứ này. Ngươi đã làm đứa trẻ phát điên.
  Peter vung nắm đấm vào khoảng không. Sau đó, anh tiêm thuốc an thần vào cổ bằng một chiếc nhẫn có gắn một tia laser cơ học nhỏ.
  "Giờ đến lúc bọn trẻ đi ngủ rồi." Anh bế Vega đang yếu ớt chống cự lên và bế cô bé lên giường.
  Cô bé ngủ rất lâu, liên tục đá chân trong lúc ngủ - trằn trọc và giật mình.
  Phần còn lại của chuyến bay siêu không gian diễn ra êm đềm và thanh thản. Vega thức dậy, rửa mặt, rồi lặng lẽ, không hỏi han gì thêm, đi đến phòng tập thể dục. Sau một buổi tập luyện chăm chỉ, cô trở về cabin, xem kính ngắm trọng lực, hoặc ngủ thiếp đi. Cô không nói chuyện với Peter nữa. Cuối cùng, họ cũng đến được hành tinh của "ngày và đêm". Các vì sao ở khu vực này của thiên hà ít hơn một chút, khiến đêm nay trở nên oi bức. Cảng vũ trụ chào đón họ bằng những ánh đèn rực rỡ và pháo hoa đầy màu sắc. Thành phố, như thường lệ, rộng lớn và rực rỡ sắc màu, nhưng không lớn hơn, thậm chí có lẽ còn nhỏ hơn, hành tinh "Ngọc Trai". Chỉ vào ban đêm. Những hình ảnh ba chiều quảng cáo tỏa sáng rực rỡ trên nền trời đen kịt mây. Chúng chiếu những thước phim tráng lệ, chỉ có điều bản thân những hình ảnh ba chiều này sáng hơn và nhỏ hơn một chút so với những hình ảnh trên hành tinh mà chúng đã rời đi. Những tòa nhà chọc trời được trang trí công phu trông giống như bánh donut, lọn tóc xoăn, đàn accordion và những bông hồng xếp chồng lên nhau được thắp sáng một cách vui tươi. Một số tòa nhà chuyển động, nhạc vang lên, và ánh đèn nhấp nháy theo điệu nhạc.
  Quả thực rất đẹp; Pyotr Icy và Golden Vega đã chán ngấy những màn trình diễn về đêm. Những con hẻm nhỏ rợp bóng hoa, cùng những cây cọ hai hoa tươi tốt trĩu quả rực rỡ. Vỉa hè uốn lượn thong thả như những dòng suối trong vắt. Hai người bước lên chúng và phóng vút qua thành phố. Họ cưỡi ngựa một lúc, rồi chán ngắt, bật cần chống trọng lực, bay vút lên trên thành phố. Bay lượn tự do, làn gió đêm trong lành phả vào mặt họ. Không khí thoang thoảng mùi hương trong lành và thoang thoảng mùi dầu cọ. Pyotr tăng tốc, trong khi Vega chậm lại một chút. Thế là họ chia tay nhau và bắt đầu khám phá trung tâm thành phố theo từng hướng riêng biệt. Mọi thứ ở đây nhỏ hơn so với trên tàu Pearl, kiến trúc giản dị hơn, hình dạng cycloid chiếm ưu thế. Thế giới này là một phần của hệ thống Medusa trung lập và nằm gần rìa thiên hà hơn đáng kể, mặc dù nó không có điểm chung nào với vùng nước đọng. Hơn một nửa dân số là con người, số còn lại đến từ các thiên hà khác. Đó cũng là một thế giới tương đối yên bình, mặc dù nó che giấu một bí ẩn ít được biết đến. Đó là bí mật mà Peter đang che giấu, và anh đã quên nói rõ, nhưng bí mật này khiến hành tinh này không giống bất kỳ hành tinh nào khác và theo cách riêng của nó, là độc đáo. Những người đi dạo trên cao lướt qua bầu trời đêm-ít người, nhưng tỏa sáng rực rỡ. Peter tăng tốc và tiến lại gần một người. Một cô gái đang điều khiển chiếc phi thuyền bóng bẩy, nhẹ nhàng. Xinh đẹp, không giống như Golden Vega, cô có mái tóc đen và làn da ngăm đen, đôi môi đầy đặn và chiếc mũi hơi hếch. Cô chào Peter bằng một nụ cười. Sau khi phẫu thuật thẩm mỹ, vị thuyền trưởng trông giống như một chàng trai trẻ rất đẹp trai, cơ bắp và mảnh khảnh. Không chỉ một lần, anh đã thu hút được ánh nhìn mời gọi, quyến rũ của các cô gái. Tuy nhiên, những tiến bộ trong phẫu thuật thẩm mỹ đã đến mức cô gái trẻ đó có thể là bà cố của bạn.
  -Vivat!
  Peter vẫy tay.
  - Có vẻ như chúng ta biết nhau.
  Cô gái kêu gừ gừ.
  - Không. Vậy chúng ta hãy làm quen nhé. Tên tôi là Peter.
  -Còn tôi là Aplita.
  - Rất vui được gặp bạn. Bạn thật quyến rũ, thật khó hiểu tại sao một cô gái tuyệt vời như vậy lại bay một mình.
  Aplita hít một hơi thật sâu, lắc đôi bông tai lấp lánh của mình.
  - Anh thực sự nghĩ rằng tôi sẽ mở lòng mình với người đầu tiên tôi gặp sao?
  Peter quay đầu lại và nhìn thẳng vào mắt anh.
  - Tôi cảm nhận được nỗi buồn trong bạn, nỗi buồn mà bạn đang cố che giấu dưới lớp mặt nạ vui vẻ.
  Hãy mở lòng với tôi và tôi sẽ cố gắng giúp bạn.
  Cô gái lắc đầu, đôi bông tai của cô kêu leng keng.
  "Anh, anh còn trẻ lắm, gần như trẻ con. Anh giúp tôi được gì nào? Tôi chỉ bay đến khu vui chơi để thuê người có kinh nghiệm thôi, chứ không phải người mới vào nghề như anh."
  Peter không hề tỏ ra khó chịu chút nào. Ngược lại, nụ cười của anh càng tươi hơn.
  -Bạn không thể tưởng tượng được tôi đã nhìn thẳng vào cái chết bao nhiêu lần đâu.
  Những tia hủy diệt rít lên chói tai trên đầu tôi, tôi không muốn khoe khoang, nhưng tôi đủ kinh nghiệm để xử lý bất kỳ nhiệm vụ nào.
  - Nhìn khuôn mặt rạng rỡ của em thì khó tin, nhưng trái tim anh mách bảo em rằng em không nói dối, mà đã quen tin tưởng vào động cơ của mình rồi.
  Aplita vuốt thẳng tóc và hất lọn tóc đen qua vai.
  "Hai đứa em trai của tôi, vẫn còn là những đứa trẻ hư hỏng và vô lại, đã quyết định bỏ trốn khỏi chúng tôi, thậm chí có thể là bỏ học. Và chúng tôi không thể tìm thấy chúng ở đâu cho đến khi một cảnh sát chỉ ra rằng anh ta đã nhìn thấy chúng đi về phía rìa của bán cầu đêm."
  -Bán cầu đêm! Peter hỏi lại.
  - Đúng vậy! Và hình như anh là khách của thế giới chúng tôi nên anh không biết chuyện này.
  -Ý anh là gì?
  - Ý tôi là bán cầu đêm. Tại sao hành tinh của chúng ta được gọi là hành tinh của ngày và đêm?
  "Vì bạn chỉ có một ngôi sao và có sự phân chia thành ngày và đêm," Peter nheo mắt đáp.
  "Chẳng phải có rất nhiều hành tinh chỉ có một mặt trời, như những người hàng xóm Exapuri của chúng ta, và nhiều hành tinh khác nữa sao? Điều tương tự cũng xảy ra trên hàng ngàn hành tinh trong thiên hà của chúng ta, cả có người ở lẫn hoang vắng. Thực tế, chúng ta thậm chí còn có ba ngôi sao, một con số rất lớn so với khu vực không gian này. Vậy mà, chúng ta lại là những hành tinh duy nhất được gọi là hành tinh của ngày và đêm. Bạn im lặng."
  -Tôi cảm thấy như mình sắp được nghe điều gì đó thú vị.
  "Đúng vậy, họ gọi chúng ta như vậy vì chúng ta có hai bán cầu, ngày và đêm. Chúng ta sống ở bán cầu ánh sáng. Họ gọi chúng ta như vậy vì hòa bình và tiến bộ ngự trị ở đây. Nhưng ở bán cầu bóng tối, hay đêm tối, mọi thứ đều ngược lại. Thế giới ở đó đóng băng ở mức độ của cuối thời Trung Cổ, vùng biển nhiệt đới đầy rẫy cướp biển, và các quốc gia khác nhau đang chiến tranh với nhau. Ngoài ra còn có nạn buôn bán nô lệ và những cuộc hành quyết tàn bạo kèm theo tra tấn. Và hãy tưởng tượng xem, đó chính là nơi lũ khốn nạn của tôi sẽ đến."
  - Thật kỳ lạ khi một nửa hành tinh lại mắc kẹt ở thời Trung Cổ, nhưng nửa còn lại của thế giới bạn đang nhìn về đâu?
  "Ý anh là tại sao chúng ta không can thiệp vào lịch sử và chấm dứt chủ nghĩa mù quáng này? Đó mới là lúc phần tồi tệ nhất bắt đầu. Chúng ta không hoàn toàn kiểm soát thế giới của mình. Nền văn minh Makhaon hùng mạnh đã quyết định thiết lập khu bảo tồn của riêng chúng ở đây. Chúng đã kích hoạt một trường lực và bao phủ một nửa hành tinh bằng nó."
  "Vậy là đã có chiến tranh rồi. Tôi đã nghe nói về một đế chế bướm thông minh khổng lồ. Nhưng họ không ký kết hợp đồng với chúng ta, không buôn bán, và giả vờ như các chủng tộc khác không tồn tại. Đúng là họ không chiến đấu với ai cả, nhưng nền văn minh của họ nằm rất xa biên giới của chúng ta, và tôi không nghĩ có gì phải sợ họ cả."
  Aplita miễn cưỡng xác nhận.
  - Chúng có thể vô hại, nhưng chúng không thích khi có điều gì đó xảy ra mà chúng không thích.
  "Chúng tôi cũng không thích bị phản bác. Nhưng tôi không hiểu: nếu hành tinh bị chia cắt bởi một trường lực, làm sao quân của các anh có thể vượt qua được rào cản mà tàu vũ trụ của các anh không thể xuyên thủng?"
  "Và vì vậy, chúng đã tạo ra những cánh cổng đặc biệt và bố trí robot canh gác. Theo thỏa thuận, chúng cho phép bất kỳ ai vào khu vực dự bị của chúng. Tuy nhiên, có một vài điều kiện. Không được phép có nhóm quá ba người. Nghiêm cấm mang bất kỳ vật dụng hiện đại, vũ khí, thiết bị hoặc máy tính nào vào đó. Tuy nhiên, vũ khí cận chiến thì được. Súng ống bị nghiêm cấm. Tôi có vài thanh kiếm rất tốt ở nhà, nên bọn côn đồ đó đã cuỗm mất, mặc dù tôi vẫn còn cả chục thanh Kladenet. Chúng được mài bằng laser gravitoitanium, nên cực kỳ sắc bén. À mà, anh biết cách sử dụng kiếm đấy."
  Peter gật đầu.
  "Chúng tôi đã nghiên cứu kỹ thuật đấu kiếm, và cũng phát triển tia laser có khả năng xuyên thủng trường lực. Còn về Golden Vega thì tôi không chắc, nhưng cô ấy đá khá giỏi."
  "Tuyệt vời thật; ngày nay hiếm có ai giỏi kiếm thuật. À mà này, mấy đứa con trai của tôi thích luyện kiếm lắm."
  - Đây là những người bẩm sinh có tố chất tuyệt vời, có nghĩa là họ sẽ trở thành chiến binh.
  "Cũng tốt thôi, nhưng tôi sẵn sàng chặt đầu bất cứ kẻ nào cung cấp cho tôi tiểu thuyết cướp biển. Sau khi đọc về cướp biển, chúng đã trở nên mất kiểm soát, và giờ chúng còn bỏ trốn nữa."
  "Họ hẳn đã có một tuổi thơ hạnh phúc. Cuộc sống của tôi quá bận rộn đến nỗi chẳng còn thời gian để mơ mộng. Còn giấc mơ về cướp biển thì quá đỗi tầm thường đối với tôi."
  - Tôi cũng nghĩ vậy, nhưng trong đầu họ vẫn còn nhiều điều bối rối.
  - Vậy thì ba chúng ta sẽ đi đến đó và chỉ mang theo kiếm làm vũ khí.
  - Không cần vội, qua nhà tôi ăn chút gì đi. Theo tôi hiểu thì anh đang đi cùng một cô gái.
  Chiến binh không gian nói một cách vui vẻ:
  - Làm sao bạn đoán được?
  "Vì một chàng trai trẻ đẹp trai như vậy khó có thể đi một mình. Cô ấy có họ đẹp không?" Aplita hỏi một cách hụt hơi.
  -Vâng, rất nhiều - Solovieva.
  Môi Peter cong lên đầy tinh quái. Anh nhìn cô gái và cảm thấy dòng mật ong chảy trong huyết quản. Anh thay đổi hình ảnh về đạo đức kẹo cao su và nhập mã vào máy tính plasma, triệu hồi Vega.
  - Nghe này cô gái, có chuyện gì đó thực sự tồi tệ đang diễn ra ở đây. Cô sẽ bị sốc đấy.
  Solovieva ngắm nhìn đàn cá sặc sỡ bơi lội trên không trung, chơi bóng đá. Cảnh tượng ấy thật rực rỡ và đầy màu sắc, khiến cô không nỡ rời mắt.
  - Anh có việc gì thế? Tốt hơn là anh nên bay lên đây ngắm cá đi.
  - Chúng ta sẽ có nhiều thời gian để chiêm ngưỡng nó. Nghe này, bạn có muốn trải nghiệm thời Trung Cổ thực sự không?
  -Cái gì! Giọng Vega đầy vẻ ngạc nhiên.
  "Có cả một thế giới ở đây, đóng băng ngay từ đầu quá trình phát triển lịch sử của nó. Và chúng ta có cơ hội đến thăm thế giới này."
  - Được rồi! Tôi đã mơ về điều này từ lâu rồi. Nhưng để làm được điều đó, chúng ta phải bay đến một hành tinh khác, mà chúng ta lại có quá ít thời gian rảnh.
  - Đừng buồn, nữ hoàng ngôi sao, thời Trung cổ đã ở đây trên hành tinh "Ngày và Đêm" này.
  -Sao thế?
  - Ở bán cầu này đang là ban đêm. Hãy đi theo tôi, dùng đèn hiệu trọng lực làm hướng dẫn.
  Cô gái tỏ ra hiểu chuyện và một phút sau, cô đã ở bên cạnh người đi dạo, người đang đứng chết lặng trong không gian.
  - Peter, anh thật là tuyệt vời, anh đã tán đổ được một cô nàng hấp dẫn như vậy.
  - Và tôi cũng tự do như anh vậy. Tôi không thuộc về anh, anh cũng không thuộc về tôi.
  - Đúng vậy, ghen tuông nói chung là cảm giác của những kẻ thấp kém. Họ chỉ bị tâm thần thôi; tôi thấy tội nghiệp cho những gã chồng bị cắm sừng.
  -Được rồi, kể cho cô ấy nghe câu chuyện của chúng ta.
  Aplita tóm tắt tình hình một cách ngắn gọn. Vega chăm chú lắng nghe, hỏi vài câu rồi hỏi với vẻ mặt thông minh nhất.
  -Kể cả chúng có trốn thoát qua cổng thì chúng ta biết tìm chúng ở đâu? Nửa hành tinh này cơ mà.
  "Tôi đang tính," Aelita bắt đầu giải thích, "thứ nhất, dựa vào việc chúng chưa đi được xa, thứ hai, dựa vào trái tim tôi, hoặc trực giác. Và thứ ba, chúng có một vũ khí khác thường, có lẽ nó sẽ giúp chúng ta tìm ra và vô hiệu hóa bọn côn đồ. Chúng sẽ gây náo loạn xung quanh chúng."
  - Nghe có vẻ hợp lý.
  "Không logic chút nào," Golden Vega ngắt lời. "Chỉ có cảm xúc, trực giác và trái tim. Chúng ta sẽ lạc lối như Makar lạc vào ba cây thông."
  "Vậy có lẽ cô sẽ không đi cùng chúng tôi, phải không, Amazon ngoài vũ trụ?" Peter hỏi với vẻ thờ ơ giả tạo.
  - Tôi đến đây! Tôi sẽ không bỏ rơi anh đâu.
  "Vậy thì đến nhà tôi trước nhé," Aplita gọi điện.
  Sau khi ổn định chỗ ở, bộ ba trẻ tuổi tiến vào khu phố rực rỡ sắc màu. Nhà của Aplita trông như một cây thông Noel. Không lớn lắm, nhưng đầy màu sắc và được trang trí trang nhã bằng những vòng hoa. Họ dùng bữa trong phòng ăn rộng rãi. Thức ăn không cầu kỳ lắm, chỉ là cá óng ánh với một món ăn kèm. Thịt thú rừng mọng nước, tôm sốt, và thịt với sữa đông nướng. Rượu vang ngọt và lâu năm, nhưng không thực sự hấp dẫn. Sau khi đã chuẩn bị đầy đủ, Vega, Petr và Aelita đi sang phòng bên cạnh, nơi treo đầy kiếm, giáo, lưỡi lê, côn nhị khúc và các loại vũ khí có lưỡi khác trên tường.
  "Đây là kho báu của tôi," giọng Aplita vang lên như một dòng suối vui tươi.
  Cô gái rút ra một thanh kiếm.
  "Tôi luyện đấu kiếm mỗi ngày. Ví dụ, bạn có biết "Triple Whist" là gì không?"
  "Không!" Trung úy quân đội Nga đáp lại đầy tự hào. "Nhưng tôi có thể hạ gục bất kỳ nhà khoa học nào."
  "Được! Có lẽ chúng ta sẽ đấu kiếm." Aelita lao tới một cách duyên dáng.
  -Rất vui lòng!
  Golden Vega cầm lấy thanh kiếm và vào thế thủ.
  Chương 16
  Tuy Techer không can thiệp vào việc Lady Lucifer rời đi, nhưng người phụ nữ rắn hổ mang vẫn cảm thấy nhục nhã. Dường như cô ấy bị bỏ rơi. Chẳng ai cố gắng giữ lại một người chị quý giá như vậy. Và rồi, bất ngờ thay, cô ấy quay trở lại Magowar.
  "Ta không biết ngươi đã mê hoặc ta bằng cách nào, nhưng chúng ta đã cùng nhau chiến đấu. Chúng ta đã cùng nhau đánh bại bọn cướp biển, nên ta đề nghị ngươi hãy tiếp tục cùng ta trên hành trình đến Hành tinh Samson."
  Magovar đưa bàn tay có móng vuốt ra.
  "Được rồi, chị ơi, tốt lắm. Tâm hồn chị đang dao động, và những hạt giống mà Đấng Toàn Năng gieo rắc sẽ sớm nảy mầm."
  - Đừng mong đợi điều đó! Trước tiên, hãy để họ trả lại vũ khí cho tôi, rồi chúng ta sẽ nói chuyện.
  Một đại diện của Sở Cảnh sát Liên minh miền Nam nhanh chóng triệu tập cô. Ngồi cạnh viên đại tá cảnh sát liên thiên hà là một thiếu tá CIA và Dug Jem Zikira, người mà cô đã chán ngấy. Sẽ không ai có thể loại bỏ gã này, và cô hy vọng bọn cướp biển đã giết hắn rồi.
  - Người hầu đến xem kìa. Có lẽ ta nên bắt ngươi làm việc nặng nhọc nhất.
  Ánh mắt Lucifer lóe lên. Doug ngồi phịch xuống ghế. Anh nhớ lại cánh tay, và có lẽ cả chân của mụ đàn bà độc ác kia, nặng nề đến nhường nào.
  - Anh đã làm đúng khi trốn. Súng của tôi đâu?
  Đại tá trả lại súng tia.
  -Bạn có thể nhận chúng và ký xác nhận rằng chúng còn nguyên vẹn.
  -Điều đó không cần phải nói cũng biết.
  Viên cảnh sát trưởng là một người đàn ông thấp bé, chắc nịch. Khuôn mặt nghiêm nghị của ông ta không thể gọi là đẹp trai, nhưng đường nét lại rất cân đối. Đồng phục của ông ta được trang trí công phu, với cầu vai bằng vàng, đặc trưng của cảnh sát. Ngược lại, viên thiếu tá CIA cao gầy và có chiếc mũi khoằm. Vẻ mặt của ông ta như muốn nói: "Đừng làm phiền ta, ta sẽ chích ngươi đấy." Tuy nhiên, Quý bà Lucifero xinh đẹp đến nỗi cả hai nhân viên thực thi pháp luật đều nhìn bà ta với vẻ thích thú thực sự. Rose chặn lại ánh mắt thèm muốn của họ và thè lưỡi trêu chọc đám lính canh. Vài robot chiến đấu và một đại diện của nền văn minh Techer Magowar ùa vào văn phòng.
  Cảnh sát cũng thẩm vấn anh ta. Không thu thập được thông tin quan trọng nào, họ để Techarian lại với cậu con trai sắc sảo của anh ta. Sau khi hoàn tất một số thủ tục giấy tờ, họ đưa ra lời khai cuối cùng.
  - Chúng tôi sẽ đưa bạn đến hành tinh gần nhất, sau đó bạn sẽ tiếp tục hành trình.
  "Vậy thì ta có một việc muốn nhờ," Lucifer mở lời. "Cho ta bay cùng anh ấy."
  Cô ấy chỉ vào Magowar.
  - Và không có anh ấy.
  Ngón tay chỉ vào Jem Zikir. Viên thiếu tá CIA gật đầu tán thành.
  "Có lẽ cô ấy nói đúng. Sự hiện diện của một Dag có thể gây ra nghi ngờ. Ngược lại, một Techerian trung lập sẽ khiến họ có cảm giác an toàn giả tạo. À mà, anh có biết Magovar làm nghề gì không?"
  - Thật sự là đao phủ sao? Cô ta mài răng cho Lucifer.
  "Gần rồi! Anh ấy là huấn luyện viên lực lượng đặc nhiệm địa phương và là người có nhiều kinh nghiệm quân sự. Anh ấy đã chiến đấu với cướp biển và khủng bố. Chúng tôi đã nói chuyện với anh ấy rồi; anh ấy sẽ là vệ sĩ của anh."
  -Anh ấy tôi hoặc tôi anh ấy.
  "Cô ấy tự tin quá," người Techerian nói. "Phụ nữ vốn dĩ là vậy, chẳng trách họ không được tin tưởng giao chức linh mục."
  Thiếu tá gật đầu.
  "Chúng tôi biết lịch sử của các người. Một ngàn năm trước, giống cái của các người thiếu trí thông minh. Nhưng Luka-s-Mai đã đến, và mọi thứ thay đổi. Giống cái của các người trở nên thông minh hơn, và thế giới của các người trở nên tươi sáng hơn.
  - Đó chính là điều tôi đã nói với anh. Magovar, hãy làm vẻ mặt đáng sợ nào. - Chúng ta phải tôn vinh nhà tiên tri của chúng ta.
  Lucifero khịt mũi.
  "Có lẽ anh ta chỉ là đại diện của một nền văn minh tiên tiến, và họ đã biến anh ta thành một vị thần. Cá nhân tôi không tin, và tôi hy vọng sẽ không bao giờ tin, vào sức mạnh siêu nhiên. Còn về việc chọn bạn đời, đừng nói nữa, nhanh lên và tăng tốc lên nào!"
  -Những gì Lucifer nói là sự thật.
  Họ được đưa đến một khoang ấm cúng, tuy không rộng rãi hay sang trọng bằng khoang hạng nhất, và con tàu vũ trụ bay vút lên bầu trời đầy sao. Rose được bố trí ở một mình, và để giải trí, cô xem TV về trọng lực rồi tập chống đẩy. Sau đó, cơn giận của cô dịu đi phần nào.
  
  Chuyến bay không quá dài; họ được thả xuống hành tinh Epselon. Đó là một hành tinh tương đối thưa thớt dân cư với trữ lượng uranium phong phú. Một thị trấn khai thác nhỏ với tiện nghi và giải trí tối thiểu không mấy hấp dẫn Lucifer. Sau khi mua vé tàu vũ trụ đến hành tinh có cái tên kỳ lạ "Slippery", Rose đến quán rượu gần nhất để giết thời gian. Thị trấn không có điểm tham quan đặc biệt nào khác. Gần làng là một căn cứ quân sự, những ngôi nhà màu xám và thấp, nhiều ngôi nhà được sơn màu kaki. Tất nhiên, không có lối đi bộ di động. Phương tiện di chuyển duy nhất là tàu hỏa khai thác.
  Lucifero thấy tò mò về điều này và hỏi Magovar một câu hỏi.
  -Bạn đã từng thấy điều kỳ lạ như vậy chưa?
  -Cái nào?
  - Đường ray và tàu hỏa thời tiền hồng thủy.
  - Những chuyện như thế này xảy ra trên hành tinh của chúng ta, và nhân tiện, mọi thứ ở đây không hề thô sơ.
  - Thôi nào! Còn gì thô sơ hơn đầu máy hơi nước chứ?
  - Nhìn kỹ hơn đi, có tàu hỏa đang tới đấy.
  Quả thực, những toa xe đã xuất hiện; trái với mong đợi, chúng treo lơ lửng trên đường ray và lao đi với tốc độ âm thanh.
  "Đúng là phản trọng lực." Người Techerian cười khúc khích. "Vẻ ngoài có thể đánh lừa. Anh thấy đấy, đó là một hệ thống giao thông hoàn toàn hiện đại."
  - Và tại sao đường ray lại bay trên tàu lượn siêu tốc?
  "Tiết kiệm lắm. Họ chỉ vận chuyển thợ mỏ đến đây thôi. Họ luôn đi theo cùng một tuyến đường, và đường ray tích trữ năng lượng, khiến việc vận chuyển rẻ hơn so với tàu lượn."
  - Nghe có vẻ hợp lý, và anh thông minh hơn tôi nghĩ.
  "Ừ, đó là lý do tôi trở thành giáo viên. Chúng ta hãy xuống hầm mỏ và xem các chiến binh dưới lòng đất làm việc, hoặc..."
  "Tôi thực sự không muốn đi xuống hầm mỏ. Đây là một hành tinh liên bang, và hầm mỏ ở đâu cũng giống nhau. Tôi đã từng đến đó rồi-chúng ngột ngạt, và hầu hết người ngoài hành tinh đều làm việc ở đó."
  Nhưng chúng ta sẽ vui hơn nhiều khi ở quán rượu.
  - Liệu một cuộc ẩu đả khi say rượu có thực sự là trò giải trí tuyệt vời nhất đối với một người thượng lưu như anh không?
  Tuy nhiên, xét theo tính khí của bạn thì bố mẹ bạn không phải là người hòa đồng.
  Họ là những tên tội phạm khét tiếng. Toàn bộ lực lượng cảnh sát Liên minh miền Nam đang truy lùng họ.
  Lucifer nói với giọng nghẹn ngào, giống như Đức Giáo hoàng trên bục giảng.
  - Có vẻ như anh tự hào về điều đó.
  "Sao tôi phải buồn chứ?" Rose vui vẻ nói. "Chúng chưa bao giờ bị bắt, và ngay cả tôi cũng không biết chúng trốn ở đâu. Tuy nhiên, điều đó không ngăn cản tôi tạo dựng sự nghiệp."
  Magovar cẩn thận quan sát con đường. Gai nhọn mọc khắp nơi, những cành cây cong queo dài nửa mét nhô ra từ hầu hết mọi bụi cây, và lá cây có màu nâu đỏ. Một mặt trời màu tím phủ lên vương miện đáng ngại. Những xúc tu của nó xé toạc bầu trời thành màu máu loãng. Những tia nắng rực rỡ nhưng không ấm áp; làn da mỏng manh của người bạn đồng hành của anh ta có lẽ đã ngứa ngáy. Ngay cả một cái nhìn thoáng qua về mặt trời xa lạ cũng khiến mắt anh ta đau nhức và chảy nước. Những đám mây nhỏ như chì hiện ra; anh ta ước chúng sẽ che khuất mặt trời, có lẽ khi đó anh ta có thể thở dễ dàng hơn. Nhưng người bạn đồng hành của anh ta, nữ quỷ, là một người phụ nữ tốt; cô ta thậm chí không để lộ ra mình đang đau khổ đến mức nào, mặc dù khuôn mặt cô ta đẫm mồ hôi. Không, anh ta cũng không muốn vào khu mỏ ngột ngạt; một quán rượu mát mẻ và một vài cốc Bia bạo chúa nặng sẽ tốt hơn nhiều.
  - Được rồi, chúng ta đến quán ăn gần nhất thôi. Cổ họng tôi khô khốc rồi.
  Người phụ nữ nháy mắt vui vẻ. Rồi cô ta đá một hòn đá, khiến nó bay vào bụi gai. Cú va chạm khiến những chiếc kim bay tứ tung. Vài quả mọng nổ tung cùng một tiếng "bốp". Lucifero lau nước ép trên giày, những giọt nước cay xè bắn lên chân cô.
  - Cẩn thận nhé, Rose. Chúng có thể có độc.
  -Tôi biết.
  Lucifer nhấc mũ bảo hiểm lên, che phủ khuôn mặt bằng lớp giáp trong suốt. Rồi mỉm cười, cô tháo bỏ lớp giáp bảo vệ.
  "Một quý cô thành phố không nên sợ bất cứ điều gì. Chúng ta hãy đi bộ thôi."
  Mặc dù đi bộ dưới cái nóng như thiêu đốt chẳng dễ chịu chút nào, Magovar vẫn chỉ gật đầu. Họ rảo bước một cây số, gần như không nói gì. Rồi Rose kích hoạt phản trọng lực, và họ bay vút lên trên con đường bụi bặm, gai góc. Chuyến bay dễ chịu hơn nhiều, với luồng không khí trong lành phả vào mặt. Họ lại bay lên trên thị trấn khai thác mỏ. Sau khi hoàn thành một vòng, Lucifer nhận thấy một hình ảnh ba chiều nhỏ của quảng cáo. Một sinh vật ngoài hành tinh mũm mĩm, trông hơi giống amip, đang rót một chất lỏng đỏ rực vào ly. Thỉnh thoảng, đại diện của nhiều loài, bao gồm cả loài người, lại gần anh ta. Họ uống rượu và chửi thề ầm ĩ. Rose giơ ngón tay cái lên.
  - Đủ tốt.
  Quán rượu nằm trong một tầng hầm. Hai tên bảo vệ đứng ở lối vào, những miếng thịt bơm căng với đầu cá sấu. Chúng liếc nhìn Lucifer và Magovar và ra hiệu cho họ tiến lên. Hành lang tối om và được sắp xếp theo cách mà nhóm say xỉn hỗn tạp ngồi trong bóng tối có thể dễ dàng nhìn thấy. Căn phòng mát mẻ và nhạc được phát rất to. Một con kikimora nhiều tay nhảy múa trên sân khấu, vung những chi và đôi chân to của nó lên cao trong không trung. Bên cạnh nó, một phụ nữ loài người đang thực hiện một điệu nhảy đáng kính hơn nhiều. Cô gái xinh đẹp bán khỏa thân, bộ ngực đầy đặn của cô chuyển động theo chuyển động của cô, và đôi khuyên tai bằng hồng ngọc của cô lấp lánh như những vì sao. Đôi chân trần rám nắng của cô di chuyển một cách kỳ quái trên bục bẩn thỉu, làm lộ gót chân đen của chúng.
  - Cô ấy xinh đẹp quá. Rose mắng một cách khô khan.
  "Cô gái tội nghiệp. Một sinh vật ngây thơ như vậy mà lại nhảy múa trong nhà thổ này," Techerian lẩm bẩm.
  -Anh có nghĩ là cô ấy sắp bị lừa không?
  "Và trái với ý muốn của cô ấy," Magovar nói thêm.
  Tiến đến quầy bar, anh gọi một cốc bia. Ban đầu Lucifero thích sâm panh, nhưng nó quá chua. Tức giận, nữ chiến binh Amazon đang ngắm sao nhổ cốc bia ra và ngay lập tức đáp lại: "Uống với đá đi."
  Sau cơn nóng, thật dễ chịu khi được thư giãn, nhấm nháp thứ chất lỏng nóng hổi qua ống hút. Magowar ngồi xuống cạnh anh ta; họ chọn một chỗ gần sân khấu hơn, tránh xa đám sinh vật xấu xí đang tụ tập trên những chiếc ghế dài màu vàng. Tuy nhiên, Rose lại khá tự tin; cô có một cặp súng bắn tia, và thanh kiếm của người bạn nhảy ngồi cạnh cô còn đáng giá cả một đội quân. Ban đầu, họ im lặng, rồi Lucifer hơi ngà ngà say bắt đầu lên tiếng.
  -Bạn đã từng có chiến tranh chưa?
  - Thật không may, đúng là có. Hay đúng hơn, gần đây đã xảy ra một cuộc chiến giữa đế chế của chúng ta và một quốc gia gần giống hệt-quốc gia hùng mạnh Hades.
  "Và ai thắng?" Lucifero liếc nhìn một cách ranh mãnh.
  - Tất nhiên, nếu chúng ta thua, anh sẽ không nói chuyện với tôi.
  Rose gật đầu đồng ý, nhưng cô vẫn còn tò mò.
  "Còn bom nguyên tử và bom hủy diệt, chưa kể đến bom nhiệt hạch thì sao? Vũ khí hiện đại đến mức gần như không thể tiến hành chiến tranh trong phạm vi một hành tinh duy nhất."
  Magovar ho và gọi thêm một ly cho mình.
  "Cô thấy đấy, cô gái, thứ nhất, đó là cuộc chiến giữa hai hành tinh quay quanh cùng một ngôi sao. Thứ hai, chúng ta đã thề trước Lukas-s-May rằng sẽ không sử dụng vũ khí hạt nhân. Và chúng ta thậm chí còn chưa tạo ra được những con quái vật hủy diệt như tên lửa nhiệt hạch. Thực tế, nếu được chọn, tôi sẽ giết chết tất cả những kẻ phát minh ra cái chết."
  - Và những người làm việc vì hòa bình, ví dụ như xây dựng tàu vũ trụ.
  - Ngược lại, những người này xứng đáng được trao giải thưởng cao nhất.
  -Vậy thì chúng ta hãy uống mừng họ nhé.
  - Chỉ những người làm việc vì chiến tranh mới xứng đáng được khen thưởng.
  Một sinh vật gớm ghiếc, trông giống như một con khỉ đột vằn có nanh, giận dữ ngắt lời họ. Bộ lông đỏ dày, bờ vai rộng và lưng gù khiến nó trở thành một con thú vô cùng kinh tởm. Đằng sau nó là cả một bầy đàn cuồng tín, cũng đê tiện và xấu xí không kém.
  Magovar trả lời một cách bình tĩnh.
  "Chiến tranh là điều ghê tởm, đau đớn, nước mắt, đau buồn. Bạn thực sự muốn con cái mình mục ruỗng trong chiến hào hay bị phân tán thành hạt quark, chấm dứt hành trình giữa các vì sao sao?"
  Con quái vật rên rỉ.
  "Tôi thà chết vì tia laser còn hơn là mục rữa trong hầm mỏ tối tăm. Mà này, sao lại phải bận tâm đến mấy cuộc trò chuyện triết học chứ?"
  Con quái vật đưa tay ngang cổ họng.
  Chúng tôi đã thấy anh và con gà của anh, chúng tôi rất thích nó, và chúng tôi đề nghị trao đổi. Anh trao cho chúng tôi vẻ đẹp của anh, và chúng tôi sẽ cho anh một cái tát thật đau vào mặt.
  Tên khốn kiếp của thế giới ngầm giơ bàn tay to lớn lên. Magowar đáp lại bằng vẻ bình tĩnh thái quá.
  - Ta cho ngươi một lựa chọn. Hoặc là rời khỏi đây, hoặc là biến thành xác chết.
  Gã ghê tởm gầm lên rồi giật lấy một khẩu súng bắn tia.
  -Xong rồi, sứa ạ.
  Khoảnh khắc tiếp theo, bàn chân mang súng bắn văng ra khỏi cơ thể. Tại sao thanh kiếm lại chạm vào cằm tên con trai thối tha kia?
  "Ta cho ngươi một cơ hội cuối cùng để sống sót. Hoặc là ngươi và đồng bọn rời khỏi đây, nếu không ngươi sẽ mất hết lý trí."
  "Đừng buồn," tên côn đồ nấc lên vì đau. "Chúng tôi chỉ đùa thôi."
  - Nói đùa như vậy thì răng anh có kẽ hở rồi. Thôi đừng nói đùa nữa.
  Con quái vật nhặt lấy phần gốc cây bị cắt đứt và lùi về phía lối ra. Ánh mắt hắn lộ rõ vẻ căm ghét nịnh nọt.
  Lucifero không nói một lời trong suốt cuộc trao đổi. Rồi, khi những sinh vật giống vượn kia đã biến mất, cô bật cười.
  - Anh đã thắng họ rồi. Giờ thì họ sẽ nhớ đến lòng tốt của chúng ta.
  Magovar cau mày.
  - Đúng vậy. Bây giờ, Rose, chúng ta cần phải rời khỏi đây càng nhanh càng tốt.
  -Tại sao vậy?!
  "Tên này sẽ không dễ dàng tha thứ cho chúng ta vì sự việc này đâu. Có lẽ hắn sẽ cùng đồng bọn phục kích và cố gắng bắn hạ chúng ta bằng tia laser khi chúng ta ra ngoài."
  "Tốt hơn hết là nên có trò giải trí nào đó. Nếu không, bạn phải thừa nhận rằng hành tinh này cực kỳ nhàm chán."
  -Bạn có chắc chắn rằng một mẩu huyết tương ngẫu nhiên sẽ không chạm vào làn da mỏng manh của bạn không?
  "Tôi là người theo thuyết định mệnh. Và tôi không muốn bàn đến những mối nguy hiểm giả định. Chúng ta cần cảnh giác với những điều cụ thể. Anh nghĩ chúng sẽ phục kích ở đâu?"
  "Nếu chúng ta suy nghĩ một cách logic, chúng sẽ rình rập chúng ta trong những bụi gai rậm rạp trên đường đến cảng vũ trụ. Đây không phải là một thế giới hoàn toàn lạc hậu, và có cảnh sát ở đây, nên cả nhóm sẽ hành động rất thận trọng."
  - Được thôi! Vậy thì chúng ta cứ bắn thoải mái. Mafia địa phương sẽ mất bao lâu để tập hợp lực lượng?
  - Tôi nghĩ là không quá nửa giờ.
  -Vậy thì chúng ta hãy dành nửa tiếng ở đây dưới bóng râm, sau đó chúng ta sẽ thư giãn.
  -Cô không phải là người phụ nữ sáng suốt, có lẽ chúng ta nên rời đi ngay bây giờ và bay trên không trung.
  "Và hóa ra ngươi là một kẻ hèn nhát!" Lucifer nói một cách cay độc.
  - Không! Có vẻ như Techeryanin đã bị chạm vào ngay lúc đó.
  "Thôi kệ mày, tao đi chiến đấu đây!" Magovar nhổ nước bọt qua kẽ răng. Nước bọt bắn trúng sinh vật phóng xạ, nó rít lên, mắt trợn ngược, bỏ chạy, rít lên như tiếng còi báo động khi chạy ra khỏi quán rượu. Rose cảm thấy một cảm giác thích thú đau đớn.
  -Đó là cách chúng ta có thể tiêu diệt đội quân ngoài hành tinh chỉ bằng một cú nhổ.
  Magovar không trả lời; hắn đã không còn uống nữa và đang chăm chú nhìn vào hành lang. Nửa tiếng sau, Phu nhân Lucifero đã say bí tỉ và loạng choạng bước về phía lối ra. Techeryanin nhìn chiến binh với vẻ nghi ngờ.
  - Ngươi còn không đứng vững được, làm sao ngươi có thể đánh trúng con quái vật này?
  "Đừng lo cho tôi. Tôi có thể đấm một đồng xu một xu bay xa ba trăm mét. Đó là lý do tại sao tôi vừa đập vỡ mắt mình."
  - Tôi tin anh, nhưng anh đã bắn khi tỉnh táo.
  - Tỉnh hay say, với tôi đều như nhau.
  Cứ như vậy, họ rời đi. Rose lảo đảo từ bên này sang bên kia. Rồi họ tiến về phía địa điểm được cho là phục kích. Khi đã đến rất gần, gã Techerian rút kiếm, cẩn thận nhìn quanh rồi bước tới, bỏ lại Lucifer phía sau.
  Anh ta chém xuyên qua những chiếc gai nhọn bằng những cú đánh chính xác, những chiếc gai văng tung tóe như rơm. Cuối cùng, đôi tai nhạy bén của anh ta nghe thấy tiếng thở dồn dập của hàng chục người. Trực giác của Magowar đã đúng; sét xé toạc không trung, và những tia plasma xuyên thủng vị trí kiếm sĩ vừa đứng. Ngay sau đó, gã Techerian lao về phía kẻ thù như một thiên thạch. Những phát súng nối tiếp nhau từ phía sau; Rose đang bắn từ xa.
  "Chà, mày đúng là đồ ngốc," Magovar hét lên. "Mày đang lãng phí đạn pháo, mà chẳng thấy ai cả."
  Lại khạc nhổ, đại diện của chủng tộc cầm kiếm kiêu hãnh chạy về phía phòng tuyến địch. Thanh kiếm của anh ta cực kỳ nhạy bén, chém đứt từng mảng plasma và tia laser giữa không trung. Nhờ vậy, Magowar đã đến được chiến hào nơi những con khỉ đột xấu xí quen thuộc đang phục kích. Một con quái vật đã kịp hét lên.
  -Dừng lại, chúng tôi là mafia.
  Và hắn ta ngay lập tức bị chém làm đôi bởi một thanh kiếm. Những tên cướp còn lại, hoang mang và kinh hãi, bỏ chạy tán loạn. Vẻ ngoài của Magovar thật sự đáng sợ, thanh kiếm khổng lồ dài ba mét, đỏ rực như máu, lộ ra giữa hàm răng hung dữ. Tất cả những điều này là quá sức chịu đựng đối với những tên cướp nguyên thủy, những kẻ thậm chí còn không thể được gọi là gangster.
  Ngay trong chiến hào, người Techerian đã phát hiện ra hàng chục xác chết. Dường như Lucifer không bắn chỉ vì cô ta đang suy nghĩ. Thật vậy, nhiều binh lính đang tháo chạy đã bị nổ tung thành từng mảnh, những mảnh plasma dễ dàng tìm thấy nạn nhân; dường như Rose đang bắn, trực giác tấn công đối thủ. Tuy nhiên, bằng cách bỏ chạy, những đứa con của địa ngục đã lộ diện. Magovar đuổi theo, vung kiếm và nghiền nát những kẻ tụt lại phía sau. Không còn trận chiến nữa, chỉ còn lại sự truy đuổi của những tên cướp địa phương giờ đã bất lực.
  -Đúng là một trận đòn xứng đáng.
  Tên cướp quen thuộc, với bàn chân bị cắt đứt, là một trong những tên cuối cùng ngã xuống. Techeryanin, với cái giá phải trả là sự căng thẳng tột độ, đã rút ngắn khoảng cách và ném kiếm, hạ gục bốn tên đang nổi giận cùng một lúc.
  Magowar lau mồ hôi trên trán. Đồng loại của anh ta có thể tăng tốc độ bằng ý chí, nhưng sau đó lại rất mệt mỏi.
  Lucifero đang loay hoay giữa bụi rậm. Cô ta bị gai cào xước đến mức trông như một thây ma biết đi. Khuôn mặt bị tổn thương nghiêm trọng, nhưng bộ đồ vẫn còn nguyên vẹn. Tiếng cười ngớ ngẩn, say xỉn của cô ta rõ ràng khiến tôi phát cáu.
  - Đừng cười nữa. Cô đâu phải đang ở trong máng cỏ. Mấy con đàn bà này, thà mấy người không có đầu óc còn hơn.
  Rose do dự, rồi cố nén tiếng cười ngớ ngẩn, cô nói chậm rãi.
  "Kết quả khá tốt. Chúng tôi đã có khoảng thời gian vui vẻ, và số lượng ma cà rồng cũng giảm đi vài chục. Và cách tôi bắn cũng vậy."
  - Không tệ! Nhưng chúng ta vẫn còn ngốc lắm. À mà này, tàu vũ trụ của chúng ta sắp rời đi rồi.
  "Đúng vậy!" Mắt Lucifero mở to. Rồi cô chậm rãi nói.
  -Vậy thì hãy bật phản trọng lực và bay lên không trung.
  -Đó là một ý tưởng thông minh.
  Họ thắt dây an toàn và phóng lên cao. Chuyến bay mất hơn năm phút một chút, và chẳng có gì đáng chiêm ngưỡng. Những bụi cây xám xịt, những cái cây cháy xém, những ngôi nhà thấp bé. Chỉ có một cảng vũ trụ trông hoàn toàn mới. Được làm bằng nhựa siêu bền, kính bọc thép và khung kim loại. Tàu vũ trụ đã đến, kích thước của nó thật đáng kinh ngạc. Lần này, Quý bà Lucifer đã không keo kiệt khi đặt một khoang hạng nhất. Anh ta kiểm tra vé, lấp lánh những vi mạch plasma, và những robot chiến đấu cho phép họ vào những hành lang rộng rãi. Khoang hạng nhất chiếm một nửa con tàu vũ trụ và nổi bật với sự xa hoa lòe loẹt. Tuy nhiên, Rose không xa lạ gì với sự xa hoa, nhưng người bạn đồng hành khổ hạnh hơn của cô lại nhìn chằm chằm với vẻ kinh ngạc vào những bức tường phản chiếu được đính những viên đá quý nhân tạo được chiếu sáng bằng laser. Anh ta đặc biệt kinh ngạc trước những bức tượng phụ nữ khỏa thân, được làm bằng đá granit hoặc được chạm khắc từ ngọc lục bảo nguyên khối.
  - Con cái của các người thích phơi bày cơ thể. Thật là những đống thịt ngon ngọt.
  - Sản phẩm này chủ yếu được thiết kế dành cho nam giới để thỏa mãn nhu cầu tình dục.
  "Tôi đã nhận thấy điều đó. Các người có ham muốn tình dục quá mức; nó chi phối mọi suy nghĩ và cảm xúc."
  Lucifero đồng ý một phần với đánh giá này. Tuy nhiên, cô vẫn mỉm cười đầy hoài nghi.
  "Khoảng một trong bốn người đàn ông bị bất lực. Vậy nên, bộ tộc của anh cần những kích thích mạnh nhất để giữ dáng. Tuy nhiên, chúng tôi, những người phụ nữ khiêm tốn, lại chỉ cần rất ít."
  "Tôi hiểu rồi. Nhân tiện, khi chúng ta đi bộ đến đây, nhiều người đã ghen tị với tôi sau lưng. Hình như một gã Techerian giàu có đã quyến rũ một mỹ nhân."
  Rose lắc đầu khinh thường.
  - Thực ra, em đã thuê anh. Anh là người đàn ông trong mơ của em và chúng ta sẽ làm tình tối nay.
  - Làm tình là thế nào? Tôi không hiểu tiếng lóng của con người.
  Techeryanin xoa xoa gáy rồi đột nhiên nhận ra.
  - Ý anh là chuyện ấy. Và anh quyết định thay em. Em đâu có đồng ý.
  - Nhưng anh sẽ làm được. Không ai có thể cưỡng lại được tôi.
  Lucifero để lộ bộ ngực và lắc hông một cách mời gọi.
  Magovar lùi lại.
  "Tôi ghét khi phụ nữ phải tự nguyện. Bạn phải đấu tranh vì một người phụ nữ. Và hoạt động của bạn thì, ừm, tôi biết diễn tả thế nào nhỉ..."
  "Đồ biến thái!" Rose tiếp tục. "Anh biết đấy, nhiều người sẵn sàng trả một gia tài để được ngủ với tôi một đêm. Anh là đồ ngốc, anh không hiểu mình đang từ bỏ điều gì. Hay anh là một nhà sư?"
  Techeryanin chạm vào chuôi kiếm.
  "Không, tôi không phải là tu sĩ, nhưng tôi có những nguyên tắc riêng, vượt lên trên bản năng loài vật. Và nguyên tắc của tôi mách bảo tôi rằng ngủ với một người phụ nữ mình không yêu là vô đạo đức. Như Luka-s-May đã nói, tình dục mà không có tình yêu là một điều ghê tởm. Nhất là khi tôi đã kết hôn hợp pháp, điều đó có nghĩa là ngủ với anh là một tội lỗi trước Chúa."
  "Ta không tin vào bất kỳ vị thần nào." Lucifero nhăn mặt. "Và tất nhiên là cả sứ giả của họ nữa. Còn Luka-s Mai chỉ đơn giản là lợi dụng thành tựu của những nền văn minh khác tiên tiến hơn để lừa gạt ngươi."
  Magovar run lên vì tức giận, da mặt tái mét. Anh ta gần như không thể kiềm chế được bản thân.
  - Nghĩ thế nào cũng được, nhưng Luka-s May vẫn là hiện thân của Chúa, và Địa ngục đang chờ đợi bạn.
  - Ông ta thật kỳ lạ, ông ta định dọa tôi bằng những câu chuyện cổ tích. Tôi không thể bịa ra điều kỳ diệu như vậy được.
  Techeryanin đột nhiên trở nên lạnh lùng.
  - Được rồi, chị ơi, chị đang cay đắng, và trong khi ngọn lửa ma quỷ đang cháy trong lòng chị và tâm trí chị đang sôi sục, thì chị khó có thể hiểu được bản chất của đức tin thánh thiện của chúng ta.
  - Tôi hy vọng anh đừng làm phiền tôi bằng mấy bài thuyết giáo nữa. Trong lúc đó, chúng ta đi bơi nhé.
  Hồ bơi, rải rác cát vàng, được phủ đầy hoa và những vì sao to lớn ấn tượng. Cởi đồ xong, Lucifer lao mình vào làn nước xanh ngọc lục bảo, sủi bọt trắng xóa. Magovar cũng cẩn thận cởi đồ và ngập ngừng thả mình xuống thứ chất lỏng thơm mùi rừng. Anh ta bình tĩnh, và Rosa thì nô đùa, dường như mùi rượu vẫn còn vương vấn trong đầu cô.
  Sau khi xoay tròn, gã Techerian bơi đều đặn, muốn duỗi chân ra. Khi đến giữa hồ, Lucifer lao vào gã, cưỡi gã như cưỡi ngựa. Với một cú giật, Magovar lao xuống vực sâu, hất văng người cưỡi. Rose ngã xuống, chân nàng đập thình thịch trong nước. Rồi bằng cách nào đó, nàng thoát ra được, bơi đến mép hồ.
  - Anh đúng là đồ thô lỗ. Vừa bước ra khỏi nước, cô ta đã quấn chăn quanh người mà không lau khô.
  Mặt cô giật giật không tự chủ, cô ngáp dài rồi ngã vật xuống chiếc giường gần nhất. Những chiếc giường quý giá - một số hình hoa, số khác hình quân bài, số khác hình domino, và thậm chí còn có cả trên tàu đệm khí - nằm rải rác trong mỗi phòng. Cứ ngỡ đây không phải phòng đôi, mà là nhà của năm mươi người đủ loại. Magowar càu nhàu.
  - Cuối cùng thì cô nàng hư hỏng kia cũng bình tĩnh lại. Trong lúc đó, tôi cũng đi nghỉ ngơi.
  Techeryanin bước vào phòng bên cạnh, và giấc ngủ nhanh chóng ập đến. Tuy nhiên, ông vẫn ngủ không yên, bị ám ảnh bởi những cơn ác mộng và những cuộc giao tranh gần đây. Những trận chiến với cướp biển, một cuộc đấu súng địa phương, và, như thường lệ trong những trường hợp như vậy, ông mơ thấy Địa ngục. Đây là phiên tòa khủng khiếp, và ngài Lukas vĩ đại đã tuyên bố lời đe dọa của mình.
  "Ngươi đã không giữ lời thề, gian dâm, uống rượu và giết người vô cớ. Vì điều này, cái chết vĩnh viễn đang chờ đợi ngươi. Xuống địa ngục đi, đồ vô lại."
  Những tên đầy tớ đỏ rực như sâu bọ của địa ngục tóm lấy hắn và lôi xuống Địa Ngục. Magovar chống trả nhưng vô ích. Chúng ném hắn vào hồ lửa và bắt đầu thiêu sống. Hết bên này, rồi bên kia. Cuối cùng, dòng dung nham rực lửa nuốt chửng hắn hoàn toàn. Da thịt hắn bắt đầu bong ra, để lộ xương sườn lộ ra và phổi bốc khói. Gã Techerian hét lên và tỉnh dậy, người đẫm mồ hôi.
  - Thật kinh hoàng, Chúa ơi. Tạ ơn Chúa toàn năng, đó chỉ là một giấc mơ.
  Magovar tìm kiếm một loại thuốc an thần, và sau khi uống nó, anh chìm vào cõi niết bàn thanh bình và tĩnh lặng. Anh tỉnh dậy, sảng khoái và tràn đầy năng lượng, sẵn sàng cho những hành động anh hùng. Lucifero cũng mở mắt ra.
  - Bây giờ chúng ta sẽ ăn và đi dạo quanh tàu vũ trụ.
  Cô ấy nói một cách vui vẻ.
  -Ăn đi cũng không sao đâu.
  Techeryanin gọi một bữa sáng khiêm tốn. Rosa, đúng như anh dự đoán, lại đắm chìm trong tội tham ăn, ngấu nghiến những món ngon. Anh đặc biệt khó chịu trước sự tham lam của cô khi ngấu nghiến những con sâu dát vàng khổng lồ được bọc trong giấy bạc màu hồng ngọc.
  - Lucifer, ngươi có thể bị đau bụng đấy.
  "Đừng lo, tôi có dạ dày bằng titan mà," Lucifer nói.
  -Thậm chí titan cũng có thể dễ dàng cắt bằng máy cắt laser.
  Magovar trầm ngâm nói.
  Phần còn lại của cuộc trò chuyện cứ như một cuộc đấu khẩu. Sau bữa sáng, họ lặng lẽ tản bộ khắp phi thuyền. Lucifero cố gắng tìm bạn chơi bài, nhưng lần này, chẳng có ai thua cuộc cả. Sau khi lang thang vô định trong khoang hạng nhất lộng lẫy, cô liếc nhìn vào khu vực hạng thương gia kém sang trọng hơn. Đúng lúc đó, may mắn mỉm cười với cô. Ba con lươn bán dẫn mười hai chân đồng ý chơi bài whist. Lucifero ngay lập tức phấn khích trước viễn cảnh một mẻ cá nhỏ, nhưng bản năng cá mập của cô trỗi dậy quá sớm. Sau hai lần thua, con lươn dẫn đầu, một con lươn rất béo, đột nhiên tăng tiền cược.
  - Bây giờ mỗi lá bài sẽ có giá là mười ngàn.
  Sau đó, ván đấu diễn ra hoàn toàn khác. Lucifero bắt đầu thua. Lũ lươn gian lận trắng trợn, và chúng còn biết cách làm điều đó bằng cách trao đổi xung động thần giao cách cảm, thông báo ai có bài gì. Có lẽ đây là lần đầu tiên Rose phải đối mặt với những đối thủ mạnh như vậy. Những mánh khóe của chính cô đã thất bại. Mặc dù số tiền thua không vượt quá ngưỡng tới hạn - hay nói đúng hơn, tổng số tiền không đến mức không thể chịu đựng nổi - nhưng một nỗi bực bội dâng lên trong cô. Lucifero không thích thua, đặc biệt là trước những người ngoài hành tinh kém phát triển. Vì vậy, cô tuyệt vọng tìm cách thoát ra. Rồi, may mắn thay, một trong những "con lươn", một thành viên của tộc Petirro, đang chuyền bài cho một người chơi khác. Rose tóm lấy hắn ngay tại chỗ, siết chặt tay như thép. Tên Petirrian hét lên, khuôn mặt tím tái của hắn giãn ra, bốn cặp mắt nhìn chằm chằm vào người phụ nữ xấc xược.
  "Ôi, bọn lừa đảo. Các người đã cố lừa tôi. Giờ tôi nợ các người ba trăm ngàn đô la mà chẳng được tích sự gì. Vậy nên, để các người biết, vì tôi bắt quả tang các người gian lận, nên tiền thắng cược của các người sẽ bị tịch thu."
  - Không thể như vậy được, thưa phu nhân. Người phải trả lại cho chúng tôi đầy đủ mọi thứ.
  Thực thể bán dẫn mạnh mẽ kia vươn tay lấy khẩu súng. Lucifer nhanh hơn hắn, hất văng khẩu súng đi. Chĩa nòng súng tia, ả rít lên đầy đe dọa.
  -Vậy có lẽ có người muốn cá cược với tôi về chiến thắng.
  "Không, không ai cả!" Petirrian béo nhất trả lời thay mọi người. "Chúng ta chia tay nhau trong chân không. Cả anh lẫn chúng tôi đều không giúp được gì đâu."
  - Không, chúng ta sẽ không chia tay trong im lặng. Anh nợ tôi một trăm ngàn đô la tiền bồi thường thiệt hại về mặt tinh thần.
  Người đàn ông béo giơ bàn chân bán dẫn của mình lên.
  -Chúng tôi không có nhiều tiền như vậy.
  "Các người nói dối, các người là những kẻ lừa đảo lão luyện, và các người là bậc thầy móc túi. Hoặc là đưa tiền cho tôi, hoặc là tôi sẽ bắn chết tất cả các người."
  Lucifero nhấn nút bắn một cách đầy khiêu khích.
  Người Peter vô cùng sợ hãi, bèn bày tiền ra. Nhờ đó mà thu được "cống phẩm".
  Lucifer hướng về phía lối ra. Ngay lúc đó, lửa bùng lên gần thái dương hắn. Rose suýt nữa thì né được, tia laser cắt phăng một lọn tóc óng mượt của cô.
  Cô vặn vẹo người, gần như mù quáng, và bắn một loạt đạn vào lũ lươn, luồng lửa mạnh mẽ đã hạ gục cả ba đối tượng. Một chất bột độc, có mùi chanh, nổ tung và tràn ra-đó là máu của những tên khốn nạn-và phần thịt bị ảnh hưởng phát sáng, như thể nó đột nhiên được gắn những bóng đèn nhỏ li ti. Đó là chất bán dẫn, được tích điện bởi tia laser, đang phát sáng. Lucifero mím môi. Cô cảm thấy thích thú.
  - Thế giới đã trở nên tươi sáng hơn.
  Cảnh sát xông vào phòng gần như ngay lập tức. Họ vặn tay Rose và đọc các quyền của cô. Sau đó, họ lục soát cô một cách thô bạo và đẩy cô vào chiếc xe cứu thương trông như thang máy. Lucifero không chịu khuất phục, nhưng vùng vẫy tuyệt vọng, và cuối cùng, một cảnh sát đã xịt khí gây mê vào người cô.
  Sau một giấc mơ mê sảng, cô bị triệu tập để thẩm vấn. Hóa ra cảnh sát đã có băng ghi âm vụ việc, và Rosa Lucifero được tuyên vô tội vì cô chỉ tự vệ. Viên cảnh sát cấp cao trên tàu, một người sinh ra đã là con người, đã xin lỗi rối rít và bắt tay người phụ nữ dũng cảm.
  "Anh biết đấy, tộc Peter là một chủng tộc Mazurik; điều đó nằm trong máu họ rồi. Tuy nhiên, chủng tộc này có một phong tục tốt đẹp. Nếu ai đó cố gắng giết một sinh vật khác, dù là người từ thiên hà khác, tất cả tài sản của họ sẽ thuộc về nạn nhân. Vì vậy, anh có thể kiếm được một khoản kha khá từ ba tên bắt cóc này. Chúng đã nằm trong tầm ngắm của chúng ta một thời gian rồi; tài sản của chúng ước tính lên tới hàng chục triệu tín dụng liên thiên hà."
  "Tuyệt vời!" Rosa vui mừng với khoản lợi nhuận bất ngờ, mắt cô sáng lên.
  "Họ có phong tục thật thông thái! Giá mà người ngoài hành tinh nào cũng thế này. Biết đâu mình có thể mua cho mình cả một hành tinh. Bao giờ mình mới có thể có được vận may như họ đây?"
  "Chúng tôi đã liên lạc với lãnh sự quán St. Petersburg rồi; chỉ còn lại thủ tục thôi. Tôi hy vọng anh sẽ nhận được tài sản thừa kế trong vài ngày tới."
  - Được thôi. Nhưng tôi cũng không vội lắm.
  Ánh mắt của viên cảnh sát trở nên nghiêm nghị.
  "Đủ rồi, chơi bài thôi. Thêm một ván nữa là tao sẽ bắt mày ngồi tù lâu dài. Tao không cần thêm xác chết nữa."
  - Tôi sẽ thử, còn việc quay video trong tất cả các phòng thì sao?
  "Tất nhiên là có, nhưng cô không cần phải lo. Sau ba ngày, mọi thứ được ghi lại sẽ bị xóa. Ngoại lệ duy nhất là khi có tội phạm xảy ra, khi tất cả các bản ghi âm đều bị lộ. Nếu không, cô có thể quan hệ tình dục mà không gặp vấn đề gì; sẽ không ai chạm vào hay theo dõi cô. Tất cả các bản ghi âm đều do người máy thực hiện, và họ không quan tâm."
  -Nhưng tôi vẫn không thích khi mọi người nhìn tôi.
  - Tôi cũng không thích nhìn qua lỗ khóa.
  Rose cười toe toét, có một quan điểm hoàn toàn khác về vấn đề này. Thôi kệ cảnh sát, nhưng dù sao thì, vẫn có một câu hỏi buột ra.
  - Tại sao hành tinh mà chúng ta đang bay tới lại được gọi là "trơn trượt"?
  - Bởi vì ở đó đã xảy ra hiện tượng bất thường tự nhiên, một thảm họa ít được nghiên cứu và ma sát đã biến mất.
  - Nó biến mất hoàn toàn.
  - Đúng vậy - quả là một điều bí ẩn của thiên nhiên.
  Lucifero xoa xoa thái dương bằng ngón tay.
  - Và làm sao những sinh vật thông minh có thể sống trên một hành tinh như vậy?
  - Và thế là chúng tôi đã thích nghi. Nếu có thời gian, bạn sẽ tự tìm hiểu. Tuy nhiên, nếu bạn có bộ đồ du hành vũ trụ có đế từ tính, hãy mặc vào, nếu không gió sẽ thổi bay bạn mất.
  Viên cảnh sát nháy mắt ranh mãnh. Rosa phải cố lắm mới không thè lưỡi ra.
  Cô ấy đi bộ suốt chặng đường đến hành tinh Lucifer, giải trí bằng trò chơi điện tử, nhưng cô ấy không đánh bạc, mặc dù đó là niềm đam mê thực sự của cô ấy.
  Cuối cùng, tín hiệu mong đợi bấy lâu cũng đến, và con tàu vũ trụ hạ cánh. Trong khi Rose tháo vát có một bộ đồ du hành vũ trụ với đế từ tính, thì Techerian lại không. Với vô vàn khó khăn và chi phí, Lucifero đã tìm được một bộ đồ phù hợp cho mình. Và thế là họ xuất hiện, hạ cánh trên một chiếc đệm từ tính.
  Tuy nhiên, Magovar không mấy ngạc nhiên.
  "Tôi biết có những thế giới mà mọi thứ, từ đất đai đến sinh vật sống, đều ở nhiệt độ một triệu độ, và ở dạng rắn. Và việc không có ma sát không làm tôi ngạc nhiên."
  "Tôi biết, tôi đã từng chơi bài với các loài siêu bán dẫn trước đây, mặc dù tôi chưa bao giờ đến hành tinh của họ, chứ đừng nói đến những người ngoài sao Diêm Vương. Bạn chạm trán đủ loại quái vật trong vũ trụ. Nhưng dù sao, khi chính các định luật vật lý vận hành khác nhau, thì thật phi tự nhiên. Có điều gì đó ở đây không liên quan gì đến vật lý thông thường. Cảng vũ trụ là một cảng vũ trụ điển hình - lộng lẫy và đồ sộ. Một gravitotitan đã mở đường cho điều phi thường. Hai mặt trời tỏa sáng phía trên. Một đĩa vàng, đĩa kia xanh lục, ánh sáng vui tươi của chúng thật dịu nhẹ. Những tòa nhà tựa như băng hiện rõ trên những sườn cao. Cuối cùng, họ rời khỏi khu vực cảng và đứng trên mặt đất, một làn gió nhẹ thổi sau lưng, và họ lao đi trên con đường trải nhựa phẳng lì.
  - Bật giày từ tính nhanh chóng.
  Tuy nhiên, Magovar đã bật chúng lên từ trước, nhưng ngay cả điều đó cũng chẳng giúp ích được gì nhiều trong một môi trường bất ổn như vậy. Không khí đặc quánh, và dòng nước chảy xiết cuốn anh ta đi. Người dân địa phương lướt đi uyển chuyển giữa các ngôi nhà. Những sinh vật sặc sỡ, giống sao biển với những cánh tay dài, mỏng và mềm dẻo như roi, chúng gần như lộn nhào trên rêu san hô. Chân chúng phát sáng ở nơi chúng chạm vào, một luồng điện chạy qua mặt đất, cho phép chúng kiểm soát chuyển động mặc dù không có ma sát. Cũng có những sinh vật giống nhím với những đốm xanh rải rác trên cơ thể tròn trịa của chúng. Con đường dường như được bao phủ bởi rêu, và trên đó là đủ loại vỏ sò và ốc biển. Nó mơ hồ giống với đáy biển của Trái Đất. Những chùm lông sáng và những nhánh mang mỏng manh của những con giun ống khổng lồ thò ra từ những cái ống mỏng manh của chúng. Sự sống kỳ lạ ngự trị bên kia những lối đi di chuyển. Vô số loài giáp xác nhỏ bé, giun, nhện hai mươi chân và ốc sên bốn vỏ, tất cả đều được tô điểm bằng những sắc màu rực rỡ, lấp lánh. Chúng bò, nhảy, lao ra ngoài, rồi lại ẩn núp trong những khe nứt, kẽ hở nhỏ xíu, vô hình giữa vẻ lộng lẫy rực rỡ của những sinh vật bằng đá này. Những bông hoa kim loại lỏng phủ kín những cánh hoa tươi tốt, đủ hình dạng và màu sắc. Những nụ hoa này ẩn chứa những loài nhuyễn thể, sâu bọ và nhện nhỏ bé. Nhiều tòa nhà không có móng và nhô lên không trung, được nâng đỡ bởi các trường lực. Bên dưới chúng, một tấm thảm vạn hoa lộng lẫy chuyển động. Mắt Lucifero mở to, cho đến khi một tiếng huýt sáo du dương cắt ngang dòng suy tưởng của cô. Ở lối vào, một con cá lớn với vây dài xuất hiện; nó đeo dây đeo vai màu đỏ và rõ ràng là một cảnh sát địa phương.
  - Xin chào quý khách. Nhiệm vụ của tôi là đi cùng quý khách và giới thiệu cho quý khách tất cả các thắng cảnh của thủ đô chúng tôi.
  Lucifero không trả lời. Sau đó, viên cảnh sát lặp lại câu hỏi.
  Magovar lắc đầu yếu ớt.
  -Chúng tôi muốn tự mình làm việc đó.
  Chương 17
  Có vẻ như ai đó đã bắn một khẩu súng plasma, bắn trúng đầu bức tượng thủ lĩnh Dag. May mắn cho những người Nga ngồi ở đó, cấu trúc đủ chắc chắn để không bị sụp đổ vì hư hại, nhưng đầu vẫn nghiêng sang một bên. Các chỉ huy nhảy vào ero-lock của họ. Xét theo cường độ của cuộc đấu súng, có thể thấy cả một trung đoàn địch đã tham gia vào trận chiến. Một số tòa nhà bốc cháy, khói độc dày đặc bốc lên. Những bức tượng nhỏ Dag, được sơn dày đặc để giống như ngụy trang đường phố, chạy qua các con phố. Triển khai ero-lock của mình, Nguyên soái Maxim khai hỏa, những luồng plasma trút xuống Dag như mưa, phân tán chúng ra mọi hướng. Hàng ngàn máy bay Nga đã lao đến hiện trường trận chiến. Nguyên soái Cobra huýt sáo qua kẽ răng.
  - Một người Dagestan là kẻ ngốc và tự tử, họ không có cơ hội nào cả.
  "Dĩ nhiên là không!" Gulba đáp lại kịp lúc. "Tuy nhiên, anh đã bỏ qua sự xuất hiện của cả một nhóm phá hoại ngay trước mắt, và điều đó suýt nữa khiến chúng ta mất mạng!"
  "Chúng ta cần bắt sống một số kẻ địch. Chúng ta sẽ thẩm vấn chúng và tìm hiểu xem chúng đã làm điều đó như thế nào."
  Bị cắt bỏ bởi Maxim Troshev.
  "Chắc chắn rồi. Tôi đã ra lệnh phát hiện vũ khí gây choáng dạng thác nước rồi. Nó sẽ bao phủ cả một khu phố. Đây là một vũ khí tốt, mới nhất, nhưng tiếc là nó lại tiêu tốn quá nhiều năng lượng." Ostap thở dài, đôi mắt tràn ngập nỗi buồn.
  Cuộc đấu súng tiếp tục, và xe tăng cũng tham chiến. Những chiếc xe bảy tháp pháo, được bảo vệ bởi các trường lực nhỏ, đã xuyên thủng hàng ngũ đơn vị "phong", phun ra những đám mây plasma loãng nhưng không kém phần nóng bỏng, thiêu rụi nhiều hecta bề mặt. Cây cối và các loài thực vật ngoại lai bị thiêu rụi, và tường nhà lập tức bốc hơi dưới sức nóng khủng khiếp hàng triệu watt từ các máy phun plasma.
  "Thật man rợ," Ostap Gulba rên rỉ. "Ta ra lệnh cho ngươi dừng lại ngay lập tức."
  Một xung laser và một tên lửa đất đối không suýt nữa đã đánh ngã anh ta. Một siêu tân tinh nhỏ bùng nổ gần đó, làm tan chảy bề mặt erolock và suýt nữa thì khoét mất mắt anh ta. Trong giây lát, Gulba bất tỉnh. Nguyên soái Troshev chật vật tóm lấy erolock của mình bằng một lực mạnh, tránh được cú ngã.
  Tiếng súng đột nhiên im bặt, không khí dường như đặc quánh lại. Những người Dages, đang chạy tới chạy lui, bỗng đông cứng lại như kiến trong hổ phách. Quân Nga lao về phía họ, túm lấy tay chân những người bị liệt, trói lại và lôi lên xe kéo tù binh. Xe tải đã được chuẩn bị sẵn, và SMERSH sẽ xử lý họ sau.
  - Trận chiến ngắn quá, tôi mong đợi nhiều hơn từ kẻ thù.
  Giọng Maxim pha lẫn sự bực bội. Họ đã bị gián đoạn, và buổi ăn mừng của họ cũng bị gián đoạn, bởi một cuộc ẩu đả nhỏ.
  "Những trận chiến tồi tệ nhất vẫn chưa xảy ra đâu," Ostap Gulba khàn giọng nói khi đã tỉnh lại.
  Khi địch vội vã giành lại những gì đã mất, chúng ta sẽ gặp khó khăn. Chúng ta cần phải xin Bộ Tổng tham mưu tăng viện trước.
  "Chúng ta sẽ làm vậy. Trong lúc đó, hãy để họ dọn dẹp dấu vết của cuộc giao tranh. Các nhà báo của chúng ta và các nhà báo ngoài hành tinh sẽ sớm đến đây; chúng ta phải chào đón họ một cách xứng đáng."
  Con người và robot bắt đầu dọn dẹp đường phố, và đội kỹ sư vội vã vá lại các tòa nhà.
  Tướng Filini vung tay đầy nhiệt huyết, ra lệnh cho công nhân. Những cỗ máy mạnh mẽ san phẳng tường thành và sửa chữa những ô cửa sổ bị vỡ. Những người lính Dag bị bắt cũng tham gia vào công việc, hầu hết trong số họ dường như đã cam chịu với địa vị mới. Họ làm việc với tốc độ chóng mặt trong thành phố, và chỉ trong vòng 24 giờ, không còn một dấu vết nhỏ nhất nào của những trận chiến vừa qua, những trận chiến đã ầm ầm dưới bầu trời, một lần nữa chuyển sang màu hồng tím.
  Đầu tiên, các phóng viên từ cơ quan truyền thông chính phủ đã đến. Tuy nhiên, không có gì bất thường. Là con người, họ chỉ quay những gì được phép; chỉ có đại diện của chủng tộc đồng minh, Gapi, mới được phép quay phim từ những thiên hà khác. "Bồ công anh" cư xử khiêm tốn, mặc dù họ được phép quay hầu như mọi thứ. Ngoại trừ, tất nhiên, vũ khí bí mật. Các phóng viên đã ghi lại toàn bộ một bức tranh toàn cảnh, sau đó sẽ vượt qua kiểm duyệt quân sự và được trình chiếu cho hàng nghìn tỷ khán giả. Báo chí, tất cả đều trong những bộ vest xanh tinh tươm, hân hoan chào đón quân đội Nga. Người ta quyết định tổ chức một cuộc diễu hành chiến thắng hoành tráng để vinh danh chiến thắng.
  Những đoàn xe bọc thép và xe bọc thép trọng lực ấn tượng di chuyển dọc theo đại lộ trung tâm của thủ đô. Có những xe tăng bay hạng nặng lơ lửng trên một cần gạt trọng lực, những khẩu pháo plasma mạnh mẽ có khả năng tấn công bất kỳ mục tiêu nào trên mặt đất hoặc trên không, và những phương tiện nhẹ, nổi với hàng chục khẩu pháo laser và chùm tia nhỏ nhưng bắn nhanh. Ngoài ra còn có những con sâu robot và xe chiến đấu cong hình xoắn ốc, những chiếc đĩa bay thực sự. Những kẻ hủy diệt biết bay bằng kim loại lỏng đã chứng tỏ là một kiệt tác của kỹ thuật robot. Những mô hình này thay đổi đường viền của chúng ngay lập tức, biến thành hình tam giác, hình vuông, hình ngôi sao, cánh hoa và hình bạch tuộc trang trí công phu. Đáng buồn thay, những vũ khí này hiếm khi được sử dụng trong chiến đấu, vì chúng hoạt động dựa trên plasma, và những phát triển mới nhất thậm chí còn dựa trên siêu plasma. Phản trường đã khiến những vũ khí này trở nên trơ lì. Tuy nhiên, một cuộc diễu hành vẫn là một cuộc diễu hành, và những chiếc tốt nhất được trưng bày, trong khi những chiếc xe tăng dường như mới, được chế tạo từ những thiết kế cổ xưa, vẫn nằm trong nhà chứa máy bay. Chúng sẽ vẫn tham gia vào những trận chiến theo những công thức gần như nguyên thủy của các cuộc chiến tranh tiền hạt nhân cũ. Hiện tại, các hàng lính diễu hành, được trang bị như súng máy, xếp hàng trật tự hoàn hảo. Dường như tiếng búa gõ vào hộp thuốc lá chứ không phải tiếng người gõ. Tổng cộng, hơn một trăm năm mươi loại thiết bị quân sự được trưng bày tại cuộc diễu hành. Máy bay với nhiều kiểu dáng khác nhau bay lượn mượt mà trên không trung, rồi đột ngột cất cánh và bắt đầu thực hiện các động tác nhào lộn phức tạp, ngoằn ngoèo. Ngoài ra còn có những máy bay rất nhỏ, chỉ bằng một con ong bắp cày hoặc thậm chí nhỏ hơn. Những tên lửa dẫn đường tí hon này có khả năng xuyên thủng hầu như bất kỳ bộ giáp chiến đấu nào. Tất nhiên, vũ khí trang bị bao gồm cả những cỗ máy mini cỡ micron, nhưng chúng là vũ khí bí mật, vô hình và không được báo chí biết đến. Chỉ những lực lượng chiến đấu không được phân loại mới được công bố. Nhưng ngay cả những con quái vật công nghệ này cũng rất đông đảo, đủ để gây ấn tượng. Maxim Troshev tràn ngập niềm tự hào về lực lượng phòng thủ Nga. Đế chế Nga đã mở rộng đáng kể kể từ chiến dịch gần nhất; ngoài mười hai hành tinh trung tâm do thủ đô lãnh đạo, hàng ngàn hành tinh có người ở đã nằm dưới sự kiểm soát của nó. Một số đã đầu hàng mà không chiến đấu sau khi khu vực phòng thủ trung tâm sụp đổ. Những hành tinh khác vẫn tiếp tục kháng cự. Một số lượng lớn tàu chiến Nga tiếp tục thanh trừng những hành tinh ngoan cố. Trong khi cuộc diễu hành đang diễn ra, các trận chiến diễn ra ác liệt ở vùng ngoại ô thiên hà, với việc sử dụng các trường phản vật chất để thanh trừng những hành tinh lớn nhất. Điều này cho phép chinh phục và chiếm giữ các cơ sở công nghiệp quan trọng mà không gây ra sự tàn phá trên diện rộng. Trong khi các nhà báo đưa tin về các sự kiện, Nguyên soái Troshev đã xem một đoạn video ghi lại trận chiến trên hành tinh Kubysh. Trận chiến liên quan đến những chiếc xe tăng được thiết kế mới với động cơ tua bin phát điện cổ xưa và đạn pháo graphite-amal mỏng như lông chim. Lõi được sử dụng là Sihim kim loại siêu nặng, đặc hơn uranium ba lần rưỡi và đặc hơn chì mười lần. Vũ khí đáng sợ này đã được sử dụng để chống lại Dag, mặc dù kinh nghiệm chiến đấu cho thấy súng máy hạng nặng hiệu quả hơn nhiều. Những chiếc xe tăng cổ xưa thực sự của Dag chỉ còn trong bảo tàng, nhưng chúng có một lực lượng bộ binh khổng lồ. Trong bộ giáp bọc thép với các khẩu đội pháo chết, Dag hoàn toàn bất lực; đạn hạng nặng từ xe chiến đấu bộ binh hạ gục chúng bằng lưỡi hái. Xe chiến đấu bộ binh lớp Raven đặc biệt mạnh mẽ, với mười hai súng máy và bốn pháo máy bay. Sức mạnh như vậy có thể hủy diệt bất kỳ kẻ thù nào. Maxim xem lại kỹ lưỡng đoạn phim. Anh có thể thấy những "cây phong" rơi lả tả, những cây phong nhẹ phá hủy chúng, quật chúng xuống đất, thả bom mảnh. Và rồi một lá cờ trắng được kéo lên trên tòa nhà Bộ Tổng tham mưu Hành tinh đổ nát. Điều này báo hiệu sự đầu hàng của kẻ thù tại thời điểm này. Đúng vậy, hệ thống liên lạc của kẻ thù đã bị phá hủy, và sự kháng cự vô vọng vẫn tiếp diễn ở những nơi khác trên hành tinh. Khai hỏa đầu đạn, quân đội Nga tấn công pháo đài hùng mạnh nhất - bảo tàng hành tinh địa phương. Một số cá nhân thông minh trong Dug, tận dụng kho vũ khí khổng lồ được tích lũy trong các bảo tàng quân sự, đã xoay sở để đáp trả quân Nga bằng một thứ gì đó nặng hơn cả nắm đấm. Những chiếc máy bắn đá đặc biệt thú vị; mặc dù không đặc biệt chính xác, nhưng chúng ném ra những viên đá nặng. Tầm bắn của chúng không đủ hoàn hảo để bắn trúng xe tăng hoặc xe chiến đấu bộ binh, nhưng một tảng đá đã nảy ra và bật ra, đập vào hông xe chiến đấu, làm cong vênh lớp vỏ titan trọng lực bền bỉ và làm một số binh sĩ Nga bị thương nhẹ. Một cuộc không kích trả đũa đã phá hủy máy phóng. Bom dội xuống những con quái vật cơ khí, đặc biệt là những mũi kim phóng rất nguy hiểm. Những mũi kim nặng nề, với trọng lực lệch tâm, xé toạc da thịt, gây ra những vết thương khủng khiếp cho Dug. Chúng cũng có thể xuyên thủng một bộ giáp chiến đấu không có máy phát điện, khiến nó trở nên rất dễ bị tấn công. Và nếu nó được rèn hoàn toàn từ gravitoitanium, chiến binh sẽ trở nên cực kỳ bất động. Hơn nữa, lớp chống từ trường này còn có một hiện tượng kỳ lạ: nhiều chất, đặc biệt là những chất được nấu chảy bằng plasma, bị mất sức mạnh. Do đó, xe tăng có thể dễ dàng bị móp méo bởi một tảng đá đơn giản. Đúng là có thể nấu chảy gravitoitanium theo cách truyền thống, nhưng điều này khiến quá trình này chậm chạp và tốn nhiều công sức. Những nỗ lực của Dug nhằm xuyên thủng các xe tăng triển lãm đều không thành công: chúng đã vào được bên trong, nhưng không có nhiên liệu, xe tăng không thể di chuyển, và không có đạn dược, chúng không thể bắn. Chỉ có máy bay là gây ra một mối nguy hiểm nhất định, mặc dù hầu hết chúng đều được cất giữ mà không có đạn dược. Một cặp kền kền cất cánh và khai hỏa bằng súng máy. Những viên đạn sượt qua máy bay chiến đấu Nga, khiến nó bốc khói. Hỏa lực đáp trả từ năm máy bay, mỗi máy bay được trang bị bốn khẩu pháo, đã nghiền nát kẻ thù thành từng mảnh. Pháo đài cuối cùng đã sụp đổ! Ở những nơi khác trên hành tinh, sự kháng cự của Dag là không đáng kể. Tuy nhiên, các đơn vị đồn trú đáng kể phải được để lại ở hầu hết mọi nơi. Ít nhất là cho đến khi các đơn vị phản bội Dag có thể được thành lập. Nhưng cũng có vấn đề ở đây - con người và Dag quá khác biệt, và Dag gần với Dag hơn là con người. Do đó, tất cả các lực lượng bản địa đều không đáng tin cậy. Mặt khác, con người biết cách thuần hóa động vật, nghĩa là họ cũng có thể thuần hóa Dag. Điều quan trọng là sức mạnh của họ đã bị phá vỡ. Nước Nga vĩ đại đã có kinh nghiệm khi những người ngoài hành tinh, hay như người ta thường gọi, người ngoài hành tinh, chấp nhận quyền công dân đế quốc và dũng cảm, danh dự phục vụ quê hương mới của họ. Và có hàng tỷ người như vậy, chưa kể những nền văn minh kém thông minh hơn sống dưới sự bảo hộ của Nga. Đặc biệt là các bộ lạc Verrdi bán man rợ, và nhiều bộ lạc khác. Suy cho cùng, các dân tộc bị chinh phục không thể bị tiêu diệt hoàn toàn; họ phải được hòa nhập bằng cách nào đó vào cuộc sống bình thường. Để tránh diệt chủng, quyền bình đẳng nên được trao cho các quốc gia bị chinh phục theo thời gian. Suy cho cùng, Nga là một quốc gia đa chủng tộc; tại sao nó không thể trở thành một đế chế đa chủng tộc? Đương nhiên, trước khi nhận được quyền bình đẳng, mỗi chủng tộc phải trải qua một quá trình thích nghi với điều kiện mới. Oleg Gulba đã ngắt lời đoạn video được truyền qua nguồn cấp dữ liệu trọng lực một cách khá bất ngờ.
  "Thú vị lắm, nhưng anh phải ra gặp phóng viên. Trả lời vài câu hỏi rồi nói..." Người lính lão luyện liếc nhìn đồng hồ gravowatch. "Tôi nghĩ năm phút là đủ."
  "Được rồi, Oleg, trong lúc đó, anh có thể xem video. Tuy nhiên, chất lượng hình ảnh không được tốt lắm; nó được quay theo cách cũ, không có công nghệ gravito hay plasma."
  -Càng có nhiều thức ăn cho suy nghĩ.
  -Vậy thì chúng ta bắt đầu làm việc thôi.
  Maxim chưa từng trả lời phỏng vấn trước đây, và anh ấy vô cùng lo lắng. Tuy nhiên, khi được hỏi vài câu hỏi đơn giản, được anh trả lời nhanh chóng và gần như tự động, mọi lo lắng của anh đều tan biến. Thay vào đó, một sự tự tin vương giả vào sự đúng đắn của chính mình trỗi dậy. Bài phát biểu năm phút đã kéo dài thành một phần tư giờ. Troshev tập trung vào lòng dũng cảm của những người lính Nga, những chiến binh mạnh mẽ và không biết sợ hãi.
  "Chính lòng dũng cảm của những người lính bình thường đã mang lại chiến thắng cho chúng ta. Chúng ta phải giáo dục thế hệ này qua thế hệ khác để các chiến binh của chúng ta không còn biết sợ hãi. Đó là lý do Quân đội Nga tồn tại: gieo rắc nỗi sợ hãi vào kẻ thù và trở thành ngọn hải đăng sáng ngời cho toàn thể nhân loại."
  Và cứ thế, theo cùng một cách. Maxim Troshev đã luyện tập kỹ năng hùng biện của mình một cách nhuần nhuyễn. Sau đó, ông có thể nghỉ ngơi. Sau chuyến thăm, có thông báo rằng Đại Chủ tịch đã trao tặng họ các huân chương danh dự và phong tặng các cấp bậc đặc biệt cho một số quân nhân. Cụ thể, Filini trở thành Đại tướng Thiên hà, Oleg Gulba được phong hàm Nguyên soái tạm thời, và Maxim được phong hàm Siêu Nguyên soái tạm thời. Tiền tố "tạm thời" biểu thị rằng cấp bậc mới phải được xác nhận bằng các chiến công quân sự tiếp theo trong vòng một năm, sau đó trở thành vĩnh viễn. Đương nhiên, số lượng Siêu Nguyên soái rất ít, theo nghĩa đen là một nhóm nhỏ, và cấp bậc như vậy đã đưa Maxim lên hàng ngũ tinh hoa của chính phủ. Ông cũng ba lần được phong tặng Anh hùng Đế quốc Nga và là tiền lệ cho việc đeo Huân chương Chiến thắng.
  Tuy nhiên, nhà độc tài vĩ đại người Nga đã khôn ngoan và không muốn phân tán các giải thưởng của mình quá rộng rãi, mà giữ lại cho sau này. Ostap Gulba, Filini Mart, Nguyên soái Kobra và một số chiến binh khác cũng đã trở thành anh hùng. Giờ đây, theo phong tục cổ xưa của Nga, đã đến lúc rửa sạch các giải thưởng được trao. Vì vậy, một bàn tiệc đã được dọn ra cho một nghìn người đã lập công nhất trong các trận chiến gần đây.
  Giờ đây, đó là một bữa tiệc thực sự cho cả thế giới. Các chiến binh ngồi quanh một chiếc bàn rộng lớn, và âm thanh của nhạc quân đội hào hùng vang lên. Những con rô-bốt thu nhỏ, diễu hành theo đội hình trên những chiếc khay bằng vàng và bạch kim, mang theo những loại rượu vang hảo hạng và những món ăn tuyệt hảo. Các đầu bếp, chủ yếu là Dug bị bắt, đang làm việc chăm chỉ - lột da gân của chúng. Bên cạnh những loài vật nuôi truyền thống, còn có những con nhím có gai vàng, những con chim họa mi khổng lồ với bốn chiếc mỏ màu hồng ngọc, những con cá heo năm đuôi có vây kim cương, những con sóc ba đuôi được tạo thành từ chất bán dẫn ngọt, những con cá đuối siêu dẫn được trang trí hào phóng bằng mật ong, một con sếu mười hai cánh, và nhiều hơn nữa. Tất cả những món ngon đa dạng và tuyệt vời này đều được chế biến và cắt một cách khéo léo, một kỳ quan của nghệ thuật ẩm thực, được phục vụ với sự duyên dáng tinh tế. Mỗi lần thay đổi món ăn đều được thông báo bằng những tiếng kèn vang dội, và thức ăn trôi nổi như một con sóng.
  Đằng sau những cái đầu sói trong suốt như sứa với đôi mắt màu ngọc lục bảo rực sáng là những chiếc bánh diễu hành được điêu khắc khéo léo dưới hình dạng người máy chiến đấu, xe tăng, máy bay bay và erolock, cũng như những phụ nữ khỏa thân xinh đẹp. Tuy nhiên, nhiều phụ nữ không khỏa thân, mà chỉ mặc một nửa áo giáp và bộ đồ bọc thép, với bộ ngực trần nổi bật hoặc hông rộng, hở hang. Nhiều người, đặc biệt là các sĩ quan và binh lính trẻ, bừng sáng như bóng đèn, một cơn thèm ăn dữ dội trỗi dậy. Họ muốn nắm lấy bộ ngực đầy đặn của mình và giật lấy một miếng bánh mì mềm mại được nướng theo công thức ngoài thiên hà. Máy bay và trực thăng chở những con tàu chứa đầy trái cây và đồ ngọt. Nhưng cho đến khi một chiếc cốc được rót đầy, không được phép ăn hay uống. Cuối cùng, một phi thuyền khổng lồ với hàng trăm khẩu pháo xuất hiện, giống hệt soái hạm Almazov. Những nòng pháo ấn tượng đã dài ra. Mệnh lệnh tuân theo.
  -Đưa cốc ra!
  Những người tham dự tiệc tùng giơ tay ra hiệu. Chất lỏng đỏ rực được rót vào những chiếc ly được chế tác bởi những nghệ nhân Dagian tài hoa nhất.
  - Lời chúc mừng đầu tiên xin dành cho Tổ quốc vĩ đại của chúng ta - Nước Nga thiêng liêng!
  - CHO Nước Nga Thánh thiện.
  Những người lính ngôi sao cầm khẩu hiệu lên. Những chiếc ly đồng loạt cạn sạch, như thể được ra lệnh.
  Giờ thì bữa tiệc thực sự đã có thể bắt đầu. Nhớ lại lời dặn dò, đoàn thủy thủ, được tập hợp từ nhiều đội quân khác nhau, ăn uống một cách trang trọng và thong thả. Mặc dù nhiều người đói bụng, nhưng không ai muốn để lộ mình là người đói, đặc biệt là trong chính điện của đế chế Lag.
  Bản thân hội trường nổi bật với vẻ lộng lẫy tráng lệ, tạo nên một bầu không khí độc đáo. Những bức tượng động vật, chim chóc, động vật thân mềm, thực vật, côn trùng và các loài vô hình khác được chiếu sáng rực rỡ dọc theo rìa của hội trường rộng lớn, mỗi chiều dài hai cây số.
  Thỉnh thoảng lại có người nâng ly chúc mừng, và rượu vang cũng liên tục thay đổi. Bắt đầu với màu đỏ máu, rồi cam, rồi vàng óng, rồi xanh lá cây, cứ thế từ từ hạ dần quang phổ.
  - Lời chúc mừng không đa dạng lắm - họ nâng ly chúc mừng nước Nga, chúc mừng quân đội, chúc mừng chủ tịch, chúc mừng khoa học, chúc mừng công nhân, chúc mừng bác sĩ, và cuối cùng chúc mừng tình anh em toàn cầu - tượng trưng cho hòa bình vĩnh cửu trong tương lai giữa các nền văn minh thông minh.
  Các chỉ huy ở mọi cấp bậc và những người lính xuất sắc nhất đều rót rượu một cách lặng lẽ, dường như sợ phải nói trước mặt cấp trên. Sự cứng nhắc của họ được giải thích bởi tính trang trọng của sự kiện, cũng như sự thiếu phép lịch sự trong giao tiếp và hài hước. Mặt khác, sau khi nhận được các cấp bậc và huân chương tạm thời mới, các chỉ huy cấp cao trở nên dè dặt hơn. Vì vậy, giờ đây họ chỉ nâng ly bảy lần, và ngay cả khi đó, họ cũng rót rượu, không phải toàn bộ mà chỉ một nửa ly, để giữ cho đầu óc minh mẫn.
  Nhưng rượu vẫn là rượu, dù là rượu của chúng ta hay rượu của thiên hà khác, nó dần dần làm dịu đi những cái lưỡi. Tiếng ồn ào vang lên quanh bàn, và niềm vui ngày càng dâng cao. Vài người lính trẻ bắt đầu trò chuyện. Cuộc trò chuyện xoay quanh nhiều chủ đề khác nhau, nhưng chủ yếu vẫn là phụ nữ và chiến tranh. Nhiều người bắt đầu kể lại những chiến công hiển hách của họ dưới lá cờ Nga. Những câu chuyện phiếm, tiệc rượu và bữa tiệc thịnh soạn khiến những người lính thư giãn.
  Một trong những thuyền trưởng trẻ đã có lời bình luận khá tiêu cực về chiến dịch này.
  "Toàn bộ vũ trụ đang tiến triển, thưa các đồng chí, nhưng ở đây, ngược lại, chúng ta đang chứng kiến sự trở lại thời kỳ đồ đá. Thay vì tạo ra, chẳng hạn, một quả bom nhiệt hạch, các nhà khoa học lười biếng lại chế tạo một máy hồi quy cục bộ, vậy nên, chẳng mấy chốc chúng ta sẽ phải dùng gậy gộc đánh nhau. Và nếu khoa học đã phát triển theo hướng này, điều đó hoàn toàn có thể xảy ra."
  Các sĩ quan cấp cao rít lên với anh ta.
  "Mày đang lảm nhảm cái gì thế, đồ nhóc con? Nhờ vũ khí mới, chúng ta đã thắng, còn mày thì đang nói về sự thoái trào. Mày nên cầu Chúa cho sự tiến bộ này thành công. Rồi quân ta sẽ nghiền nát mọi hàng phòng ngự của địch như xe tăng nghiền nát một quả trứng."
  Vị tướng có ria mép xám phản đối kịch liệt.
  "Thành công này chỉ là tạm thời thôi," vị thuyền trưởng trẻ, mặt đỏ bừng vì rượu, phản đối. "Chẳng bao lâu nữa, quân Dugs và Liên minh miền Nam sẽ thích nghi, và khi đó hiệu quả của vũ khí mới sẽ mất đi. Suy cho cùng, chúng ta cũng buộc phải làm suy yếu vũ khí, mất đi sức mạnh. Vì vậy, đề xuất của tôi là các nhà khoa học chỉ nên khám phá ra những gì làm suy yếu kẻ thù và tăng cường sức mạnh của chính chúng ta."
  Vị tướng lộ vẻ hoài nghi trên khuôn mặt.
  "Anh đòi hỏi quá đáng rồi. Như người ta vẫn nói, được ăn cả, ngã về không. Nhưng không phải vậy, thắng ở một mặt trận thường dẫn đến thua ở mặt trận khác. Ngay cả bây giờ, đúng là quân ta đang suy yếu, nhưng ta vẫn có lợi thế là có thể chiến đấu ngay cả khi bị suy yếu. Suy cho cùng, chúng ta đã chuẩn bị tốt hơn, trong khi kẻ thù thì lại chưa sẵn sàng và không thể chiến đấu một cách hiệu quả.
  Vị thuyền trưởng nhét một miếng cá đuối vào miệng. Sau khi nhai miếng thịt bò sát mềm nhưng hơi dai, ông ta đáp.
  "Điều đó cũng có phần đúng, nhưng đối với chúng ta, những chiến binh của nước Nga vĩ đại, việc chiến đấu bằng vũ khí thời tiền sử thì sao? Suy cho cùng, chúng ta được dạy rằng qua mỗi thế hệ, chúng ta sẽ làm chủ được những vũ khí mới, ngày càng tiên tiến hơn, nhưng thực tế, chúng ta buộc phải nghiên cứu công nghệ thô sơ của thời đại chiến tranh hành tinh."
  Vị tướng thở dài.
  "Anh có thể làm gì? Có khái niệm về nghĩa vụ và sự cần thiết. Bản thân tôi thích sử dụng vũ khí tiên tiến hơn, nhưng hình như đó là số phận. Chúng ta đang chiến đấu với những vũ khí hiện đại nhất. Và những vũ khí tối tân nhất có thể trở nên lỗi thời nếu chúng dẫn đến chiến thắng. Bất cứ điều gì dẫn đến chiến thắng - chiếm ưu thế trước kẻ thù - đều tuyệt vời, nhưng phương tiện thì không được tính đến."
  Vị thuyền trưởng uống cạn một ly rượu, và mặc dù thứ chất lỏng ngoài thiên hà đó không thực sự gây say, nhưng đầu ông vẫn ong ong.
  "Đôi khi, hiệu quả không quan trọng bằng tính thẩm mỹ. Xét về mặt thẩm mỹ, vũ khí mới của chúng ta kém hơn những phương pháp cũ, đáng tin cậy."
  "Có lẽ vậy! Nhưng thẩm mỹ trừu tượng có là gì so với hiệu quả thực sự? Điều quan trọng nhất là chiến thắng kẻ thù, và cuối cùng, cách thức đạt được điều đó không quá quan trọng. Giống như đi săn: khi bạn đói, việc bạn bắn con thỏ bằng tia laser hay bẫy nó không thực sự quan trọng. Ở đây cũng vậy. Vấn đề không phải là bạn ăn gì, mà là bạn ăn gì.
  Người thuyền trưởng nấc cụt và loạng choạng đôi chút.
  - Có lẽ anh đúng. Nhưng bên trong tôi cảm thấy như có một ngọn núi lửa đang phun trào.
  - Uống thuốc giải độc thì sẽ khỏi.
  Vị thuyền trưởng chấp nhận lời đề nghị. Bữa tiệc ngày càng trở nên mất kiểm soát, và Maxim Troshev không thích điều đó. Một mặt, anh có cơ hội hiểu thêm về bản thân. Mặt khác, không phải ai cũng thích điều đó.
  Các cuộc trò chuyện ngày càng táo bạo, nhưng không mang tính kích động; hầu hết sĩ quan đều hài lòng với chính quyền. Tuy nhiên, nhiều người đã nhiệt tình bày tỏ sự ngưỡng mộ. Chủ tịch và người kế nhiệm chưa rõ danh tính của ông thường xuyên được khen ngợi. Tuy nhiên, không có tiếng nói nào chỉ trích chính quyền được lắng nghe. Không có gì ngạc nhiên khi đại đa số binh lính được nuôi dạy với tinh thần yêu nước. Hơn nữa, ngay cả khi có ai bất mãn, họ cũng sẽ nhanh chóng bị các điệp viên SMERSH vạch trần.
  Oleg Gulba liếc nhìn đồng hồ. Anh ta không nên kéo dài bữa tiệc quá lâu. Sao lại để các sĩ quan Nga thư giãn một cách không cần thiết? Rốt cuộc, vẫn còn nhiều chuyện khác sắp xảy ra. Ánh sáng của máy tính plasma nhấp nháy một cách đáng báo động. Vị thống chế lâm thời đưa máy tính lên mắt, rồi chuyển sang kết nối an toàn. Tai anh ta bắt đầu ù đi.
  - Theo dữ liệu mạng lưới tình báo mới nhất, kẻ thù đang chuẩn bị một cuộc tấn công lớn vào ô vuông 45-93-85 với mục tiêu đánh bại quân đội Nga và giành lại quyền kiểm soát các vị trí đã mất trong thiên hà.
  Ostap Bulba ngả người ra sau, giọng nói của ông nghe rất to, giống như giọng của một vị chỉ huy thời trung cổ, át đi tiếng trầm đục đe dọa của kiếm và tiếng giáo va chạm:
  "Hãy nghe đây, hỡi các chiến sĩ và sĩ quan. Chúng ta vừa nhận được tin báo rằng một kẻ thù phản bội đang chuẩn bị một cuộc tấn công phản bội chống lại chúng ta. Vì vậy, lệnh là phải dừng bữa tiệc, và mọi người phải vào vị trí trên chiến hạm. Và hãy chuẩn bị cho một trận chiến sinh tử."
  Maxim Troshev đứng dậy khỏi ghế và lắc khẩu súng máy laser của mình.
  - Mọi người hãy chuẩn bị chiến đấu. Bữa tiệc đã kết thúc, hãy nhớ rằng - chiến tranh là không khí chúng ta hít thở.
  Cắt ngang bữa ăn thịnh soạn, các chiến binh xếp hàng và tản ra khắp hành lang. Họ vội vã đến các tàu vũ trụ đang trong tư thế sẵn sàng chiến đấu. Nhiều tàu bị bắt cũng đã được sửa chữa và đưa vào hoạt động. Trong khi đó, các chỉ huy nghỉ hưu và bắt đầu xây dựng một kế hoạch phản công. Maxim đề xuất một ý tưởng đơn giản. Cho các tàu bị bắt, cải trang thành tàu vũ trụ của Liên minh miền Nam, tiếp cận hạm đội địch, tự xưng là một nhóm tàu đã sống sót sau một cuộc tháo chạy. Sau đó, khi hạm đội địch tiến nhanh đến thủ đô, các tàu Nga, ẩn sau vành đai tiểu hành tinh, sẽ phát động một cuộc tấn công mạnh mẽ từ phía sau và bên sườn. Trong trường hợp này, một trong những tàu bị bắt sẽ, như trước đây, được trang bị đầy tên lửa nổ mạnh. Nó sẽ đâm vào kỳ hạm của địch và phá hủy con tàu khổng lồ. Nhìn chung, kế hoạch rất đơn giản, và sự ngây thơ của nó là một động thái mạnh mẽ. Không ai có thể ngờ rằng người Nga lại giăng ra một cái bẫy thô sơ đến vậy. Oleg Gulba nhìn chung tán thành kế hoạch, nhưng Nguyên soái Kobra đề xuất một số thay đổi.
  "Nếu những con tàu bị bắt giữ sạch sẽ và gọn gàng, chúng sẽ gây ra sự nghi ngờ đáng kể. Nhưng nếu chúng bị móp méo và hư hại do những trận chiến gần đây, vẻ ngoài của chúng sẽ khá tự nhiên. Và nếu nhóm tàu đó thoát khỏi cuộc pháo kích thì sao? Chúng sẽ có thể tiếp cận ở một khoảng cách an toàn."
  Maxim đồng ý.
  "Thống chế Cobra, như thường lệ, nói sự thật. Và về phần mình, chúng tôi sẽ không bỏ lỡ cơ hội."
  Tất nhiên, một kế hoạch như vậy bao gồm cả những yếu tố rủi ro, nhưng rủi ro đó là hợp lý.
  Hơn nữa, quân Nga còn cố tình gây hư hại một số tàu chiến bị bắt giữ bằng đạn pháo. Điều này khiến chúng mất đi đáng kể tốc độ. Nguyên soái Maxim ban đầu rất lo lắng, nhưng tin tình báo cho biết quân địch đã bị chậm lại đôi chút. Liên minh miền Nam và Dug đang điều động lực lượng mới đáng kể. Một hạm đội tàu chiến hùng mạnh với hàng triệu chiến hạm được dự định sẽ khôi phục lại hiện trạng chỉ trong một đòn duy nhất. Hạm đội Nga đã đến kịp lúc và, sau khi tập hợp tất cả các tàu vũ trụ có sẵn, đã bố trí phía sau một lớp thiên thạch. Kế hoạch tấn công đã được điều chỉnh một số chi tiết, cụ thể là ba tàu vận tải kamikaze đã được chuẩn bị, vì còn có ba tàu chiến khổng lồ có kích thước bằng những hành tinh nhỏ.
  Trận chiến đang dần diễn ra. Filini, vốn đã là một nhà đàm phán lão luyện, được cử đi gây hoang mang cho quân Liên minh miền Nam. Lần này, vị tướng mới được bổ nhiệm của thiên hà lại đặc biệt hiệu quả. Lời nói của ông sắc như dao cạo, nhưng lại sắc như thép. Mánh khóe lừa gạt này đã thành công 100%. Quân Liên minh miền Nam, dù có vẻ khó tin, đã mắc bẫy đơn giản này. Hạm đội hùng mạnh của họ lao thẳng về trung tâm thiên hà.
  Mặc dù Nguyên soái Troshev đã nhận được viện binh, nhưng lực lượng gần như ngang ngửa. Vì vậy, việc ba tàu vận tải đã đâm trúng các tàu kỳ hạm tỏ ra là một lợi thế đáng kể. Hạm đội Nga bất ngờ xuất hiện từ phía sau vành đai tiểu hành tinh và lao xuống quân địch như một cơn bão. Các tàu vũ trụ chủ lực nổ tung và vỡ tan thành từng mảnh, như hàng tỷ quả pháo nổ cùng một lúc. Hãy tưởng tượng một thiên thể to bằng Sao Thủy phát nổ cùng một lúc, như một siêu tân tinh.
  Đến lúc này, toàn bộ trận chiến trở nên tàn khốc và cuồng nhiệt. Một con mực nang rực rỡ xuất hiện trên bầu trời, xòe những xúc tu ra và thiêu rụi mọi thứ trên đường đi. Những xúc tu nóng bỏng này nghiền nát những phi thuyền khác gần đó thành những hạt quark. Mọi thứ trở nên hỗn loạn, một mớ hỗn độn những mảnh vỡ. Trong khoảnh khắc ngắn ngủi, hàng phòng ngự của Liên minh miền Nam bị phá vỡ, và một đàn tàu chiến Nga nghiền nát họ chỉ bằng một đòn duy nhất. Trận chiến bắt đầu, và các phi thuyền Nga giành được ưu thế. Màn đại bác vũ trụ là một cảnh tượng ngoạn mục, đặc biệt là khi hàng chục triệu tàu chiến các loại khác nhau hội tụ tại một nơi. Nó không còn là một trận chiến cục bộ biệt lập nữa, mà là một bản giao hưởng của những cuộc đụng độ dữ dội. Bầu trời như thể đang chơi một ván bài solitaire đẫm máu, mỗi lá bài rơi xuống đều tạo nên một tiếng nổ lớn, làm sụp đổ những mảng chân không. Dường như chính vật chất vô hình đã xoắn thành một vòng xoáy và bùng cháy một cách kỳ ảo. Khoảng không vô định đột nhiên tràn ngập những đám mây mảnh vỡ, những mảnh vỡ tàu vũ trụ khổng lồ và nhỏ bé, cùng những khoang thoát hiểm. Những "khuôn đúc" nhỏ được thiết kế để cứu những người đang hấp hối bị sóng trọng lực ném tung tóe, dội lại trong không gian. Chúng bị ném từ bên này sang bên kia, nhiều chiếc va vào mảnh vỡ tàu và chết ngay tại chỗ. Con mắt đại bàng của Maxim đã xuyên thủng màn pháo kích của trận chiến không gian. Mặc dù cán cân rõ ràng nghiêng về phía Nga, nhưng tổn thất vẫn còn rất lớn. Các tàu vũ trụ bị phá hủy tan thành tro bụi, và những con tàu mới ngay lập tức thay thế. Tấn công kẻ thù từ phía sau và bên sườn, các tàu chiến Nga áp sát kẻ thù từ mọi phía. Bị mắc kẹt trong vòng vây titan trọng lực, quân Liên minh miền Nam lao tới lui, tìm kiếm sự hỗ trợ. Tuy nhiên, hầu như toàn bộ lực lượng dự bị của kẻ thù đã bị tung vào cuộc chiến. Nhưng người Nga vẫn còn một nắm đấm phục kích nhỏ nhưng mạnh mẽ, và cú đánh của nó đã giáng thẳng vào trái tim của Liên minh miền Nam.
  "Cẩn thận, sau cái chết của ba vị thống chế, kẻ địch đã trút một cơn lốc lửa xuống chúng ta. Điều đó có nghĩa là chúng có một sở chỉ huy ở đâu đó. Chúng ta phải tìm ra và tiêu diệt nó."
  Vị trí của sở chỉ huy được xác định bằng chuỗi tín hiệu được truyền đi. Nó nằm trên một con tàu nhỏ, tuy cơ động. Theo lệnh của vị thống chế tạm thời, nó được bao quanh bởi một vòng bán nguyệt các tàu vũ trụ từ lực lượng dự bị mới được phân bổ. Kết quả là, tàu chỉ huy chung bị hỏa lực tập trung. Tàu vũ trụ phát nổ, để lại một vụ nổ photon dữ dội. Tuy nhiên, khoang thoát hiểm đã trốn thoát, và vị thống chế đối phương dường như muốn tránh bị trả thù. Tuy nhiên, một chùm tia kéo, giống như một lưới hấp dẫn, đã bắt được mô-đun của đối phương. Trong tiếng reo hò hân hoan của những người lính Nga, nó bị kéo về phía tàu vũ trụ soái hạm.
  - Bắt sống tên chỉ huy chính, làm hắn tê liệt, rồi đưa hắn đến cabin của tôi, nơi chúng ta sẽ quét não hắn.
  Vị siêu thống chế tạm thời ra lệnh.
  Việc mất đi vị chỉ huy đã tác động đến toàn bộ trận chiến. Bị tước mất trung tâm chỉ huy, nhiều tàu vũ trụ bắt đầu bỏ chạy, trong khi những tàu khác giương cờ trắng. Những tàu đầu hàng ngay lập tức bị đổ bộ. Những tàu từ chối đầu hàng bị bao vây tứ phía và bị ngập trong các luồng plasma. Tướng Filini của Ngân Hà đặc biệt xuất sắc. Ông chia hạm đội của mình thành các nhóm tấn công ba mũi và tổ chức tấn công theo cách luôn chiếm ưu thế gấp ba. Do đó, hạm đội của Liên minh miền Nam đang hấp hối. Tuy nhiên, cái chết của nó vô cùng đau đớn và kéo dài, và tổn thất của Nga ngày càng đáng kể. Mặc dù đối với một trận chiến gần như cân bằng như vậy, tỷ lệ tổn thất là một trên mười, và về cuối trận chiến, một trên mười lăm và hai mươi, ngày càng có lợi. Tuy nhiên, người Nga cũng thiệt mạng hàng triệu người, mỗi tổn thất đều vô cùng đau đớn.
  Oleg Gulba dõi theo màn trình diễn điên cuồng của hàng tỷ quả pháo hoa, thắp sáng cả không gian bao la, dần dần lắng xuống. Một cảnh tượng tuyệt đẹp; kẻ thù đang bị tiêu diệt, tuyến phòng thủ của chúng đã bị phá vỡ. Rõ ràng, một trong những trung tâm chỉ huy dự phòng đã ra lệnh rút lui. Tuy nhiên, không có cuộc rút lui có tổ chức nào diễn ra. Đó là một cuộc di cư hàng loạt. Các phi thuyền va chạm vào nhau và nổ tung như những chiếc lon thiếc mục nát bị nhiễm một loại virus phát sáng. Dần dần, chân trời vũ trụ trở nên quang đãng; hàng tỷ quân Liên minh miền Nam và hàng trăm triệu người Nga đã tìm thấy một ngôi mộ tập thể xa hoa tại đây. Có lẽ chết dưới vô số vì sao lấp lánh còn tốt hơn là chết một cái chết dài và đau đớn trên giường. Những ai tin vào Thiên đường sẽ được lên Thiên đường, còn những ai không tin sẽ được hồi sinh trong tương lai nhờ sức mạnh của khoa học nhân loại. Mọi người sẽ nhận được phần thưởng xứng đáng, bởi vì không có cái chết, chỉ có sự chuyển động vĩnh cửu của vật chất, linh hồn và nhân cách. Cầu mong sức mạnh sẽ đến với chính nghĩa!
  Oleg Gulba quay đầu lại và nháy mắt với Maxim.
  - Có vẻ như chúng ta đang chiến thắng một cách vô vọng trong trận chiến này.
  Maxim phản đối.
  "Trận chiến đã lại thắng lợi, chiến tranh sắp kết thúc. Điều đó có nghĩa là tôi có cơ hội sống để chứng kiến nó kết thúc."
  "Chúng ta hãy chờ xem người cai trị mới sẽ nói gì về việc này. Có thể ông ấy sẽ có suy nghĩ riêng của mình."
  Gulba thở dài và thổi ra một vòng khói.
  - Tôi nghĩ suy nghĩ của anh ấy, như thường lệ, sẽ hợp lý và kịp thời.
  Giọng nói của Maxim có vẻ tự tin.
  Ostap nói nhẹ nhàng.
  -Mặc dù tôi là người vô thần, nhưng nếu Chúa muốn!
  "Ngươi lặp lại lời mình quá nhiều rồi. Tại sao ngươi lại không tin tưởng người kế nhiệm mình đến vậy?" Thống chế hỏi.
  Gulba đùa giỡn và làm dấu thánh.
  - Trời ơi, tôi tin anh ta.
  "Vậy thì hãy cùng gặt hái chiến thắng. Nhìn xem có bao nhiêu tù nhân, anh không thể treo cổ tất cả bọn họ được."
  Maxim cười khúc khích vì câu chuyện cười của chính mình.
  Chương 18
  Cả hai cô gái vào thế thủ. Rồi Golden Vega tung đòn đầu tiên, uyển chuyển như một cú đánh của rắn hổ mang. Aplita đỡ đòn bằng một cú vung kiếm nhẹ nhàng, rồi tự tấn công mình. Thanh kiếm của cô xoáy nhanh như chớp, và sau một động tác ba verst, cô đã tóm được Vega. Cô gái thở hổn hển, một vết xước xuất hiện và máu bắt đầu chảy. Aplita lao vào tấn công, nhưng đột nhiên ngực cô chạm phải một thanh kiếm sắc nhọn. Thanh kiếm đâm đau điếng, và cô gái lùi lại, nhăn mặt. Trước khi giao chiến, cả hai người phụ nữ đều đã cởi bỏ quần áo và gần như khỏa thân. Bộ ngực trần, cao lớn với núm vú lấp lánh, đung đưa theo từng chuyển động. Một cuộc trao đổi đòn tấn công khác diễn ra sau đó, và mặc dù Aplita giỏi đấu kiếm hơn nhiều, nhưng phản xạ phi thường của trung úy hải quân Nga đã cứu cô. Chẳng mấy chốc, cơ thể xinh đẹp của cả hai cô gái phủ đầy những vết xước dày đặc, và máu nhỏ giọt. Những đốm hồng đỏ thẫm bắn tung tóe trên sàn đá cẩm thạch. Golden Vega trượt chân, đầu gối bằng đồng của cô đập mạnh xuống bề mặt cứng. Cô đau đớn tột độ, đầu gối sưng tấy, và cô đã mất đà. Aplita cắt phăng một lọn tóc bằng một cú lao tới đầy uyển chuyển. Peter không khỏi hét lên.
  - Đủ rồi, cả hai cô đều đã chứng minh được năng lực của mình rồi, tôi nghĩ là hòa rồi.
  "Bạn tôi bị vấp ngã nên tôi sẽ chấp nhận rút thăm." Aelita cúi chào một cách duyên dáng.
  "Nhưng ta không muốn!" Golden Vega rõ ràng không muốn chấp nhận một thất bại danh dự. "Ta muốn chiến đấu đến cùng. Cho đến khi xác của ta, hoặc của cô ta, ngã xuống đất."
  Aplita phản đối kịch liệt.
  "Không, chúng ta vẫn phải tìm kiếm anh em của ta. Và ta không muốn cả ta lẫn ngươi đều ngã xuống sớm. Không, chúng ta cần phải giữ sức cho những trận chiến sau này."
  Vega đột nhiên bình tĩnh lại và mỉm cười.
  "Chúng ta sắp có một số trận chiến cướp biển-ôi, thật thú vị. Có vẻ như tôi sẽ có cơ hội 'chém' thỏa thích."
  "Tất nhiên rồi, nhưng phải cẩn thận đừng để trượt chân trong một cuộc chiến thực sự, khi máu chảy nhiều hơn. Suy cho cùng, một sai lầm nhỏ nhất cũng có thể dẫn đến tử vong."
  - Tôi biết mà. Nhìn lại xem, lưỡi kiếm của tôi đã để lại khá nhiều vết xước trên người cô đấy.
  -Của tôi cũng vậy. Aplita chỉnh lại và lau đầu thanh kiếm của mình.
  "Ngươi có kỹ năng tốt, nhưng lại ít luyện tập. Trước khi ra cổng, ta sẽ dạy ngươi vài bài đấu kiếm."
  Peter đứng dậy.
  - Tuyệt vời! Máu của tôi đã bị ứ đọng.
  Sau khi tập hợp, Peter và Golden Vega lặp lại vài động tác. Rồi họ đổi chỗ cho nhau. Các sĩ quan Nga nhanh chóng nắm vững nghệ thuật quân sự cổ xưa. Sau vài giờ huấn luyện, Aplita nói với vẻ hài lòng.
  "Giờ thì cậu dùng kiếm giỏi hơn tôi rồi. Cậu cũng nên học kiếm và kiếm thuật thì tốt hơn, nhưng tiếc là chúng ta không có nhiều thời gian. Lũ khốn nạn của tôi chắc đã lang thang trong thế giới đen tối, hung dữ này cả tuần rồi. Chúng ta cần phải chuẩn bị cho mọi thứ."
  Peter nháy mắt.
  - Có lẽ chúng ta nên ở lại thêm vài giờ nữa rồi ngủ một giấc để có thể tiếp tục cuộc phiêu lưu với năng lượng mới.
  Aplita lắc đầu.
  - Không, tôi vẫn có thể dạy cậu, nhưng sẽ không được nghỉ ngơi. Cậu đã lãng phí quá nhiều thời gian rồi.
  -Được rồi, vậy thì đi thôi.
  Những bài học đấu kiếm đã được đền đáp, và họ thành thạo kiếm thuật nhanh hơn nhiều. Giờ đây, họ được trang bị tận răng và sẵn sàng chiến đấu.
  Và thế là bộ ba kỳ lạ-hai cô gái và một chàng trai trẻ-rời khỏi nơi ở đầy màu sắc của Aplita. Người lữ hành lướt nhẹ nhàng trên không trung, và mặt trời mọc. Bình minh thật khác thường: đầu tiên, một đĩa mặt trời đơn lẻ xuất hiện, tỏa ra ánh sáng xanh tím. Những tia sáng tử đinh hương lướt qua những chiếc lá mỏng manh màu hồng nhạt của những cây lớn và những nụ vàng của những cây hình ngôi sao. Sau đó, những đĩa vàng và đỏ xuất hiện. Chúng tạo nên một gam màu kỳ diệu, đầy màu sắc không thể diễn tả được-màu xanh lam hòa quyện với màu vàng và chuyển sang màu ngọc lục bảo, trong khi màu đỏ ruby lướt qua những tán lá trắng như tuyết, màu tử đinh hương. Thật thú vị; Vega kêu gừ thích thú. Sự biến đổi vạn hoa của quang phổ thật mê hoặc; có thể thấy những làn sóng ánh sáng xuyên qua những nụ hoa khổng lồ-đầu tiên là màu xanh lam, sau đó là vàng và đỏ. Những sắc thái kỳ lạ lướt qua các tòa nhà chọc trời, tạo nên những điểm nhấn. Ba ngôi sao tỏa ra sức nóng mạnh mẽ xuống mặt đất: khí hậu gợi nhớ đến châu Phi. Mặc dù vậy, hầu hết người đi bộ đều ăn mặc gọn gàng, và người phụ nữ đã thoa kem chống nắng. Một làn da rám nắng không còn hợp thời nữa mà thay vào đó là một làn da trắng sáng, mịn màng mới được coi trọng.
  Chuyến bay đến cổng không mất nhiều thời gian, và Peter, Golden Vega và Aplita mới nướng đã kịp trao đổi vài lời.
  - Họ có cho chúng ta ra ngoài không?
  -Đúng vậy! Những con bướm đuôi én, hay đúng hơn là những người máy của chúng, đã giữ đúng lời hứa trước đây.
  Lối ra cũng đơn giản như lối vào.
  Vega nhìn cô với vẻ khó tin.
  - Và không phải trả thuế hải quan?
  "Trước đây, để được vào cửa, người máy yêu cầu một câu chuyện, tốt nhất là một câu chuyện có thật. Giờ thì họ đã dừng việc đó lại. Tuy nhiên, chúng tôi đã xác định được rằng đôi khi họ quan sát những người bị di tản. Có lẽ họ quay video và chuyển tiếp cho những người khác. Tôi không biết nữa."
  - Và chúng trông như thế nào?
  -Ai?
  - Bướm đuôi én!
  Vega tò mò hét lên.
  "Chúng ta sẽ không thấy chúng ở đó, chỉ có robot thôi. Vấn đề là, người ta đồn rằng chúng khá đẹp chứ không hề đáng sợ - giống như những con bướm đêm khổng lồ. Nhưng vẻ ngoài có thể đánh lừa."
  - Chính xác là vậy, nhất là của cô. Bề ngoài là sư tử cái, nhưng bên trong lại là lừa.
  Golden Vega cũng không thể không nói đùa ở đây.
  "Cô ta thật là đáng ghét," Peter nghĩ, "Tôi hy vọng những con hổ cái sang trọng này sẽ không cắn đứt đuôi nhau."
  Đáng khen là Aplita đã không để ý đến lời chỉ trích đó.
  Những con bướm khổng lồ này đã chinh phục nhiều thiên hà, và điều gì sẽ xảy ra khi chúng tấn công chúng ta? Trong trường hợp đó, loài người có thể bị xóa sổ khỏi bề mặt vũ trụ.
  Peter thở dài bực bội.
  "Hiện tại, đây chỉ là một lời đe dọa mang tính giả định. Nếu bọn bướm đuôi én đã không tấn công chúng ta từ lâu, tại sao bây giờ lại làm thế? Tôi tin rằng hòa bình sẽ ngự trị giữa chúng ta."
  "Phước cho những ai tin tưởng." Vega gầm gừ, rồi lấy ra một bao thuốc lá nặng trịch từ hộp vàng. Bà ta nhét một điếu xì gà vào miệng, hít một hơi thật sâu. Khuôn mặt bà ta lập tức nhăn lại, rong biển đen làm bỏng vòm miệng, và bà ta bắt đầu ho.
  "Đó là kiểu khéo léo thường thấy ở những kẻ giả vờ là chiến binh Amazon mạnh mẽ. Trước tiên hãy để sữa khô trên môi, rồi sau đó hút những điếu xì gà mà không phải người đàn ông nào cũng chịu được."
  Peter nói đùa. Golden Vega nhe răng.
  - Anh không hiểu đâu. Chắc anh phải chăm sóc sức khỏe chứ - anh muốn sống đến ngàn tuổi sao?
  "Và cô đã sẵn sàng trở thành một xác chết rồi sao? Cô đã là một phụ nữ trưởng thành và là một sĩ quan hải quân Nga. Cô không thể cư xử đàng hoàng hơn được sao?"
  -Có thể.
  Cô gái thè lưỡi ra.
  Aelita nói bằng giọng nhẹ nhàng.
  - Đừng cãi nhau, đây là cổng, chính trường lực đang phát ra ánh sáng xanh.
  Những tòa nhà chọc trời đã biến mất, và những tòa nhà thấp, thấp bé hiện ra bên dưới. Chúng lấp lánh sắc xanh lam và xanh lá cây chanh. Bầu trời được điểm xuyết bởi những người đi dạo hiếm hoi. Hai chiếc xe cảnh sát, màu trắng điểm xuyết những đốm xanh lam, lượn vòng ở lối vào. Nhìn lại người đi dạo, họ cố tình quay lưng lại, mặc dù vẫn cố gắng quét hình ảnh. Quả thực, những cánh cổng màu hồng hiện rõ ở phía xa, với hai khối đá đứng gác. Những con robot an ninh dài hàng kilomet, được trang bị dày đặc pháo hyperplasma, trông thật ấn tượng.
  Chiếc máy bay của họ đáp xuống khu vực bằng phẳng trước lối vào "Hyde Park" khổng lồ. Một giọng nói du dương vang lên.
  - Không quá ba.
  Golden Vega, Petr và Aplita bước ra từ quán bar. Vài con robot nhỏ chạy ra chào đón họ. Con robot lộng lẫy nhất trong số chúng, một con robot tròn trịa với bốn hàng mắt và hàng chục xúc tu, bắt đầu kêu bíp bíp.
  -Bạn có muốn vào bán cầu đêm không?!
  Giọng điệu của robot mang tính khẳng định hơn là nghi vấn.
  - Đúng vậy! Peter bước một bước dài, bụi rơi xuống từ đôi giày của anh.
  "Vậy thì hãy quét kiểm tra. Tất cả vũ khí, ngoại trừ vũ khí có lưỡi dao, đều bị cấm. Mọi loại độc tố, máy tính, hay hàng xa xỉ đều bị cấm. Thực phẩm được phép mang vào, nhưng chỉ khi chúng không gây độc hại cho người bản địa. Các bạn có thể làm bất cứ điều gì mình muốn ở bên kia; chúng tôi không phải là người phán xét các bạn. Các bạn có thể quay lại bất cứ lúc nào. Và nếu các bạn bị giết, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm. Các bạn hiểu mà."
  "Cứ như chúng ta là trẻ con vậy," Peter bắt đầu. Aplita ngắt lời. "Cô ấy lấy ra một máy quét ảnh ba chiều, chiếu một hình ảnh ba chiều. Hai chàng trai đẹp trai đang nói chuyện trong đó."
  -Bạn có nhìn thấy những cậu bé này không?
  Con robot liếc nhìn những bức ảnh.
  - Đây là thông tin mật. Chúng tôi không thể trả lời câu hỏi của bạn.
  -Vậy thì ít nhất hãy gợi ý cho tôi nhé.
  "Nếu anh đang tìm họ, thì cánh cổng này là dành cho anh. Có chín mươi hai phần trăm khả năng họ là người thân của anh, nhưng chúng tôi vẫn không thể giúp anh. Còn máy chiếu thì cứ để lại cho chúng tôi, chúng tôi không thể mang nó theo được."
  -Được rồi, tôi sẽ lưu ảnh lại.
  - Có thể lắm chứ. Vậy thì, giao nộp vũ khí và máy tính plasma của anh đi. Chúng tôi sẽ trả lại mọi thứ trên đường về.
  - Tuyệt vời, chúng ta sẽ không đến muộn đâu! - Peter nói.
  Sau khi giao nộp toàn bộ trang bị hiện đại, những người lính tiến về phía lối đi màu hồng. Nhìn gần, trường lực xung quanh không còn màu xanh lam nữa mà chuyển sang màu lục tím.
  Cúi chào tạm biệt và cảm ơn Trái Đất, bộ ba bước qua hàng rào. Một luồng điện chạy qua người họ, như một luồng tĩnh điện nhẹ. Cảm giác mát lạnh trong giây lát, rồi một cơn gió nhiệt đới buốt giá táp vào mặt.
  "Chào mừng đến với thế giới ngầm," Golden Vega cười khúc khích nói, tay tạo thành hình quả sung.
  
  Cướp biển nào cũng có những lúc khó khăn. Cứ như thể mặt trời may mắn đã ẩn sau những đám mây đối với James Cook lừng danh. Một cuộc đột kích gần đây vào hạm đội Isamar đã khiến một con tàu bị mất, trong khi một con tàu khác bị hư hại nặng đến mức chúng buộc phải rời khỏi đó để sửa chữa tại pháo đài. Một vấn đề khác là mối đe dọa từ một tên cướp biển khác, Dukakis. Sinh vật to lớn, đê tiện này thề sẽ cắt cổ James. Và giờ đây, khả năng hắn làm điều đó đã tăng lên rất nhiều. Hầu hết thủy thủ đoàn từ con tàu bị chìm, và một số từ con tàu bị hư hại, đã chuyển lên chiếc thuyền buồm nhỏ. "Cái máng" nhỏ bé này hóa ra lại chật cứng cướp biển. Một mùi hôi thối nồng nặc bốc lên từ những thi thể lâu ngày không được tắm rửa của chúng; nhiều tên cướp biển đang ngủ ngay trên boong tàu. Những sinh vật nhớp nháp, bốn tay, đầu gấu này đặc biệt đáng ghê tởm. Phải thừa nhận rằng chúng chiến đấu rất giỏi, nhưng mùi của chúng nồng nặc đến mức làm nghẹt mũi. James ra lệnh cọ rửa con tàu thật kỹ và cho những người cướp biển tắm trong vịnh. Sau đó, hơi thở lập tức trở nên dễ dàng hơn, và chiếc thuyền buồm rời khỏi bờ. Những con mòng biển hồng bay lượn trên đầu con tàu, và nước sủi bọt như bia bắn tung tóe. Một mặt trời ba tầng lớn chiếu sáng con đường, và nhìn vào những tia sáng phức tạp của nó, vuốt ve mặt biển màu ngọc lục bảo, người ta cảm thấy phấn chấn hơn. James Cook, mặc dù từng là một quý tộc, nhưng lại cực kỳ ghét sự bẩn thỉu. Tuy nhiên, gã này là một tên vô lại tàn nhẫn và lưu manh. Mặc một chiếc áo chẽn đen và đội một bộ tóc giả cũng đen với những lọn tóc xoăn dài ngang vai, trông hắn như một con quạ hung dữ. Lớp bọt bạc ren của chiếc cổ tay áo rộng thùng thình và chiếc khuyên tai đính một viên kim cương lớn tạo nên vẻ hào nhoáng quý tộc cho dáng người hắn. Khuôn mặt đen, mũi nhọn, cạo râu nhẵn nhụi của hắn toát lên vẻ nghiêm nghị. Đôi mắt xanh của hắn sáng lên như thép, ánh nhìn sắc bén. Vô số cướp biển sợ hắn; chúng ngoan ngoãn thi hành mệnh lệnh và chạy quanh chiếc thuyền buồm tương đối nhỏ.
  - Trung úy Barsaro, - tên thủ lĩnh cướp hét lên. - Có gì ở phía chân trời vậy?
  Barsaro, to lớn, lông lá và hung dữ, cau có trong chiếc áo sơ mi thô và quần da. Chiếc khăn quàng cổ họa tiết hoa đen đỏ của hắn tuột ra, để lộ mái tóc cắt ngắn.
  - Mọi thứ đều bình tĩnh, thuyền trưởng.
  - Và anh nói như thể mọi chuyện vẫn ổn. Tôi thề có sấm chớp, nếu đến cuối ngày mà chúng ta không bắt được con mồi nào, tôi sẽ treo cổ ai đó lên cột buồm. Bằng cách rút thăm, và có thể là cả anh nữa.
  Vị thuyền trưởng đã từng trải qua những cơn lo âu tương tự trước đây, nên đám cướp biển rõ ràng đã trở nên lo lắng. Tuy nhiên, cơn kích động bùng phát của chúng chỉ diễn ra trong thời gian ngắn.
  Ba chiếc đĩa sáng khiến một người ngủ thiếp đi, sau một lúc, hầu hết bọn cướp biển đã ấm người và ngủ gật trên boong tàu.
  James Cook bồn chồn bước dọc theo những tấm ván gỗ sồi chắc chắn, đá văng bất kỳ thủy thủ nào lơ đãng hoặc buồn ngủ. Thủy thủ đoàn càu nhàu yếu ớt. Thuyền trưởng có lý do chính đáng để lo sợ một cuộc nổi loạn. Suy cho cùng, một tên cướp biển đói khát cũng giống như một con sói - không đáng tin cậy ngay cả khi đã no, và sẵn sàng cắn đứt cánh tay khi đã đói. Trung úy Barsaro bám theo sau, liếc nhìn hung dữ. Hầu hết cướp biển đều là người; người ngoài hành tinh thường thích lang thang theo nhóm riêng và thường nổi tiếng với sự tàn bạo tột độ. Một giọng nói vang lên đột ngột cắt ngang dòng suy nghĩ của anh.
  - Hôm nay tôi cảm thấy sẽ có một trận chiến vinh quang.
  Vị thuyền trưởng nhận ra giọng nói và quay lại. Một chàng trai đẹp trai, tóc vàng hoe, mặc bộ vest lịch lãm, điểm xuyết những đốm sáng, cất tiếng. James lập tức cảm thấy ấm lòng, nhớ lại cậu bé phục vụ này mới lên tàu.
  Chính tại cảng nơi họ đã neo đậu cùng con tàu bị hư hại. Bọn cướp biển, theo thông lệ trên bờ, đã say xỉn và sa đà vào những trò trụy lạc và trụy lạc hoang dã. Đúng lúc đó, một cậu bé lạ mặt tiến đến gần anh, vừa táo bạo vừa trơ tráo, xin gia nhập thủy thủ đoàn cướp biển với tư cách là một cậu bé phục vụ trên tàu. Có lẽ, trong một hoàn cảnh khác, James đã chỉ cần đẩy cậu bé qua cửa. Nhưng khi cậu bé vừa bước qua cửa, tên cướp biển to lớn đã cố tóm lấy cậu, đá vào cổ cậu khiến cậu ngã xuống và chết ngay tại chỗ. Hành động đó đã để lại ấn tượng sâu sắc.
  "Cậu có muốn làm bồi bàn không?" thuyền trưởng nói. "Cướp biển chúng tôi không cần bồi bàn. Tôi có thể nhận cậu làm một tên cướp biển bình thường, nhưng trước tiên cậu phải vượt qua một bài kiểm tra."
  -Tôi sẵn sàng cho mọi thử thách.
  "Vậy thì dùng Long Bear mà hạ gục hắn đi." James chỉ vào tên Trung úy Makukhoto bốn tay. Viên thuyền trưởng không ưa tên quái dị này, rõ ràng là muốn cướp sức mạnh của hắn. Long Bear chửi thề tục tĩu, tạo dáng.
  Mỗi tay đều có một thanh kiếm sáng loáng. Rồi cậu bé rút kiếm ra, lấp lánh dưới ánh nến mờ ảo. Viên thuyền trưởng vỗ tay.
  - Chúng ta bắt đầu thôi!
  Đúng như dự đoán, cậu bé tỏ ra cực kỳ nhanh nhẹn. Cậu đỡ được bốn nhát kiếm, chém đứt hai lưỡi kiếm của đối thủ. Sau đó, cậu lao tới, đâm vào ngực đầy lông của Makuhoto. Máu tím phun ra, tên cướp biển nổi cơn thịnh nộ, gầm lên dữ dội và tấn công lần nữa. Cậu bé cúi xuống dưới cánh tay, chém đứt đầu con thú, khiến nó ngã xuống sàn tàu.
  Người thuyền trưởng huýt sáo một cách thích thú.
  "Đúng là một chiến binh. Từ giờ trở đi, ngươi là tên cướp biển ta yêu thích nhất." Tên cướp biển nhỏ bé tỏ ra cực kỳ nhanh nhẹn và tháo vát. Và thanh kiếm của hắn, dường như, là một kỳ quan của nghệ thuật quân sự. Ban đầu, hắn tự hỏi liệu tên khốn này có phải đến với mình từ thế giới ngầm hay không. Nhưng rồi hắn gạt bỏ suy nghĩ đó; chắc hẳn cư dân của thế giới ngầm cũng có khả năng sử dụng vũ khí lưỡi kiếm chứ?
  - Tên em là gì, em yêu?
  "Ruslan và tôi không phải trẻ con." Ánh mắt cậu bé lóe lên vẻ tự hào. Tuy Ruslan mới mười hai tuổi, nhưng trông cậu như mười bốn tuổi và có bờ vai khá rộng. Tên thủ lĩnh cướp biển cảm nhận được một sức mạnh vượt xa tuổi thơ.
  -Vậy là sẽ có đánh nhau sao?!
  - Vâng, trời sẽ rất nóng.
  Người đàn ông trần truồng có thể đúng, nhưng ít nhất điều đó cũng phù hợp với mong muốn của anh ta. Anh ta muốn máu và vàng.
  "Nhóc phục vụ, lên bếp đi, nếu có nguy hiểm thì báo cho chúng tôi biết." Ruslan gật đầu, rồi nhanh như mèo, trèo lên dây thừng, đôi chân trần rám nắng lóe lên phía xa. Chưa đầy năm phút sau, nhóc đã kêu lên.
  - Bên mạn phải, theo hướng Đông Nam, một chiếc tàu lớn đang di chuyển.
  Bọn cướp biển nhảy ra, và James Cook rút ống nhòm ra. Nơi người đàn ông trần truồng đang chỉ, cột buồm của một con tàu đồ sộ quả thực hiện rõ. Ít nhất, đó là một thiết giáp hạm của chính phủ. Con tàu khổng lồ này chắc hẳn cũng đã nhận ra chúng, nên nó đổi hướng, tiến lại gần. Chuyển động của con tàu bốn cột buồm đáng gờm này vừa uyển chuyển vừa đáng sợ. Thuyền trưởng của bọn cướp biển ngay lập tức ra lệnh giương buồm và rút lui. Ông ta không có cơ hội nào chống lại gã khổng lồ trăm khẩu súng này. Mặc dù bọn cướp biển đã giương buồm hết cỡ, chúng vẫn không có cách nào trốn thoát. Kẻ thù nhanh hơn nhiều. Dường như gã khổng lồ này sở hữu tốc độ và khả năng cơ động tuyệt vời.
  James Cook trở nên lo lắng và sự lo lắng của ông lây sang Ruslan.
  "Tên nhóc phục vụ chết tiệt đó đã dự đoán một trận chiến ác liệt, và giờ thì nó đang diễn ra, và không có lợi cho chúng ta. Đưa hắn ra khỏi bếp và kéo hắn lên xà ngang. Hoặc, không, cho hắn một roi trước."
  Bọn cướp biển hăm hở lao vào thực hiện mệnh lệnh của "thủ lĩnh". Cậu bé vùng vẫy tuyệt vọng và thậm chí còn ném được hai tên xuống biển, nhưng cuối cùng chúng cũng thòng được dây thừng vào người cậu và lôi cậu lên boong tàu một cách thô bạo. Ở đó, tên đao phủ thường trực đã chờ sẵn, tay lăm lăm một cây roi bảy đuôi. Chúng xé toạc chiếc áo kaki của cậu và trói cậu vào chiếc ghế dài, nơi chúng thường dùng để đánh đập các thủy thủ. James định ra lệnh cho tên đao phủ đánh cậu bé đến chết, nhưng rồi lại thôi.
  - Chúng ta sắp có một trận chiến sinh tử, và một thanh kiếm nữa cũng không sao.
  Một phát súng mạnh cắt ngang lời hắn. Một khẩu pháo mũi tàu khai hỏa. Một viên đạn pháo bay vèo qua con tàu. Bọn cướp biển chửi rủa thậm tệ. Phát súng tiếp theo, từ một khẩu pháo khác, chính xác hơn; viên đạn may mắn trúng mạn tàu, đục một lỗ lớn.
  Chiến hạm phát tín hiệu "Đầu hàng!" James Cook định đáp trả bằng một lời từ chối kiên quyết-cướp biển thì chết, nhưng chúng không đầu hàng-thì một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu ông. Chuyện gì sẽ xảy ra nếu?!
  Quay mặt về phía đội, anh hét lên.
  - Giơ cờ trắng lên, chúng tôi đầu hàng!
  Vào lúc đó, chiến hạm lại khai hỏa, và chiếc xà lúp rung chuyển vì những cú đánh vào mũi và đuôi tàu, và mũi tàu bị gãy treo lủng lẳng trên một mớ dây thừng chằng chịt ở mũi tàu.
  - Nhanh lên, giơ cờ trắng, nếu không chúng ta sẽ bị tiêu diệt hoàn toàn.
  Một lá cờ trắng, đầy vẻ nhục nhã, phất phới trên chiếc xà-lúp. Con tàu địch hùng mạnh lại bắn thêm một phát nữa, một quả đạn đại bác nặng nề xuyên thủng phần thượng tầng và làm vỡ mũi tàu. Chỉ nhờ lá cờ trắng xuất hiện mới cứu được chiếc xà-lúp khỏi bị phá hủy. Tính toán liều lĩnh của James dựa trên thực tế là tàu Agikan, không hề biết quân số của anh, sẽ áp sát anh để cướp tàu chiến và, nếu bất ngờ, sẽ bị anh xử lý. Rõ ràng, vận may đã đứng về phía phe cướp biển hôm đó. Đúng như anh dự đoán, con tàu khổng lồ đã áp sát chiếc xà-lúp tưởng chừng nhỏ bé. Hai mạn thuyền gần như chạm nhau. James Cook cứng đờ người tại chỗ, rồi tay phải anh giơ lên. Một giọng nói ra lệnh.
  -Tiến lên, hỡi những người con của biển cả!
  Những tên cướp biển giàu kinh nghiệm đã hành động với tốc độ nhanh như chớp.
  Có một tiếng va chạm mạnh, tiếng rít của dây thừng rối rắm, tiếng gầm rú của cột buồm cao nhất rơi xuống, và tiếng leng keng của móc câu cắm vào thân tàu chiến. Cả hai con tàu bị kẹt chặt vào nhau, và bọn cướp biển, theo lệnh của Trung úy Barsaro, bắn một loạt súng hỏa mai và, như kiến, tràn lên boong tàu chiến. Có khoảng hai trăm năm mươi tên trong số chúng - những tên cướp tàn bạo trong quần da rộng thùng thình. Một số mặc áo sơ mi, nhưng hầu hết thích chiến đấu để ngực trần, và làn da rám nắng lộ ra bên dưới những cơ bắp cuồn cuộn khiến chúng trông càng đáng sợ hơn. Chúng phải đối mặt với hơn năm trăm người. Đúng vậy, một số lượng đáng kể trong số chúng là tân binh mới vào nghề, trong khi bọn cướp biển đều là những chiến binh mạnh mẽ, dày dạn kinh nghiệm chiến đấu. Chúng chỉ gặp phải một loạt đạn súng hỏa mai thưa thớt; một cuộc giao tranh nổ ra từ mạn tàu. Những người thổi kèn thổi một đợt xung phong, và chính James lao lên boong tàu. Lũ cướp biển tấn công người Agikan với cơn thịnh nộ của những con chó săn đói được thả ra để săn một con nai. Trận chiến kéo dài và khốc liệt. Bắt đầu từ mũi tàu, nó nhanh chóng lan ra đến thắt lưng. Người Agikan chống cự ngoan cường, tự khích lệ bản thân với suy nghĩ rằng họ đông hơn bọn cướp biển và, với trái tim chai sạn, sẽ không tha mạng cho chúng. Bọn cướp biển không hề nương tay. Nhưng bất chấp lòng dũng cảm tuyệt vọng của người Agikan, bọn cướp biển vẫn tiếp tục tấn công. Chàng trai trẻ Ruslan vung thanh kiếm hai lưỡi một cách dữ dội, nghiền nát đối thủ, và đôi chân trần rám nắng của anh ta vung vẩy như cánh muỗi, tung ra những cú đánh trái phải. Máu bắn tung tóe khắp boong tàu, và bản thân James cũng suýt bị trúng kiếm vài lần. Bọn cướp biển chiến đấu với lòng dũng cảm điên cuồng của những người đàn ông biết rằng họ không còn đường lui và phải thắng hoặc là chết. Vì vậy, James đã chọn đô đốc Agikan, người đang vung kiếm khích lệ binh lính của mình. Chà, anh ta sẽ hạ gục anh ta bằng một khẩu súng lục.
  Tuy nhiên, trước khi James kịp nhắm bắn, Ruslan tuyệt vọng đã nhảy lên và chém vào chân vị đô đốc. Vị đô đốc ngã xuống, và cú đánh tiếp theo đã chém đứt đầu ông ta. Một tiếng kêu kinh hoàng vang lên giữa những người lính. Tuy nhiên, cái chết của vị chỉ huy không làm lung lay ý chí của những chiến binh. Họ tiếp tục chiến đấu với cơn thịnh nộ của những kẻ sắp chết. Thật vậy, cướp biển thường không thương xót những người lính, và họ chỉ có một lựa chọn: chiến đấu hoặc chết. Những người bảo vệ còn sống sót của thiết giáp hạm bị dồn vào sàn lái. Họ tiếp tục chống cự yếu ớt. Ruslan, nửa khỏa thân, đã bị một vài vết xước nhẹ, điều này chỉ khiến cậu bé tức giận, tấn công ngày càng dữ dội hơn. James cũng phải chịu đựng trong trận chiến. Khi những người lính cuối cùng, không thể chịu đựng được nữa, ném vũ khí xuống, họ ngay lập tức bị tàn sát, ngoại trừ hai người. Họ được lệnh phải bị thẩm vấn kỹ lưỡng.
  Ruslan liếc nhìn tên cướp biển cầm đầu - James trông thật đáng sợ. Mũ trụ của hắn bị hất sang một bên, áo giáp trước bị xệ xuống, và những mảnh vụn đáng thương trên tay áo che phủ cánh tay phải trần trụi, loang lổ máu. Ruslan cũng bê bết máu, cả máu của hắn lẫn máu của người khác. Thân mình hắn lấm tấm mồ hôi đỏ thẫm. Hắn nhìn thẳng vào mặt tên thuyền trưởng. Một dòng máu đỏ tươi chảy ra từ dưới mái tóc rối bù của tên cướp biển cầm đầu - máu từ vết thương biến khuôn mặt đen đúa, đau đớn của hắn thành một chiếc mặt nạ kinh dị.
  Đôi mắt xanh lấp lánh, dường như có một ngọn lửa lạnh đang bùng cháy trong đó.
  -Chúng ta thắng rồi. Con tàu này là của tôi!
  Hơn một nửa số cướp biển đã thiệt mạng trong trận chiến này. Chiến thắng của hải tặc phải trả giá đắt. Nhưng James Cook đã giành được quyền kiểm soát con tàu Agikan hùng mạnh nhất. Giờ đây, có lẽ ông đang trở thành tên cướp biển hùng mạnh nhất. Vận may bấp bênh, vốn trước đây từng khinh thường ông bằng những phần thưởng, dường như đã quyết định ban tặng cho ông cả một kho báu.
  Và khi những người lính bị bắt bị thẩm vấn, niềm vui của James càng trở nên quá khích. Khoang tàu chứa đầy kho báu, bao gồm cả một rương kim cương. Anh quyết định giấu điều này với thủy thủ đoàn. Mặc dù theo luật của hội anh em ven biển, thuyền trưởng được hưởng phần lớn nhất, phần lớn chiến lợi phẩm được chia cho những tên cướp biển. Và ai muốn chia sẻ với những kẻ lang thang này? Không, anh ta sẽ mang theo kho báu giá trị nhất, và chúng sẽ chẳng được gì. Nhưng ai sẽ giúp anh ta giấu kho báu? Dĩ nhiên là Trung úy Barsaro trung thành, và như một người thứ ba, anh ta sẽ đưa cậu bé Ruslan đi. Cậu bé này vẫn chưa bị hủ hóa bởi tập tục cướp biển và vẫn còn quá nhỏ để hiểu được giá trị thực sự của kho báu. Và cậu ta sẽ có thể che mắt được hắn. Tốt nhất là neo đậu tại hòn đảo qua đêm và hoàn thành việc này thật nhanh chóng. Có một hòn đảo nhỏ với những hang động gần đó. Bạn không bao giờ biết được, anh ta có thể sẽ nhanh chóng thực hiện công việc. Dưới sự che chở của màn đêm. Khi màn đêm buông xuống, ông triệu tập Barsaro và Ruslan và ra lệnh cho họ đi theo mình. Một chiếc rương khá lớn nhanh chóng được lấy ra khỏi khoang. Chiếc rương cực kỳ nặng, và ba người họ phải vất vả lắm mới kéo được nó ra. Ngoài châu báu, trong rương còn chứa một lượng vàng đáng kể. Sau khi chất hàng lên thuyền, họ vất vả lắm mới từ tàu vào bờ. Thời tiết thuận lợi.
  Trời nhiều mây, bốn mặt trăng sáng lấp ló sau những đám mây đỏ thẫm. Thời tiết như thế này đúng là thời điểm hoàn hảo để bày trò bẩn. Vậy nên James đã lừa bạn bè và đồng chí của mình.
  "Phần của mày sẽ là của bọn tao," tên cầm đầu lẩm bẩm. Khi họ đi xuống những bụi cây rậm rạp, chiếc thùng được đặt trên bánh xe và lăn dọc theo sườn núi đá. Nó không được thoải mái lắm, nhưng vẫn tốt hơn là ôm nó trong tay. Những cái cây trông thật đáng sợ, in bóng dáng của những kẻ săn mồi. Cứ thế, họ kéo kho báu về phía hang động. Những chiếc gai nhọn ngoằn ngoèo dưới đôi chân trần của Ruslan, đâm vào lòng bàn chân non nớt của cậu bé cho đến khi chảy máu. Tên cướp biển trẻ tuổi chịu đựng; trong bóng tối, nỗi nhăn mặt của cậu bé được che giấu, nhưng thật ngu ngốc khi cậu không đi đôi bốt không thể xuyên thủng với đế sần sùi. Trong cái nóng này, chúng khá khó chịu, và những con robot đuôi én không cho phép đi giày dép hiện đại hơn có chức năng điều chỉnh nhiệt độ và làm mát nhân tạo. Lệnh cấm áp dụng công nghệ mới cũng áp dụng cho cả quần áo. Vì vậy, cậu bé phải chịu đựng cơn đau dữ dội, nhổ gai ra khỏi gót chân trần khi bước đi, và cảm thấy ngứa ngáy như cây tầm ma. Barsaro béo ú, lực lưỡng thở hổn hển, đẩy xe. Cuối cùng, một hang động xuất hiện, và bọn cướp biển dừng lại để lấy hơi. Đột nhiên, một tiếng gầm vang lên - một con sư tử ba đầu với đôi cánh nhỏ lao ra từ phía sau một tảng đá. Đó là một con vật to lớn, to bằng một con bò đực, và nó lao vào đám người với cơn thịnh nộ dữ dội. James Cook đã rút súng lục ra và bắn xuyên qua đầu con quái vật. Tuy nhiên, thân hình của con sư tử ba đầu đã đánh gục tên cướp biển. Barsaro bắn súng hỏa mai và trúng bụng hắn, và Ruslan, nhảy lên, chặt đứt cái đầu thứ hai của con sư tử bằng quạt của mình. Con quái vật, xoay người, đánh vào ngực Barsaro bằng chân của nó, và cái đầu thứ ba cuối cùng lóe lên trên đầu anh ta. Ruslan vung thanh kiếm titan trọng lực của mình và chém vào cổ con quái vật địa ngục. Máu tím phun ra, con quái vật phát ra tiếng kêu chết chóc, rồi quất đuôi. Cậu bé hét lên đau đớn, cái đuôi bằng dây thép cắt qua da cậu. Một người yếu hơn có thể đã đánh bật hơi thở ra khỏi cậu. Tên cướp biển trẻ tuổi đứng dậy, Barsaro rên rỉ bên cạnh, áo rách bươm và máu nhỏ giọt, nhưng không có gì nghiêm trọng xảy ra. Rồi Ruslan nhảy đến chỗ thuyền trưởng. Anh ta đã đứng dậy, hơi choáng váng, nhưng cố gắng không rên rỉ. Mắt James Cook rực lửa.
  - Ngươi nhìn cái gì vậy? Hay ngươi nghĩ con mèo này có thể đánh ngã tên thủ lĩnh cướp biển?
  Không đời nào! Barsaro, dậy đi, chúng ta còn chưa giấu kho báu mà ngươi đã nằm xuống rồi.
  Tên cướp biển nhảy lên, loạng choạng rồi ngồi xuống một chiếc rương nặng.
  - Anh đang ngồi trên cái gì thế, chúng ta hãy kéo xa hơn nữa.
  Ruslan gật đầu, và họ cùng nhau kéo chiếc rương. Bánh xe không đủ sức để mang nó vào hang, nên họ phải kéo lê. Bọn cướp biển thở hổn hển vì gắng sức. Trên đường đi, họ bắt gặp một con cá sấu trong suốt, lờ mờ hiện ra trong bóng tối. May mắn cho con bò sát, nó không tấn công mà ẩn núp sâu trong hang. Chỉ có đôi mắt đỏ rực của nó lóe lên vẻ săn mồi trong bóng tối.
  - Ừ, đồ độc ác. Ruslan giơ nắm đấm lên.
  Sau đó, với sự khó khăn tột độ, những người cản trở đã nhấc được tảng đá lên và nhét chiếc rương sắt rèn vào lỗ. Sau đó, họ đặt tảng đá trở lại vị trí cũ.
  - Không cần phải chôn nó nữa, ai biết được ai sẽ tìm thấy nó.
  Barsaro mỉm cười với cái miệng hở răng và cười toe toét, nói:
  - Bây giờ chỉ có ba chúng ta biết về kho báu, vậy nên chúng ta sẽ chia nó cho ba người.
  James mỉm cười không mấy tử tế.
  -Anh nói là ba. Thế cái thứ ba đâu?
  -Này! Con chó con này!
  Barsaro đưa tay ra. Một tiếng súng vang lên, tên cướp biển bị hất tung lên không trung, rồi tên cướp biển béo ú ngã xuống. Con bò sát đang khom người đột nhiên lao tới từ phía sau, xé xác bằng móng vuốt và hàm răng dài gần nửa mét. Rõ ràng là cái bụng trong suốt của nó nhanh chóng chứa đầy một đống xác người đẫm máu. Ruslan cảm thấy buồn nôn trước cảnh tượng giết chóc này.
  "Thật đáng sợ! Tại sao ông lại giết anh ấy?" cậu bé lẩm bẩm.
  - Anh ta biết quá nhiều, hơn nữa, anh ta chẳng có ích gì; ngoài sức mạnh thể chất, anh ta không có đức tính nào khác.
  "Và ngươi cũng sẽ giết ta như thế." Ruslan căng thẳng, sẵn sàng nhảy ra khỏi phát bắn bất cứ lúc nào và chém kẻ thù bằng thanh kiếm của mình.
  "Không, ta sẽ không giết ngươi. Ta không còn trẻ nữa, và thật tình cờ là ta không thể có con. Ngươi sẽ trở thành con trai ta. Ta đã mong muốn từ lâu một đứa con trai như ngươi - thông minh, dũng cảm, mạnh mẽ, có khả năng tiếp tục công việc của ta, và biết đâu, thậm chí có thể trở thành một hoàng đế hải tặc vĩ đại."
  Ruslan mơ màng ngước mắt lên.
  -Hoặc có thể trở thành hoàng đế của toàn bộ bán cầu đêm.
  James Cook căng thẳng, ánh mắt lóe lên vẻ không mấy thiện cảm.
  - Có phải anh đến từ địa ngục không?
  - Không! Tôi sinh ra ở một trong những thuộc địa của người Agikan.
  -Ừ, vậy anh lấy đâu ra thanh kiếm tốt thế?
  - Trong trận chiến, đây là chiến lợi phẩm của tôi.
  -Trong trận chiến nào?
  -Gần Cổng Sargasso, nơi chúng tôi đã chiến đấu với phi đội của Drake.
  - Tôi nhớ hình như vậy. Vậy tôi không phải là thuyền trưởng đầu tiên của anh. Trước đây anh là phục vụ trên tàu của ai?
  -Ở nhà Klivesar.
  - Và tại sao anh ấy lại đuổi anh ra ngoài?
  - Tôi làm vỡ chiếc tẩu của ông ta, vì thế ông ta ra lệnh đánh đòn tôi và trục xuất tôi khỏi hội.
  James Cook giả vờ tin vào điều đó.
  - Được rồi, giờ con sẽ phục vụ ta, chỉ một mình ta thôi. Ta đã giao phó cho con, con yêu quý, bí mật của ta. Và ta hy vọng con sẽ trở thành con trai ta.
  "Tôi thích làm cướp biển, lãng mạn quá." Ruslan bắt tay James Cook. Một bóng đen vụt qua góc phố, và một con cá sấu khổng lồ lao vào thuyền trưởng. Anh ta bắn, trúng vào giữa ba con mắt của nó. Con cá sấu thậm chí không hề chậm lại. Rồi Ruslan vung kiếm, chém thẳng vào miệng nó. Cú chém mạnh đến nỗi con cá sấu dừng lại, máu trắng trào ra từ các mao mạch trong suốt của con quái vật. Động tác tiếp theo, Ruslan đâm kiếm vào mắt nó. Con quái vật địa ngục đầm lầy kêu lên một tiếng, chân nó vung vẩy, bỏ chạy. Cậu bé đâm nó bằng lưỡi kiếm, cắt đứt đuôi. Những tia nước sôi bắn vào mặt cậu, máu của con quái vật nóng rát và ngứa ngáy. Ruslan quỳ xuống, múc nước và xoa lên mặt. Cảm thấy dễ chịu hơn, cơn ngứa đã dịu bớt. James Cook càu nhàu.
  "Đến lúc phải rời đi rồi. Những hang động này đầy rẫy những sinh vật ghê tởm. Rồi đèn lồng sẽ sớm được thắp lên, và bọn trẻ của chúng ta sẽ thức dậy và bắt đầu hú hét. Chúng giống như trẻ con, vô dụng nếu không có thuyền trưởng."
  Hành trình trở về dễ dàng hơn nhiều; họ sẽ may mắn nếu trút bỏ được gánh nặng này. Vấn đề duy nhất là cây tầm ma và gai làm đau đôi chân trần của đứa trẻ. Gần như chạy ra biển, cậu bé nhúng chân tay đau nhức của mình vào nước muối. Cậu cảm thấy dễ chịu hơn nhiều. Thuyền trưởng đưa cho cậu một bình rượu rum, và Ruslan nhấp một ngụm chất lỏng nóng hổi. Giờ đây, cậu cảm thấy vui vẻ, một hơi ấm dễ chịu chảy khắp cơ thể, và cậu muốn hát. Chỉ có nỗi sợ đánh thức bọn cướp biển mới kiềm chế được cơn bốc đồng của cậu. Khi họ lên tàu, cậu bé phục vụ sắp đi ngủ - may mắn thay, có rất nhiều chỗ trên con tàu mới - thì thuyền trưởng ra hiệu.
  - Tôi muốn nói vài lời với cậu, cậu bé phục vụ. Chúng ta vào cabin thôi.
  Sau khi bị nhốt trong tù, James Cook rót cho mình một ít rượu rum rồi mời cậu bé uống. Tuy nhiên, Ruslan, đột nhiên nhớ ra rượu có hại, đã từ chối.
  - Kẻ say rượu sẽ không bao giờ trở thành chiến binh vĩ đại.
  Tên cướp biển bật cười.
  "Có thể đúng vậy; Rom đã hủy hoại biết bao nhiêu người quen của tôi. Nhưng tôi không gọi anh đến đây để bàn về một vấn đề muôn thuở như say xỉn. Tôi có một kẻ thù. Một kẻ phản bội, cùng huyết thống và lâu đời, hắn có hạm đội cướp biển riêng, và chỉ mới hôm qua thôi hắn còn mạnh hơn tôi rất nhiều. Giờ thì tình thế đã đảo ngược, và quyền lực đang ở về phía tôi."
  -Tên của tên ghê tởm này là gì?
  "Biệt danh của hắn là Dukakis, và biệt danh là 'Cắt Chết'. Vậy nên tôi muốn dụ hắn vào bẫy. Và anh sẽ giúp tôi việc đó."
  -Tôi rất vui khi được giúp thuyền trưởng của tôi.
  "Được rồi, vậy thì nghe ta cho kỹ đây. Ta sẽ cho đánh đòn ngươi - điều này là cần thiết, vì rất có thể trên tàu ta có gián điệp của Dukakis. Sau đó, ngươi sẽ trốn đến tàu của hắn và khai rằng ta đã giấu kho báu trên con tàu ta chiếm được ở đâu. Dukakis rất tham tiền, và ta nghĩ hắn sẽ tin ngươi. Ngươi sẽ dẫn hắn đến Vịnh Cobra, nơi tàu của hắn sẽ không thể di chuyển được. Còn con tàu trăm khẩu pháo của ta, ta sẽ đặt tên nó theo tên mối tình đầu của ta, "Azatartha" - đó là một người phụ nữ khác hẳn bất kỳ người phụ nữ nào khác. Vậy nên ta sẽ đóng cửa tàu hắn lại, chúng ta sẽ đánh chìm tất cả tàu của hắn và treo cổ hắn.
  Ruslan gật đầu, rồi nhún vai một cách ngại ngùng.
  - Có lẽ chúng ta không cần đánh đòn nữa.
  "Không, chúng ta không thể tránh được. Dukakis là một nhân vật rất đáng ngờ, nếu không hắn có thể treo cổ hoặc tra tấn anh trước. Không, đánh đòn là bắt buộc."
  -Vậy thì có lẽ anh nên bảo các thủy thủ đừng đánh họ quá mạnh.
  "Và điều đó không đúng; đáng lẽ phải có vết hằn trên lưng ngươi chứ. Mà này, đồ khốn nạn, hình như ngươi chưa bị đánh đòn tử tế. Cướp biển thì phải chịu đòn roi và tra tấn. Đây sẽ là một bài huấn luyện bổ sung cho ngươi, một kiểu trường học về lòng dũng cảm."
  Cậu bé nuốt nước bọt, muốn đấm vào mặt vị ataman, nhưng mặt khác, cậu đã tự hứa sẽ không phản bội vị chỉ huy đầu tiên của mình. Roi vọt có ý nghĩa gì với một cậu bé khỏe mạnh? Người ta có thể tưởng tượng nó như một cú mát-xa mạnh bạo, và cậu tự hỏi liệu mình có thể chịu đựng được một trận đòn roi mà không rên một tiếng nào không.
  Ký ức về khuôn mặt dịu dàng của Aplita hiện lên trước mắt anh. "Chắc cô ấy ghen tị với chúng ta." Ít nhất thì bạn bè anh cũng khao khát trở thành cướp biển, nhưng ít ai dám dấn thân vào một chuyến đi phù phiếm như vậy. Chỉ có anh và em trai Alex mới dám dấn thân vào một hành trình khác thường và mạo hiểm như vậy. Để làm được điều đó, họ phải đánh lừa cảnh sát, vì trẻ em bị nghiêm cấm vào bán cầu đêm. Và các mật vụ luôn trong tình trạng báo động, bắt giữ thanh thiếu niên khi chúng đến gần cổng. Người lớn được phép vào; có một thỏa thuận đặc biệt với loài én đuôi đen về việc này. Tuy nhiên, những "con bướm" bí ẩn cũng cho trẻ em vào. Vậy càng tốt - không trường học, không bài học, chỉ có phiêu lưu thuần túy. Suy cho cùng, cuộc sống thật đáng mơ ước, nhất là khi bạn mới mười hai tuổi!
  CHƯƠNG 19
  Chú cá cảnh sát chậm rãi vẫy vây. Nó rất đẹp, với những chiếc mào lông tơ trên đầu, trông như một chú vẹt. Dường như một nhà sáng tạo vĩ đại đã dồn hết tâm huyết vào thiết kế của chú cá bay lượn này. Đủ mọi sắc màu lấp lánh dưới ánh mặt trời. Vẻ đẹp và sự hài hòa trong màu sắc của chúng có thể làm say đắm ngay cả những người sành nghệ thuật khắt khe nhất. Tất cả tuyệt vời đến nỗi ngay cả Rosa Lucifero, một người hay hoài nghi, cũng phải rơi nước mắt.
  "Các bạn cá thân mến. Tôi rất vui được trò chuyện với các bạn, nhưng sao các bạn không hát ru cho em bé nhỉ? Suy cho cùng, các bạn cũng coi chúng tôi là trẻ con và rõ ràng là sẵn sàng tặng chúng tôi mỗi người một cái lục lạc cỡ lớn."
  "Hành tinh của chúng ta là một phần đặc biệt của vũ trụ. Và chúng ta thực sự có thể sống trong những điều kiện gây tử vong cho các dạng sống khác. Tôi phải cảnh báo bạn rằng có những khu vực hoàn toàn không có mỏ kim loại; đế từ của bạn hoàn toàn vô dụng ở đó. Hãy nhớ rằng, chúng được ngăn cách bởi một sọc xanh."
  Con cá lướt nhẹ trên mặt nước, gần như không chạm vào lớp rêu sang trọng. Những sinh vật bản địa khác của hành tinh trơn trượt này cũng lướt theo. Chúng thật quyến rũ làm sao! Dường như thiên nhiên đã tận dụng mọi màu sắc, mọi sắc thái và sự chuyển đổi có thể có trong bảng màu phong phú, vô tận của mình, khiến vẻ đẹp của những loài chim nhiệt đới rực rỡ nhất trở nên lu mờ trước những chú vẹt cá thông minh này. Bề mặt nước lấp lánh, rõ ràng là do sự kích hoạt của các chất siêu dẫn. Techerian liếc nhìn lớp rêu và cẩn thận chạm vào nó bằng tay, một vài tia lửa bùng lên trên bề mặt găng tay của anh ta. Bản thân lớp rêu trông rất trơn; Magovar cố gắng lấy lòng bàn tay múc nó lên, nhưng nó nảy lại và chảy qua các ngón tay anh ta.
  "Đây là một hành tinh rất kỳ lạ. Một thế giới không có ma sát sẽ rất khó thích nghi với sự sống. Dường như tĩnh điện bù đắp cho sự thiếu hụt lực cản. Hoặc có thể chúng ảnh hưởng đến trọng lực. Dù sao đi nữa, đây là một thế giới thú vị, và tôi rất vui được đến thăm."
  - Chúng ta không còn nhiều thời gian nữa. Tôi cần phải đến hành tinh Samson.
  - Nhưng cho đến khi tàu vũ trụ tiếp theo đến, tại sao không ghé thăm thế giới nhỏ bé yên tĩnh này?
  Một số ngôi nhà lơ lửng trên không trung, trông giống như mũ của loài nấm ruồi kỳ lạ. Một số chậm rãi, số khác thì nhanh hơn một chút, xoay quanh trục của chúng. Thật thú vị khi ngắm nhìn trò chơi màu sắc kỳ lạ của chúng. Đôi khi những ngôi sao nhỏ bay vào những ngôi nhà này, và đôi khi những chú cá lông vũ trượt ra.
  Rose bay dọc theo đám rêu, rồi kích hoạt phản trọng lực và cất cánh khỏi bề mặt hành tinh. Magowar lao theo cô, trông như một con quỷ bóng đêm, thanh kiếm dài vẫn lủng lẳng bên hông. Chuyến bay chậm hơn bình thường một chút do sức cản nhớt của không khí đặc quánh.
  -Áp suất ở đây có lẽ không dưới mười atm.
  Rose nói, cô không có nhiều ý nghĩa khi nói những lời này, cô chỉ muốn lấp đầy khoảng trống xung quanh mình.
  - Có tất cả 20 người ở đây, vậy nên tốt nhất là anh không nên cởi bộ đồ du hành vũ trụ ra.
  Magovar gõ nhẹ vào bộ giáp của mình. Tiếng gõ vang vọng buồn tẻ trong không khí đặc quánh. Tất nhiên, anh và Rose liên lạc với nhau qua radio trọng lực. Chuyến bay khá thú vị đối với Lucifer; các cấu trúc trên hành tinh trơn trượt liên tục thay đổi đường viền, biến thành những quả mọng chín lơ lửng trên mặt đất, rồi thành quả lê, và đôi khi thậm chí là những sinh vật trong truyện cổ tích. Chuột, Cheburashka ba tai và cá sấu với miệng hình cánh hoa nhấp nháy trước mắt anh, và tất nhiên là có rất nhiều cá. Cái đuôi màu tím xám của chúng, điểm xuyết những đốm đỏ và vàng tinh tế, được bao quanh bởi một sọc trắng, chuyển động chậm chạp. Chúng bơi trước mắt anh với đủ hình dạng và màu sắc, xoáy tròn và những con sứa trong suốt chảy ra từ miệng chúng.
  Một bức tranh tuyệt đẹp!
  Bị cuốn đi, Rose không nhận ra mình đã bay qua vạch xanh. Ngay lúc đó, lực phản trọng lực bị ngắt và cô ngã xuống bề mặt sáng bóng. Rêu phát sáng, Lucifer cố gắng đứng dậy nhưng ngay lập tức bị một lực vô hình giữ lại, và cô trượt đi một cách bất lực trên rêu. Mọi cử động co giật, cố gắng xoay người hoặc bám vào thứ gì đó của cô đều kết thúc trong thất bại. Cô tiếp tục trượt đi một cách bất lực trên bề mặt, thỉnh thoảng đổi hướng và lộn nhào, cong người. Dù cố gắng thế nào, cô vẫn trượt nhanh hơn. Đầu cô quay cuồng, và sức ép đã làm rung chuyển đáng kể hệ thống tiền đình của cô. Lucifer nhảy lên nhảy xuống, và thậm chí rút súng ra, bắn một vài phát đạn không trúng đích. Điều này chẳng giúp ích gì cho cô; chuyển động của cô chỉ tăng tốc. Magovar, đến lượt mình, dang rộng vòng tay và tuyệt vọng kêu gọi người bản xứ giúp đỡ.
  Chẳng mấy chốc, một hàng rào cảnh sát xuất hiện, bay trên một chiếc xe màu xanh được thiết kế đặc biệt với những chiếc chân gầy guộc. Một trong những chiếc xe này suýt trúng tia laser của Lucifer. May mắn thay, họ đã tránh được thương vong khi con cá kích hoạt trường lực, tóm chặt Rose bằng một cái bẫy và kéo cô đi như thể bị kéo theo. Star Amazon tiếp tục co giật và vùng vẫy, như một con sâu mắc câu.
  - Magovar! Lucifer hét lên. - Cứu tôi.
  - Họ đang cứu anh khỏi điều gì vậy? Bình tĩnh, nằm yên nào.
  Rose cố gắng bình tĩnh lại, nhưng cô khó khăn lắm mới kéo được ra khỏi khu vực trượt.
  Sau đó, họ bị đưa đến đồn cảnh sát gần nhất được sơn màu đỏ. Mặc dù không có song sắt và màu sắc rực rỡ, nơi đây vẫn toát lên vẻ của một nhà tù ngoài vũ trụ. Vẫn viên cảnh sát lịch sự đó, đeo dây đeo vai màu tím có ngôi sao đỏ, bắt đầu kiên nhẫn giải thích mọi chuyện cho Rose và Magovar.
  "Hành tinh của chúng ta có các vùng trọng lực xen kẽ nhau, khiến lực phản trọng lực không thể tác động đến chúng. Chúng cũng không có tạp chất kim loại, nên du khách có thể thấy chúng được phân cách bằng một đường màu xanh lam sáng, màu máu của chúng ta. À mà, chúng tôi đã nói với bạn rằng người ngoài hành tinh có thể ngu ngốc đến mức nào rồi."
  Người cảnh sát nhìn với ánh mắt nghiêm nghị, năm con mắt của anh ta nhìn chằm chằm vào khuôn mặt của Lucifer.
  "Vì anh đã chứng minh mình là một cá nhân cực kỳ bất ổn, vũ khí plasma của anh sẽ bị tạm thời tịch thu. Hơn nữa, anh sẽ bị phạt một nghìn tín dụng liên thiên hà. Điều này sẽ là một lời cảnh báo cho anh về cách cư xử ở một quốc gia văn minh."
  Ánh mắt Rose lóe lên, cô ta định ra vẻ đe dọa. Magovar vỗ vai cô ta và nói một cách thân thiện.
  "Đừng buồn, cô gái. Chúng ta sẽ sớm rời khỏi hành tinh này, và một nghìn tín dụng chẳng là gì với cô cả."
  - Và ai sẽ nói chứ? Tất nhiên, tôi không thương hại tiền bạc của người khác. Và vũ khí nữa.
  Nỗi sợ hãi về luật pháp khiến anh ta mím môi.
  "Chúng tôi sẽ đưa anh trở về ngay khi anh rời khỏi hành tinh của chúng tôi. Chúng tôi coi trọng mạng sống của người khác và của chính mình, vì vậy, trong khi bảo vệ họ, chúng tôi muốn tránh thương vong. Và bạn của anh hoàn toàn có khả năng làm hại chính mình và người khác."
  - Bạn đời của tôi không hẳn là một tia nắng. Mặc dù, không có bóng tối thì không có bình minh.
  -Chúng tôi quen thuộc với câu tục ngữ của anh.
  - Một ngày nào đó, tôi hy vọng bạn sẽ đến thăm hành tinh Techer và chiêm ngưỡng lớp băng màu tím của chúng tôi, nó cũng rất trơn.
  Magovar nói một cách vui vẻ. Ngay lúc đó, hoặc có lẽ là dường như vậy, nước mắt chợt trào ra trong mắt con cá. Tuy nhiên, viên cảnh sát vẫn tiếp tục nói một cách rất lịch sự.
  - Tôi rất vui lòng chấp nhận lời đề nghị của anh, nhưng tôi còn nhiều việc phải làm, anh biết đấy.
  "Chúng tôi đều hiểu. Đôi khi tôi phải tự mình làm quá nhiều việc. Rose, xin lỗi... Nền văn minh của cô tên là gì?"
  "Ừm, tất nhiên là không trơn trượt rồi. Chúng tôi được gọi là Vegurs. Tiếc là phần còn lại của vũ trụ thậm chí còn không biết tên chúng tôi. Ít nhất là nhiều thiên hà khác cũng không biết."
  "Tôi hiểu, nhiều người cũng gọi chúng tôi là 'mang và chốt mang'. Dĩ nhiên là sau lưng chúng tôi, nhưng nếu anh bắn vào mắt chúng tôi, anh có thể mất đầu."
  Ánh mắt Magovar tràn ngập nỗi buồn. Rose ngoan ngoãn rút thẻ ra và chuyển tiền; ngay cả vị Techerian cũng phải ngạc nhiên trước sự khiêm nhường của cô. Tuy nhiên, cô không thể chống lại cả một hành tinh. Lucifero cúi đầu.
  -Bạn có thể đi xa hơn và thậm chí bay, nhưng vui lòng không vượt quá vạch xanh.
  Người cảnh sát nói với giọng điệu mà người ta thường dùng để nói chuyện với trẻ nhỏ: "Các con đừng bơi quá phao nhé."
  Lucifer gật đầu sốt ruột rồi đi theo lối ra. Lần này, cô tự hứa sẽ cẩn thận và không nán lại thế giới này quá lâu. Hành tinh Samson, xa lạ và quyến rũ, hiện ra trước mắt cô. Rose cất cánh nhẹ nhàng, Magovar lướt bên cạnh, không hề chậm trễ.
  Lucifero là người đầu tiên phá vỡ sự im lặng.
  "Nếu không sợ thất bại trong nhiệm vụ đặc biệt này, tôi đã cho chúng thấy rồi. Xét theo mọi mặt, loài cá này rất vụng về và không phải là chiến binh giỏi."
  "Tại sao họ phải làm vậy nếu họ không tham chiến? Chúng tôi cũng không cần hành tinh của người khác, nhưng chúng tôi sẽ không bao giờ từ bỏ lãnh thổ của mình. Nhưng loài người các người rất hung hăng. Về cơ bản, họ là một chủng tộc trẻ, vậy mà các người đã chiếm được quá nhiều lãnh thổ. Cùng với người Nga, các người kiểm soát gần hai mươi lăm thiên hà và hàng triệu thế giới, cả có người ở lẫn hoang vắng!"
  "Điều này có nghĩa là con người chúng ta thông minh hơn, mạnh mẽ hơn và có kỹ năng hơn các chủng tộc ngoài thiên hà khác. Ai đó phải khôi phục lại trật tự cho vũ trụ."
  "Và đó sẽ là các ngươi sao? Loài linh trưởng các ngươi đang gánh vác quá nhiều trách nhiệm. Có một Đấng Tối Cao, Người đã tạo ra và cai quản vũ trụ, và Người sẽ không cho phép một chủng tộc nào chà đạp lên các thế giới khác. Chúa sẽ đến Techer, và thủ đô của vũ trụ sẽ được chuyển giao đến hành tinh của chúng ta."
  Lucifero phải khó khăn lắm mới nhịn được cười.
  Tôi đã từng nghe điều này trước đây: hầu hết mọi chủng tộc đều coi mình là trung tâm của vũ trụ và là nền tảng của sự sáng tạo. Có rất nhiều tôn giáo, cả đa thần và độc thần. Tất cả đều có chung một niềm tin: một người chú tốt bụng sẽ bay vào từ không gian và giải quyết mọi vấn đề của họ. Nhưng tôi không tin vào những câu chuyện trẻ con như vậy. Tôn giáo là tuổi thơ của bất kỳ nền văn minh vũ trụ nào; khi một quốc gia trưởng thành, nó sẽ chết. Bạn sợ cái chết, vì vậy bạn đã phát minh ra một linh hồn bất tử; bạn sợ sương giá, vì vậy bạn đã phát minh ra một vị thần của sự ấm áp và ánh sáng. Bạn sợ các yếu tố, vì vậy bạn thực hiện các nghi lễ phức tạp để xoa dịu các linh hồn. Và bạn làm nhiều điều ngu ngốc khác. Tôi chỉ tin vào vật chất vĩnh cửu, vào chu kỳ bất tử của vật chất và sự vĩ đại của lý trí. Chỉ có lý trí mới có thể mang lại cho chúng ta quyền năng vô hạn.
  Magovar lùi lại.
  "Ngươi nói giống Satan. Hắn cũng đã cám dỗ người Techerites bằng lý lẽ, nhưng những kẻ theo quỷ dữ đã hủy hoại linh hồn họ.
  "Nếu là ma quỷ thì sao? Và quan trọng nhất, nếu là Chúa thì sao?" Lucifero nheo mắt. "Nếu có một đấng sáng tạo toàn năng, ngài ấy đã không cho phép vô số tín ngưỡng tồn tại trong vũ trụ. Ngay cả trong cùng một chủng tộc, cũng có vô số biến thể về tôn giáo và quan niệm về Chúa Tối Cao. Và họ thường xuyên gây chiến với nhau. Đôi khi máu chảy từ một dấu phẩy nhỏ nhất. Nhưng thực tế, tất cả những điều này đều vô nghĩa. Và hãy xem xét những quan niệm của anh về Siêu Trí Tuệ. Chúng phần lớn ngây thơ nhưng lại không ngừng tiến hóa. Cũng như quá trình tiến hóa chi phối vũ trụ, tôn giáo cũng thay đổi theo. Đặc biệt, hầu hết các chủng tộc trong vũ trụ đã trải qua quá trình chuyển đổi từ niềm tin vào nhiều vị thần sang niềm tin vào Chúa Tối Cao Duy Nhất. Mọi thứ đều có thể thay đổi và chỉ nên tốt đẹp hơn."
  Magovar thở dài thườn thượt - một điều khó khăn đối với một tín đồ khi phải đối mặt với sự hoài nghi dai dẳng như vậy. Nhưng ông vẫn không bỏ cuộc.
  "Chưa có một lý thuyết nào về nguồn gốc tiến hóa của vũ trụ được xác nhận. Cho dù đó là thuyết Vụ Nổ Lớn phi lý hay ý tưởng về một vũ trụ ổn định. Chính bạn cũng biết rằng nếu vũ trụ ổn định vĩnh cửu, nó đã nguội đi từ lâu, thậm chí không còn vỡ vụn thành quark nữa, mà thành những vật chất nhỏ hơn cả preon và romon. Trong trường hợp đó, sau một khoảng thời gian tương đối ngắn so với vĩnh cửu-khoảng mười mũ một trăm-vũ trụ sẽ chỉ còn là bụi."
  Thay vào đó, chúng ta thấy một vũ trụ hùng mạnh và tồn tại. Làm sao có thể giải thích điều này nếu không phải bởi sự tồn tại của một Đấng Sáng Tạo Vĩ Đại và Vĩnh Cửu? Nếu vũ trụ không có nguồn gốc Thần Thánh, cấu trúc vật chất của nó sẽ tan rã.
  Lucifer cau mày.
  -Sao anh lại nghĩ thế, Techerian?
  Magovar thẳng vai.
  "Và anh quên mất định luật thứ hai của nhiệt động lực học. Nó nói rằng năng lượng luôn được truyền từ vật nóng hơn sang vật lạnh hơn, chứ không phải ngược lại. Và điều này dẫn đến điều gì? Cái chết vì nhiệt! Và định luật entropy giảm dần, tức là trật tự giảm dần. Theo định luật này, toàn bộ cấu trúc vật chất có xu hướng đơn giản hóa, và các phân tử và nguyên tử phức tạp hơn phân hủy thành các nguyên tố đơn giản hơn, như urani phân hủy thành chì."
  "Phải! Cô nghĩ vậy." Rose cong lưng. "Và ai nói với cô rằng trên quy mô vũ trụ, không có định luật nào khác có thể bác bỏ định luật nhiệt động lực học cổ xưa đã lỗi thời?"
  - Và điều này đã được chứng minh trong thực tế?
  "Nhưng chẳng phải chính sự tồn tại của những sinh vật thông minh như bạn và tôi đã nhấn mạnh đến định luật ảo tưởng về sự giảm entropy sao? Sự xuất hiện của trí thông minh trong vũ trụ đặt ra câu hỏi về tiên đề này."
  Techeryanin đi vòng quanh tòa nhà được chạm khắc hình con cá tròn.
  "Sự hiện diện của lý trí là một bằng chứng nữa cho thấy Đấng Toàn Năng hiện hữu. Chính Ngài đã tạo ra tâm trí của chúng ta và của các bạn. Và tại sao Ngài lại hiện ra với chúng ta dưới hình dạng Luke và May, và với các bạn dưới hình dạng Christ và Muhammad, mà không phải với tất cả mọi người một cách bình đẳng? Đường lối của Chúa thật khó hiểu."
  Lucifero hít một hơi, rồi cố gắng gạt lọn tóc trên mặt cô bằng tay, nhưng bộ đồ phi hành gia đã cản trở.
  "Chúa hành động theo những cách bí ẩn." Một câu trả lời điển hình từ các giáo sĩ. Hầu hết các vị thậm chí còn không tin vào Chúa, mà lại dùng tôn giáo như một công cụ trong cuộc đấu tranh giành quyền lực và tiền bạc. Về định luật thứ hai của nhiệt động lực học, nó đã bị bác bỏ khi lần đầu tiên tổng hợp nhiệt quark được thực hiện. Sau đó, chúng ta tái tạo một quá trình không tồn tại trong tự nhiên, chứng minh rằng các định luật vật lý khác không áp dụng được cho chúng ta.
  Magovar xua tay từ chối.
  Có một giả thuyết cho rằng phản ứng tổng hợp nhiệt-quark xảy ra trong các quasar. Còn phản ứng tổng hợp nhiệt-preon, có thể không có phản ứng tương tự nào trong tự nhiên, nhưng bạn không đủ can đảm để tái tạo nó.
  Lucifero giơ nắm đấm lên.
  "Không vấn đề gì, khoa học của chúng ta sẽ sớm đạt đến trình độ đó. Và khi đó chúng ta sẽ đánh bại Nga và xây dựng thế giới phương Tây của riêng mình."
  Techeryanin quay đầu lại.
  - Anh nói là Nga. Nhưng họ, giống như anh, không tin vào Chúa sao?
  - Trong hầu hết các trường hợp thì đúng!
  "Vậy thì tôi không quan tâm ai đánh bại anh. Mặc dù cũng đáng mừng là không phải ai cũng mất niềm tin vào Chúa."
  Lucifer nháy mắt.
  "Có một giáo phái của con người trên hành tinh Samson, các thành viên của giáo phái này tin vào Chúa Jesus Christ. Tôi nghĩ anh sẽ muốn nói chuyện với họ."
  Magowar cười khùng khục.
  - Tôi sẽ chứng minh cho họ thấy đức tin của tôi tốt hơn.
  - Cứ thử đi, dù tôi nghĩ là vô vọng rồi. Bọn họ cuồng tín lắm, không cãi được đâu.
  -Thà làm một người cuồng tín tôn giáo còn hơn là một người biện hộ cho chủ nghĩa vô thần.
  -Magovar, ngươi ngây thơ quá, ta thậm chí còn thấy tội nghiệp cho ngươi.
  Techeryanin trông có vẻ tiều tụy, rồi quay người lại để tránh va chạm.
  "Tôi còn tệ hơn anh. Nếu tôi đúng, tôi sẽ lên thiên đàng, rồi được phục sinh để sống đời đời. Địa ngục đang chờ đợi anh. Và nếu anh đúng, tất cả chúng ta đều sẽ có kết cục giống nhau. Vậy nên tôi tin, tôi chẳng mạo hiểm gì cả. Nhưng nếu anh không tin, anh sẽ có nguy cơ mất thiên đàng."
  -Bầu trời của anh có ích gì với tôi nếu những người trên đó vẫn chỉ là công dân hạng hai?
  -Nếu họ tin vào Luke, họ sẽ không làm vậy.
  -Ồ, lại là những chữ nếu nữa. Toàn là chuyện cổ tích của anh.
  "Chuyện cổ tích gì thế!" Một giọng nói nhỏ vang lên trong mũ trụ của Lucifer. "Ta muốn nghe vài câu chuyện cổ tích."
  -Ai vậy?! Rose quay lại.
  -Là tôi đây!
  Một con cá nhỏ có cánh và tai nghe đang bơi thẳng về phía Lucifer. Dường như, giống như viên cảnh sát, nó có một chương trình phiên dịch đầy đủ, nói trôi chảy bằng ngôn ngữ giao tiếp liên thiên hà.
  - Này nhóc con. Bơi đến đây với anh.
  Một làn sóng dịu dàng tràn ngập Rose. Chắc hẳn cô ấy nhớ mình chưa từng có con. Con cá nhỏ dễ thương kêu chít chít.
  -Đừng lo lắng, người ngoài hành tinh, tôi không có độc.
  Rồi cô bơi lại gần hơn. Lucifero vuốt ve vây của cô. Cô bé ăn chay đáp lại.
  - Và không phải là chất phóng xạ, tuy nhiên, tôi nghĩ rằng vì bạn đã bay đến đây nên bạn biết rất nhiều về chúng tôi.
  "Không!" Rose thở dài. "Hành tinh của anh gần như tôi không biết. Và anh ta cũng vậy. Thực ra, đây chính là nơi tôi lần đầu nhìn thấy chủng tộc của anh."
  Con cá nhỏ kêu lên, và nỗi cay đắng vang lên trong đầu nó.
  -Đó là vì chúng ta không thể bay vào không gian.
  "Sao lại không chứ?" Giọng Lucifer đầy vẻ kinh ngạc. "Nhưng các ngươi là một nền văn minh tiên tiến về mặt công nghệ."
  Cô gái ăn chay đáp lại bằng một tiếng kêu nhỏ.
  "Ma sát là sự hủy diệt của chúng ta. Một khi chúng ta bước vào không gian bao la, chúng ta sẽ tan vỡ."
  -Ồ, thật vậy sao! Rose bất giác rùng mình. - May mắn thay, nhân loại không gặp nguy hiểm.
  Magovar nghiêng người về phía con cá.
  -Vậy có nghĩa là bạn bị trói buộc vào hành tinh của mình.
  - Thì ra là vậy! Cô gái khó mà cầm được nước mắt.
  -Bạn thấy đấy, và bạn nói rằng Chúa tồn tại, vậy tại sao Người lại tạo ra sự bất công như vậy?
  Lucifer nói một cách giận dữ.
  "Chúa tồn tại!" con cá trả lời thay cho Techerian.
  - Và bạn tin vào anh ấy?
  -Vâng, tôi tin vào đấng sáng tạo toàn năng!
  Cô gái kêu bíp.
  Rose định tiếp tục cuộc trò chuyện thì hai bóng đen lảng vảng quanh góc. Chúng chĩa súng vào Lucifer và ra lệnh.
  - Hãy theo dõi chúng tôi.
  Hai con sâu tám tay nữa chui ra từ phía sau chỗ ẩn nấp, mỗi chân cầm một khẩu súng bắn tia.
  - Chống cự là vô ích. Lựa chọn duy nhất của ngươi là đầu hàng!
  Lũ cá lên tiếng, nhưng trong khi vũ khí trông vụng về trong tay chúng, lũ giun vẫn cầm chắc súng bắn tia, ánh mắt lóe lên vẻ quyết tâm. Rose giật mình, tay cô theo phản xạ với tới thắt lưng. Tuy nhiên, nữ chiến binh Amazon ngôi sao lại không có vũ khí; tay cô chỉ lướt qua khoảng không. Súng bắn tia gần như chạm vào mặt cô.
  -Con khỉ đột ngu ngốc, bỏ vũ khí xuống và giơ lòng bàn tay lên.
  Người Vegurian giật mình, vẻ lo lắng bất thường. Lucifer nhận thấy, nhưng vẫn giơ tay lên.
  - Bây giờ hãy cởi bộ đồ phi hành gia ra, chúng tôi muốn khám nghiệm và nhìn thấy bạn khỏa thân.
  Rose trả lời với giọng run rẩy.
  "Tôi không thể làm vậy, vì nếu không áp suất từ bầu khí quyển của bạn sẽ đè bẹp tôi, và việc hít thở không khí bão hòa nitơ như vậy là không thể.
  Để đáp trả, Vegurian bắn một tia laser. Tia laser gần như thiêu rụi bộ đồ, nhưng may mắn thay, Lucifer đã kịp nhảy sang một bên.
  Gã Techerian rút kiếm, vặn xoắn và xoay nó như một cánh quạt. Trước khi lũ sâu kịp khai hỏa, hắn đã cắt đứt bốn chi. Một luồng nhiệt plasma phả vào mặt hắn, và Magovar vung kiếm làm chệch hướng những tia sáng xanh chết chóc. Ngay lúc đó, một thứ gì đó bùng lên, và bộ tứ hung hãn biến mất.
  Chỉ còn lại một con cá nhỏ, tay cầm một vòng tròn màu cam sáng bóng. Nó lật úp vòng tròn và kêu gừ gừ.
  - Đừng sợ, những kẻ ăn chay độc ác sẽ không quay trở lại đây đâu.
  Mắt Magovar mở to.
  -Bạn đã làm gì với chúng?
  "Không có gì, tôi chỉ di chuyển chúng thôi. Đừng lo, chúng sẽ không rời khỏi hành tinh của chúng đâu. Tôi chỉ sử dụng một thiết bị dịch chuyển nhỏ thôi."
  -Tôi hiểu rồi. Lucifer nhướn đôi lông mày tuyệt đẹp của mình lên. - Tôi không biết khoa học của anh có thể làm được điều như thế.
  Con cá gật đầu với vây của nó.
  "Chúng ta đã có thể di chuyển và dịch chuyển tức thời từ các cánh đồng tĩnh trong một thời gian dài. Nhưng chỉ có tôi mới có thể thực hiện tất cả những điều này trong một thiết kế nhỏ gọn như vậy."
  -Không thể nào! Mắt Rose mở to. - Em vẫn còn là trẻ con.
  "Thứ nhất, tôi không hẳn là trẻ con, tôi chỉ nhỏ con thôi, và thứ hai, chúng ta thực hiện phần lớn các khám phá khi còn nhỏ hoặc rất nhỏ. Chúng ta thường sống khoảng một nghìn chu kỳ, và tuổi thơ của chúng ta kéo dài hơn một trăm năm mươi năm."
  -Ồ! Người Techerian kêu lên. - Chúng ta không sống được đến tuổi đó.
  "Chúng ta có thể sống lâu hơn, nhưng nhu cầu quân sự không thực sự khuyến khích nghiên cứu kéo dài tuổi thọ. Tuy nhiên, các nhà di truyền học của chúng ta nói rằng họ đã giải quyết được vấn đề lão hóa."
  "Cả chúng ta nữa! Những con cá già nhất cũng chết yểu. Chúng có thể sống tiếp, nhưng sự bất tử tuyệt đối sẽ dẫn đến tình trạng quá tải dân số hoặc trì trệ hoàn toàn. Nhất là khi chúng ta vẫn chưa thể bay đến các thế giới khác, nghĩa là chúng ta chỉ có một hành tinh. Loài người các ngươi đang lan rộng khắp thiên hà với tốc độ nhanh hơn ánh sáng; chỉ những người như các ngươi mới có thể vừa bất tử vừa sinh sản cùng lúc. Hàng tỷ tỷ ngôi sao và hành tinh đang mở ra trước mắt các ngươi; các ngươi có thể dễ dàng lan rộng khắp vũ trụ."
  "Nhưng khoa học đang tiến bộ, và một ngày nào đó, con cũng sẽ có cơ hội đó." Giọng nói của Lucifer tràn đầy sự đồng cảm chân thành.
  "Tôi đang liên tục nghiên cứu về vấn đề này. Ước mơ của tôi là phá vỡ vòng luẩn quẩn này. Và không chỉ riêng tôi; chúng tôi có cả một viện nghiên cứu đang nghiên cứu về vấn đề này."
  - Điều đó có nghĩa là thành công sẽ đến. New York không được xây dựng trong một ngày.
  Con cá chuyển động vây một cách nhẹ nhàng.
  "Tôi đồng ý. Đó là chuyện của tương lai xa vời, nhưng một ngày nào đó vấn đề sẽ được giải quyết. Bây giờ, tôi mời anh đến nhà tôi."
  -Vậy chúng tôi chấp nhận lời mời.
  Cô bé Vegurian quay bánh lái. Bề mặt xung quanh họ lấp lánh. Một giây trôi qua, và họ thấy mình đang ở một khu vực hoàn toàn xa lạ của thành phố. Những ngôi nhà ở đây chủ yếu là hình tam giác, hình vuông và hình thoi. Ngôi nhà nơi cô bé Vegurian sống trông giống một quả dâu tây và khá lớn, cao năm tầng. "Ít nhất thì họ không phải đối mặt với nguy cơ quá tải." Tòa nhà, giống như hầu hết các ngôi nhà khác, lơ lửng giữa không trung. Magovar và Rose sử dụng phản trọng lực, và dường như con cá chỉ đơn giản là dùng những chiếc vây lớn của mình để bơi trong bầu khí quyển dày đặc của hành tinh Vegury. Nội thất của ngôi nhà nổi bật với sự sang trọng vừa phải và gu thẩm mỹ tinh tế. Rõ ràng, cô bé rất thích những cảnh chiến đấu, cũng như những hình ảnh mô tả về các thế giới khác, các hành tinh, tiểu hành tinh, sao chổi, sao xung, và dĩ nhiên là cả các vì sao. Tuy nhiên, các bức tượng trong nhà thường có hình dạng của các loài hoa hoặc sâu khác nhau. Con cá tự tin chỉ huy mọi thứ, những con rô-bốt tí hon tuân theo mệnh lệnh của cô, nhưng Lucifero tin rằng bố mẹ cô sẽ đến và sắp xếp mọi thứ vào đúng vị trí, mắng cô con gái quá độc lập của họ.
  "Anh có thể coi đây là nhà của mình. Tiếc là đồ ăn của chúng tôi không hợp với anh, nên tôi chỉ có thể làm món đặc biệt cho khách du lịch thôi."
  "Không cần phải bận tâm như vậy đâu, chúng tôi không đói", Magovar nói.
  "Đừng nói thay người khác, mặc dù bộ đồ du hành vũ trụ của chúng tôi được trang bị đồ ăn đặc biệt. Tôi rất muốn tìm hiểu về các món ăn đặc sản của du khách địa phương."
  - Đức tin của chúng tôi dạy phải kiêng khem trong ăn uống, vì vậy hãy tự gọi món.
  - Tốt lắm! Như người Nga vẫn nói, thịt từ trên xe xuống nhẹ hơn thịt ngựa.
  Lucifer nháy mắt như một gái mại dâm được trả lương cao.
  - Tôi tên là Stella. Chúng ta còn quên giới thiệu nữa, tôi đãng trí quá.
  Những chú cá nhỏ bắt đầu kêu.
  "Và tôi cũng chẳng khá hơn. Hình như bầu không khí ngột ngạt đang ảnh hưởng đến tôi theo cách đó. Và anh ta còn nhầm lẫn tôi với tôn giáo của anh ta nữa."
  "Vậy thì gọi món thôi. Đây là thực đơn." Stella rút ra một chiếc máy tính plasma, một dãy số hiện lên.
  Magovar quay đi, và Rose cố gắng chọn những món ăn đắt tiền và kỳ lạ nhất. Rõ ràng, kẻ háu ăn này đang mong đợi một bữa tiệc ngọt ngào. Nhưng thay vào đó, những con robot lại mang đến cho cô vô số ống lớn, tương tự như loại mà các phi hành gia thường ăn thời cổ đại. Lucifero khá bực mình và tức giận gửi trả lại thức ăn. Tuy nhiên, con robot, nháy đèn, giải thích với con chuột chù đang giận dữ rằng tất cả thức ăn cho khách du lịch trên hành tinh này đều được phục vụ trong ống và đây là một biện pháp cần thiết - việc thiếu ma sát ảnh hưởng xấu đến khả năng tiêu hóa thức ăn.
  Ban đầu, Rose không muốn nghe, nhưng sau khi bình tĩnh lại, cô cảm thấy đói đến mức quyết định nuốt chửng món ăn trông có vẻ không ngon miệng nhưng lại rất hấp dẫn này. Cô thực sự thích nó. Món ăn rất ngon, và thậm chí còn mang hương vị kỳ lạ, độc đáo của một hành tinh trơn trượt. Rose ngấu nghiến thức ăn, bóp nát những chiếc ống, trên đó khắc họa những con mực hai mươi tay, cáo có sừng, tê giác ba sừng trong suốt, trăn Nam Mỹ ba đầu dày cộp, và nhiều hơn nữa.
  Đúng vậy, không phải mọi thứ khả thi hay đáng mong muốn đều ăn được. Chắc chắn, có thứ gì đó có thể gợi lên nỗi kinh hoàng, như những con diều đầu hổ hay những con hải mã với bảy chiếc ngà kim cương xoay tròn hình cánh quạt cong. Những hình ảnh điện tử không hề bị đóng băng; chúng chuyển động, thường thay đổi màu sắc và hoa văn một cách đáng sợ. Đột nhiên, một trong số chúng dừng lại và lẩm bẩm bằng ngôn ngữ giao tiếp liên thiên hà.
  - Thịt của chúng tôi là ngon nhất thiên hà.
  Hình ảnh bên cạnh không còn nợ nần nữa.
  - Không, thịt của chúng tôi không chỉ ngon nhất thiên hà mà còn ngon nhất toàn vũ trụ.
  "Ah, ta là con thú đẹp nhất trong vũ trụ này," con chim lai hổ-albatross có lông vũ, ba đuôi gầm gừ.
  "Không, tôi! Không, tôi!" Những bức tranh đồng thanh gào thét. Một con bướm cố gắng bay lên. Sau khi thoát khỏi mặt nước, nó khựng lại một lúc, rồi lại bám chặt vào ống.
  Dường như vô số động vật, chim chóc, động vật thân mềm và côn trùng đang tấn công lẫn nhau. Âm thanh hỗn tạp đến chói tai.
  "Vô lý!" Lucifer nói. "Im lặng đi, lũ não phẳng."
  Những bức ảnh đột nhiên im bặt - rõ ràng là mong muốn của khách hàng là luật đối với họ.
  - Tốt hơn nhiều rồi. Công nghệ đã phát triển đến mức này rồi-điều khiển học chỉ đưa ra lời khuyên ngớ ngẩn.
  Cá Stella nói một cách hào hứng.
  "Tường nhà chúng tôi cũng có thể di chuyển được. Nếu bạn muốn, tôi có thể nói cho bạn biết, và tất cả các tấm bảng và hình ảnh động vật trong nhà chúng tôi sẽ bắt đầu di chuyển."
  - Không cần đâu, chúng tôi cũng làm được. Đó chỉ là công nghệ nano thô sơ thôi.
  Chúng chỉ làm người ta xao nhãng khỏi vấn đề của họ. Có lẽ trẻ con vẫn có thể vui vẻ với chuyện này, nhưng tôi đã qua cái tuổi đó rồi. Bỗng nhiên, Lucifero thấy buồn; cô ấy đã cảm thấy như vậy bao nhiêu năm rồi, mà vẫn chưa có cơ hội sinh con.
  Magovar dường như có khả năng đọc được suy nghĩ của người khác.
  -Không vấn đề gì, chẳng mấy chốc bạn cũng sẽ có con.
  -Câm mồm đi, đồ có năng lực ngoại cảm, con cháu của ta sẽ giẫm đạp cả vũ trụ, còn con cháu của ngươi sẽ quét sạch phân.
  Techeryanin giả vờ không nghe thấy lời lẽ thô lỗ đó. Anh ta chỉ lắc đầu yếu ớt, quay sang Stella.
  "Tôi không ngại xem ảnh của anh xoay đâu. Tôi hy vọng nó sẽ thách thức hơn là những cuộc tranh cãi vô ích về việc ai ngầu hơn và xinh hơn."
  Stella buồn bã cụp mắt xuống và vẫy vây.
  Tất nhiên là không rồi, nó sẽ là một dạng phim về chủ đề tự do. À mà này, tôi tự làm hình nền mạng này đấy.
  Rybka bật cái gì đó trên màn hình plasma. Vô số hình ảnh trên tường bắt đầu chuyển động. Cảnh tượng thật đẹp, với quang cảnh liên tục thay đổi, những nhân vật mới xuất hiện rồi biến mất.
  Tôi đang bật chế độ dịch sang ngôn ngữ giao tiếp liên thiên hà. Giờ bạn sẽ được xem một bộ phim mới với cốt truyện tự do. Một tiểu thuyết điện ảnh - một cuộc sống mới trong thiên hà.
  Bộ phim giống như sự kết hợp giữa phim hành động hài hước và phim kinh dị. Mọi thứ đều rực rỡ sắc màu, và nhân vật chính, tất nhiên, là một người ăn chay trường-dũng cảm, can đảm và thông minh. Bạn gái anh bị bắt cóc, và để tìm thấy cô, anh phải băng qua toàn bộ thiên hà. Một loạt các thế giới tuyệt vời và đáng sợ hiện ra trước mắt anh. Những trận chiến, đấu súng, và đủ loại câu đố trí tuệ-tất cả đều xảy đến với nhân vật chính. Và mặc dù chú cá xinh đẹp này không giống Superman về ngoại hình, một con người có thể coi anh là một vật trang trí đẹp mắt cho bể cá, nhưng những nhiệm vụ mà anh giải quyết thực sự vô cùng to lớn. Một con quái vật thực sự cuối cùng đã cứu cả một hành tinh được sinh sống bởi những chú rùa tai to. Và cuối cùng, anh tham gia vào một trận chiến với hạm đội sao của một đế chế đen khổng lồ.
  "Đây là tập phim tôi thích nhất. Anh hùng của tôi được trang bị siêu vũ khí và tiêu diệt hạm đội địch. Để phòng ngừa, tôi đã lắp đặt một trường lực cực mạnh để ngăn những người máy khổng lồ tấn công anh ấy. Hãy nhìn những gã khổng lồ hùng mạnh này, to bằng cả một hành tinh!"
  Quả thực, những robot chiến đấu này không chỉ ấn tượng về kích thước mà còn ở hình dáng đáng sợ của chúng. Thật khó tin làm sao trí tưởng tượng của các họa sĩ hoạt hình lại có thể tạo ra một khuôn mặt đáng sợ đến vậy, với hàm răng sắc nhọn đầy giận dữ và nòng súng dài hàng nghìn km.
  Những phát bắn của họ gây ra tiếng gầm rú và rung chuyển dữ dội. Chỉ trong tích tắc, mọi thứ đã biến đổi; con tàu nhỏ bé của siêu nhân Vegurian phát ra một chùm tia liên hoàn, phân hủy những người máy nham hiểm thành lượng tử. Con quái vật cơ khí lớn nhất, có kích thước bằng một chuẩn tinh, dùng móng vuốt ngoạm lấy một ngôi sao và ném nó về phía siêu nhân nhỏ bé. Ngôi sao khổng lồ va vào trường lực, tự dẹt lại, nhỏ dần và bật lại, trúng vào ngực người máy. Một vụ nổ khủng khiếp vang vọng, một tia sáng quái dị nuốt chửng đôi mắt, và những ngôi sao mờ dần. Magovar và Rose nheo mắt, nhắm mắt lại, thì đột nhiên bức tường sụp đổ, một cơn lốc lửa làm rung chuyển ngôi nhà. Stella hét lên.
  -Đây không phải là phim, chúng ta đang bị tấn công!
  Lucifero mở to mắt. Đòn tấn công bất ngờ thật sự nghiêm trọng, những tia sáng ngân nga một khúc ca tang lễ trên đầu. Tên magovar rút kiếm, và con cá chộp lấy chiếc vòng dịch chuyển. Một lát sau, chúng được đưa lên mái một tòa nhà gần đó, đáp xuống lưng một con cá hình chữ nhật. Những cá thể bối rối đông cứng lại như tượng. Từ xa, chúng có thể thấy ít nhất một trăm tên côn đồ, chủ yếu là những con sâu nhiều tay, đang tàn phá tòa nhà. Stella gọi cảnh sát qua máy tính plasma của mình. Ánh mắt cô nặng trĩu và hoảng hốt - năm con mắt sáng rực.
  "Hình như bọn họ là thành viên của giáo phái Blood Stream. Họ tin rằng nếu chúng ta giết được một số kẻ xấu - hay đúng hơn là người Vegurian - những kẻ không được Đấng Toàn Năng ủng hộ, thì những phước lành vô kể sẽ giáng xuống hành tinh chúng ta. Hơn nữa, bằng cách tiến vào không gian, chúng ta sẽ có thể chinh phục các quốc gia và dân tộc khác. Thật là ngu ngốc - tại sao chúng ta phải làm vậy? Hãy để các chủng tộc khác sống trong hòa bình và hòa hợp. Cá nhân tôi không cần chiến tranh."
  - Tại sao bạn lại xem phim chiến tranh?
  - Cảm thấy ghê tởm trước bạo lực.
  Lucifer huýt sáo vẻ không tin. Cô ấy biết đôi chút về bạo lực.
  Ngôi nhà của bà vẫn tiếp tục bị pháo kích; nhiều vụ nổ đã biến mảnh vườn dâu tây thành một mớ hỗn độn. Ngôi nhà từng xinh đẹp giờ đây sụp đổ thành đống đổ nát.
  "Chiến tranh là ý nghĩa cuộc sống của một nền văn minh lý trí. Và kết luận chính là: hãy tự đánh mình nếu không muốn bị đánh. Đưa súng cho ta; một thanh kiếm là đủ cho ngươi."
  - Để cảnh sát giải quyết chuyện này. Còn anh...
  - Tôi sẽ không bỏ lỡ và tôi cần phải trả thù bọn khốn nạn này.
  Lucifero, với một động tác sắc bén, rút ra hai khẩu súng phóng tia từ dưới áo choàng của Techerian. Động tác của cô nhanh đến nỗi ngay cả phản xạ phi thường của Magovar cũng bất lực. Cô nhắm thẳng khẩu súng và bắn liên tiếp vào lũ sâu.
  Vì tàu vũ trụ Amazon đã khai hỏa ở chế độ tăng tốc, đặt súng tia của mình ở chế độ bắn bão, nên cô đã tiêu diệt được một nửa số kẻ tấn công trong vòng hai mươi giây trước khi số còn lại nhận ra nguyên nhân thảm họa. Sau khi bắn trả, lũ giun cố gắng tìm chỗ ẩn nấp, nhưng không mấy thành công. Hơn nữa, hai con cá vẹt chỉ huy là những con đầu tiên bị tiêu diệt. Và nếu không có chúng, những loài động vật không xương sống kém thông minh hơn này không thể định hướng.
  Trong tình huống mà từng giây đều quan trọng, sự do dự nhất thời của họ sẽ quyết định kết quả trận chiến. Ấy vậy mà, bọn phiến quân vẫn kịp lên đường, và quân tiếp viện đã đến hỗ trợ. Hơn một trăm con giun và hai con cá tạo thành một lực lượng đáng gờm. Chúng bắt đầu bao vây ngôi nhà nơi Rose và đồng bọn ẩn náu. Những phát bắn của chúng ngày càng chính xác, và rồi khẩu súng plasma phát huy tác dụng. Ngôi nhà nổ tung, đổ nát thành đống đổ nát bốc khói. Tuy nhiên, Stella đã dịch chuyển chúng đi một lần nữa. Nhờ vậy, họ thấy mình đang ở phía sau chiến tuyến của nhóm Blood Stream. Những phát bắn chính xác hơn vào các thủ lĩnh, một tên bị tiêu diệt, tên còn lại kịp nhảy sang một bên, một cơn lốc plasma quét qua chúng, và hàng chục xác chết đầy giòi bọ. Rồi khẩu súng plasma lại khai hỏa, và lần này tòa nhà hình tam giác chỉ còn là đống đổ nát đang cháy. Stella hành động như một chiếc đồng hồ, vừa cứu mình vừa cứu đồng đội, đồng thời chạy ra phía sau chiến tuyến của bọn cuồng tín. Những động tác của cô thật bất ngờ, nhanh nhẹn và nguy hiểm. Cô đã hạ gục được một chỉ huy khác. Lũ giun ngu ngốc hoàn toàn bối rối, hầu hết đã chết. Lucifero nhe hàm răng trắng.
  -Tôi đã đúng khi bước vào cuộc chiến và giành chiến thắng.
  Magovar sủa lên một cách khó chịu.
  "Đừng nói nhảy cho đến khi bạn đã nhảy." Tôi nghĩ đó là cách diễn đạt được chấp nhận.
  Như thể bị một con mắt quỷ dữ nào đó làm cho chiếc vòng vàng của Stella chuyển sang màu đỏ và mất tác dụng, và quan trọng nhất, một quân bài chủ khác được ném lên bàn cờ dưới dạng một chiếc xe tăng tám nòng. Con quái vật này đã phá hủy nhiều ngôi nhà chỉ trong một loạt, giết chết những chú cá hiền lành. Stella rên rỉ.
  -Cảnh sát đâu rồi!
  "Mập thế cơ à!" Lucifer giận dữ đáp. Ngay lúc đó, nòng xe tăng chĩa thẳng về phía họ.
  -Nếu bạn biết một lời cầu nguyện, hãy hướng suy nghĩ của bạn tới Đấng toàn năng!
  Magovar nói một cách hụt hơi.
  "Tôi sẽ không làm thế! Thà chết đứng còn hơn là quỳ xuống!" Rose nói với vẻ thương cảm.
  CHƯƠNG 20
  Quả thực có quá nhiều tù nhân, và toàn bộ tàu vũ trụ vận tải đã được chất đầy. Hàng chục triệu nô lệ mới bị nhồi nhét vào các phòng giam. Sau đó, chúng sẽ được các Bộ Kinh tế, Giao thông và Vũ trang sử dụng. Liên minh miền Tây đã từ chối ký kết công ước liên thiên hà về tù binh chiến tranh. Do đó, việc người Nga ký kết văn kiện này là vô nghĩa. Nhưng có một điều rõ ràng: sẽ không có vụ hành quyết hàng loạt nào. Hàng tỷ người Liên minh miền Nam và Dugian đã bị giết - giờ đây những kẻ đã gây ra vụ thảm sát này sẽ phải suy nghĩ kỹ trước khi định tấn công Đại Nga một lần nữa.
  Trong khi các thống chế đang bận rộn với những vấn đề cấp bách, những sự kiện quan trọng đang diễn ra tại thủ đô Petrograd của Đế chế Thiên hà. Trước hết, nhiệm kỳ của chủ tịch hiện tại và tổng tư lệnh tối cao, Vladimir Dobrovolsky, đã kết thúc. Nhân dịp này, cung điện khổng lồ hình điện Kremlin được trang hoàng lộng lẫy. Những bông hoa trắng muốt trong những chiếc bình vàng đã chuyển sang màu đỏ thắm rực rỡ; mọi thứ đều mang không khí lễ hội. Các sảnh của công trình đồ sộ lấp lánh như kim cương, và những ngôi sao hồng ngọc xoay tròn. Ngôi sao lớn nhất, dài ba km, lơ lửng trên bầu trời, bốn mặt trời phản chiếu trên bề mặt đa sắc của nó, tạo nên một bảng màu độc đáo. Nhà lãnh đạo của quốc gia sải bước uy nghiêm trên con đường trải đầy cánh hoa hồng. Ông đã bước sang tuổi sáu mươi, điều đó có nghĩa là sau ba mươi năm trị vì, ông phải nhường lại quyền lực cho một người kế nhiệm trẻ hơn. Hiến pháp vĩnh cửu đã nêu như vậy. Mặc dù sâu thẳm Vladimir Dobrovolsky không muốn rời đi, nhưng quy tắc kế vị đã ăn sâu vào đoàn tùy tùng của chủ tịch. Mỗi người tuyên thệ nhậm chức đều được đưa ra một lời gợi ý đặc biệt mang tính thôi miên ảo, yêu cầu họ cai trị không quá ba mươi năm. Lời gợi ý này mạnh mẽ đến nỗi ngay cả những bộ óc kiên định và quyết tâm nhất cũng không thể vượt qua được ý định cố định của nó. Tuy nhiên, nhà lãnh đạo Nga đã rất khó chịu; ngay khi quân đội bắt đầu giành được những chiến thắng lớn, ông đã bị buộc phải rời đi. Rời bỏ vị trí của mình khi một quốc gia đang trên đà phát triển luôn là điều khó khăn. Người kế nhiệm có thể giành được một chiến thắng quyết định, chấm dứt chiến tranh. Vâng, đó không phải là thất bại mà ông mong muốn, nhưng vẫn là một điều đáng tiếc. Và rồi người đàn ông sẽ thay thế ông, Dmitry Molotoboets, trẻ trung, cao ráo và đẹp trai, với mái tóc vàng và đôi mắt xanh. Tuy nhiên, màu mắt và màu tóc không đóng vai trò cụ thể trong quá trình lựa chọn; những yếu tố quan trọng nhất là trí thông minh, phản xạ, khả năng, bao gồm cả những khả năng siêu nhiên, và tất nhiên, một thể chất khỏe mạnh. Vladimir vẫn hoàn toàn khỏe mạnh và có thể cai trị thêm một trăm năm nữa. Thật đáng tiếc, nhưng không thể tránh khỏi. Nếu không phải vì lời gợi ý thôi miên ảo, ông ta vẫn có thể cố gắng làm việc gì đó, nhưng giờ đây, nếu ông ta bắt đầu hành động, não ông ta sẽ bị nướng chín. Lễ nhậm chức của vị chủ tịch tương lai đã được lên lịch vào ngày mai, và giờ đây việc làm quen và đội vương miện cho vị chủ tịch đang được tiến hành. Ông ta phải đưa ra chỉ thị bằng lời nói cho người kế nhiệm.
  Họ nhìn nhau, mỉm cười và bắt tay nhau thật chặt. Trước công chúng, họ là bạn bè, nhưng sâu thẳm bên trong, họ là đối thủ. Đúng vậy, họ là đối thủ cho đến khi đổ máu đầu tiên, như câu nói, và không có thù hận chết người, nhưng dù sao, thật khó để nói rằng họ là cha con đang chuyển giao quyền lực. Hành khúc và quốc ca của nước Nga vĩ đại vang lên. Đây không còn là âm nhạc của Alexandrov nữa, mà là một thứ gì đó mạnh mẽ và hùng vĩ hơn nhiều, một thứ gì đó xé nát tâm hồn và kêu gọi người Nga làm những việc anh hùng. Hàng nghìn tỷ công dân thuộc mọi quốc tịch của nước Nga Thần thánh sống và làm việc theo âm thanh của quốc ca này. Sau một bài phát biểu ngắn gọn nhưng súc tích, Vladimir và Dmitry lui về một căn phòng để trò chuyện riêng. Văn phòng bên ngoài khá khiêm tốn, đồ trang trí duy nhất là những bức tranh sơn dầu rực rỡ của Suvorov và Almazov. Vậy thì sao nếu sự xa hoa và sự phô trương không cần thiết không có ích gì - họ sẽ thảo luận về đế chế và số phận của vũ trụ.
  Đúng như Chủ tịch Dobrovolsky đã dự đoán, Dmitry đã chuẩn bị kỹ lưỡng, nắm bắt mọi vấn đề một cách tuyệt vời và sở hữu một trí nhớ hoàn hảo. Tuy nhiên, điều này cũng dễ hiểu, bởi ông là người giỏi nhất trong số những người giỏi nhất. Vấn đề duy nhất gây tranh cãi là cách thức tiến hành chiến tranh trong tương lai. Người kế nhiệm trẻ tuổi nhấn mạnh vào những biện pháp mạnh mẽ mang tính quyết định nhất, bao gồm cả việc tấn công ngay lập tức vào Hyper-New York. Vladimir dày dạn kinh nghiệm khuyên nên tạm thời tránh những động thái quyết liệt như vậy.
  "Chúng ta vẫn chưa hoàn toàn chuẩn bị cho những chiến dịch quyết định như vậy. Toàn bộ ngành công nghiệp của chúng ta đã được chuyển sang sản xuất thời chiến. Tôi đã ra lệnh tăng ca làm việc và tích cực tuyển dụng thanh thiếu niên trên mười tuổi và tù binh chiến tranh. Trong hai hoặc ba tháng nữa, lực lượng của chúng ta sẽ đạt đến mức độ sẵn sàng cao nhất, và sau đó chúng ta sẽ tấn công."
  "Kẻ địch cũng có thể mạnh lên trong thời gian này," Dmitry nói cụt ngủn. "Chúng ta có thể bỏ lỡ cơ hội này."
  "Tin tức tình báo của chúng tôi cho biết Liên minh miền Tây vẫn chưa nhận thức được hết mức độ nghiêm trọng của tình hình. Và trong nội bộ Dug, sau khi mất đi một nửa thiên hà, các cuộc tranh giành quyền lực đã leo thang mạnh mẽ, thậm chí đe dọa đến một cuộc nội chiến. Một khoảng lặng ngắn ngủi có thể làm gia tăng căng thẳng trong Liên minh. Hơn nữa, chúng ta cần thời gian để trang bị vũ khí mới cho tàu vũ trụ. Anh biết đấy, phản trường; nó rất hữu ích để chiếm các hành tinh khác."
  "Vâng, tôi đã nghe nói về điều đó. Tôi đã được thông báo về những phát triển mới nhất của khoa học Nga. Tuy nhiên, tôi phải trả lời rằng công nghệ không quyết định tất cả. Hơn nữa, bằng cách trì hoãn chiến dịch quyết định, chúng ta cho kẻ thù thời gian để phục hồi sau đòn đánh và thiệt hại phải chịu trong các trận chiến trước. Hơn nữa, kẻ thù có thời gian để thích nghi và phát triển chiến thuật chống lại đối phương. Cho đến nay, lợi thế lớn nhất của chúng ta là sự bất ngờ. Đó là cách chúng ta giành được chiến thắng. Giờ đây, sự bất ngờ có thể bị mất. Theo tôi, tốt nhất nên dành tối đa hai tuần để chuẩn bị và tập hợp lại quân đội, sau đó giáng một đòn chí mạng để chấm dứt cuộc chiến tàn phá vũ trụ này."
  Vladimir lắc đầu yếu ớt.
  "Phòng thủ của địch quá mạnh, nếu thất bại, chúng ta sẽ chịu tổn thất nặng nề. Trong trường hợp đó, sẽ chẳng còn gì để bảo vệ lãnh thổ. Quan điểm của tôi là chúng ta cần tấn công khi lực lượng của chúng ta ở trạng thái chuẩn bị tốt nhất. Chỉ khi đó mới hiệu quả. Hãy tin vào kinh nghiệm và trực giác của tôi; hơn sáu mươi năm qua, tôi đã chứng kiến và học hỏi được rất nhiều. Điều quan trọng nhất tôi học được là đừng nên quá sức và cố nuốt một miếng thịt mà mình không nuốt nổi."
  Dmitry trả lời, có vẻ hơi xấu hổ.
  "Tôi tôn trọng kinh nghiệm của anh, nhưng trực giác mách bảo tôi điều ngược lại. Suốt một ngàn năm qua, chúng ta đã tiến hành chiến tranh với những thành công khác nhau, và giờ đây chúng ta có cơ hội kết liễu kẻ thù chỉ trong một đòn, và chúng ta không được phép lãng phí nó. Quan điểm của tôi là phải tấn công ngay lập tức. Về rủi ro, luôn có nguy cơ mất chiến thắng. Rồi hàng tỷ, hàng nghìn tỷ người sẽ lại phải chết. Và bằng cách chấm dứt chiến tranh, chúng ta sẽ ngăn chặn những thảm họa và đau khổ khôn lường cho nhân dân."
  Vladimir nhìn khuôn mặt người kế nhiệm. Ông cảm nhận được một ý chí mạnh mẽ và một niềm tin chắc chắn vào chính nghĩa. Đây chính xác là những gì ông hình dung về người sẽ kế nhiệm mình. Mạnh mẽ và quyết đoán, có lẽ ông đã đúng khi đề xuất một phương án chiến tranh quyết liệt hơn. Kết liễu kẻ thù chỉ bằng một đòn - chẳng phải đó là giấc mơ của mọi vị chỉ huy sao? Nhưng điều đó thật mạo hiểm. Một chiếc đèn chùm, được chạm khắc theo hình một thiên hà xoắn ốc, đung đưa trên cao, tỏa ra ánh sáng le lói.
  "Ngươi đã cân nhắc đến những thế lực đang đối đầu với chúng ta ở đó chưa? Người Dugian đã xây dựng hệ thống phòng thủ của họ trong gần một triệu năm, và ngươi muốn đánh bại tất cả chỉ trong một đòn."
  "Trước tiên, chúng ta sẽ tấn công thủ đô của Liên minh miền Nam, Hyper-New York, và chỉ sau đó mới tiêu diệt nốt phần còn lại của Dug. Tôi tin rằng sau khi thủ đô thất thủ, Liên minh miền Tây sẽ tan rã và không còn là một thế lực thực sự nữa."
  Vladimir phản đối nhẹ nhàng.
  "Sẽ là liều lĩnh nếu để Đế chế Dag ở hậu phương quân ta. Một trong những lý do chúng ta ngần ngại tấn công thủ đô địch là vì điều đó sẽ làm lộ rõ sườn phải và hậu phương, khiến chúng ta dễ bị địch phản công. Tất cả chuyên gia của chúng ta đều tin rằng Đế chế Dag phải bị đánh bại trước."
  Dmitry phản đối kịch liệt.
  "Chính xác, các chỉ huy phe đối địch cũng nghĩ vậy. Và chúng ta sẽ hành động trái với lẽ thường - đánh úp kẻ thù. Và điều đó sẽ mang lại chiến thắng cho chúng ta."
  Vladimir suy nghĩ một lát. Nếu người kế nhiệm cô ấy đúng thì sao? Và sự trì hoãn của anh ta có thể khiến anh ta bỏ lỡ chiến thắng sao?
  Tuổi trẻ luôn nhanh chóng bị trừng phạt. Bạn muốn đến đích càng nhanh càng tốt, nhưng sự trưởng thành đòi hỏi sự tính toán cẩn thận, kẻo sự táo bạo sẽ biến thành thất bại. Hãy nhớ câu tục ngữ Nga: đo hai lần, cắt một lần!
  "Tôi nhớ điều đó. Nhưng họ đo để cắt, chứ không phải ngược lại. Và nếu họ hỏi tôi trước, tôi sẽ chịu trách nhiệm."
  - Hãy chấp nhận, nhưng hãy nhớ rằng số phận của hàng nghìn tỷ người phụ thuộc vào nó.
  - Tôi không bao giờ ngừng tự nhủ điều này.
  Dmitry Molotoboets đã trả lời một cách đầy tự trọng.
  Họ lại bắt tay nhau thật chặt, và Vladimir Dobrovolsky hài lòng nhận thấy rằng người sắp thay thế ông không hề kém gì một con gấu.
  Sau khi trò chuyện thêm nửa tiếng nữa, chủ yếu về kinh tế, họ chia tay. Mặc dù cuộc trò chuyện chứng minh Dmitry Molotoboets là một nhà lãnh đạo xứng đáng của nhân dân, nhưng nó vẫn để lại dư vị chua chát trong lòng vị cựu lãnh đạo nước Nga.
  "Thấy chưa, hắn ta nóng vội đến mức muốn nuốt chửng tất cả cùng một lúc. Hắn ta không phải là người, hắn ta là một con trăn Nam Mỹ." Vladimir giận dữ nghĩ, "Và nếu chúng ta thua, toàn bộ Đế chế Nga có thể sụp đổ như một tòa nhà xây bằng giấy."
  Nhưng ông phải giữ bình tĩnh và mỉm cười. Nhà lãnh đạo tương lai của đất nước đang tràn đầy năng lượng. Khi Vladimir Dobrovolsky còn như vậy, ông đã khao khát chiến đấu và muốn kết thúc chiến tranh càng nhanh càng tốt. Chiến thắng là ý nghĩa cuộc đời ông, và ông thực sự kỳ vọng rằng ba mươi năm cầm quyền sẽ là quá đủ để đạt được điều đó. Ông đã làm rất nhiều để củng cố sức mạnh quân sự của đất nước và tăng cường tài trợ khoa học. Ông đã đạt được những đột phá quyết định trong nhiều lĩnh vực. Nhưng dường như vòng nguyệt quế chiến thắng cuối cùng sẽ không thuộc về ông. Thôi, kệ xác họ đi. Ông còn cả một cuộc đời dài phía trước; hai người tiền nhiệm của ông, Sergei Kostromskoy và Oleg Vikhrov, vẫn còn sống khỏe mạnh. Mặc dù người Nga có tuổi thọ tương đối ngắn, chỉ một trăm năm mươi tuổi, nhưng họ khỏe mạnh và gần như không già. Sau đó, khi đến tuổi già, họ chết một cách gần như không đau đớn. Đây chắc chắn là một sự tiến bộ. Nhưng các nhà sinh học Nga cũng biết điều này; họ đã phát triển được gen bất tử, và nó có thể được sử dụng ngay sau chiến tranh. Khi đó, trừ khi gặp tai nạn, ông ta sẽ có thể sống mãi mãi. Và biết đâu khoa học sẽ học được cách hồi sinh người chết trong tương lai? Điều đó thật tuyệt vời! Nhưng Almazov sẽ đóng vai trò gì trong đế chế mới? Suy cho cùng, vị trí lãnh đạo đã được trao, và ông ta sẽ không bằng lòng với bất cứ điều gì kém hơn. Và các sa hoàng, tổng thống, vua chúa, sultan và những thế lực khác sẽ phản ứng thế nào trước sự hồi sinh của ông ta từ cõi chết? Họ đã cai trị từ thời cổ đại, nhưng giờ đây chính họ sẽ phải tuân theo luật lệ và quy tắc. Điều đó sẽ rất thú vị. Kẻ sau sẽ là người đầu tiên, và kẻ đầu tiên sẽ là người cuối cùng. Nếu điều đó xảy ra, sẽ rất thú vị - cá nhân ông ta từ lâu đã muốn nói chuyện với Stalin, Lenin, và, kỳ lạ thay, cả Hiệp sĩ Trái tim Sư tử. Biết đâu việc ông ta rũ bỏ gánh nặng quyền lực và cuối cùng sẽ có thể du hành, khám phá những thế giới khác thường, chơi những trò chơi máy tính điên rồ, yêu phụ nữ lại là một điều tốt. Ngày mai ông ta sẽ hoàn toàn tự do, khi đó tất cả kho báu của các thiên hà sẽ thuộc về ông ta, ông ta sẽ có thể tận hưởng cuộc sống. Các cựu lãnh đạo đất nước được hưởng trợ cấp hoàng gia, mặc dù có một quyền bất thành văn là hạn chế chi tiêu của họ. Nhưng chỉ những nhà lãnh đạo có trách nhiệm nhất mới được hưởng lợi từ điều này. Bạn cũng có thể ngụy trang để tránh bị nhận diện khi đi du lịch. Tuy nhiên, an ninh vẫn sẽ bám sát bạn. Suy cho cùng, một nhà lãnh đạo từng vĩ đại có thể bị bắt cóc và tra tấn để tiết lộ tất cả bí mật của mình.
  - Vậy thì! Vĩnh biệt quyền lực, hoặc có lẽ là vĩnh biệt.
  Vladimir nói lớn. Đôi khi những người trước đây từng giữ những vị trí quan trọng như vậy được giao phó các vị trí lãnh đạo cá nhân, có thể là bộ trưởng hoặc phó thủ tướng. Và có lần, Anton Garmonik thậm chí đã thay thế thủ tướng trong năm mươi năm. Vậy thì, chính Dmitry Molotoboets nên đưa ra lời đề nghị này. Ông đặc biệt muốn trở thành Bộ trưởng Quốc phòng, để có thể đích thân vào thủ đô Liên minh miền Nam. Thành phố HyperNew York không thể đạt tới lấp lánh với mọi sắc màu của quang phổ thiên thể. Một màn bắn pháo hoa ầm ầm trên dinh tổng thống, những đốm sáng riêng lẻ hòa vào thành những ngôi sao sáng hoặc đầu rồng. Để làm cho màu sắc rõ hơn, bầu trời được làm tối một cách nhân tạo. Điều này phải được thực hiện, bởi vì mặt trời không bao giờ lặn trên hành tinh này, bởi vì có bốn mặt trời!
  Và nhờ bóng tối nhân tạo, nó trở nên đẹp đến mức Vladimir không thể không nhìn chằm chằm vào đại dương chớp nhoáng và sắc màu này. Một vạn hoa ánh sáng xen kẽ, khiến mọi thứ rực rỡ và lấp lánh trong không gian tối tăm. Pháo hoa đan xen thành những họa tiết kỳ ảo, rồi chuyển động, biến thành những cảnh chiến đấu. Cứ như thể hàng triệu phi thuyền đang trao đổi một loạt đạn, rồi nổ tung trong không gian, tan rã thành vô số vì sao và mảnh vỡ. Cảnh tượng hùng vĩ và đồ sộ, đập vào mắt và khơi dậy cảm giác phấn chấn.
  Dmitry Molotoboets cũng quan sát màn pháo kích vũ trụ. Môi ông mỉm cười, nắm chặt rồi lại thả lỏng.
  "Không tệ chút nào!" anh nói. "Nhưng tôi không có thời gian để thưởng thức cảnh tượng này. Giờ đây, từng giây từng phút đều quý giá với tôi."
  Quay lại, Molotobets lao về phía Bộ Quốc phòng.
  Vladimir đứng đó một lúc lâu, ngắm nhìn màn trình diễn màu sắc. Giờ thì anh đã có thời gian và hứng thú cho việc đó.
  Oleg Gulba là người đầu tiên nhận được tin về lễ nhậm chức của Dmitry Molotoboyets và đơn từ chức của Dobrovolsky. Họ cũng được giao kế hoạch bắt đầu chuẩn bị ngay lập tức cho một cuộc tấn công vào Hyper-New York. Tin tức mới nhất này mang lại niềm vui lớn cho các chỉ huy. Họ tập trung tại khu phức hợp chính quyền trung ương. Sau khi ra lệnh bố trí tù nhân, các binh sĩ ăn nhẹ. Trung tâm này trông giống như đáy biển, rải rác đầy vỏ sò, đá quý, giáp xác, động vật thân mềm, hoa súng biển, hải sâm, sao biển giòn, động vật thân mềm, và nhiều thứ khác nữa. Một lớp nước mỏng bao phủ tất cả. Các tướng lĩnh và thống chế tự tin bước dọc theo lớp màng cứng bao phủ đáy biển. Bóng tối chập chờn trên đáy biển, và một trong số chúng bơi đến gần hơn. Cơ thể vạm vỡ dài nửa mét của nó phát sáng màu vàng chanh. Nó thấy mình đang ở trong một tinh vân dày đặc, lấp lánh, bao gồm một khối sinh vật ngoài thiên hà chưa biết đến-có thể là giáp xác hoặc động vật thân mềm. Với sự nhanh nhẹn bất ngờ, con cá lao vào giữa đàn cá và bắt đầu nuốt chửng hàng chục con mồi, hàm há hốc. Tuy nhiên, bốn vị chỉ huy không hề để ý đến cô. Họ đang bàn chuyện cấp bách.
  Troshev là người đầu tiên bắt đầu.
  -Điều đó có nghĩa là chiến tranh sẽ sớm kết thúc!
  Maxim giơ nắm đấm lên.
  -Thêm một đòn quyết định nữa là kẻ địch sẽ bị tiêu diệt mãi mãi.
  Filini ném khẩu súng bắn tia lên không trung rồi bắt lấy nó trong lòng bàn tay. Giọng anh đầy vẻ lo lắng.
  "Trận chiến cuối cùng là khó khăn nhất. Vẫn chưa rõ liệu chúng ta có thể đánh bại Liên minh miền Nam hay không. Những màn vận chuyển kamikaze trước đây sẽ không hiệu quả, và một cuộc tấn công trực diện sẽ gây ra tổn thất rất lớn. Hơn nữa, Liên minh miền Nam không phải là Dag. Dag có quan điểm riêng về chiến tranh, về chiến thuật. Và "người phương Tây" cũng giống như chúng ta, nên việc đánh lừa họ sẽ khó khăn hơn. Cá nhân tôi thì thích đánh đòn đầu tiên vào đế chế Dag hơn.
  Maxim nói qua kẽ răng, có vẻ miễn cưỡng.
  "Tôi cũng nghĩ vậy. Sẽ khó khăn hơn cho chúng ta. Tuy nhiên, nếu bộ chỉ huy cấp cao của chúng ta đã đưa ra quyết định như vậy, thì chúng ta buộc phải tuân theo."
  Oleg Gulba phát biểu.
  - Tôi tin rằng nhà lãnh đạo trẻ Dmitry Molotoboyets có ý chí và mong muốn nhanh chóng chấm dứt chiến tranh hơn là những tính toán thực tế của các chuyên gia quân sự.
  Tôi đã cảnh báo anh rồi, chuyện này sẽ xảy ra. Một cây chổi mới sẽ quét sạch. Giờ đây, toàn bộ hoạt động đang gặp nguy hiểm vì sự xuất hiện của một thủ lĩnh trẻ tuổi, thiếu kiềm chế.
  Đó là lý do tại sao tôi đã nhắc lại nhiều lần rằng tốt hơn hết là Vladimir Dobrovolsky không nên rời đi mà hãy kết thúc cuộc chiến mà ông ta đã phát động.
  Maxim Troshev gầm lên giận dữ.
  "Gulba, ngươi không phải là người phán đoán khi nào và ở đâu nên tiến hành chiến dịch. Hắn ta không phải là người khơi mào cuộc chiến này, nên ta hy vọng hắn ta sẽ kết thúc nó. Nhưng ta phải nói với ngươi điều này: đừng lên nhầm xe. Chúng ta đã gây ra những thất bại nặng nề cho kẻ thù, và khi chúng vẫn còn đang lung lay, chúng ta cần phải kết liễu chúng. Nhưng nếu chúng ta do dự, kẻ thù sẽ nối gót, và thế chủ động sẽ bị mất."
  Oleg Gulba khạc nhổ rất to.
  "Dmitry Molotoboets có lẽ cũng nghĩ vậy. Anh nghĩ là liều lĩnh, nhưng thực ra chỉ là liều lĩnh. Anh có biết họ có hệ thống phòng thủ gì ở đó không? Hyper-New York được bao quanh bởi tám vành đai phòng thủ và hàng triệu tàu vũ trụ - vô số hành tinh được trang bị pháo siêu plasma. Tóm lại, một hệ thống phòng thủ vững chắc không thể xuyên thủng. Chúng ta thật may mắn khi dễ dàng vượt qua được hàng phòng thủ đó. Nhưng đó là vì bọn Dugs không ngờ chúng ta lại ở đây.
  Filini nói nhỏ.
  -Có lẽ họ cũng không đợi chúng ta?
  "Ai cơ? Quân Liên minh miền Nam! Có lẽ gián điệp của chúng đã biết về hoạt động của chúng ta rồi. Cái rìu vẫn treo lơ lửng trên đầu chúng ta, và chúng ta vẫn tiếp tục càm ràm."
  Tiếng báo động làm gián đoạn cuộc trò chuyện của các chỉ huy.
  -Cái quái gì thế này?
  Ostap lẩm bẩm.
  - Có vẻ như Dags muốn trả thù cho thất bại của mình.
  Maxim Troshev tự đứng dậy.
  "Chúng ta sẽ chiến đấu như đại bàng. Còn về phía Dug và Liên minh miền Nam, chúng ta càng giết nhiều ở đây, chúng ta càng ít phải đối mặt với tàu vũ trụ của đối phương ở đó. Bao gồm cả Hyper-New York."
  -Đúng rồi! Cho thêm cây phong leo vào nữa.
  "Nhìn xuống đi," Cobra, người vẫn im lặng cho đến lúc đó, tham gia vào cuộc trò chuyện.
  Quả thực có những điều thú vị đang xảy ra ở bên dưới.
  Một con cá khác, màu tím nhung, nhô ra từ bóng tối. Thân hình mảnh khảnh, gầy gò, với cái đuôi rộng khỏe khoắn, cái đầu dài và dẹt, và cái miệng đầy những chiếc răng nhỏ cong, trông chẳng có gì ấn tượng. Tuy nhiên, mặc dù đối thủ của nó dài gấp ba lần và nặng gấp ba mươi lần, nó vẫn táo bạo tiến đến và bắt đầu lượn vòng quanh con cá lớn hơn, uốn éo những vòng tròn nhanh nhẹn trước mặt, lúc thì xuất hiện từ phía sau, lúc thì từ phía trước. Nó đặc biệt háo hức với tới miệng con cá. Và rõ ràng là có lý do chính đáng. Ngay khi con cá lớn hơn rùng mình và cố gắng bơi ngược lại, con cá nhỏ bé xuất hiện đối diện đầu nó và, chỉ bằng một động tác nhanh nhẹn, đã ngoạm lấy mõm đối phương.
  Oleg Gulba huýt sáo.
  - Một chú cá nhỏ dũng cảm, bạn không thể nói gì được.
  Thống chế Cobra lướt những chi mềm mại của mình dọc theo tay cầm của súng bắn tia.
  -Anh không nghĩ cô ấy nhắc anh nhớ đến chúng tôi, những người đã cố gắng chấm dứt Liên bang sao?
  "Tôi hy vọng là vậy!" Maxim trả lời thay Gulba.
  Con cá lớn, sững sờ trong giây lát, lắc đầu dữ dội, như một con chó đang đuổi một con ruồi trâu. Nhưng sinh vật nhỏ bé trơ tráo ấy, hàm răng cong queo cắm chặt vào mõm kẻ thù, không hề nhúc nhích. Thay vào đó, kẻ săn mồi tiến gần hơn về phía đầu kẻ thù, dùng đuôi để hỗ trợ. Con cá lớn, bị tước đi vũ khí duy nhất của nó - hàm răng - quẫy đạp loạn xạ, như thể câm lặng, miệng ngậm chặt.
  -Giữ chặt! Ostap nói thêm.
  Con vật lạ kia nhanh chóng lao xuống, bay lên cao, lắc đầu điên cuồng, cố gắng mở miệng, nhưng kẻ săn mồi nhỏ màu tím nhung, như thể hòa vào đầu kẻ thù, vẫn ngồi đó mà không hề di chuyển.
  Hơn nữa, trước mắt các vị chỉ huy, nó càng lúc càng bò lên đầu con cá, cái miệng như cao su của nó càng lúc càng rộng. Giờ đây, đôi mắt của con cá lớn đã biến mất trong cái miệng đáng sợ đó, và cái đầu tròn, rộng của nó chui vào thực quản, căng phồng như ruột già. Giống như một chiếc găng tay cao su đàn hồi, căng phồng lên, con thú săn mồi nhỏ bé tiến về phía cơ thể hình trụ của con mồi, và mỗi chuyển động dữ dội chỉ càng làm nó tiến nhanh hơn. Và con mồi càng bò sâu vào bụng kền kền biển, bụng nó càng căng ra, phình ra và chìm xuống ngày càng sâu.
  - Mọi chuyện đã rõ ràng, đến lúc chúng ta phải đi rồi. Kẻ địch đang đột phá.
  "Ừm, nó sẽ không đến được rìa thiên hà ngay được. Dù sao thì, chúng ta sẽ xem phần còn lại của video."
  Lệnh đã rời khỏi nơi kỳ lạ này.
  Cuộc chiến kinh hoàng đang dần kết thúc. Dường như không còn nước ngọt để mang, con mồi ngạt thở trong bụng kẻ thù và nằm bất động. Chỉ còn lại phần thân sau của con mồi, với cái đuôi vẫy yếu ớt, thò ra khỏi miệng kẻ săn mồi. Bụng của tên cướp nhỏ phình ra thành một cái túi khổng lồ, lớn gấp nhiều lần chủ nhân của nó, với những bức tường mỏng manh, trong suốt.
  Sĩ quan trực ban đã chụp lại cảnh tượng trên graviphoto. Xuyên qua lớp vỏ mỏng manh, ánh đèn rọi một chùm sáng rộng, làm lộ ra đường nét mơ hồ của thân hình cuộn tròn, mạnh mẽ của con mồi cùng cái đầu to lớn với đôi mắt đờ đẫn, vô hồn. Một phút sau, cái đuôi cũng biến mất vào miệng con quái vật tí hon. Con cá nhỏ dài mười lăm cm, với cái bụng trong suốt đến khó tin, từ từ nhô lên và biến mất vào bóng tối dày đặc.
  "Đó là cách chúng ta nuốt chửng Liên minh miền Nam." Viên sĩ quan quay phim xong và giơ nắm đấm lên trời.
  -Anh đúng là đồ khốn nạn buồn cười!
  Trong khi đó, khu vực ngoài thiên hà đang truyền dữ liệu về cuộc xâm lược. Một hạm đội lớn gồm quân Liên minh miền Nam và Dug đang dong buồm từ rìa thiên hà.
  Hạm đội Nga có đủ thời gian để chuẩn bị đẩy lùi cuộc tấn công. Họ quyết định triển khai chiến thuật tấn công ba gọng kìm. Tức là, bố trí một ổ phục kích gần thủ đô, họ sẽ tấn công kẻ thù từ mọi phía, buộc chúng phải chiến đấu trong một khu vực hẹp. Cách tốt nhất để đạt được điều này là khai thác vệt sao chổi và tinh vân cua. Hơn nữa, các thống chế Nga nhận được tin báo rằng một phần lực lượng địch đã quay trở lại Stalingrad. Maxim Troshev vẫn liên tục di chuyển, ra lệnh này đến lệnh khác. Chỉ trong một giờ nghỉ trưa ngắn ngủi, ông mới bị phân tâm đôi chút.
  "Thưa đồng chí Siêu Thống chế. Một điệp viên vừa bị bắt. Hắn ta tự nhận là quen biết Nguyên soái Troshev và muốn gặp ông ấy. Máy dò sự thật đã xác nhận hắn ta không nói dối."
  - Rõ ràng là ông ta bị điên, nhưng ông ta đại diện cho điều gì?
  Người sĩ quan liên lạc tỏ ra bối rối.
  "Ừm, trông cậu ta như một cậu bé bình thường khoảng mười hai tuổi, không cao lớn gì cả. Nhưng cậu ta rất nhanh nhẹn, điều khiển erolock như một át chủ bài thực thụ, và chiến đấu rất giỏi. Cậu ta suýt nữa đã thoát khỏi chúng tôi, và trong tù, cậu ta đã cố gắng trốn thoát, đánh ngất ba tên lính canh cao lớn."
  Có vẻ như kẻ đào tẩu này đã học tại Học viện Zhukov. Chúng tôi đã gửi yêu cầu đến đó.
  Vị thống chế giơ lòng bàn tay lên.
  - Tôi nghĩ tôi biết anh ta - đây là Janesh Kowalski.
  -Vâng! Đồng chí Siêu nguyên soái, sự sáng suốt của đồng chí thật đáng kinh ngạc.
  - Tôi biết cậu bé này. Cậu ấy đã từng giúp tôi một việc.
  - Và giờ anh ta rất nguy hiểm. Phải làm gì với anh ta đây?
  - Vậy thì anh có thể dẫn anh ta đến gặp tôi. Tôi sẽ đích thân thẩm vấn anh ta.
  Viên cảnh sát hỏi một câu hỏi ngớ ngẩn.
  - Có nên sử dụng vũ lực đối với người bị giam giữ không?
  -Tất nhiên là không.
  Viên sĩ quan cúi đầu, những người máy chiến đấu lắc súng tia, cho anh ta đi qua lối ra.
  Vị siêu nguyên soái tạm thời vừa mới ăn xong thì một tên gián điệp giả được đưa đến gặp ông.
  Cậu bé trông yếu ớt, nửa người trần trụi, đầy vết bầm tím trên mặt và người. Rõ ràng là cậu đã bị lực lượng đặc nhiệm quá khích đánh đập dã man trong lúc bị bắt. Môi cậu sưng tấy, nhưng hàm răng trắng bóng vẫn còn nguyên vẹn, và Yanesh cười toe toét khi nhận ra Maxim.
  Cậu bé giơ bàn tay gãy ra và chào vị siêu nguyên soái.
  Một bàn tay mạnh mẽ siết chặt cổ tay thô ráp của đứa trẻ.
  "Ồ, chúng ta lại gặp nhau rồi," Troshev mở lời. "Thời gian dường như chưa trôi qua bao lâu, nhưng biết bao nhiêu chuyện đã xảy ra. Tôi thấy cậu đã trưởng thành và mạnh mẽ hơn rồi."
  Yanesh nói với vẻ xấu hổ.
  "Ừ, tôi chẳng cao thêm được mấy, chỉ vài cm thôi. Nhưng tôi chắc chắn đã khỏe hơn. Tôi chán ngấy trường học rồi. Tôi muốn chiến đấu vì nước Nga vĩ đại."
  - Con vẫn còn là trẻ con! Con còn chưa học hết năm nhất nữa.
  "Đúng vậy, tôi vẫn còn là một cậu bé, nhưng tôi đã có thể lái ero-lok và tôi muốn chiến đấu với kẻ thù của mình. Hãy đưa cho tôi một chiếc máy bay, và bạn sẽ thấy tôi không phải là đối thủ của bất kỳ người lớn nào."
  "Đúng vậy," viên sĩ quan trực ban can đảm xen vào. "Anh ấy lái rất giỏi."
  Ánh mắt của Maxim Troshev dịu lại.
  - Con chỉ là một thần đồng chiến tranh. Chuyện gì sẽ xảy ra với con khi lớn lên?
  - Tôi sẽ trở thành một siêu nguyên soái, giống như anh, và thậm chí có thể là một siêu tướng quân.
  -Bạn khó có thể có đủ thời gian để chiến tranh kết thúc vào thời điểm đó.
  Vitaly nháy mắt một cách thân thiện.
  "Chẳng phải vẫn còn đủ quốc gia trên vũ trụ này để chúng ta phải chiến đấu sao? Hãy lấy loài bướm đuôi én bí ẩn kia làm ví dụ; chúng đã chinh phục nhiều thiên hà, và chúng ta phải giải phóng những dân tộc bị nô lệ khỏi sự áp bức của loài bướm thông minh."
  Oleg Gulba, người vừa bước vào văn phòng, ngay lập tức tham gia cuộc trò chuyện.
  "Và lời nói từ miệng trẻ thơ luôn là sự thật. Lòng tôi mách bảo chúng ta sẽ lại gặp phải chim én đuôi đen. Trong lúc đó, hãy cho cậu bé ăn đi, rõ ràng là cậu bé đang đói. À mà này, ở Học viện Zhukov người ta cho cậu ăn gì thế?"
  "Không tệ, còn ngon hơn ở nhà." Yanesh mỉm cười. "Tôi hài lòng với đồ ăn ở đây. Chỉ có điều có một viên đại tá rất ghét tôi, cứ liên tục bắt tôi làm nhiệm vụ canh gác và đứng trong tầm bắn laser."
  -Sao vậy? Maxim hỏi.
  "Chỉ cần đứng đó, nhúc nhích một chút là bị điện giật chết. Giống như một phòng giam trừng phạt vậy, thỉnh thoảng họ cho chuột chạy qua chân trần, cắn xé da thịt. Vết thương của tôi lành rất nhanh, nhưng nếu chuyện này xảy ra hàng ngày thì..."
  "Tên của vị đại tá là gì?" Oleg Gulba hỏi một cách thông cảm.
  "Tên khốn này tên là Koned, mặc dù hắn ta đáng lẽ phải được gọi là dê. Hắn ta thực sự làm tôi phát điên."
  "Tôi đã nghe rất nhiều điều không hay về hắn ta," Oleg nói với vẻ mặt nghiêm túc. "Đã có nhiều lời phàn nàn về hắn ta rồi; gã này rõ ràng có khuynh hướng bạo dâm."
  "Chẳng trách!" Mắt Troshev lóe lên. "Một số kẻ vô lại thì có đấy. Thực ra tôi muốn nói chuyện chi tiết hơn với anh, nhưng không có thời gian. Thôi, chúng ta vào trận thôi, lát nữa sẽ nói sau."
  Yanesh gật đầu đồng ý.
  -Chúng ta sẽ giải quyết tên đại tá này sau.
  Gulba rút ra một khẩu súng bắn tia. Anh ta vung vẩy nòng súng. Cậu bé với tay lấy khẩu súng.
  - Đưa cho tôi, tôi sẽ moi tim của tên đại tá ra.
  Maxim quay lại.
  "Ta ra lệnh! Hãy trao cho anh ta vũ khí và erolock, để anh ta chiến đấu cùng quân đội của chúng ta. Anh ta sẽ là con cháu của trung đoàn!"
  - Vâng! Tôi sẵn sàng rồi. Yanesh hét lên.
  Việc chuẩn bị tiếp theo không mất nhiều thời gian. Trên đường đến tàu tuần dương chủ lực Almazov, Maxim nhận được thông tin mới. Hóa ra kẻ địch đã chia tách hạm đội và dường như đang chuẩn bị phục kích, đã bố trí hầu hết các tàu vũ trụ trên hành tinh bụi. Người trinh sát cung cấp thông tin này đã tử nạn, nhưng thông tin anh ta truyền đạt lại vô cùng quan trọng. Điều này đã mang lại cho hạm đội Nga thêm một cơ hội.
  Nếu bạn bay đến một hành tinh mà không bị phát hiện và bật chế độ chống từ trường, thì nhiều tàu vũ trụ của đối phương đang đậu và trôi nổi trong bầu khí quyển sẽ biến thành một đống rác kim loại.
  Oleg Gulba nói với giọng nghi ngờ.
  -Nói thì dễ hơn làm, anh có chắc là hạm đội địch sẽ cho một tàu của chúng ta đi qua không?
  Gương mặt Maxim sáng lên với nụ cười.
  "Ai nói với anh là tàu của chúng ta đang hướng đến chỗ chúng? Một tàu Liên minh nhỏ bị bắt sẽ cẩn thận trà trộn vào tàu địch, sau đó hạ cánh xuống hành tinh."
  -Còn tín hiệu gọi và mật khẩu thì sao?
  "Chúng ta sẽ chiếm một phi thuyền nhỏ của địch và khám phá mọi bí mật của chúng. Tôi đã ra lệnh chiếm 'lưỡi' rồi. Tôi nghĩ người của chúng ta sẽ thực hiện việc này trong nửa giờ nữa."
  - Tôi không nghi ngờ gì về trình độ huấn luyện chuyên nghiệp của binh lính chúng ta.
  Gulba rít một hơi thuốc, Troshev hít khói thuốc ngọt ngào một cách thích thú, rồi rũ bỏ sự uể oải dễ chịu, nhìn nghiêm nghị và quay sang viên cảnh sát trưởng tạm thời.
  - Rồi một ngày nào đó anh sẽ nghiện ma túy. Từ giờ trở đi, tôi cấm anh hút thuốc.
  - Loại rong biển này giúp tôi suy nghĩ.
  - Đã đến lúc phải học cách không dùng doping. Hãy suy nghĩ rõ ràng.
  Đúng như Maxim dự đoán, một tàu khu trục mini cỡ nhỏ đã bị bắt giữ trong vòng một giờ. Người ta quyết định sử dụng nó để vận chuyển vũ khí chống chiến trường. Nó không đủ lớn để thổi bay hành tinh, nhưng kích thước khổng lồ của nó lại quá đủ để mang theo các thiết bị cần thiết. Lần này, kịch bản chiến đấu sau đây đã được lên kế hoạch. Kẻ thù không tấn công thủ đô; chúng triển khai lực lượng như sau. Phía trước, khoảng một triệu tàu vũ trụ được thả xuống như mồi nhử trong bẫy chuột. Và phía sau chúng, trên hành tinh bụi bặm, là khoảng hai mươi triệu. Đây là một lực lượng sẵn sàng xé nát bất cứ ai. Sau đó, quân Nga sẽ tấn công đội tiên phong từ mọi phía, tất cả những con tàu này sẽ trỗi dậy và giải phóng toàn bộ sức mạnh của chúng vào kẻ thù. Một kế hoạch hay, nhưng chỉ khi người Nga ngu ngốc như gạch và không có khả năng tư duy sáng tạo. Tuy nhiên, kẻ thù đã học được nhiều lần rằng chúng đã đánh giá thấp nước Nga. Giờ đây, chúng sắp bị thuyết phục một lần nữa rằng Rus vẫn còn sống.
  Maxim đã chọn một con tàu vũ trụ không phải là lớn nhất nhưng đủ nhanh để thực hiện chức năng chỉ huy.
  "Có một định kiến rằng chỉ huy phải ở trên con tàu vũ trụ được bảo vệ chặt chẽ nhất, như tàu Almazov khổng lồ. Thực tế, trong chiến đấu, bạn cần cả khả năng cơ động lẫn tốc độ tốt. Điều quan trọng nhất là phải có khả năng liên lạc và tầm nhìn tốt. Hơn nữa, tàu càng lớn thì càng dễ bị tấn công, và chẳng ai nghĩ rằng chỉ huy lại đang đi trên một tàu tuần dương hạng nhẹ."
  Trận chiến thực sự được tính toán chính xác đến từng phút. Khi những người mang theo phản trường làm chết plasma biến mất vào bụi vũ trụ, vị thống chế đã ra lệnh.
  - Bắt đầu tấn công bằng lực lượng nhỏ, nhắm vào đội tiên phong.
  Khoảng một trăm ngàn tàu vũ trụ Nga đã xuất kích để đối đầu với kẻ thù, nhắm mục tiêu cẩn thận vào vùng lãnh thổ bị chiếm đóng. Kẻ thù phản ứng chậm chạp, dường như vẫn nhớ chỉ thị: huy động càng nhiều quân càng tốt.
  Các phi thuyền bay vòng tròn, vị siêu thống chế tạm thời chờ đợi cho trường phản lực cuối cùng được bật lên.
  Tuy nhiên, vẫn còn một rủi ro đáng kể: nếu họ bị bắt và trường năng lượng không thể được kích hoạt thì sao? Hoặc có lẽ tàu vũ trụ của đối phương đã cất cánh từ lãnh thổ hành tinh và đang lao vào trận chiến.
  Đúng lúc đó, một tín hiệu được sắp xếp trước sáng lên trên máy tính plasma. Điều này có nghĩa là cò súng đã hoạt động, và toàn bộ sự sống plasma trong vùng lân cận hành tinh bị tê liệt.
  Những người lính cải trang và được huấn luyện đặc biệt đã gửi một bài hát vô hại phổ biến trong Liên minh lên không gian-có nghĩa là mọi thứ đã diễn ra tốt đẹp và họ sắp sửa ra sân. Vị chỉ huy, một Thiếu tá Igor Limonka giản dị, ra hiệu cuối cùng rồi kéo cần gạt. Ngay lập tức, ánh sáng vụt tắt, và toàn bộ cụm hành tinh xung quanh chìm vào bóng tối. Hành tinh này vốn đã rất tối, và giờ đây ánh sáng của các tàu vũ trụ đã tắt ngúm, sự sống dựa trên nguyên lý phản ứng tổng hợp hạt nhân đã chết.
  Tin tức mới nhất làm Troshev vô cùng vui mừng. Quá đỗi vui mừng, ông hỏi Gulba.
  - Này Oleg, bộ bài chủ đã bị đánh bại rồi! Bước tiếp theo là gì?
  "Vậy thì chúng ta cần phải bao vây sáu nơi đó nhanh chóng," vị cảnh sát trưởng tạm thời trả lời.
  Hàng triệu tàu vũ trụ Nga tấn công kẻ thù từ mọi phía. Đòn tấn công hoàn toàn bất ngờ của chúng đã làm rung chuyển quân đội Liên minh đến tận xương tủy. Với ưu thế áp đảo gấp mười lần, quân đội Nga đã nghiền nát hàng ngũ địch, giam cầm lực lượng địch trong một quả bóng khổng lồ. Một số tàu địch bị nghiền nát bởi trường lực như vỏ trứng dưới bánh xích thép. Số khác bị bắn ở tầm gần bằng tên lửa nhiệt hạch. Bị mất khả năng cơ động, các tàu vũ trụ của Liên minh chỉ còn nước chết, không còn chút dũng cảm nào.
  Janesh Kowalski đã chiến đấu bên cạnh những người khác. Nhiều phi công ngạc nhiên khi thấy một chiến binh trẻ tuổi như vậy trong hàng ngũ của mình. Họ còn kinh ngạc hơn khi biết rằng, theo lệnh đích thân của thống chế, đấu sĩ không gian trẻ tuổi đã được giao cho khoang điều khiển Yastreb-16 tốt nhất, với sáu khẩu pháo laser tự động và tên lửa treo. Và cậu bé rất vui mừng khi được giao phó một cỗ máy hủy diệt như vậy. Giờ đây, cậu đang chiến đấu, hăng hái bắn hạ các phi thuyền của đối phương. Đây là ngày của cậu, mọi thứ đều hoạt động, cậu đang trong tình trạng tốt: những cú xoay người, lộn nhào, những cú xoay tròn phức tạp. Và quan trọng nhất, cảm giác bay lượn khó tả. Bạn nhắm những khẩu pháo laser của mình vào kẻ thù, và chúng vỡ tan thành từng mảnh. Một bóng đen đáng ngại lóe lên bên mạn phải. Một cú xoay người và sáu khẩu pháo laser xé toạc kẻ thù. Và ở đó, bên mạn trái, ánh đèn rực rỡ của một chiếc máy bay chiến đấu lóe sáng. Cậu bé sử dụng tên lửa bên cạnh pháo laser. Một trong những phi thuyền đã bị hư hại bởi những quả bom mini-quark của cậu. Vậy mà cậu bé đã quá phấn khích. Sau khi bắn hạ hàng chục erolock, cậu đã chạm trán một át chủ bài thực thụ. Giờ thì họ lại chạm trán. Một đứa trẻ và một chiến lược gia lão luyện. Cả hai erolock xoay tròn trong một vòng tròn chết chóc. Một cuộc trao đổi chiêu thức và loạt đạn từ tất cả các loại vũ khí diễn ra sau đó. Vitaly chật vật lắm mới bắn trúng được át chủ bài. Cùng lúc đó, kẻ địch nổ súng. Cậu bị trúng đạn! Đúng là một cú đánh sượt qua, nhưng cánh của cậu bị hư hại và mất khả năng cơ động. Nhiệt độ trong cabin nhanh chóng tăng lên, đạt tới 120 độ. át chủ bài không ngừng nghỉ liên tục bắn hết phát này đến phát khác. erolock bùng cháy với ngọn lửa tím. Siêu âm, hãy dùng siêu âm! Một khẩu pháo nhỏ với siêu âm trọng trường có khả năng kích nổ tên lửa nhiệt quark. Một trong số chúng, sử dụng "tự dẫn" điều khiển học, đã bay theo cậu. Cậu bé nhắm vào cô. Một vụ nổ mạnh xảy ra sau đó. Một sóng hấp dẫn bao phủ erolock, và đứa trẻ bất tỉnh.
  Đôi môi nửa tỉnh nửa mê thì thầm.
  "Tôi phục vụ nước Nga vĩ đại." Một ngọn đuốc hủy diệt bùng lên.
  CHƯƠNG 21
  Petr, Vega và Aelita tiếp tục di chuyển dọc theo hành lang hẹp, đầy điện tích. Dòng điện như muốn làm nghẹt mũi họ; họ chẳng thấy gì ngoài một màn sương màu tử đinh hương. Sau một hồi đi bộ khá xa, cuối cùng họ cũng đến được khu vực hoạt động. Một tấm thảm nhung mịn của rừng rậm nguyên sinh trải dài trước mắt. Chân họ ngập sâu đến đầu gối trong rêu xanh mướt, tựa như những cánh rừng Amazon. Sự nở hoa của bán cầu này mới chỉ bắt đầu - một vẻ đẹp phi thường. Nó phần nào gợi nhớ đến bán cầu ánh sáng, nhưng vẫn có những điểm khác biệt. Đầu tiên, một ngôi sao đỏ xuất hiện, lướt nhẹ trên bầu trời xanh ngọc lam, những sắc đỏ hồng ngọc như máu trải dài trên những ngọn cây tím ngọc lục bảo.
  Màu sắc óng ánh của chúng thậm chí còn rực rỡ hơn.
  "Lạ thật," Vega nói. "Tôi cứ tưởng 'mặt trời' đã mọc rồi. Nhưng chúng mới chỉ bắt đầu sáng lên, và lại còn theo thứ tự ngược lại nữa chứ."
  Aplita vui vẻ trả lời.
  - Bạn mong đợi điều gì? Đó là lý do tại sao người ta gọi hành tinh của chúng ta là độc nhất: ngay cả thời gian cũng di chuyển khác nhau ở hai bán cầu.
  - Thôi nào, thời gian sẽ trôi khác nhau trên cùng một hành tinh. Chuyện đó không xảy ra.
  Peter đã nói.
  "Chuyện đó xảy ra thật!" Aplita nói bằng giọng du dương. "Những điều kỳ diệu hơn nữa còn xảy ra trên hành tinh của chúng ta. Cứ nhìn vào đĩa vàng kia mà xem. Thật là một màn trình diễn màu sắc tuyệt vời, đặc biệt là trên nền cây tử đinh hương và bụi cây."
  Và nó thực sự tuyệt đẹp. Những vòng tròn bạc của những cây cọ kỳ lạ bắt đầu lấp lánh với sự pha trộn của hồng ngọc và vàng. Cứ như thể một nhà ảo thuật đã nghiền nát những viên đá quý thành bụi, phủ lên những cành cây. Bảng màu độc đáo, khác với những gì họ đã chứng kiến sau rào chắn lực, thật mê hoặc. Đồng tiền vàng từ từ bay lên trên khu rừng rậm. Không khí càng lúc càng ấm hơn, những làn gió nóng phả vào mặt họ. Khi lá cây xào xạc trên cao, dường như mỗi chiếc lá được chiếu sáng bởi hai mặt trời. Rồi một vòng giao hưởng ánh sáng mới lại đến, một đĩa tròn màu xanh lam ngọc bích hiện ra từ phía sau đường chân trời lấp lánh. Mọi thứ trở nên rực rỡ và kỳ diệu hơn rất nhiều. Dường như mặt đất và bầu trời đã đổi chỗ cho nhau, cây cối và những bông hoa khổng lồ trở nên rực rỡ. Màu xanh lam hòa quyện với vàng và đỏ - một bản thánh ca dành cho thiên nhiên và một vạn hoa rực rỡ đầy màu sắc nghệ thuật. Cô bé nhỏ tuổi nhất trong nhóm, Golden Vega, tỏ ra vô cùng thích thú; cô bé vô cùng ấn tượng. Cởi giày, cô bé chạy chân trần trên thảm cỏ mềm mại, những lớp rêu nhung mịn như nhung nhột nhột dưới gót chân trần của cô bé. Pyotr cũng muốn cởi giày ra, nhưng anh đã kiềm chế được. Giày dép thường có chức năng điều chỉnh nhiệt độ - ấm lên khi trời lạnh, mát lại khi trời nóng - nhưng điều đó bị cấm trong thế giới thời đại của những anh hùng của Sabatini - Morgans, Drakes và Bloods. Vì vậy, họ phải chịu đựng sự khó chịu. Aplita cũng cởi "khối đá" của mình, cho phép cả nhóm chiêm ngưỡng vẻ đẹp và sự duyên dáng của đôi chân được đẽo gọt của cô. Các cô gái chạy xa về phía trước, rõ ràng là bị cuốn đi; ánh nắng mặt trời nóng bỏng khuấy động máu của họ. Rồi Vega hét lên, chân giẫm phải một cái gai. Vết đâm không lớn, nhưng cây đã phun ra một chất lỏng gây kích ứng, gây đau dữ dội, đỏ và sưng. Viên trung úy quân đội Nga cuống cuồng nhúng chân xuống dòng suối gần đó, điều đó giúp cô cảm thấy dễ chịu hơn. Pyotr xoa bóp chân cô, nặn mủ ra, và, không thể cưỡng lại, đã cù vào đó. Vega cười phá lên và rút chân ra, suýt nữa thì hất Pyotr xuống suối.
  "Con phải cẩn thận hơn đấy, con gái," Peter trách móc. "Con có thể vô tình chạm phải kim độc đấy."
  - Tôi có thể, nhưng tôi không gặp phải điều đó.
  Aplita cười với giọng cười the thé.
  - Cá nhân tôi tập yoga và thậm chí đã từng đi chân trần trên đinh và lửa nóng.
  Peter cầm bàn chân được đẽo gọt của Aplita trong tay; lòng bàn chân cứng và chắc như xương voi ma mút. Những ngón chân tưởng chừng mỏng manh của cô bé lại chai sạn và cứng cáp.
  "Nhìn bề ngoài, bạn sẽ không nghĩ họ khỏe đến thế. Chân bạn giống như chân của diễn viên ba lê, đó là kết quả của quá trình tập luyện."
  "Vâng, tôi đã được huấn luyện. Tôi đã tập karate siêu đẳng, nên thế giới này không làm tôi sợ. Hai anh trai tôi, Ruslan và Alex, cũng rất mạnh, nhưng họ vẫn còn ngây thơ, gần như trẻ con. Thật đáng tiếc nếu họ phải bỏ mạng ở bán cầu ác mộng này."
  -Ngươi sẽ chết sớm hơn thôi!
  Một giọng nói khàn khàn vang lên. Khuôn mặt nhão nhoẹt, râu ria xồm xoàm của một tên cướp hiện ra từ bụi cây xanh tím. Một gã đàn ông to lớn với một cái ná có sừng và một khẩu súng hỏa mai nặng nề xuất hiện bên cạnh hắn. Thêm nhiều tên cướp khác bò ra từ phía sau, rách rưới, tay cầm móc câu và kiếm bản rộng. Có ít nhất một chục tên, khuôn mặt hung dữ của chúng bừng lên ham muốn hủy diệt và giết chóc. Tuy nhiên, hình ảnh hai người phụ nữ xinh đẹp với đôi chân trần đã khơi dậy những cảm xúc khác.
  - Này bọn lang thang, lũ quỷ dữ đến từ địa ngục. Chúng tôi đang nói chuyện với các người.
  Tên cướp gầm lên bằng giọng độc ác.
  "Được thôi, anh muốn gì cũng được?" Peter đáp lại bằng giọng điệu khinh thường và bình tĩnh.
  "Không có gì của anh cả - ngoại trừ tiền, vũ khí và hai con gà của anh. Chúng tôi sẽ lấy chúng và để chúng ra đi trong yên bình."
  "Ta sẽ cho ngươi ba viên chertos!" Golden Vega hét lên, và dùng hết sức bình sinh hứng nước, hất vào khuôn mặt sưng vù của tên khốn cầm súng hỏa mai. Hắn sặc, và ngay lúc đó, Peter, không hề đứng dậy, vung kiếm chém tên thủ lĩnh. Hắn là một chuyên gia sử dụng vũ khí lưỡi kiếm; chúng được huấn luyện thành thạo mọi kỹ năng mà một người lính cần. Đầu tên thủ lĩnh văng ra khỏi thân, máu phun ra, những đốm đỏ bắn vào mặt Vega. Với một tiếng thét, ả rút kiếm nhanh như chớp và lao thẳng vào tên khốn cầm súng hỏa mai. Tên cướp nổ tung như một quả cà chua bị que thông nòng đâm thủng, sừng của hắn kêu leng keng, cắm chặt vào thân cây. Những tên bất lương còn lại sững sờ, sững sờ vì kinh ngạc, rồi lao vào tấn công. Aplita thực hiện một đòn tấn công phức tạp bằng hai thanh kiếm, chém gục ba tên cùng một lúc. Peter cũng chộp lấy một thanh kiếm thứ hai và lao vào cuộc chiến. Hắn vẫn nhanh nhẹn như thường lệ, một nhát chém đã chém bay hai cái đầu. Tuy nhiên, một tên cướp biển đã kịp giơ lưỡi kiếm ra, nhưng lưỡi kiếm sắc như dao cạo đã cắt đứt nó như một cọng rơm. Vega đã hạ gục hai tên cướp biển bằng cối xay gió, những thanh kiếm của cô như những cơn mưa rào. Trận chiến diễn ra ngắn ngủi một cách bất thường; chỉ còn lại xác của mười hai tên vô lại.
  "Đây là màn khởi động đầu tiên của chúng ta," Peter mỉm cười nói. Như thể đáp lại lời anh, một phát súng vang lên-một viên đạn văng khỏi mũ anh, cắt phăng một lọn tóc. Peter nhảy sang một bên, dùng tai ước lượng hướng bắn, khi Aplita đến trước và ném kiếm. Cú ném nhanh của cô không hề vô ích; cơ thể như nhện bay ra từ sau bụi cây, xuyên thủng qua. Một thanh kiếm thò ra từ lưng nó, máu vàng ứa ra, và đám cỏ, nơi chất lỏng chảy ra từ xác chết, đột nhiên héo úa và cháy đen. Cơ thể xù xì tiếp tục quằn quại.
  Vega khạc nhổ.
  - Thật kinh khủng. Tôi bắt đầu bị đau bụng.
  "À, theo tôi thì khá đẹp đấy." Aplita nháy mắt tinh nghịch. "Nhìn hình thánh giá trên bụng cậu kìa-thật ấn tượng."
  Con nhện cướp thực sự có hình xăm chữ thập trên bụng.
  -Bớt đi một chiến binh cũng không tệ.
  Peter lau lưỡi dao của mình trên cành cây dương xỉ.
  - Bây giờ đến lúc chúng ta phải đi rồi. Có ngư lôi ở phía trước!
  - Có lẽ chúng ta nên lấy vài khẩu súng hỏa mai?
  "Sao lại nặng thêm thế? Chúng rất thô sơ và mất nhiều thời gian để nạp đạn. Có lẽ dùng cung sẽ tốt hơn, đơn giản hơn."
  - Có vẻ như loài kền kền này đặc biệt săn bắt những người quyết định đến thăm bán cầu đêm.
  Peter ném thanh kiếm trong tay.
  - Càng tệ hơn cho họ, càng có nhiều kẻ cướp, càng nhiều xác chết.
  Vega nói và hé môi.
  Bộ ba, vai thẳng, tiếp tục bước đi. Cuộc giao tranh đầu tiên đã truyền cảm hứng cho họ đến mức họ bắt đầu hát. Giai điệu vui tươi một cách thái quá. Vega thậm chí còn bắt đầu sáng tác giai điệu của riêng mình.
  Không có Tổ quốc nào đẹp hơn nước Nga
  Hãy chiến đấu vì cô ấy và đừng sợ hãi
  Không có người nào hạnh phúc hơn trong vũ trụ
  Rus là ngọn đuốc soi sáng toàn vũ trụ.
  Aelita mở to mắt vì kinh ngạc.
  - Anh là người Nga à? Tôi tưởng anh đến từ Golden Eldorado chứ?
  Vega đã hồi phục ngay lập tức.
  "Mẹ tôi là người Nga, còn cha tôi đến từ Eldorado. Chính bà là người đã dạy chúng tôi yêu quê hương mình."
  -Vậy thì rõ ràng rồi. Mẹ là thiêng liêng.
  Cô gái ngay lập tức nhớ ra nhiệm vụ.
  -Vậy thì đi nhanh lên, trực giác của anh mách bảo thế nào, anh em của anh đâu?
  - Chúng ta cần đi đúng hướng. Tôi nghĩ chúng ta sẽ sớm gặp Alex thôi.
  Đó là một chặng đường khá dài. Khu rừng kết thúc và họ đi vào một con đường đá.
  Vega muốn xỏ giày vào, nhưng Aplita, như thể không có chuyện gì xảy ra, bước chân trần trên những viên đá sắc nhọn, nóng bỏng, và viên trung úy Nga không muốn tỏ ra yếu đuối. Vì vậy, cô bước chân trần dọc theo con đường, hơi nhăn mặt. Con đường dường như không còn dễ đi nữa. Cô gái bước nhanh hơn, và việc đi lại chẳng mấy chốc trở nên dễ dàng hơn nhiều. Trên đường đi, họ đi ngang qua vài chiếc xe ngựa chất đầy cỏ khô. Những người đánh xe nhìn bộ ba kỳ lạ với ánh mắt ngạc nhiên. Một trong số họ, rõ ràng không phải người, cố túm lấy mắt cá chân Aplita và đá vào mũi con lợn, ngã khỏi xe.
  Con lợn rừng rên rỉ không ngừng. Bộ ba mặc kệ nó và tiếp tục đi. Cuối cùng họ cũng đến được ngôi làng. Đó không phải là một nơi giàu có: những túp lều gỗ nghiêng ngả, mái tranh, và phân bò vương vãi ngay trên đường. Ở một số nơi, "con lợn rừng" bị bánh xe to cán qua.
  Golden Vega gần như đã bay vào đống phân.
  - Ôi, ở đây có quá nhiều người vô lễ, đường phố cần phải được dọn dẹp.
  Vô số trẻ em chân trần, bán khỏa thân, bẩn thỉu chạy lăng xăng khắp nơi. Thỉnh thoảng, chúng chạm trán người ngoài hành tinh, và một cô bé đã làm Vega bị bẩn.
  Viên trung úy Nga không hề tức giận, mà chỉ vỗ nhẹ vào mông cô bé. Cái tát có tác dụng, và bọn trẻ tản ra. Được để lại một mình, chúng tiếp tục đi. Rồi đôi tai được tôi luyện của Pyotr phát hiện ra tiếng vó ngựa dồn dập.
  - Một đoàn kỵ binh đang phi nước đại đến đây. Chúng có thể nghiền nát chúng ta.
  -Nếu cần thiết, chúng tôi cũng sẽ chặt chúng đi.
  "Đây không phải là lính bộ binh, mà là quân đội chính quy. Chúng ta có thể gặp rắc rối."
  Quả thực, một đội kỵ binh nhanh chóng xuất hiện. Khoảng hai trăm kỵ binh. Họ phi nước đại trên những con ngựa sáu chân, chủ yếu là ngựa đen. Các chiến binh mặc áo giáp, súng hỏa mai treo lủng lẳng đầy đe dọa trên yên ngựa. Súng được trang bị kết hợp với giáo và kiếm. Áo giáp của họ được đánh bóng và lấp lánh dưới "mặt trời", và đội kỵ binh trông như một chiến binh, móng guốc của họ bắn ra những tia lửa từ đá. Nhìn thấy Peter, Vega và Aplita, họ dừng lại. Bộ ba này vô cùng nghi ngờ. Những cô gái chân trần, ăn mặc giản dị, tuy nhiên không hề giống nông dân hay gái mại dâm. Điều quan trọng là họ rất xinh đẹp. Chỉ huy đội kỵ binh, Đại tá Gustav, mập mạp, khẽ cúi chào các cô gái cưỡi ngựa. Peter, trông gần như một thiếu niên, không thèm để ý. Ngôn ngữ ở bán cầu này hầu như không thể phân biệt được với ngôn ngữ của phần văn minh trên hành tinh.
  "Tôi rất vui mừng được chào đón những quý cô tuyệt vời như vậy. Và tôi rất vui mừng được mời bạn cùng tôi đi đến thị trấn Patryzh."
  Ánh mắt đầy dục vọng của đại tá rơi xuống đôi chân trần rám nắng của cô. Xét theo mọi phương diện, đây là đôi chân khỏe mạnh có khả năng chạy nhanh và hành quân đường dài.
  Các cô gái không hề cảm thấy xấu hổ.
  - Chúng tôi sẵn sàng sử dụng dịch vụ của bạn, chỉ cần đừng quên mang theo người phục vụ của chúng tôi.
  Một con chim ưng bốn cánh bay qua đầu Gustav, đôi cánh hồng lớn lấp lánh dưới ánh sáng của ba mặt trời. Con chim đậu trên găng tay của đại tá.
  - Làm ơn! Chúng tôi chỉ có ba con ngựa trống. Chúng sẽ đưa cô đến Patrizh, nếu không thì những quý cô xinh đẹp như vậy không nên đi chân trần như thường dân.
  - Chúng tôi có ủng, trời nóng quá nên chúng tôi phải cởi ủng ra.
  Aplita khoe đôi giày thể thao sọc thanh lịch của mình.
  Mắt của vị đại tá mở to.
  - Ồ, đôi giày của anh lạ quá. Có lẽ anh là người nước ngoài. Chắc chắn anh không phải người Agikania.
  Aplita nở một nụ cười vô cùng quyến rũ.
  - Mọi thứ đều có thể, nhưng hãy để nó trở thành điều bất ngờ dành cho bạn.
  Vị đại tá lẩm bẩm gì đó đáp lại, rồi họ lên đường. Cho đến giờ, mọi việc vẫn diễn ra tốt đẹp; dường như may mắn đang mỉm cười với họ.
  Phải mất cả ngày trời họ mới đến được Patrizh. Cái yên cứng, chưa quen với nó, cứ cọ xát vào mông họ. Tuy nhiên, họ đến nơi vừa đúng lúc ba mặt trời đang lặn.
  Việc ba "mặt trời" lặn cùng lúc diễn ra đúng như dự đoán. Vẫn là một hiện tượng, chỉ khác là theo thứ tự ngược lại: đầu tiên, vầng sáng xanh lam lớn dần, nhuộm bầu trời thành màu ngọc lục bảo, rồi đĩa vàng tan biến, phủ lên quang phổ đỏ, thành một lớp sương mờ xanh lục nhạt. Cuối cùng, đồng xu đỏ dường như sáng lên, nhuộm bầu trời trong sắc tím. Khi những vòng sáng kỳ diệu hòa quyện, dần dần tan biến vào bầu trời đang tối dần, màn đêm buông xuống. Tươi tốt, ấm áp và rực rỡ. Bốn mặt trăng tỏa sáng đến mức có thể đọc được cả báo. Và hai mươi ngàn ngôi sao dễ dàng nhận thấy phủ kín bầu trời dày đặc đến nỗi trông như thể một thợ may hào phóng khác thường đã rải kim cương lên tấm nhung đen. Mặc dù Vega và Peter đã quen với việc ngắm bầu trời từ nhiều góc độ khác nhau, kể cả ngoài không gian, cảnh tượng này cũng khiến họ kinh ngạc. Các mặt trăng đặc biệt đẹp: một mặt trăng màu vàng xám, mặt trăng thứ hai màu hổ phách, mặt trăng thứ ba màu cam, mặt trăng thứ tư màu xanh hoa thanh cúc.
  Peter cố gắng nói đùa.
  - Cuộc sống của những người mộng du ở đây thế nào? Bạn có thể phát điên liên tục trong bốn đêm trăng.
  "Cô sắp phát điên rồi đấy," Vega nói và thè lưỡi.
  Thành phố Patriz khá lớn, với những bức tường đá trắng cao, những tòa tháp chạm khắc hùng vĩ có cung thủ và đại bác, những ngôi nhà thấp và những lâu đài đồ sộ.
  Thành phố thật ấn tượng; rất nhiều lính gác đứng gác ở cổng. Sau khi hỏi mật khẩu, họ cho toàn bộ đội quân đi qua. Đường phố của thành phố đêm được quét dọn sạch sẽ, đá cuội được lát gọn gàng; thứ duy nhất còn thiếu là nhựa đường. Ngoài ra, thành phố thời trung cổ hiện lên với một hình ảnh rất đẹp. Nhiều nhà thờ Công giáo là minh chứng cho sự trỗi dậy của tôn giáo ở đây. Sạch sẽ, thoải mái - một cảm giác bình yên.
  Khi đến cung điện cẩm thạch nơi siêu công tước đang ở, các binh sĩ xuống ngựa và trở về doanh trại. Vị đại tá được phép nghỉ đêm tại cung điện. Lợi dụng địa vị của mình, ông mời Aplita và Vega cùng đi.
  "Các cô gái thân mến, các cô có thể ngủ qua đêm với tôi. Nếu không, các cô sẽ ngủ trong chuồng ngựa. Còn người hầu của các cô sẽ ngủ qua đêm trong doanh trại."
  - Được thôi, anh ấy đã quen với doanh trại rồi. Và chúng ta sẽ thoải mái thôi.
  Tòa cung điện đồ sộ dường như cao ngất trên thành phố, gợi nhớ đến một chiếc bánh trái cây kẹo được trang trí bằng hoa hồng và những bức tượng kỳ diệu. Đôi cánh nhẹ nhàng, nạm đá vàng, tạo hình như những chú chim săn mồi, chỉ hướng gió. Các cô gái ngủ cùng phòng với đại tá. Mặc dù họ biết rõ con dê dâm đãng này muốn gì, nhưng không ai phản đối. Bản thân Vega cũng háo hức với một cuộc phiêu lưu tình dục mới và mong muốn được cảm thấy mình ít nhất là một cô gái điếm. Tuy nhiên, Aplita dường như lo lắng hơn về số phận của các anh trai mình; hơn nữa, cô đã mất trinh từ lâu. Sau khi thực hiện nghi lễ thông thường, ba người lên giường, nô đùa cho đến khi Gustav, kiệt sức vì nhục dục, chìm vào giấc ngủ say. Peter được cho một góc riêng trong doanh trại, và họ ngủ ở đó cho đến sáng. Khi bình minh ló dạng, họ lại gặp nhau. Để bắt đầu, Peter đề nghị họ khám phá cung điện. Những sảnh đường và hành lang ấn tượng của cung điện, treo đầy khiên, áo giáp hiệp sĩ, tranh sơn dầu và đủ loại vũ khí, đã để lại ấn tượng khó phai. Ở lối vào văn phòng của siêu công tước, hai con rồng đang ôm nhau trong một cái ôm chết chóc, với các hiệp sĩ ngồi trên lưng, kiếm thép đã bắt chéo. Một tấm thảm sang trọng nhột nhạt trên đôi giày cao gót trần của những người phụ nữ xinh đẹp rực rỡ. Bản thân siêu công tước vừa mới xuất hiện. Ông ta cao, vai rộng, nhưng vô cùng vụng về, bụng phệ và có cằm đôi. Ông ta mặc bộ giáp được đánh bóng kỹ lưỡng, với những hình trăng khuyết vàng dọc theo các cạnh và một ngôi sao kim cương trên ngực. Vị quan chức này có phong thái vương giả, một chiếc vương miện hình nguyệt quế nhỏ đội trên mái đầu bù xù của ông ta. Ông ta chào đón các cô gái với sự lịch sự thái quá, nhưng chỉ dành cho Peter một cái nhìn khinh thường. Suy cho cùng, một người lính có cấp bậc quân sự không xa lạ gì với cách đối xử như vậy. Khuôn mặt béo của siêu công tước rạng rỡ với một nụ cười, và ông ta không thể không hôn Aplita một cách thèm muốn vào má, tuy nhiên, sau đó, ông ta đã lấy lại bình tĩnh.
  - Thưa các quý cô, tôi tên là Marc de Sade. Tôi mời các bạn dùng bữa sáng.
  Bàn tiệc của Superduke thật sự xa hoa. Lợn rừng, nai sừng tấm, hươu sao và thỏ rừng được nướng trên những xiên vàng. Đó không phải là một bữa tiệc thịnh soạn, chỉ là bữa sáng, nhưng nó đủ nuôi sống cả một đội quân gầy gò.
  "Chỉ tối nay thôi, sẽ có một bữa tiệc lớn để ăn mừng việc bắt giữ quân nổi loạn. Có thể quý khách chưa biết, nhưng một cuộc nổi loạn do Vali Chervonny lãnh đạo đã bắt đầu gần đây. Hôm qua đã có một cuộc giao tranh nhỏ, và một số quân nổi loạn đã bị bắt. Chúng sẽ sớm được đưa vào thành phố, và tôi đề nghị quý khách chứng kiến cảnh tượng đó."
  "Rất vui lòng," Aplita nói nhỏ.
  - Thú vị đấy. Xác nhận đi, Vega.
  Các cô gái nghiến hàm răng một cách mạnh mẽ, và chẳng mấy chốc chỉ còn lại một đống xương ở chỗ của họ. Ăn xong, họ đi lên hiên nhà, nơi những người hầu mang đến cho họ kem với sô cô la và mật ong. Sau khi thưởng thức, Aplita và Vega tiếp tục cuộc trò chuyện nhàn nhã với siêu công tước. Cuộc trò chuyện diễn ra trong bầu không khí thoải mái; cả hai bên đều vui vẻ, đặc biệt là sau khi nếm thử rượu. Sau đó, họ xuống khỏi ban công, ngồi như những con lạc đà ba bướu và được đưa đến quảng trường trung tâm. Con đường họ cưỡi ngựa dọc theo được lát bằng gạch đỏ. Nhiều binh lính xếp thành hình vuông, súng hỏa mai nặng nề trong tay. Một tiếng kèn vang lên khi cổng được nâng lên. Dàn nhạc bắt đầu chơi.
  - Họ đã dẫn đầu rồi - những kẻ vô lại này sẽ phải nhận lấy hậu quả xứng đáng.
  Tiếng kèn lại vang lên, bốn con thằn lằn khổng lồ ào ạt lao ra quảng trường với những bước chân như sấm. Binh lính, mỗi người mang hai khẩu pháo nhỏ, đậu trên lưng. Những con thú tám chân thong thả di chuyển chân. Rồi ba trăm kỵ binh cầm giáo phi nước đại qua những viên gạch đẫm máu. Một tiếng gầm vang lên, và một chiếc xe ngựa chở lồng sắt tiến vào quảng trường. Bốn con ngựa no đủ kéo xe. Một người đàn ông trần truồng bị trói chặt sau song sắt hiện ra; hai tên đao phủ cầm roi thỉnh thoảng đánh đập anh ta.
  Một sợi xích được buộc vào phía sau xe. Một cậu bé lực lưỡng, nửa người trần truồng, bị còng tay và đeo vòng cổ, đang chạy, gần như chạy. Cậu ta cũng bị thúc giục bởi những cú quất roi. Phía sau họ, những tù nhân bị xích chán nản đi theo. Có khoảng một trăm người. Họ bị bao vây bởi một đám kỵ binh, thỉnh thoảng lại vung giáo.
  -Bạn thấy chuyện gì xảy ra với những kẻ chống đối chính quyền rồi đấy. Đúng thế!
  Siêu Công tước chỉ tay vào người đàn ông trong lồng. Maara Ace, cánh tay phải của Valya Chervovoy. Và tên nhóc bị xích kia đúng là một con quái thú, hắn đã tự tay hạ gục hàng chục tên lính trước khi chúng ta trói hắn lại.
  Aplita nhìn cậu bé kỹ hơn. Khuôn mặt cậu bé bị vỡ, tóc dính đầy máu, vai bị cắt, người đầy vết bầm tím và trầy xước. Nhưng cô không hề nghi ngờ, không hề nghi ngờ, rằng cậu bé bị giam cầm chính là Alex. Nhìn nét mặt thay đổi của cô, Pyotr hiểu ra mọi chuyện. Anh tiến lại gần và bắt tay cô thật chặt.
  - Hãy bình tĩnh lại. Nếu không chúng ta sẽ không thể gọi cho anh ấy được.
  Siêu công tước cố gắng cười toe toét.
  "Họ sẽ không bị hành quyết ngay lập tức. Trước tiên, những kẻ hành quyết sẽ biết được tất cả bí mật của quân nổi loạn, và chỉ khi đó họ mới phải đối mặt với một cuộc hành quyết tàn bạo."
  Nghĩ đến việc Alex phải chịu đựng những đòn tra tấn tàn khốc chẳng làm Aplita vui chút nào, nhưng ít nhất nó cũng giúp cô thoát khỏi bản án tàn khốc. Tâm trí cô quay cuồng; cô cần phải đảm bảo Alex trốn thoát, nhưng dù họ có xông vào trận chiến bằng những khẩu kladen được mài giũa tinh xảo, hàng ngàn binh lính với súng hỏa mai cũng sẽ giết chết họ. Không, cô cần sự khôn ngoan.
  Trong số những kẻ nổi loạn có rất nhiều trẻ em, không chỉ con trai mà còn cả con gái, và tất cả đều phải đối mặt với số phận nghiệt ngã khi bị cuốn vào cái máy xay thịt khủng khiếp này. Khuôn mặt của Siêu Công tước chỉ lộ rõ vẻ ngạo mạn và tàn nhẫn lạnh lùng. Aelita thì thầm hỏi Marc de Sadom.
  - Những đứa trẻ này không phải cũng tham gia quân phản loạn sao?
  "Ừ, tất nhiên không phải tất cả," Siêu Công tước đáp, miệng há hốc một cách uể oải. "Một số là sứ giả, số khác là trinh sát, và nhiều người chỉ đơn giản là con cháu của quân phiến loạn. Một khi biết con cháu mình đã bị bắt và đang bị tra tấn, họ sẽ không còn lựa chọn nào khác ngoài việc đầu hàng."
  "Và sau đó, họ có thả bọn trẻ đi không?" Aplita hỏi, giọng đầy hy vọng.
  - Không! Tất nhiên là không rồi, cần gì phải có thêm nhân chứng nữa? Cứ treo cổ rồi chôn xác xuống mương là xong.
  Cô gái gần như cảm thấy buồn nôn vì những tiết lộ về việc ăn thịt người.
  - Và nếu họ vẫn bị đe dọa đến tính mạng thì cha mẹ họ sẽ không bỏ cuộc.
  Siêu công tước nở nụ cười tự mãn.
  "Thứ nhất, cha mẹ đâu biết rằng cái chết đang chờ đợi con cháu họ. Trong sắc lệnh của chúng ta, chúng ta cam kết sẽ giải thoát cho họ. Thứ hai, sau khi chúng ta bắt họ phải chịu đựng sự tra tấn, rút hết gân cốt, con cháu sẽ vô cùng sung sướng khi được giải thoát khỏi nó, chìm vào giấc ngủ trong vòng tay dịu dàng của cái chết."
  -Nhưng giết những đứa trẻ không có khả năng tự vệ có phải là vô nhân đạo không?
  Aplita gần như rên lên.
  "Không, ngược lại, điều đó nhân đạo và đúng đắn. Họ chưa có thời gian để phạm tội, và nhiều người trong số họ sẽ bị thiêu sống, và linh hồn họ, được thanh tẩy bởi lửa và đau đớn, sẽ được lên thiên đàng. Nhưng nếu họ sống trên Carter, họ sẽ phạm tội, phạm tội, và Chúa sẽ buộc phải đày họ xuống địa ngục."
  "Không có địa ngục, tất cả chỉ là định kiến thôi," Golden Vega mắng.
  Siêu công tước nheo mắt lại một cách nghi ngờ.
  - Nói kiểu gì thế? Anh có thể bị đày xuống hầm tra tấn vì chuyện đó đấy.
  Ông ta giơ roi lên, nhưng để dọa một trung úy quân đội Nga thì cần thứ gì đó hiệu quả hơn một nắm lông ngựa.
  "Ta không sợ ngươi." Vega khéo léo hất roi ra khỏi tay siêu công tước, rồi giật mình tỉnh lại, mặt hơi đỏ vì xấu hổ. Tuy nhiên, Marc de Sade lại đang rất vui vẻ.
  "Em là ngọn lửa, không phải phụ nữ. Anh muốn được vui vẻ với em nhiều hơn nữa. Đồng ý nhé: em đã xúc phạm anh bằng một điều gì đó, và thay vì trừng phạt, anh sẽ bắt em phục vụ trên giường."
  Vega không muốn ngủ với cái nồi độc ác này, nhưng một ý nghĩ chợt lóe lên trong đầu hắn. Tất nhiên là phải giúp Aplita, nhưng cũng phải hoàn thành nhiệm vụ càng nhanh càng tốt. Điều đó có nghĩa là phải xoa dịu con lợn rừng này, xét cho cùng, siêu công tước là vua của tất cả các thị trấn và làng mạc xung quanh. Xét theo quy mô của Patrizh, dân số ước tính gần hai trăm nghìn, nghĩa là hắn ta kiểm soát một lãnh thổ đáng kể.
  - Được thôi, tôi không ngại qua đêm với một người đàn ông như vậy.
  "Đúng vậy, tôi là siêu nhân." Marc de Sade khoe bắp tay ấn tượng, mặc dù hơi nhão.
  "Tôi không nghi ngờ gì cả." Vega căng cứng cơ bàn tay không lớn lắm nhưng sắc bén của mình.
  - Em cũng tốt, anh muốn cả hai em, nhưng trước khi đến với em, anh cần phải đến thăm một nơi.
  -Cái mà?
  -Bạn sẽ biết sau!
  Các tù nhân được đưa đến nhà tù, nằm gần như ngay cạnh cung điện của Superduke và dường như được kết nối bằng một lối đi ngầm. Một con đường gạch trắng tô điểm cho mặt trước của ngục tối, in rõ những dấu chân trần đẫm máu. Một hào nước sâu với một cây cầu kéo bao quanh nhà tù thời trung cổ. Tối hôm đó, đúng như Marc de Sade đã hứa, một bữa tiệc thịnh soạn đã được tổ chức. Buổi tiệc có sự tham gia của hầu hết các chiến hữu của Superduke. Điểm nhấn là một con hà mã màu hoa cà, hai bên là bốn con cá sấu, được năm mươi người hầu khiêng vào. Những con cá sấu được nhồi thịt thú rừng và xúc xích, trái cây ngoại lai, và rau củ sống dở chết dở. Một con hà mã, to bằng hai con voi, cũng được nhồi nhét một cách xa hoa. Chẳng mấy chốc, những thùng rượu được cuộn lại, và rượu sủi bọt chảy qua những ống da được chế tác tinh xảo. Chưa quen với thìa và nĩa, các chiến binh thọc cả hai tay vào thịt. Hay đúng hơn, một số nĩa và dao đã có sẵn, được đúc từ vàng và chế tác khá tinh xảo, và được tặng cho mỗi vị khách. Nhưng hầu hết những người dự tiệc đều thích dùng năm ngón tay để ngoạm thức ăn. Chính siêu công tước cũng làm gương, đôi bàn tay dày, bẩn thỉu của ông ta gắp từng miếng thịt và nhét vào miệng họ. Vega và Aplita ngồi gần đó, ăn rất cẩn thận, cố gắng giữ vẻ ngoài văn hóa trước những kẻ thô lỗ. Pyotr không được phép ngồi vào bàn, vẫn bị nhầm là một người hầu tầm thường. Tuy nhiên, Aplita lại gặp khó khăn khi nuốt bất cứ thứ gì; cô cứ tưởng tượng Alex bị tra tấn và hành hạ. Còn người anh thứ hai, Ruslan, trái tim cô mách bảo anh ta cũng gặp rắc rối. Marc de Sade ăn rất nhiều và uống còn nhiều hơn nữa; anh ta nhanh chóng say xỉn và lời nói của anh ta ngày càng trở nên khó hiểu.
  Chiến thắng trước quân nổi dậy đã gần kề. Ace, cánh tay phải của Vali Red Maar, đã bị bắt.
  Chúng ta sẽ sớm đến hang ổ của Chervonny. Và rồi ta sẽ lột da sống tên phản loạn này.
  Các hiệp sĩ vỗ tay. Rồi họ quay lại bữa ăn, thưởng thức những miếng ngon lành. Khuôn mặt họ bóng nhẫy mỡ, nước trái cây và rượu vang đổ ra. Một số người lau tay trực tiếp vào quần áo. Trong lúc đó, Siêu Công tước ra lệnh.
  "Ăn uống và uống rượu thôi là chưa đủ. Bây giờ ta sẽ ra lệnh đấu kiếm."
  Các quý tộc gật đầu lấy lòng, viễn cảnh pha trộn rượu và máu thật hấp dẫn. Giữa sảnh tiệc là một đấu trường hoành tráng. Nhưng theo hiệu lệnh của người hầu, hai mươi đấu sĩ được đưa ra. Phần lớn là nô lệ, chiến đấu để giành quyền sống. Các chiến binh thời Trung cổ được trang bị vũ khí đặc trưng: một nửa số đấu sĩ áo xanh mang theo kiếm ngắn và khiên. Một phân đội khác, mặc đồ đỏ, mang theo đinh ba và một sợi xích có đinh nhọn ở đầu. Xếp thành hàng đối diện nhau, các đấu sĩ, như thể nghe tiếng kèn hiệu lệnh, lao vào trận chiến. Vega và Aplita căng thẳng quan sát trận chiến. Ban đầu, các đấu sĩ áo đỏ chiếm ưu thế; những sợi xích dài của họ liên tục quấn lấy các đấu sĩ áo xanh, làm tê liệt chân họ. Sau đó, các đấu sĩ áo xanh tập hợp lại và hành động một cách phối hợp và chính xác, phản công. Những đòn tấn công sắc bén và chính xác của họ đã hạ gục những kẻ thua cuộc. Trong hàng ngũ Khmer đẫm máu có hai tên người ngoài hành tinh. Chúng nhảy vọt như thỏ, lao đi như bão, vung vẩy bốn cánh tay. Tiếng xích rít lên trên đầu, những chiếc đinh ba xoay tít điên cuồng; dường như không thể nào tiếp cận được những con quái vật này. Một chiến binh lão luyện, vị chỉ huy áo xanh, giả vờ rút lui. Con vượn tấn công hét lên chiến thắng, rồi chém hết sức, xuyên thủng một bộ ngực xanh rậm lông. Máu tím phun ra từ cú đánh, con quái vật co giật, cây đinh ba trượt trên mũ trụ và im bặt, phun ra những bong bóng máu xanh độc. Con quái vật thứ hai rút lui, rõ ràng bị thương nặng. Đột nhiên, các chiến binh áo tím tan rã, chém xuyên qua tên "lông lá" còn sống sót và hai chiến binh cầm đinh ba bằng kiếm. Các hiệp sĩ và nam tước cổ vũ các chiến binh bằng mọi cách có thể, và bản thân họ cũng háo hức tham gia cuộc chiến. Sau thành công ban đầu, ngôi sao của phe Đỏ lụi tàn khi phe Xanh áp đảo họ. Đầu tiên là một chiến binh ngã xuống, rồi đến chiến binh thứ hai, rồi đến chiến binh thứ ba. Tuy nhiên, khi ngã xuống, anh ta đã đâm được cây đinh ba vào bụng đối thủ, làm ruột hắn ta văng ra ngoài. Cuối cùng, chỉ còn lại hai chiến binh Đỏ. Họ bị thương nặng và lảo đảo vì những cú đánh. Không chịu nổi sức ép của trận chiến, họ quỳ xuống, cầu xin lòng thương xót. Siêu Công tước và các quý tộc khác hạ tay xuống-"kết liễu hắn đi." Chỉ có Aplita và Vega giơ tay lên, dám cầu xin lòng thương xót. Bảy người chiến thắng còn lại, và, hầu hết đều bị thương, họ lạnh lùng kết liễu những kẻ đã ngã xuống.
  Siêu công tước mím môi.
  "Tuyệt vời. Giờ ta sẽ đích thân xử lý bọn chúng. Này, các cung thủ, bắn chúng đi." Ngồi đối diện, Nam tước Var von Kur phản đối kịch liệt.
  - Không, đưa cho tôi đi. Tôi có thể tự chặt được bảy cây.
  Công tước nhìn vị nam tước to lớn nhưng không vụng về với vẻ hoài nghi.
  "Không, chúng sẽ hạ gục anh thôi. Tốt hơn là nên đấu bảy chọi bảy. Những hiệp sĩ giỏi nhất của chúng ta sẽ đấu với nô lệ của các đấu sĩ."
  Có nhiều người tình nguyện chiến đấu hơn mức cần thiết và siêu công tước đã thay đổi quyết định.
  -Tôi cho phép mọi người chiến đấu.
  Bầy hiệp sĩ lao vào các đấu sĩ với tất cả sức mạnh của mình. Áp đảo họ, họ chém và chém vào những thi thể bị thương, ngã xuống. Thành viên giàu kinh nghiệm nhất trong bảy người đã xé toạc cổ họng của một trong những con chó rừng hung dữ. Hầu như tất cả các chiến binh đều mặc áo giáp, cho phép họ tự vệ trước những cú đánh của các đấu sĩ nhanh nhẹn hơn. Các hiệp sĩ say xỉn thường thắng thế nhờ số lượng hơn là kỹ năng. Lần này, sau khi giải quyết xong những nô lệ, họ lao vào nhau, chém bằng kiếm. Siêu công tước gầm lên hết cỡ, và những người hầu lao vào, kéo những người đấu sĩ ra xa nhau bằng móc - trận hỗn chiến đã bị phá vỡ. Bốn hiệp sĩ bị hạ gục, mười người khác bị thương nặng, nhưng nhìn chung, mọi người đều thoát nạn một cách nhẹ nhàng. Marc de Sade uống cạn tách trà của mình, một người đàn ông mặc đồ đen với cây thánh giá quanh cổ, trông giống như một con cáo, rón rén đến gần vị chức sắc và thì thầm vào tai ông.
  Khuôn mặt của Siêu công tước chuyển sang màu tím. Ông ta gầm lên.
  Tôi sẽ đi xa khoảng một tiếng. Đừng làm phiền khi tôi ở đây, tôi sẽ quay lại ăn tráng miệng.
  Tên cầm đầu gần như bỏ chạy, bỏ lại đám đông hỗn tạp đang chè chén say sưa. Tuy nhiên, không ai rơi nước mắt trước sự ra đi của hắn.
  Vega thúc khuỷu tay Aplita.
  -Chúng ta cần theo dõi xem con bụng phệ kia đã đi đâu.
  -Điều đó hợp lý.
  Nhưng các cô gái không được phép đi theo Công tước. Thấy chủ nhân rời đi, vẻ mặt đầy dục vọng của họ hướng về phía các mỹ nhân.
  -Bây giờ anh là của chúng tôi.
  Hai chục hiệp sĩ bắt đầu cựa quậy, đám đông ập xuống các cô gái như những con rùa. Có rất nhiều hiệp sĩ, và họ rên rỉ đầy dục vọng.
  Vega rút hai thanh kiếm ra và bắt đầu xoay tròn trên đầu như cánh bướm, Aplita cũng làm theo. Cả hai cô gái trông như những con hổ cái thuần chủng bị kẹp giữa bầy sói.
  Trong khi đó, Siêu Công tước ngồi lên một chiếc xe lăn cơ khí, được đẩy bằng một tời tay, và chạy đến ngục tối. Tại đó, đao phủ chuyên nghiệp Kara Maara, đến lượt mình, đã quay phim lại cuộc thẩm vấn Alex.
  Cậu bé được đưa đến một căn phòng đặc biệt với vô số dụng cụ tra tấn. Có dao, khoan, móc, dây thép gai, đinh (lớn, nhỏ và vừa), cũng như ốc vít, kim tuyến, kìm, kìm cắt dây và nhiều thứ khác nữa.
  Tầng hầm nhà siêu công tước vô cùng đa dạng về hình thù và các thiết bị gây đau đớn. Nó nóng bỏng - ba lò sưởi đang cháy bập bùng, và những tên đao phủ đã hơ nóng dụng cụ của chúng trong ngọn lửa. Trước khi tra tấn, Alex được tắm rửa sạch sẽ và lau khô bằng cồn để phòng ngừa, lạy Chúa, nhiễm trùng máu. Để mọi thứ "vui hơn", một cậu bé mười lăm tuổi lực lưỡng khác được đặt nằm dài trên giá treo bên cạnh Alex. Trợ lý của đao phủ treo cậu bé bằng tay và chân, rồi, vừa hút thuốc vừa uể oải đánh vào thân mình trần trụi của cậu bằng roi. Cậu bé rên rỉ khe khẽ và thì thầm một lời cầu nguyện, và những vệt máu xuất hiện trên da cậu.
  Đao phủ Kara mỉm cười với Alex với nụ cười man rợ.
  "Ôi, con yêu, đứa trẻ thật xinh đẹp. Chúng ta sẽ hối hận biết bao khi xé toạc lớp da trên đôi vai mềm mại của con. Đứa trẻ đang treo cạnh con là con trai ruột của Maar Tuz - tên là Mir Tuzok. Giờ nó đang được xoa bóp nhẹ nhàng, rồi tên đao phủ sẽ hành hạ nó nghiêm khắc hơn, và nó sẽ hót như chim họa mi. Vậy nên hãy nhớ rằng, con càng sớm nói cho chúng ta biết Vali Chervovy đang trốn ở đâu, thì sự tra tấn của con sẽ càng sớm kết thúc."
  "Tôi sẽ không nói cho anh biết bất cứ điều gì!" Alex lẩm bẩm.
  - Không sao đâu, anh sẽ nói với tôi như một linh mục đang xưng tội. Bắt đầu đi.
  Hai tên phụ tá lực lưỡng túm lấy đứa trẻ bị còng, tự tin tháo xiềng xích, định treo cậu lên giá. Đây chính xác là điều chúng không nên làm. Đứa trẻ vặn vẹo người và đá vào hạ bộ của một tên đao phủ, tên còn lại vào đầu gối. Nhảy ra, nó cố gắng tấn công Kara, nhưng tên tra tấn chính đã thể hiện phản xạ phi thường và đánh cậu bé vào đầu bằng một cú đánh chính xác bằng dùi cui.
  "Một con quỷ nhỏ nhanh nhẹn. Hắn cần được vận chuyển bằng một chiếc ghế đặc biệt để tránh gây rắc rối. Còn mấy tên du mục khốn khổ kia, sao lại buồn thế? Tay phụ tá của đao phủ rõ ràng bị nứt xương bánh chè, còn đồng bọn thì bất tỉnh vì sốc đau."
  "Được rồi, không sao đâu, ta có nhiều người giúp lắm." Đao phủ trưởng vỗ tay, và những bóng người nham hiểm hơn xông vào-tên khốn bất tỉnh bị trói chặt vào giá. Rồi một dòng nước lạnh buốt xối xả xuống mặt hắn. Cậu bé tỉnh lại, mắt đỏ hoe.
  - Được rồi, anh đã cứng đầu, bây giờ tay chân anh đã bị cùm lại và chúng tôi có thể bắt đầu cuộc thẩm vấn tích cực.
  Tên đao phủ giơ roi lên quất liên tiếp vào lưng và sườn đứa trẻ. Alex nín thở, cố nén tiếng hét, những vết bầm tím lan khắp cơ thể. Tên đao phủ rên rỉ thỏa mãn.
  "Anh là một chàng trai khỏe mạnh, nhưng cơ thể trẻ trung, lực lưỡng của anh khá nhạy cảm với đau đớn. Tôi hy vọng chúng ta có thể nhanh chóng tìm được tiếng nói chung. Giờ là lúc đốt gót chân để anh không chạy quá nhanh."
  Kẻ tra tấn rút một thanh sắt nung đỏ từ lò ra. Hắn thô bạo túm lấy bàn chân trần của Alex bằng đôi găng tay thô ráp và bẻ gãy một ngón chân. Rồi thanh sắt nung đỏ tiếp xúc gần với bàn chân trần của cậu bé mười hai tuổi. Khói dày đặc bốc lên, lớp da cứng bị cháy xém. Alex hét lên, rồi, bằng nỗ lực ý chí, gần như cắn phải lưỡi, cố gắng kìm nén tiếng hét đang thoát ra. Cậu bé thở hổn hển, mồ hôi chảy ròng ròng. Kara Maara tiếp tục ấn thanh sắt, và mùi thịt cừu nướng lan tỏa trong không khí. Mùi thịt cháy khét lẹt xộc vào mũi cậu một cách dễ chịu. Cuối cùng, hắn rút thanh sắt ra. Nhìn đứa trẻ bị tra tấn, cây khat lên tiếng.
  "Anh ta không tệ! Một chàng trai khỏe mạnh, có vẻ như chúng ta sẽ phải dành nhiều giờ bên nhau trước khi anh ta thú nhận. Và còn việc chạm vào thép nóng đỏ thì sao, chàng trai trẻ này sẽ nói."
  Tên đao phủ tàn bạo thích thú đóng thanh sắt đỏ vào chân cậu bé kia. Da gót chân cậu bé bỏng rát. Lần này, cậu bé hét lớn, chửi thề đến mức đứt hơi. Khi tên đao phủ cuối cùng cũng rút thanh sắt ra, cậu chỉ còn thở khò khè.
  - Không cần nói nữa, tôi sẽ kể cho anh nghe mọi chuyện.
  Tên đao phủ chảy nước dãi khắp mặt.
  - Tất nhiên rồi, vậy hãy nói cho tôi biết hang ổ của Valya Chervovoy ở đâu.
  "Đừng nói với ông ấy!" Alex hét lên. "Đừng làm mất mặt cha con."
  Mir Tuzok hiểu rõ mọi chuyện và, với một nỗ lực phi thường, đã kìm nén bản thân. Đôi môi xanh xao của cậu bé thì thầm.
  - Tôi không biết, mà dù có biết tôi cũng không nói gì.
  Kara Maara dùng tay đánh vào miệng Alex.
  - Đồ khốn nạn, ta sẽ hành hạ ngươi thật lâu, ta sẽ rắc muối vào vết thương của ngươi, ngươi sẽ gáy như gà trống vì đau đớn dưới địa ngục.
  Tên man di lấy nó ra, rắc một nhúm lên vai bị thương của cậu bé. Đúng lúc đó, một tiếng động vang lên, siêu công tước bò ra ngoài, thở hổn hển.
  - Này, anh đang nói gì thế? Tôi thấy anh đã bắt đầu thẩm vấn mà không có tôi rồi.
  - Công tước phải chịu trách nhiệm, nhưng ngài lại ra lệnh phải có kết quả nhanh hơn.
  - Không phải để đầu óc các người bận tâm đâu. Hãy tránh ra và học cách khuấy động những nạn nhân này đi.
  Superduke nắm lấy chiếc kẹp thép đã được tháo ra.
  Chương 22
  Chiếc xe tăng tám lưỡi tiếp tục lơ lửng đầy đe dọa phía trên Lady Lucifer và Magowar. Tháp pháo tròn, sáng bóng của nó hơi nhấc lên. Trong cơn tuyệt vọng, Rose giật lấy thanh kiếm từ tay Techerian và, với sức mạnh phi nữ tính, ném nó vào thân xe tăng. Lưỡi kiếm đốt cháy lớp giáp và kích nổ đạn. Một vụ nổ mạnh xảy ra sau đó, và những quả đạn hủy diệt đã làm bốc hơi thân xe tăng. Một bông hoa hạt nhân nở rộ gần như ngay giữa trung tâm thành phố, những xúc tu châm chích của nó thiêu đốt và tiêu diệt những con giun và cá chết người trườn lên từ bùn. Tuy nhiên, chúng cũng đã đến được Lady Lucifer; một cơn lốc xoáy plasma quét qua cô, gần như phá hủy cô. Những luồng vật chất thức tỉnh cũng bắt lấy Magowar, gần như nghiền nát Techerian. Kết quả là, cả hai đều bất tỉnh.
  Họ tỉnh dậy trong một căn phòng trắng muốt rực rỡ với trần nhà trong suốt. Ánh sáng kỳ lạ nhưng không kém phần vui tươi chiếu rọi trên trần nhà. Quý bà Lucifero cố gắng đứng dậy nhưng khó khăn; da bà trơn trượt và phủ một lớp gì đó như dầu.
  Một con cá sặc sỡ với chiếc mào xù xì và bộ đồ liền thân bằng đá thạch cao bơi vào phòng. Bốn mắt nó sáng lên tinh nghịch.
  - Xin chào các bạn.
  Cô chào đón các bệnh nhân bằng giọng nhẹ nhàng, như thể họ là bạn thân. Vài con cá nữa bơi vào phòng theo cô. Chúng vẫy đuôi và lượn lờ trong bầu không khí dày đặc. Rồi Rose nhận thấy giường của mình được ngăn cách bởi một vách ngăn riêng biệt. Nó trông giống như một cái kén; rõ ràng là con người không thể hít thở bầu không khí bình thường. Magovar cũng ngồi dậy, ánh mắt lộ rõ vẻ lo lắng.
  "Con trai tôi đâu?" anh hỏi câu hỏi đầu tiên. Con cá, rõ ràng là người chỉ huy, tỏ ra bối rối, nên anh nhắc lại.
  "Thanh kiếm của tôi đâu, thanh kiếm mà cô gái kia đã dùng?" Anh ta chỉ tay vào Rose, người đã đánh vào xe tăng.
  Con cá kêu gừ gừ đáp lại.
  "Thanh kiếm vẫn còn nguyên vẹn và hoàn toàn an toàn. Mặc dù thật khó tin là vật liệu này có thể chịu được một vụ nổ như vậy. Hiện tại nó đang được bảo vệ nghiêm ngặt tại nhà ga, nhưng nếu anh muốn trả lại..."
  - Tôi đã có rồi. Trả kiếm lại cho tôi.
  "Lời nói của ngài là luật. Căn cứ vào kết quả đo đạc, ngài cảm thấy ổn. Vì vậy, chúng tôi có toàn quyền cho ngài xuất viện, sau đó ngài sẽ tiếp tục hành trình không gian. Tuy nhiên, trước khi tiễn ngài lên đường, chúng tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đến ngài."
  "Vì sao?" các bệnh nhân đồng thanh hỏi.
  "Ngài đã giúp chúng tôi tiêu diệt một phần đáng kể giáo phái cực đoan Blood Stream. Đặc biệt, thủ lĩnh khủng bố Vilegoro đã bị tiêu diệt trong cuộc giao tranh cuối cùng. Người dân Vegurian vô cùng biết ơn ngài, điều đó có nghĩa là ngài sẽ được trao tặng những huân chương hoàng gia cao quý nhất."
  "Tôi không biết là ngài có chế độ quân chủ," Lucifer lầm bầm.
  - Theo hiến pháp, quyền lực tối cao thuộc về quốc hội. Nhưng nhà vua mới là người trao tặng giải thưởng.
  - Tuyệt vời. Đã lâu rồi tôi mới được trao giải thưởng ở nước ngoài.
  -Magovar và Stella cũng sẽ nhận được phần thưởng, bạn đã hành động dũng cảm và quả cảm trong cuộc chiến với bọn cướp.
  Một con cá Vegurian lớn hơn gầm lên. Những con robot cảnh sát bay vào phòng trên bánh xe. Chúng mang theo bộ đồ du hành vũ trụ mới và thanh kiếm nhiều màu vẫn còn sáng bóng. Magovar nắm chặt lấy chuôi kiếm.
  - Con trai yêu quý của mẹ. Mẹ nhớ con biết bao.
  -Con cũng nhớ bố lắm.
  Một giọng nói yếu ớt vang lên. Techerian suýt đánh rơi vũ khí.
  -Con đã nói chưa, con trai?
  "Và tôi cũng thấy anh, thật bất ngờ. Và anh biết tôi đã đau đớn thế nào khi chiếc chảo tám thùng nổ tung. Sức nóng dữ dội ập đến, thiêu đốt tôi-hàng triệu độ plasma gần như làm tôi bốc hơi thành từng phân tử. Và rồi cuối cùng tôi nhận ra mình là một con người."
  "Mọi chuyện diễn ra đúng như Luka đã dự đoán, thưa ngài, May ạ. Kiếm chỉ sống dậy và biết nói trong tay những chiến binh dũng cảm. Và nếu con trai tôi đã nhận ra mình là một cá nhân, thì điều đó có nghĩa là tôi đang làm đẹp lòng Chúa."
  Lucifer nhảy lên và vỗ tay.
  "Chà, cuối cùng anh cũng tìm thấy chính mình rồi. Nhưng mà, tôi là người đã ném thanh kiếm xuống, và anh ấy nợ tôi cuộc trò chuyện này."
  "Mẹ ơi! Mẹ là người mẹ thứ hai của con!" Lũ kladenet tiếp tục kêu the thé. "Con yêu mẹ và sẵn sàng bảo vệ mẹ bằng mọi cách có thể."
  - Tôi thích cái này hơn. Vậy chúng ta đi ăn một miếng nhé, nghe này, lễ trao giải diễn ra khi nào?
  "Vài tiếng nữa thôi!" chú cá nhỏ nói. "Ngươi phải xuất hiện trước mặt nhà vua trong bộ dạng chỉnh tề nhất."
  -Vậy thì chúng ta cùng ăn nhẹ nhé.
  Họ lại được đưa đến những chiếc ống, nhưng lần này, thay vì quái vật, chúng lại là hình ảnh của con người và trẻ em ăn chay. Chúng đang chơi đùa vui vẻ với những chiếc ô tô trên bãi cỏ, cười đùa, rồi một cô gái tóc vàng ngẩng đầu lên và nói.
  -Cô, Quý bà Rosa Lucifero, là người đẹp nhất.
  Rose lè lưỡi. Cô gái đáp lại bằng giọng trách móc.
  - Bạn chắc chắn là một người xuất chúng, nhưng bạn đã là người lớn rồi và không nên thè lưỡi ra như vậy.
  - Và cô ấy vẫn cãi nhau với tôi.
  Một bức tranh khác có hình con cá.
  -Rosa Lucifero là người thông minh nhất và bạn không nên khiển trách cô ấy.
  Người Techerian cúi xuống kiện hàng. Một cậu bé chân trần, rám nắng, mặc áo phông màu cam và quần đùi đang gừ gừ.
  Magovar là người mạnh nhất hành tinh của mình. Anh ta có khả năng tiêu diệt mọi kẻ thù trong thiên hà.
  "Ừm, điều đó không hoàn toàn đúng ở hành tinh của tôi. Tôi nằm trong top mười, nhưng không phải hạng nhất. Và việc tiêu diệt tất cả những kẻ phản diện trong thiên hà-điều đó nằm ngoài khả năng của tôi."
  "Được rồi, chúng ta hãy kết thúc hội chợ trẻ em này bằng những bức tranh điều khiển học. Thay vào đó, hãy tăng cường sức mạnh của chúng ta."
  Thức ăn rõ ràng là dinh dưỡng, nhưng rất ngon. Sau đó, tất cả bọn trẻ đồng thanh chúc nhau một bữa ăn ngon miệng. Magovar ăn ngấu nghiến phần của mình. Muốn ăn thêm, anh ta mở một ống khác. Khi cuối cùng họ đã no nê, những con robot mở cửa cho họ, dẫn họ ra hành lang. Rõ ràng, họ không được phép ở lại bệnh viện lâu, vì vậy cặp bạn đồng hành đã mạo hiểm ra ngoài. Mọi thứ vẫn bình thường như trước, cùng một thế giới rực rỡ. Chỉ có điều là có nhiều người hơn; hàng ngàn máy bay phản lực, máy bay phản lực khổng lồ và tàu cảnh sát đang bay trên bầu trời. Sự gia tăng số lượng tàu cảnh sát đặc biệt đáng chú ý. Rõ ràng, các biện pháp an ninh trong thành phố đã được thắt chặt đáng kể. Cũng có nhiều người qua đường mặc đồng phục cảnh sát hơn. Tuy nhiên, mọi thứ không đến nỗi ảm đạm. Bơi thẳng về phía họ, chú cá nhỏ quen thuộc của họ lướt nhẹ trên mặt nước. Trong những chiếc vây duyên dáng như cánh tay của nó, nó mang những bông hoa rực rỡ. Những nụ hoa màu tử đinh hương và hồng rung lên khe khẽ.
  "Xin chúc mừng. Nhờ chiến đấu cùng nhau, chúng ta đã có thể làm chậm Bloodstream, và giờ đây chúng ta sẽ được chính Đức vua và Hoàng hậu ban thưởng."
  "Ừm, cũng không tệ. Tuy nhiên, thành thật mà nói, nhìn vào thế giới dưới nước trơn trượt của anh, tôi không nghĩ những cuộc chiến đẫm máu như vậy có thể xảy ra ở đây. Dù sao thì, mọi chuyện cũng tốt đẹp cả thôi."
  Lucifero dí mặt vào hoa và ngửi thấy mùi hương nồng nàn, nồng nặc qua bộ lọc.
  - Không tệ. Bạn có gu thẩm mỹ rất tốt.
  - Bạn nghĩ sao? Đây là họ cam chanh, hoa của sự sống.
  - Bây giờ chúng ta có thể tới cung điện.
  -Tất nhiên rồi, tôi sẽ chỉ đường cho bạn.
  Cung điện là một quần thể kiến trúc đồ sộ với vô số công trình kiến trúc mang hình dáng như hoa, sao chổi, sao chổi đóng băng, khóa Sol, các hình khối phức tạp, và những ống dẫn nước xoắn ốc chảy bằng chất lỏng màu xanh đỏ. Nhiều công trình lơ lửng trên không trung, trông như những tinh thể băng vỡ, với những hoa văn tinh xảo, phức tạp đến khó tin. Lucifero không khỏi trầm trồ thán phục những công trình kiến trúc ấy.
  "Trông tuyệt vời đấy. Bạn có sở thích đa dạng. Điều này khá kỳ lạ đối với một chủng tộc sống trong một thế giới không có ma sát."
  "Than ôi, nếu chúng ta sống trong một môi trường chuẩn mực hơn, chúng ta có thể khám phá những khoảng không bao la của vũ trụ. Hiện tại, chúng ta bị ràng buộc với hành tinh của mình. Nhưng vì chúng ta chỉ có một, chúng ta sẽ làm cho nó trở nên tươi đẹp hơn nữa."
  - Và chúng ta sẽ nhận giải thưởng ở đâu?
  Cô gái chỉ vào một tòa nhà ở trung tâm công trình; nó trông giống như một chiếc vương miện được trang trí bằng đá quý.
  - Tuyệt vời, tôi hy vọng bạn có chút giải trí.
  - Ví dụ, đây là phòng chơi trò chơi điện tử.
  - Trò chơi này dành cho trẻ nhỏ, nhưng cũng rất thú vị khi xem người ăn chay chơi như thế nào.
  Hội trường rộng rãi, cho phép người chơi đội mũ bảo hiểm và đắm chìm hoàn toàn vào thực tại xa lạ. Magovar cũng háo hức chọn một trò chơi chiến tranh hiệp sĩ, để anh có thể thoải mái sử dụng vũ khí do máy tính tạo ra. Anh đã quen với đứa con trai kiếm sĩ biết nói của mình, nhưng trong thế giới ảo, anh có thể vung cả hai tay cùng một lúc. Trận chiến, tuy không phải là thật, nhưng lại khá khốc liệt trong thế giới mạng. Quái vật ảo liên tục xuất hiện. Anh chạm trán với tất cả mọi người. Những con chó ba đầu khổng lồ, những con mực đất liền với kiếm thay vì xúc tu, và cuối cùng là những con rồng bảy đầu phun ra ngọn lửa thiêu đốt. Một trận chiến ngoan cường với vô số kẻ thù, một cuộc đột phá xuyên qua khu rừng, tiếp theo là một cuộc chiến - một cuộc tấn công từ những cây sống. Rồi, những xúc tu săn mồi của đầm lầy, với những chồi non đổ sụp dưới chân, đang chờ đợi anh. Đầm lầy có những con quái vật riêng của nó - xanh lá cây, xanh lam, vàng, với những đốm đỏ. Chúng kêu ré lên và cố gắng tóm lấy đôi giày của bạn, kéo bạn xuống đáy. Bạn phải liên tục nhảy và di chuyển để tránh bị hút vào thứ chất lỏng chết chóc. Và rắn thực sự lao ra từ dưới những gò đất. Tất nhiên, bạn không đơn độc; một đội quân phi ngựa phía sau bạn, nhưng chiến binh của chúng yếu hơn bạn, và bạn bỏ chúng lại phía sau rất xa. Các pháp sư máy tính đặc biệt nguy hiểm, nhưng bạn chỉ chạm trán chúng khi đã đột nhập vào lâu đài. Một trong số chúng tung ra những lưỡi kiếm bóng tối xoay tròn. Chúng bay ra khỏi các tòa tháp, và Magowar hầu như không thể đỡ chúng bằng những nhát kiếm. Nhưng anh ta vẫn bị trúng đòn, má bị bỏng và sinh lực của anh ta giảm sút. Trận chiến tiếp tục, những tia sét bất thường của pháp sư chạm đến Techerian; anh ta hầu như không thể nhảy từ bên này sang bên kia, nhiều vết nứt xuất hiện dưới chân anh ta. Một làn khói màu tử đinh hương kỳ lạ tràn ngập sân lâu đài. May mắn thay, một chiếc mặt nạ phòng độc bay ra khỏi màn sương nơi con quái vật từng ở. Bạn kéo nó lên mặt và bạn được bảo vệ. Bạn có thể tiếp tục. Bạn phải vượt qua một mê cung thực sự, nơi bạn sẽ chạm trán với bộ xương, thây ma, ma cà rồng và quỷ có sừng. Nhân tiện, tên phù thủy địch chính trông giống một kẻ độc ác. Những sinh vật không mắt và cực kỳ nhanh nhẹn bao vây Magowar, và hắn ta chỉ kịp dùng kiếm đánh đuổi chúng. Rồi hắn lại bị thương, rồi lại bị thương. Thanh máu của hắn giảm mạnh. Một lần nữa, hắn lại gặp may: hắn phá vỡ được một chiếc tủ rêu và đổ một lọ thuốc vào người. Sức mạnh của hắn trở lại, cơn đau biến mất, và hắn trút cơn thịnh nộ lên những sinh vật bóng tối đáng sợ.
  Vì chỉ dùng kiếm không thể đối phó được chúng, Magowar tháo vát đã niệm phép bằng một túi ma thuật thu được. Thật ngạc nhiên là nó đã hiệu quả: đầu tiên là một cơn mưa lửa, sau đó là một trận mưa băng đổ xuống những linh hồn không mắt không mũi, kết thúc giai đoạn này của trận chiến. Toàn bộ mê cung lâu đài ngổn ngang những đống xác chết đang phân hủy rõ ràng. Magowar kiệt sức vì căng thẳng. Đánh bại pháp sư một mình sẽ rất khó khăn. Đúng là anh ta đã từng có đồng minh là cá, nhưng họ hoàn toàn bị áp đảo. Giờ thì pháp sư bắn cho anh ta những mũi tên đã được tôi luyện, một mũi tên gần như xuyên qua mắt anh ta, lướt dọc theo lông mày. Một mũi tên khác cũng trúng gần tim anh ta, nhưng bộ giáp chắc chắn của anh ta vẫn trụ vững. Rồi một pháp sư cá tốt bụng xuất hiện từ bên cạnh. Nó phóng ra một tia sét, và một thây ma khác, trồi lên từ mặt đất, biến thành một ngọn đuốc rực cháy. Đúng là đối thủ của họ cũng không hề kém cạnh, nó đập xuống một sao xung khổng lồ đến nỗi hai tòa tháp sụp đổ, tạo nên một làn sóng bụi tung tóe. Magovar bị vụ nổ lật ngược, còn đồng đội của hắn, con cá, thì bốc hơi. Techeryan ngay lập tức nhảy lên và bắn một sao xung để đáp trả. Rõ ràng là hắn đã bắn trúng mục tiêu, vì gã phù thủy kia đã sặc ngọn lửa. Điều đó có nghĩa là sinh mạng của hắn cũng đang cạn kiệt. Techeryan nhận thấy những điểm năng lượng và những đường kẻ hầu như không thể nhận ra. Hắn cần khai thác chúng; chúng sở hữu sức mạnh ma thuật to lớn. Magovar chuyển sang tư thế phòng thủ hoàn toàn, và giờ toàn bộ loạt lửa và sét hoàn toàn vô hại với hắn. Giờ hắn có thể áp sát kẻ thù-đẩy hắn vào góc tường, rồi xé xác hắn ra. Tuy nhiên, đó là cách một người máy suy nghĩ. Nếu Magovar biết, hắn hẳn đã rất ngạc nhiên-sản phẩm cơ khí này suy nghĩ như một con người và đã gần như hoảng loạn. Có vẻ như kẻ thù mới quá nhanh nhẹn và linh hoạt, phát sáng với sức mạnh như một ngọn đuốc trong đêm. Điều này có nghĩa là hắn phải phớt lờ những người Vegurian yếu đuối và giáng một đòn quyết định. Nhưng làm sao hắn có thể làm vậy, khi kẻ địch được bảo vệ bởi một lớp phòng thủ vững chắc, và theo như hắn thấy, kẻ địch đang hấp thụ năng lượng từ các đường dẫn ma thuật. Hắn quyết định liều lĩnh bước đi và giải phóng vũ khí đặc trưng của mình, "Dòng thác Tử thần". Dù phòng thủ có mạnh mẽ đến đâu, chúng cũng không thể chịu được tác động nếu hắn dồn toàn bộ sức mạnh, bao gồm cả năng lượng hạt nhân, vào ngọn giáo tử thần. Và vị pháp sư tập hợp sức mạnh. Năng lượng địa ngục tuôn ra từ đầu ngón tay, rồi bóng tối cuộn xoáy giữa lòng bàn tay, biến thành một quả tên lửa. Cuối cùng, lời cuối cùng của câu thần chú được xướng lên. Vị pháp sư giơ tay về phía trước, và một ngọn giáo được dệt nên từ bóng tối và năng lượng hạt nhân bùng nổ từ đỉnh tháp.
  Dưới tác động của sức mạnh kinh hoàng của phép thuật, lớp phòng thủ ma thuật vỡ tan như thủy tinh dưới làn đạn súng máy. Magovar hét lên trong cơn đau dữ dội - khi một phép thuật bị phá vỡ, kẻ niệm phép luôn phải chịu đau đớn. Nhưng ngay sau đó, gã Techerian nhận ra đó chỉ là dấu hiệu báo trước cho cơn đau thực sự. Khi tên lửa dẫn đường xuyên qua người hắn, tiếng thét xé toạc cổ họng hắn không phải tiếng người. Đó là tiếng thét của một con thú bị thương nặng hoặc của một tù nhân bị tra tấn dã man. Ngay cả những con thằn lằn điện tử cũng hoảng sợ và bay lên không trung với tiếng rít kinh hoàng.
  Magowar ngã gục bất tỉnh trên một đống quái vật vẫn còn lấp lánh nhưng đã biến mất. Sinh lực của anh ta cạn kiệt, và máy tính thông báo bằng giọng lạnh lùng: "Người chơi số một đã bị giết, toàn bộ sinh lực đã cạn kiệt. Bạn có thể khởi động lại trò chơi."
  Magovar loạng choạng đứng dậy, mồ hôi lạnh đầm đìa-trò chơi này quá chân thực. Tuy nhiên, anh ta vẫn tháo mũ bảo hiểm và tiến lại gần Rose. Nhìn vẻ mặt tươi cười của cô, có vẻ Lucifero đang tận hưởng trò chơi.
  "Có lẽ đang chơi trò chiến tranh, không hẳn là giả tưởng, mà là thứ gì đó hiện đại: tàu vũ trụ, erolock, tên lửa nhiệt điện, trường lực. Trông mặt anh ta vui vẻ thế, chắc là anh ta thích giết chóc lắm."
  Tuy nhiên, lần này, Magovar đã nhầm. Mệt mỏi với cả chiến tranh ảo lẫn thực, Rose đang chơi một "nhiệm vụ" dành cho trẻ em. Một câu chuyện cổ tích nhẹ nhàng, điển hình, nơi bạn phải giải những câu đố khác nhau và tránh những cạm bẫy xảo quyệt. Giải mã những bí ẩn. Thật thú vị và hấp dẫn. Cô vừa giải cứu được một nàng công chúa khỏi một lâu đài ma thuật. Để làm được điều này, cô phải giải một câu đố ô chữ. Mọi thứ đều yên bình, tĩnh lặng, thanh bình và thân thiện. Hơi trẻ con một chút, với những chú cá bản địa. Nhiều chương trình trò chơi được thiết kế riêng cho đông đảo khách du lịch-khí hậu khác thường của hành tinh này vừa đáng sợ vừa hấp dẫn. Techeryanin liếc nhìn chiếc đồng hồ ba chiều của mình. Thời gian đang trôi qua không ngừng, lễ trao giải đang đến gần. Anh ta ra hiệu rằng đã đến lúc thoát khỏi trò chơi. Lucifero căng thẳng và, với vẻ mặt rõ ràng là không vui, bò ra khỏi thế giới bí ẩn của trò chơi ảo. Khuôn mặt xinh đẹp rạng rỡ của cô lộ rõ vẻ khó chịu.
  - Tại sao anh lại đánh thức em khỏi thế giới mơ mộng và tưởng tượng bí ẩn này?
  "Đã đến lúc rồi, hỡi thiếu nữ rạng rỡ. Chúng ta sẽ sớm nhận được phần thưởng; thật không thích hợp khi để những người cao quý chờ đợi, như người ta vẫn nói trên trái đất."
  "Trái Đất đã mất rồi, nhớ lại cũng chẳng ích gì. Ngươi chỉ đang xát muối vào vết thương thôi!" Lucifero gần như hét lên. Magovar xấu hổ.
  "Khi nói đến 'Trái Đất', chúng ta thường ám chỉ toàn thể nhân loại-Nga, Liên bang, và các thuộc địa độc lập của con người. Nhưng nhìn chung, người Trái Đất các bạn phân tán rộng rãi một cách bất thường trên khắp vũ trụ. Hãy cẩn thận kẻo bị thủng quần đấy."
  - Cẩn thận đấy. Ra ngoài đi, nếu không nhà vua sẽ khóc mất.
  Cặp đôi bí ẩn bước ra từ sảnh ảo được sơn vẽ dày đặc. Hành trình đến cung điện không dài; họ đã được chờ đợi từ lâu. Một chiếc Airbus chở cảnh sát giao những vòng nguyệt quế đính đá, theo phong tục, phải được đội trước khi nhà vua cài huân chương. Sau đó, chúng được giữ nguyên trên đầu người nhận. "Nhưng ngày xưa, chúng tôi thường trao vương miện cho Caesar hoặc các thiên tài bằng những vật trang trí như vậy. Tôi thấy hợp với điều đó."
  Rose chỉnh lại vòng hoa-trông nó thật đẹp trên mái tóc rực lửa của cô. Người Veguria cũng có vẻ thích thú, mắt họ mở to.
  Một đoàn hộ tống danh dự đưa cặp "thiên tài" đến cung điện. Magovar và Lucifer bước vào phòng ngai vàng. Họ cảm thấy nhẹ nhõm và phấn khởi-đại sảnh chật kín người, những người tinh hoa nhất được mời đến dự lễ trao giải. Tuy nhiên, họ không phải là những người duy nhất nhận giải thưởng. Một đám đông cá đội vòng nguyệt quế đã xua tan mọi ảo tưởng màu hồng quá mức.
  - Lucifer, hãy nhìn xem những công dân xứng đáng nhất của đất nước được đền đáp như thế nào.
  "Chúng ta không xứng đáng sao? Hầu hết bọn chúng đều là những kẻ nịnh hót và nịnh hót. Ít nhất một tên trong số chúng đã ngửi thấy mùi huyết tương."
  "Không phải chiến công nào cũng được đo bằng xác chết," Magovar lẩm bẩm.
  - Được rồi, tôi hiểu rồi. Nếu không có tôi, chính anh cũng đã thành xác chết rồi.
  Quốc ca Vegurian vang lên - giai điệu ngọt ngào dành cho một quốc gia xứng đáng. Sau đó, một cuộc diễu hành thu nhỏ bắt đầu, kết thúc bằng màn xuất hiện trang trọng của cặp đôi hoàng gia.
  Mọi thứ đều tươi tốt và đẹp đẽ. Những người lính diễu hành theo bước chân trước các nhân vật hoàng gia, sau đó duyên dáng vẫy những người hầu cận bằng những chiếc quạt quét của họ, và sau đó là nhà vua và hoàng hậu. Họ, giống như hầu hết những người theo đạo Veguria, đều xinh đẹp, với những họa tiết phức tạp với màu sắc kỳ lạ. Tình cờ thay, quần áo của họ được phủ một lớp vỏ quý giá, chính hiệu. Người ta có thể nghĩ rằng họ không phải là những sinh vật sống, mà là một cửa hàng trang sức thực sự sang trọng. Số lượng đồ vật treo trên đó là không thể đếm xuể. Và ấn tượng nhất trong tất cả, những chiếc vương miện phát sáng và tỏa sáng như hàng ngàn chiếc đèn lồng, làm chói mắt. Cảnh tượng này không dành cho những người yếu tim. Vương miện hoàng gia rõ ràng có đèn nhân tạo bên trong và được làm bằng plasminium phóng xạ thu nhỏ. Ngay cả magovar cũng ngạc nhiên.
  - Sao lại dư thừa thế? Kim cương đã có đủ vàng rồi.
  Lễ trao giải bắt đầu. Người đầu tiên nhận huy chương là một chú cá nhỏ. Tiếp theo, hai mươi người Veguria khác cũng nhận được giải thưởng. Lucifero và Magovar đứng bên cạnh, vẻ mặt hoang mang. Bao giờ thì giải thưởng mới đến tay họ đây?
  Cuối cùng, con cá cuối cùng cũng được thưởng. Chỉ còn lại họ: người đàn ông và Techerian.
  Một giọng nói vang dội vang lên một cách trang trọng.
  "Và giờ đây chúng ta sẽ ban thưởng cho những người bạn tốt nhất của chúng ta từ một hệ hành tinh xa xôi khác. Lucifer sẽ đến trước, để khuất phục đức vua của chúng ta và nhận được phần thưởng xứng đáng."
  Rose, ngẩng cao đầu kiêu hãnh, lướt lên bục. Nàng được trao tặng một món trang sức lộng lẫy được đính những viên kim cương cắt cạnh. Vây của nhà vua rung lên, rõ ràng là đang kinh ngạc trước người phụ nữ tuyệt đẹp. Cả hội trường bùng nổ trong tiếng vỗ tay như sấm. Lucifer hân hoan, đôi mắt nàng lấp lánh như ngọc lục bảo.
  Magovar được gọi tiếp theo. Nữ hoàng trình lên ông ta mệnh lệnh. Vây của bà mềm mại, chuyển động của bà mê hoặc. Tuy nhiên, đối với bà, Techerian chẳng khác gì một con vật trang nghiêm, mặc dù vị nhân vật uy nghiêm này vẫn giữ mình hết sức nghiêm trang. Giọng nói trầm ấm lại vang lên.
  "Tiếp theo là Stella, người ăn chay." Tiếng vỗ tay lại vang lên, nhưng sau một hồi bùng nổ dữ dội, nó dần lắng xuống. Cô gái cá không còn ở trong khán phòng nữa. Một tiếng xì xào bất mãn vang lên. Scandal-một trong những người nhận giải thưởng vẫn chưa xuất hiện. Đức Vua bối rối, không biết nên tiếp tục mỉm cười hay nổi giận. Đột nhiên, gã Techerian ngẩng đầu lên.
  - Nhanh lên, báo động đi. Chúng ta đang bị tấn công.
  Ngay lúc đó, trần nhà nứt ra và một chùm tia tập trung giáng xuống một đàn cá đầy màu sắc. Những con sâu nhiều tay được trang bị pháo laser lao xuống từ trên cao. Tiếng nổ vang rền. Lính canh cung điện tham gia trận chiến, nhưng dường như cung điện của nhà vua đang bị tấn công bởi một thế lực đáng gờm. Những con quái vật ngoài hành tinh giống thằn lằn trong bộ đồ chiến đấu lao xuống, tràn ngập không gian xung quanh bằng plasma. Magowar vung kiếm chém xuyên qua một con trong số chúng, và con quái vật tan biến vì cú va chạm.
  - Và hắn ta thật đáng ghét. Thanh kiếm kêu lên.
  "Hình như một thế lực khổng lồ đã ập đến," Lucifer rít lên. "Có kẻ đã triệu hồi bọn cướp biển không gian."
  Quả thực, đám chiến binh ngoài hành tinh đông đảo với vũ khí hỗn tạp trông giống như một đám hỗn tạp hơn là một đội quân chính quy. Tuy nhiên, chúng vẫn hành động đồng bộ, rõ ràng là nhằm bắt giữ hoàng gia. Mặc dù đội cận vệ hoàng gia được trang bị tốt, nhưng áo giáp của họ lại nhẹ và yếu, nên họ phải chịu tổn thất đáng kể. Lucifero vặn mình như một con cá chạch trong chảo rán để tránh bị thương nặng. Nhiều lần, tia laser suýt chạm vào người cô. Cô khó khăn né tránh, mỗi lần đều bắn ra những loạt đạn chết người vào kẻ thù, trúng vào những đứa con của hố đen. Lũ sâu đặc biệt dễ giết; nếu không được bảo vệ, chúng thường dễ dàng bị tia laser tiêu diệt. Tuy nhiên, bọn cướp biển lại khó tiêu diệt hơn nhiều. Chúng được bọc thép dày đặc, và chỉ có thanh kiếm của Magowar dường như không hề nao núng trước bộ giáp siêu titan của bọn cướp biển. Nhà vua và hoàng hậu đang gặp nguy hiểm, và Techerian đã che chắn cho họ bằng thanh kiếm của mình. Cặp đôi hoàng gia đã được cứu sống nhờ việc bọn cướp biển đang nhắm đến việc bắt sống họ. Điều này có nghĩa là cơn bão lửa không ảnh hưởng nhiều đến họ, và bản thân Magovar vẫn sống sót một phần nhờ bọn cướp biển hiếm khi bắn vào hắn. Rõ ràng chúng đang cố gắng nghiền nát hắn bằng thân xác hoặc chém hắn đến chết bằng vũ khí sắc nhọn. Tuy nhiên, gã Techerian rất nhanh nhẹn, và kiếm của bọn cướp biển dễ dàng bị chính kiếm của hắn chém đứt. Sau đó, những kẻ kế thừa không gian thay đổi chiến thuật, bắn vào chân hắn.
  Khi quá nhiều súng bắn vào bạn, cơ hội thoát khỏi thất bại gần như bị loại bỏ, dù bạn có nhanh nhẹn và linh hoạt đến đâu. Tên magovar ngã xuống, tứ chi bị thương và thiêu rụi. Lũ cướp biển lao vào hắn, và ngay cả khi đang nằm, gã Techerian vẫn vung kiếm, hạ gục đối thủ. Ít nhất là những kẻ trong tầm với của "con trai" hắn. Nhưng hoàng tộc thì gặp khó khăn; cả một bầy quái thú hỗn tạp lao vào tấn công họ. Và còn quái vật nào mà không có ở đó chứ-suy cho cùng, thủy thủ đoàn tàu cướp biển là quốc tế.
  Thậm chí còn có cả mực nang phóng xạ với những xúc tu nhọn hoắt, cũng như những quái vật có giác hút thay cho miệng. Một số tên cướp sao thậm chí còn không mặc đồ bảo hộ-chúng trần truồng, cơ thể lấp lánh plasma đa năng. Lucifer nhổ nước bọt qua kẽ răng.
  - Lũ quái dị đáng ghét. Sao lại bắt nạt người khuyết tật thế? Lại đây, lại đây với tao.
  Lời nói của cô lơ lửng trong không trung. Rồi cô gái, chỉnh súng tia lên mức tối đa, bắn về phía bọn cướp biển bằng hỏa lực mạnh. Việc này chẳng giúp ích được gì, và giờ thì vua và hoàng hậu đã bị bắt. Họ bị lôi đến một buồng giam. Rõ ràng là để họ có thể ra những điều khoản cực kỳ tàn ác cho hành tinh này.
  Như thường lệ trong một cuộc đấu tay đôi, kết quả bị ảnh hưởng bởi điều bạn ít ngờ tới nhất. Một tia sáng yếu ớt lóe lên, và cặp đôi hoàng gia biến mất, cùng với Magovar. Lucifer thì thầm trong sự bối rối.
  - Cái quái gì thế? Họ đi đâu rồi?
  Những ngón tay đã ướt đẫm vì căng thẳng của cô vẫn tiếp tục nắm chặt những khẩu súng bắn tia lửa đỏ rực, mồ hôi túa ra. Đúng lúc đó, toàn bộ đám cướp biển, đã mất đi chiến lợi phẩm chính, chĩa hỏa lực chết người về phía cô. Điều này thực sự nguy hiểm. Lucifer nhảy lên không trung, rồi nằm bẹp dí, cố gắng thoát khỏi đám mây plasma dày đặc. Váy của cô bị vướng vào và cháy ở nhiều chỗ. Đó chỉ là một nửa rắc rối, nhưng ở một số chỗ, những cục máu đông hàng triệu độ đã làm hỏng cơ bắp của cô, thiêu đốt chúng. Cô gái gần như bị tê liệt, máu rỉ ra từ người, chiếc giày từ tính bên phải của cô bị vỡ tan bởi một phát bắn đặc biệt chuẩn xác. Trượt chân, cô chạy, đập mạnh vào một cái cột bằng tất cả sức lực. Đầu cô giật mạnh, thế giới đảo lộn, và một đại dương đẫm máu gầm rú. Phía sau cô, bọn cướp biển hú lên như một bầy sói, plasma sôi sục, sẵn sàng nuốt chửng cô. Rose ngã ngửa ra sau và lộn nhào. Cô lại bị trúng một phát, mũi kim nóng đỏ thiêu đốt xuyên qua da thịt ở chân cô.
  - Tôi sắp chết, nhưng tôi không đầu hàng, Tổ quốc muôn năm.
  Cô gái hét lên tuyệt vọng. Cô bắn gần như mù quáng, nhưng gần như cứ mỗi phát bắn, một tên cướp biển lại ngã xuống. Giờ cô lại bị trúng đạn, lần này là vào cánh tay. Đau đớn tột cùng, và giờ cô chỉ có thể bắn bằng một tay. Phải, không phải tự nhiên mà cô được gọi là Lucifer; nữ quỷ dữ vẫn không bỏ cuộc. Có đến hàng ngàn tên cướp biển, chúng gần như đã xử lý xong lính canh cung điện và gần như dồn hết sự chú ý vào cô. Giờ cô không thể thoát khỏi sự trừng phạt. Vài phát bắn chính xác tiếp theo, và Rose ngã xuống, hoàn toàn tê liệt. Cơ thể cô vỡ vụn thành từng mảnh, đầu cô lắc lư, và một làn sóng bóng tối ập đến.
  - Đây rồi, cái chết! Đôi môi dịu dàng thì thầm.
  Đã bao nhiêu lần ta nhìn vào mặt ngươi? Và dường như ngươi, sứ giả bất khuất với lưỡi hái, đã đuổi kịp ta. Vậy nên, ta sắp chết, nhưng con trai ta sẽ lớn lên và báo thù cho ta. Ta tin rằng trong tương lai, những hậu duệ biết ơn sẽ hồi sinh ta.
  Lucifer giật mình và bị một làn sóng bóng tối nhấn chìm. Ý thức cô chìm sâu hơn. Một lát sau, bóng tối biến mất, và cô thấy mình đang ở trong một căn phòng rộng rãi. Một chú cá nhỏ quen thuộc bơi đến bên cô và vuốt ve cô bằng vây của nó.
  "Búp bê người tuyệt vời, chúng tôi suýt nữa thì bỏ lỡ cô. Lũ "yêu tinh" ngoài hành tinh đã tấn công cô như thế nào. Cô sẽ được cứu, không vấn đề gì."
  Một con cá lớn hơn một chút trong bộ đồ trắng xuất hiện bên cạnh cô. Cô tiêm cho Rose một loại chất tái tạo mạnh mẽ. Cô gái rùng mình, phần còn lại của cơ thể rung lên, và cô mở mắt ra.
  "Chắc hẳn mình đã ở trên thiên đường rồi!" đôi môi ngọt ngào thì thầm.
  "Không, không thể nào con gái của quỷ dữ lại có thể lên thiên đường với cái họ như thế được!" Magovar ngắt lời cô.
  Techeryanin bị thương nhẹ hơn nhiều; chân ông chỉ bị cháy đen.
  - Tôi nói cho cô biết điều này nhé, nếu cô muốn lên thiên đường thì hãy đổi họ của mình đi.
  Lucifero muốn lắc đầu, nhưng cổ cô không chịu nghe lời nên cô chỉ nói.
  - Tôi sẽ không phản bội gia đình và cha mẹ mình, ngay cả khi tôi phải chịu cảnh địa ngục muôn đời.
  "Thật là ngu ngốc," Techerian lẩm bẩm.
  "Tôi biết rằng đằng sau vẻ ngoài như hổ cái, cô ấy ẩn chứa một trái tim nhân hậu," Stella nói.
  "Và mọi hành động của cô ấy, bất chấp sự hung hăng bên ngoài, đều xuất phát từ mong muốn làm tốt nhất có thể. Còn về sự vĩnh hằng, Chúa không hành hạ bạn mãi mãi. Sau khi bạn, ngay cả khi bạn phải xuống Địa ngục, nếu thành tâm sám hối, Chúa sẽ tha thứ cho bạn. Và bạn, với một tâm hồn mới, trong sạch, sẽ được lên Thiên đường. Sớm muộn gì, tất cả tội nhân cũng sẽ nhận ra sự bất toàn của mình và, sau khi sám hối, sẽ lên Thiên đường."
  "Một triết lý rất tiện lợi cho bọn tội phạm," Magovar giận dữ nói. "Cứ phạm tội, giết chóc, chém giết, rồi ngươi vẫn sẽ lên thiên đường. Và tội lỗi của ngươi sẽ không bị trừng phạt."
  Con cá nháy mắt vui vẻ.
  -Còn bạn thì sao?
  "Chúng ta phải chịu sự dày vò vĩnh viễn trong Địa ngục hay Ác mộng. Và tội nhân không có lối thoát nào khỏi đó. Sau khi chết, sự phán xét sẽ ngay lập tức xảy ra, và bản án được tuyên. Và nếu bạn bị gọi lên hội đồng, sẽ không có thời gian để học bài. Và nếu bạn kết thúc ở Địa ngục, thì đã quá muộn để ăn năn."
  Stella nói với một nụ cười nhẹ nhàng.
  Nhưng liệu có công bằng khi trừng phạt tội lỗi của một cuộc đời ngắn ngủi bằng những cực hình địa ngục vô tận? Chưa kể đến những cực hình kéo dài hàng tỷ năm? Không, điều đó phản tác dụng. Có một luật lệ quyết định hình phạt thích đáng cho mọi tội lỗi. Có những nhà tù dành cho tội phạm, nhưng chúng không tồn tại mãi mãi, chỉ trong thời gian được ấn định. Vì vậy, trên thiên đường - hay đúng hơn, trong một vũ trụ song song dành cho người chết - một tội nhân nhận án tù tương xứng với mức độ nghiêm trọng của tội ác. Ở đó, anh ta thụ án, không phải bị tra tấn, mà là được phục hồi. Và sau đó, khi tâm hồn anh ta được thanh tẩy hoàn toàn, anh ta sẽ lên Thiên đường. Cá nhân càng tội lỗi, quá trình thanh tẩy càng mất nhiều thời gian. Đương nhiên, nhà tù còn tệ hơn tự do, và đó là hình phạt dành cho tội phạm. Nguyên tắc tương tự được áp dụng ở thiên đường cũng như trên trái đất: tính tương xứng và chủ nghĩa nhân văn. Đó là cách nói của con người.
  Magovar lắc đầu mạnh.
  "Bạn không hiểu được bản chất của Chúa. Mức độ thánh khiết của Ngài và bất kỳ tội lỗi nào cũng ghê tởm đối với Ngài. Tội lỗi khơi dậy cơn thịnh nộ của Chúa. Và vì Chúa là vô hạn, cơn thịnh nộ của Ngài không có giới hạn. Tội nhân tồn tại vĩnh viễn trong Địa ngục, được duy trì bởi cơn thịnh nộ của Chúa. Và họ sống trong một sự tồn tại thật khủng khiếp - họ sẵn sàng chết, nhưng họ không thể.
  Con cá Stella nhẹ nhàng chuyển động vây của mình.
  Chúa, Đấng đã tạo ra vũ trụ này và nhiều vũ trụ khác, không thể tàn nhẫn và bất công. Và công lý đòi hỏi sự tức giận có chừng mực, chứ không phải vô hạn. Tình yêu của Chúa Toàn Năng không có giới hạn, và cơn thịnh nộ của Người cũng có giới hạn, bởi Đấng Vô Hạn đau buồn khi Người nổi giận. Ví dụ, chúng ta không có án tử hình, ngoại trừ tội mưu sát vua và hoàng hậu. Và ngay cả khi đó, nếu các tù nhân ăn năn, án tử hình có thể được giảm xuống tù chung thân. Và án tù này, đến lượt nó, có thể được giảm xuống còn hai trăm năm. Chúng ta đã trải qua điều này trong thời đại của mình, trải qua các cuộc nội chiến và chiến tranh tôn giáo, các thảm họa, và ngay cả bây giờ, không phải mọi thứ đều hoàn hảo, nhưng đức tin vào một Chúa tốt lành vẫn luôn chảy trong huyết quản chúng ta.
  Magovar khịt mũi khinh thường.
  "Sự mềm yếu của ngươi là dấu hiệu của sự yếu đuối. Nếu không có luật lệ nghiêm khắc, sẽ không có trật tự và kỷ luật."
  "Ai đã nói điều này theo thứ tự?" Một con cá quý tộc bơi đến chỗ Magovar.
  "Ta là Vua Butsur thứ mười lăm. Theo như ta biết và nắm rõ số liệu thống kê, tỷ lệ tội phạm của chúng ta là một trong những tỷ lệ thấp nhất trong thiên hà."
  - Và ngươi vẫn chưa tiêu diệt được giáo phái "Dòng Máu" chính xác là nhờ chủ nghĩa tự do của ngươi.
  Butsur chỉnh lại vương miện và tạo dáng.
  Ngoài ra còn có khái niệm về nhân quyền, và chúng tôi tuân thủ nghiêm ngặt, mặc dù đôi khi phải hy sinh để duy trì nguyên tắc thiêng liêng này. Đặc biệt, tra tấn bị nghiêm cấm ở đây, mặc dù ở các hành tinh khác, bao gồm cả ở Đại Nga và Liên bang phương Tây, tra tấn vẫn được thực hiện nhằm mục đích moi thông tin.
  Chúng ta đã đi theo một con đường khác và đôi khi chúng ta phải đau khổ vì điều đó.
  Nhà vua mím môi một cách ranh mãnh.
  "Tuy nhiên, tôi sẽ tiết lộ cho anh một bí mật, chúng tôi đã có được những máy quét tâm lý tiên tiến đến mức việc tra tấn trở nên không cần thiết. Đúng là tội phạm có kinh nghiệm có những phương pháp tự vệ riêng, nhưng chúng tôi đã vạch trần chúng."
  Lucifero nhướn đôi lông mày tuyệt đẹp của mình.
  -Theo như tôi hiểu, Stella đã dịch chuyển chúng tôi và cứu chúng tôi khỏi cái chết.
  "Không chỉ riêng ngài, mà trên hết là tôi và vợ tôi. Cứu được đức vua của ngài đã là một chiến công vĩ đại, và cô gái ấy sẽ không phải chịu bất kỳ sự trừng phạt nào. Hơn nữa, ngài cũng đã thể hiện lòng vị tha khi bảo vệ cặp đôi hoàng gia."
  Tấm bia kêu lên.
  "Tôi chỉ làm tròn bổn phận của mình, không hề mạo hiểm, trong khi họ không tiếc bất cứ chi phí nào để cứu Bệ hạ. Theo luật pháp và công lý, phần thưởng phải thuộc về họ trước - Magovar và Lucifer."
  Ánh mắt của nhà vua sáng lên.
  "Khiêm tốn quá! Tinh thần trách nhiệm của con, con yêu, sẽ chỉ nhân đôi phần thưởng thôi. Và ta sẽ thưởng cho con thật hậu hĩnh, không chỉ bằng huy chương mà còn bằng tiền nữa."
  Ánh mắt của Lucifer tham lam sáng lên, nhưng Magovar đã phá hỏng mọi thứ.
  "Chúng tôi sẽ không bao giờ thèm muốn vàng của người khác. Nhất là khi người dân của ngài đã phải chịu tổn thất nghiêm trọng."
  "Không có gì to tát!" nhà vua đáp. "Trên phạm vi toàn cầu, việc phá hủy một cung điện của ta chỉ là chuyện nhỏ. Nhân tiện, ngươi có thể xem quân đội của ta nghiền nát bọn cướp biển và các thành viên của một giáo phái cực đoan."
  Quân Vegurian quả thực đang đẩy lùi toán cướp biển. Họ đã bắn hạ hầu hết các erolock và tàu vũ trụ tấn công trung tâm của địch. Cỗ máy khổng lồ này bị trúng đạn và suýt nữa thì rơi xuống thành phố. Cung điện của nhà vua bị hư hại nghiêm trọng, và những tòa nhà kỳ dị bị thiêu rụi thành tro. Tuy nhiên, rõ ràng là quân đội chính quy đang đẩy lùi bọn cướp biển.
  "Như các ngươi thấy đấy, chiến thắng đã gần kề. Ta cho phép sử dụng các mô-đun plasma loãng. Siêu plasma này, mặc dù mật độ thấp, vẫn có thể xuyên qua trường lực và gây bất ổn não bộ. Không phải cho tất cả mọi người trong thiên hà, mà là cho một số lượng đáng kể. Đó mới là sức mạnh thực sự. Hầu hết cướp biển và tín đồ sẽ bất tỉnh ngay bây giờ."
  Hình ảnh ba chiều rộng cho thấy hầu hết những "quỷ nhỏ" đang di chuyển đều ngã xuống chết. Lucifer khó khăn ngẩng đầu lên.
  "Ngươi có vũ khí mới. Vậy hãy thực hiện yêu cầu của ta. Trình bí mật của nó cho ta."
  Nhà vua căng thẳng, hai luồng suy nghĩ giằng xé trong đầu. Có nên trao vũ khí bí mật cho người đàn ông kia không? Lòng biết ơn có giới hạn nào?
  Chương 23
  Maxim Troshev chăm chú quan sát luồng gió plasma cuồn cuộn quét qua chiến trường không gian rộng lớn. Hàng triệu quả đạn pháo nổ tung cùng lúc, chân không bùng cháy dữ dội. Kẻ thù đang chết ngạt, những tàn dư đáng thương của hạm đội bị ghìm chặt. Đúng lúc đó, một thông điệp xuất hiện, phá tan khoảnh khắc ngọt ngào thành từng mảnh.
  - Máy bay của Janesh Kowalski đã bị bắn hạ.
  Đại tá Gerasimov, người được siêu nguyên soái tạm thời giao nhiệm vụ theo dõi hoạt động của cậu bé, đã quá mất tập trung và mất dấu Yanesh trong giây lát.
  "Bắn hạ rồi! Anh ấy chết rồi." Giọng Maxim đầy tuyệt vọng.
  "Không, chúng tôi không biết. Thiết bị mới có một khoang chứa mô-đun điều khiển học. Ngay cả khi cậu bé quên nhấn nút, cậu ta cũng sẽ tự động bị đẩy ra ngoài."
  - Khi ta phát hiện ra hắn đã chết, ta sẽ chặt đầu ngươi.
  Có thứ gì đó va vào tàu vũ trụ di động. Một vụ nổ nhỏ xé toạc một phần mạn tàu.
  Maxim hét lên.
  -Cẩn thận nhé lũ quỷ, chúng ta vẫn phải tiêu diệt những chiếc máy bay chở khách bị xích vào hành tinh này.
  Những tàn quân của hạm đội Liên minh miền Nam đã tuyệt vọng tìm cách trốn thoát. Dù phải trả giá bằng tổn thất to lớn, họ vẫn di chuyển được vài triệu km trước khi bị tên lửa nhiệt hạch bắt giữ.
  Giai đoạn đầu của trận chiến đã kết thúc. Giờ là lúc tiêu diệt các tàu vũ trụ địch bị khống chế bởi trường phản công. Đây không phải là nhiệm vụ dễ dàng, vì trường phản công cũng khiến các cuộc tấn công từ trên cao trở nên vô hiệu. Do đó, lựa chọn duy nhất là triển khai một lực lượng lớn và chiếm lại tàu địch.
  - Có vẻ như chúng ta lại phải sử dụng vũ khí hóa học rồi.
  Troshev nhăn mặt. Đó không phải là một phản ứng dễ chịu.
  "Nếu không, tổn thất sẽ rất lớn. Tuy nhiên, hành tinh này đã bị bỏ hoang, và chúng ta sẽ không phải giết hại thường dân."
  "Một quyết định sáng suốt," Oleg Gulba tán thành. "Hầu hết binh lính đều ở trong tàu vũ trụ, nhưng sau khi chúng mất kiểm soát, việc đối phó sẽ dễ dàng hơn nhiều. Nhiều người trong số họ sẽ nhảy ra ngoài, nơi họ sẽ chết."
  - Tôi vẫn tin rằng trong tương lai, chúng ta có thể tắt được trường chống để tiêu diệt những tên cứng đầu còn bám trụ trên tàu.
  -Chúng ta cũng sẽ làm như vậy, nhưng trước tiên chúng ta cần thu gom những hạt đậu bị đổ ra.
  Một lực lượng đổ bộ được triển khai đồng thời trên khắp hành tinh chạng vạng. Hàng triệu binh lính Nga với xe tăng, trực thăng và máy bay phản lực đã tấn công kẻ thù. Tướng Filini của Thiên hà đích thân chỉ huy cuộc tấn công và trận chiến trên bề mặt hành tinh. Toàn bộ tàu bay chứa đầy khí được thả xuống để bắt đầu. Chất độc này nhằm mục đích giết chết bất kỳ binh lính nào vội vàng bỏ lại bộ đồ du hành vũ trụ của họ. Tuy nhiên, có rất ít binh lính như vậy; bầu khí quyển của hành tinh chạng vạng dày đặc và lạnh lẽo-ít người dám từ bỏ lớp vỏ bọc thường lệ của họ. Do đó, cuộc giao tranh diễn ra dữ dội. Ngay cả khi không có sự bảo vệ của trường lực, bộ đồ chiến đấu graviotitanium vẫn quá mạnh; cần phải có pháo máy bay khổng lồ để xuyên thủng chúng. Lần này, vì một lý do nào đó không rõ, trường lực không làm mềm kim loại đáng kể và nó vẫn giữ được phần lớn độ cứng. Do những khó khăn này, quá trình tiến triển rất chậm. Filini, hạ cánh trên bề mặt cát, vô hồn, đã gửi điện tín một cách buồn bã.
  -Kẻ thù thực tế không có vũ khí tấn công, nhưng bộ đồ chiến đấu của hắn giống như một quả hạch cứng.
  - Tôi đã nói với anh rồi sao? Chuyện tương tự cũng có thể xảy ra với chúng ta nếu chúng ta không học cách sử dụng vũ khí plasma.
  Oleg Gulba rõ ràng rất buồn.
  - Chúng ta có thể gặp phải những khó khăn như vậy khi thực hiện Chiến dịch Slashing Hammer, tấn công thủ đô của Dag hay Hyper-New York.
  Quân đội Nga tiến quân khó khăn, dần dần loại bỏ đối phương. Họ sử dụng bom hạng nặng chế tạo từ napalm cải tiến, cũng như các bệ phóng thermite từ hệ thống Hypertornado, một trong những vũ khí cuối cùng được phát triển trong thời kỳ tiền nano-plasma. Với các bệ phóng tên lửa đa nòng mạnh mẽ như vậy, mọi thứ diễn ra nhanh hơn nhiều. Filini đang ở trên một chiếc máy bay chiến đấu phản lực mạnh mẽ. Trời nóng, và bầu khí quyển dày đặc khiến máy bay quá nóng. Lau mồ hôi trên trán, vị tướng nói:
  - Đây không phải là môi trường sống quen thuộc, hơn nữa, kẻ địch ẩn núp rất nhanh trong tàu, chúng không có khả năng di chuyển nhưng lại có thân tàu quá chắc chắn.
  "Trong trường hợp này, bạn nên dùng miếng dán Velcro. Để chúng dính vào nhau và treo lơ lửng, như vậy chúng sẽ không làm hại ai cả."
  Oleg Gulba đưa ra gợi ý để trả lời.
  -Đó là một ý tưởng hay, nhưng chúng ta có đủ miếng dán Velcro không?
  - Có chứ, tôi đã ra lệnh chất mười hai chuyến hàng lên trước.
  Oleg nháy mắt một cách ranh mãnh.
  "Tôi từ lâu đã muốn thử nghiệm các phương pháp chiến tranh trong điều kiện chiến trường. Và tôi đã thành công."
  -Vậy thì đừng lãng phí thời gian nữa, anh ta xông vào đánh địch.
  Hầu hết các tàu vũ trụ đều rơi xuống mặt nước, một số bị hư hại nghiêm trọng, số khác thì chìm xuống đại dương đen kịt sâu thẳm. Dòng nước xoáy, hơi nhớt tham lam nuốt chửng con mồi. Tuy nhiên, những tàu vũ trụ bị nuốt chửng không chết ngay lập tức; thân tàu vẫn chịu được áp lực, và nguồn cung cấp không khí lẽ ra phải kéo dài được một thời gian dài.
  Số phận của những con tàu còn lại không hề dễ dàng; cả tàu lẫn những người lính chạy thoát đều bị mắc kẹt trong miếng dán Velcro.
  Tóm lại, chẳng có cuộc chiến nào cả. Chẳng có gì gọi là chiến đấu khi một bên chỉ đơn giản là đánh bại bên kia. Dù sao đi nữa, một cuộc chiến như vậy, dù thắng lợi, cũng chẳng mang lại khoái cảm thẩm mỹ. Filini đáp xuống và nhảy xuống; bề mặt hành tinh gồ ghề. Anh đá văng một viên đá màu nâu xám, và vị tướng thiên hà huýt sáo.
  - Hành tinh này giống như một bãi rác lạnh lẽo.
  Rồi ông hướng mắt lên trời. Những máy bay ném bom mạnh hơn tiếp tục thả bom dính. Vị tướng rút ra một chiếc radio thô sơ. Tốc độ truyền tín hiệu khá chậm, tương đương với tốc độ ánh sáng. Nhưng việc thu sóng được thực hiện trực tiếp trên quỹ đạo, và sau đó nó sẽ được truyền đi thông qua tín hiệu trọng lực với tốc độ gấp năm trăm nghìn tỷ lần tốc độ ánh sáng.
  "Đồng chí Filini phát biểu. Chín mươi phần trăm tàu vũ trụ địch đã bị vô hiệu hóa. Trong vòng nửa giờ, chúng ta sẽ vô hiệu hóa hoàn toàn số máy móc còn lại. Tuy nhiên, ngay khi vô hiệu hóa bức xạ phản plasma, chúng sẽ hoạt động trở lại với sức mạnh mới. Vì vậy, tôi đề xuất rằng sau khi quá trình vô hiệu hóa hoàn tất, chúng ta sẽ sơ tán toàn bộ quân lính, vô hiệu hóa toàn bộ các sân bay, và phát động một cuộc tấn công mạnh mẽ từ tầng bình lưu."
  "Một đề xuất hợp lý," Ostap Gulba lẩm bẩm. "Nhưng có lẽ chúng ta cứ để nguyên chiến trường; rồi sớm muộn gì nhiều người trong số họ cũng sẽ đầu hàng. Sống sót, dù là tù binh chiến tranh, là một chuyện, còn chết lại là chuyện khác."
  Tôi đề nghị nên cho họ một cơ hội.
  - Ý tưởng tuyệt vời! Bản thân tôi cũng không ngại cứu mạng hơn một tỷ người bị giam cầm.
  Nhưng vấn đề là làm sao chúng ta có thể truyền đạt yêu cầu đầu hàng đến họ. Hệ thống liên lạc trọng lực không hoạt động, họ sẽ không thể nhận được liên lạc vô tuyến, và việc thả truyền đơn như một chiến lược blitzkrieg là hoàn toàn ngây thơ.
  Oleg bị ngạt khói.
  "Đúng vậy, đó chắc chắn là một vấn đề. Nhưng sự sáng tạo của chúng ta đã bị lãng phí ở đâu? Hãy tắt sóng phản chiến trong một phút và phát đi yêu cầu đầu hàng trên đường dây bình thường. Sau đó bật lại. Chúng ta sẽ cho họ một giờ để suy nghĩ, rồi sau đó yêu cầu họ đầu hàng hoặc là chết."
  - Có thể làm gì? Cứ để bọn họ hoàn thành giai đoạn đầu của chiến dịch.
  Maxim ngả người ra sau ghế. Rồi, nhớ ra, anh lại nhập mã số quen thuộc.
  "Tôi là Chỉ huy Maxim Troshev. Hãy tìm Binh nhì Yanesh Kovalsky ngay lập tức. Bất cứ ai tìm thấy anh ấy sẽ được trao tặng Huân chương Dũng cảm."
  Không hiểu sao, cậu bé này lại rất quan trọng với Troshev. Có lẽ vì cậu bé gợi cho ông nhớ đến con trai mình. Vị nguyên soái có hai người con trai ngoài giá thú, một người học tại Học viện Stalin, người kia học tại Đại học Almazov. Đúng là chúng vẫn còn nhỏ, trạc tuổi Yanesh, nhưng rõ ràng chúng sẽ trở thành những chiến binh xuất sắc. Tuy nhiên, Yanesh rất có thể sẽ trở thành một phi công vũ trụ hoặc một tên cướp biển vũ trụ; cậu ta quá hoang dã. Nhưng có lẽ sự hoang dã và nổi loạn của cậu ta lại đặc biệt đáng yêu. Suy cho cùng, các con trai của ông ta, dù còn nhỏ, nhưng hoàn toàn thiếu lãng mạn và tính toán như hai người Do Thái. Đây chính xác là điều Maxim không thích ở các con mình; còn ai có thể mơ ước nếu không phải là thời trẻ và thời thơ ấu?
  Tin nhắn đầu hàng đã được gửi đi. Một giờ sau, đúng như dự kiến, phản hồi đã đến. Kết quả thật đáng kinh ngạc: hơn tám mươi phần trăm số tàu đã quyết định đầu hàng.
  Ồ, đó là điều tốt. Tuy nhiên, cuộc tìm kiếm Yanesh vẫn còn kéo dài, và đó chính là điểm yếu chí mạng làm hỏng toàn bộ sự việc.
  Tướng Filini thì thầm khinh thường.
  - Bọn Yankee và Dougie là những kẻ hèn nhát, với tôi chết còn hơn đầu hàng.
  Oleg Gulba tham gia cuộc trò chuyện.
  "Mọi chuyện không đơn giản như vẻ bề ngoài. Hãy tưởng tượng nếu nắp quan tài bị đậy kín mà bạn không thể nhấc lên. Ai cũng sẽ hoảng loạn trong tình huống đó. Điều tôi đề xuất không phải là ngược đãi tù nhân, mà là phải thông cảm. Ôi, số lượng tù nhân quá đông, chúng ta sẽ phải chuẩn bị thức ăn và chỗ ở cho tất cả bọn họ, và điều đó tốn kém hàng tỷ đô la. Chúng ta không có đủ nhà tù."
  "Có vẻ như lòng nhân đạo quá mức đối với kẻ thù đã khiến ta thất vọng lần nữa. Thay vì tiêu diệt kẻ thù, ta lại tạo ra antimon."
  Troshev cho biết.
  "Hammerman chắc chắn sẽ không khen ngợi anh đâu." Gulba dường như muốn tóm tắt lại cuộc trò chuyện.
  Việc phân loại tù binh mất khá nhiều thời gian. Số lượng tù binh cũng ngày càng tăng. Một giờ sau, lời kêu gọi được lặp lại, rồi hai giờ sau. Tổng số người đầu hàng vượt quá chín mươi lăm phần trăm quân số. Một số khó khăn đã nảy sinh trong việc tiếp nhận tù binh chiến tranh, đặc biệt là từ những con tàu vũ trụ đã chìm trong đại dương mênh mông với những con sóng đen. Tuy nhiên, tàu lặn đã được sử dụng để giải cứu tù binh. Hơn nữa, bức xạ liên tục bật tắt theo thời gian. Cuối cùng, phải mất ít nhất hai ngày trước khi hầu hết những tên côn đồ được giải cứu. Tất cả những lo lắng này đã làm Chỉ huy Troshev phân tâm, hoàn toàn bị cuốn hút. Ông thậm chí còn quên mất Yanesh. Và khi nhớ ra, ông lại than thở.
  - Số phận thật nghiệt ngã. Nàng đã mang đứa trẻ xuống địa ngục.
  Đó là lý do tại sao khi Gulba đề nghị tổ chức tiệc mừng chiến thắng tiếp theo, ông đã nói một cách buồn bã.
  "Đây là ngày lễ của con, nhưng ta đang để tang người mà ta coi là con trai mình. Hãy ăn mừng mà không có ta."
  Oleg nheo mắt một cách ranh mãnh.
  -Anh nói là "con trai". Nhưng tôi có một người có thể thay thế con trai anh.
  -Ai vậy?
  - Em bé đang đứng sau cửa kìa. Tôi sẽ gọi nó ngay.
  -Bicho! Gulba hét lớn. - Họ đang gọi cô đấy.
  Một cậu bé thấp bé, mảnh khảnh chạy vào văn phòng nhanh nhất có thể. Cậu lao vào vòng tay của Siêu Thống chế với tốc độ tối đa, suýt nữa thì xô ngã ông ta.
  -Yanesh! Yanesh! Cậu đi đâu lâu thế?
  Maxim cố gắng kìm nén những giọt nước mắt chực trào. Cậu bé lắp bắp trả lời.
  "Sau tia sáng hủy diệt, tôi bị sốc đến mức bất tỉnh. Rồi cơ thể bất động của tôi bị ném vào giữa những mảnh vỡ, và tôi không thể phản ứng với các tín hiệu được gửi qua graviradio. Dù sao thì, may mắn thay, máy tính đã giúp tôi; nếu không có nó, tôi đã không ở đây. Và rồi, nó đã đẩy cơ thể bất tỉnh của tôi ra khỏi quả cầu hyperplasma."
  -Em thật may mắn, em yêu.
  - Tất nhiên rồi, nếu không thì tôi đã không nói chuyện với anh.
  "Chúng ta cũng đã thắng trận này, và Liên minh miền Nam sẽ sớm chỉ còn là một ký ức tồi tệ. Về vấn đề này, tôi muốn hỏi anh: anh có hạnh phúc không?"
  - Hiện tại thì được! Nhưng liệu ngày mai tôi có hạnh phúc hay không lại là một câu hỏi triết học.
  Cậu bé mỉm cười, rõ ràng là cậu rất vui khi nghĩ ra được một ý tưởng sáng suốt như vậy.
  "Điều này làm tôi nhớ đến Faust và Mephistopheles. Rồi ác quỷ bảo Faust hãy chọn một khoảnh khắc hạnh phúc tột đỉnh và hét lên, 'Dừng lại, khoảnh khắc này, ngươi thật đẹp!'" Dĩ nhiên, không một khoảnh khắc nào đẹp đến mức Faust muốn dừng lại mãi mãi. Và dù sao đi nữa, một khoảnh khắc sẽ không còn thú vị nữa khi nó đóng băng, trở thành một tảng băng. Chuyển động chính là hạnh phúc đích thực.
  Cậu bé nói thêm.
  "Mục tiêu thì không có gì, nhưng phương tiện để đạt được nó mới mang lại hạnh phúc đích thực. Ví dụ, nếu chúng ta phá vỡ liên bang, chúng ta sẽ cảm thấy đau khổ. Nhưng hiện tại, bản thân quá trình này thật sự vui vẻ và hấp dẫn."
  "Nhà khoa học" Yanesh nói với vẻ mặt nghiêm túc. Nhận thấy vẻ mặt bối rối của mọi người, cậu bé nói thêm:
  "Chúng tôi chỉ chiến đấu và vui mừng. Và giờ đây, sau chiến thắng, tất cả những gì còn lại chỉ là sự mệt mỏi."
  "Cậu nhầm rồi!" Oleg Gulby nháy mắt. "Bicho quên mất giải thưởng rồi!"
  "Phần thưởng lớn nhất cho một người lính là cơ hội giết chết kẻ thù. Còn những ngôi sao trên dây đeo vai hay cây thánh giá trên ngực chỉ là đồ trang sức giả."
  -Thật sao?! Gulba bắt đầu cười. - Anh lý luận như trẻ con vậy.
  Những ngôi sao trên dây đeo vai hoặc huân chương, thường có hình ngôi sao hơn là hình chữ thập, là một vinh dự lớn. Chúng tóm tắt cuộc đời, khả năng và lòng dũng cảm của bạn. Và nếu bạn có thể chiến đấu, thì bạn sẽ nhận được phần thưởng xứng đáng. Tôi không chắc có nên trao tặng anh ấy Huân chương Dũng cảm hay không.
  Cậu bé hơi ngạc nhiên. Viễn cảnh được đeo không chỉ một món đồ trang sức bằng bạc, mà còn là biểu tượng của lòng dũng cảm, quả không phải chuyện đùa.
  Maxim mỉm cười và trấn an đứa trẻ.
  - Là người chỉ huy toàn bộ mặt trận, tôi có quyền trao tặng những huy chương như vậy.
  Ta đã ban hành sắc lệnh về phần thưởng truy tặng cho ngươi, và bây giờ huy chương sẽ được trao cho người còn sống.
  Mắt Yanesh sáng lên.
  - Tuyệt vời! Sống còn hơn chết. Dù sao thì, còn sống, ta có thể giết được nhiều đối thủ hơn là chết.
  Tướng Filini cười.
  "Người ta không thể giết ai khi đã chết. Làm sao tôi có thể giải thích cho người được? Người ở đó, rồi người biến mất - cát bụi, và người sẽ trở về với cát bụi."
  - Ý anh là sao? Vẻ mặt cậu bé trở nên nghiêm túc.
  -Giống như rơm đã cháy vậy.
  Yanesh nhìn mình với ánh mắt thông thái.
  "Tuy nhiên, không có gì trong tự nhiên biến mất không dấu vết. Rơm cháy biến thành carbon dioxide và tro, nhưng nó không biến mất không dấu vết. Ngay cả nhiên liệu phản vật chất cũng không biến thành bất cứ thứ gì, mà bùng nổ thành những luồng photon. Vì vậy, tính cách của tôi không thể đơn giản tan biến vào không gian; không, nó phải duy trì sự tồn tại của nó."
  Filini mỉm cười.
  - Nó cũng có thể được lưu giữ trong tầng dưới của trí não, giống như hình ảnh và giọng nói được lưu giữ trên băng từ. Hoặc trong các viên nang trọng lực.
  - Không chỉ vậy. Cậu bé còn trở nên căng thẳng nữa.
  Tôi đã đọc một cuốn sách nói về việc chúng ta tiếp tục sống trong một vũ trụ song song, trong khi vẫn giữ lại ký ức về kiếp trước. Và trong thế giới mới này, vẫn còn chiến tranh, sự tiến hóa, cuộc đấu tranh sinh tồn. Nhưng chúng ta trở nên khôn ngoan hơn vì ký ức của chúng ta được lưu giữ. Còn tôi, đã đầu thai trong xác thịt của một đứa trẻ, không tè dầm mà đi vệ sinh. Vậy là tính cách của tôi được bảo tồn hoàn toàn, nhưng xác thịt tạm thời trở nên khác biệt, mặc dù trong vũ trụ khác đó, chúng ta phát triển nhanh hơn.
  Mắt Oleg Gulba mở to.
  - Và em lấy đâu ra những ý tưởng thông minh như vậy vậy, cưng?
  "Tôi đã nhắc đến một trong những nhà văn khoa học viễn tưởng trong cuốn sách. Và bạn biết nó thú vị như thế nào, đặc biệt là về cách Trái Đất bị hủy diệt sẽ được phục hồi bằng công nghệ nano siêu chất. Cuốn sách mô tả chi tiết cách họ phục hồi Trái Đất, các loại máy tổng hợp vật chất họ sử dụng, cách họ dịch chuyển thời gian, làm cong không gian một cách nhân tạo, và thậm chí cả cách họ bước vào một vũ trụ song song."
  "Mọi chuyện đều rất thú vị," Maxim mỉm cười nói. "Nhưng với chúng tôi, điều quan trọng nhất là phải hiểu vũ trụ của mình trước, rồi mới bàn về khoa học viễn tưởng."
  Về các đặc tính của siêu plasma, chúng vẫn chưa được khám phá đầy đủ, và tiềm năng của chúng có lẽ là vô tận. Kỹ sư vĩ đại Dmitry Fisher là người đầu tiên khám phá ra đặc tính của siêu vật chất - trạng thái vật chất thứ sáu và cao hơn. Đây là một bước đột phá chiến lược cho khoa học của chúng ta. Đúng là một số chủng tộc ngoài thiên hà đã khám phá ra những đặc tính tương tự của vật chất từ rất sớm. Nhưng điều này vẫn không làm giảm đi thành tựu của Fisher.
  Yanesh thè môi dưới. Cậu rất tự hào khi được các quan chức cấp cao kính trọng và trò chuyện. Cậu đặc biệt kính trọng Maxim. Và cấp bậc của cậu cao hơn những người khác. "Thống chế" - một danh hiệu khó hiểu như ngai vàng vạn năng. Cậu bé đột nhiên cảm thấy muốn thè lưỡi. Cậu cố gắng kìm nén. Thật là khiếm nhã.
  Cobra, người vẫn im lặng từ nãy đến giờ, đột nhiên xen vào cuộc trò chuyện. Một đại diện của nền văn minh Gapi bước vào cửa.
  Mặc dù Vitaly đã từng nhìn thấy một thành viên tích cực của một chủng tộc vinh quang như vậy trước đây, nhưng anh vẫn không thể cưỡng lại được trò đùa này.
  - Ồ, ồ, một bông bồ công anh đã xuất hiện.
  Cobra cười khúc khích một cách vui vẻ.
  -Theo tôi, trên hành tinh của bạn, hoa bồ công anh là biểu tượng của hy vọng.
  - Không! Filini nói có lẽ hơi to. - Ông ấy là biểu tượng cho sự mong manh của mọi thứ trên đời.
  "Đúng vậy, vũ trụ này rất mong manh. Chỉ có Đấng Toàn Năng mới vĩnh hằng, và những sinh vật bất tử mà Ngài tạo ra. Bao gồm cả con người. Ta đã nghe các cuộc trò chuyện của con trên máy tính plasma, và trước hết ta phải nói với con, con yêu của ta."
  "Bồ công anh" quay sang Vitaly.
  "Tác giả của cuốn sách đó đã sai. Thảm họa sẽ không xảy ra nữa, và ở thế giới mới, các người sẽ không phải giết hại đồng loại. Trong vũ trụ mới, đau khổ và bạo lực sẽ biến mất-hòa bình vĩnh cửu sẽ ngự trị ở đó."
  Yanesh ngước đôi mắt trẻ thơ của mình lên.
  "Thế giới này sẽ rất buồn tẻ. Sẽ ra sao nếu sống mà không biết đến chiến tranh, xung đột hay những cuộc đụng độ đẫm máu? Một thế giới không có bạo lực thì thật nhạt nhẽo, giống như trà không đường và súp không muối vậy."
  Cobra thở dài nặng nề.
  -Giết người khác có thực sự mang lại cho anh niềm vui không?
  "Thế giới này sẽ ra sao nếu không có chiến tranh? Nó là một cái hố phân. Không có thú vui nào trên đời này lớn hơn việc bắn giết kẻ thù. Tất nhiên là cả kẻ xấu nữa-chẳng cần phải giết người tốt."
  Cậu bé nhảy lên và bắt đầu hát.
  Vũ trụ đang rung chuyển vì những vụ nổ
  Các hành tinh đang quay trong một cơn lốc plasma nóng bỏng!
  Hạm đội Nga bất khả chiến bại trong trận chiến.
  Đòn đánh đã giáng xuống và kẻ thù im lặng!
  Khi toàn bộ vũ trụ rung chuyển
  Quân lính di chuyển trong bọt máu!
  Tâm hồn bạn trở nên sống động như trong truyện cổ tích
  Nỗi buồn dai dẳng đã tan biến thành bụi!
  Có lẽ Wild Yanesh không hát nhiều như hét, nhưng có vẻ như giọng hát của ông đã gây ấn tượng với người Gapian.
  "Ồ, anh đúng là một người khác biệt! Anh nghĩ sao, chỉ huy?" anh ta nói, giọng hơi ngọng.
  Maxim lên tiếng.
  "Mặc dù lao động quân sự là nghề của chúng tôi, nhưng giết chóc tự thân nó chẳng có gì thú vị hay tốt đẹp. Ngược lại, chiến tranh chắc chắn là xấu, và chúng tôi tiến hành chiến tranh không phải vì thích thú, mà là để chấm dứt nó mãi mãi."
  Sẽ đến lúc hòa bình vĩnh cửu ngự trị trong vũ trụ.
  Yanesh ra hiệu phản đối.
  - Việc này sẽ rất nhàm chán!
  Cậu bé nói với giọng gần như sắp khóc.
  "Không! Sẽ không nhàm chán đâu. Có rất nhiều hoạt động bổ ích khác giúp chúng ta không cảm thấy nhàm chán. Một cuộc sống dài lâu và bình yên đang chờ đón chúng ta. Và chúng ta không nên lãng phí nó vào những đồng xu lẻ. Tôi tin rằng thế giới này cần phải được thanh tẩy khỏi bạo lực."
  -Vậy thì quân nhân các anh sẽ làm gì?
  Đôi mắt giận dữ của đứa trẻ lóe lên.
  - Vậy những người ôn hòa làm gì? Làm việc, làm việc có ích. Và bạn cũng sẽ phải làm việc.
  Yanesh nhăn mặt.
  "Bố mẹ tôi đã làm việc chăm chỉ cả đời và đạt được những thành tựu như vậy. Họ đã sống trong cảnh nghèo khó, và họ vẫn sống ở đó. Làm lính còn hơn làm ăn mày."
  -Đúng vậy.
  Được Oleg Gulba chấp thuận.
  - Nghèo đói thật kinh tởm. Tốt hơn là khỏe mạnh và giàu có hơn là ốm đau và nghèo khó.
  Ở đây Yanesh lại làm mọi người ngạc nhiên lần nữa.
  "Sự giàu có làm tha hóa! Chúng ta cần phải chấm dứt chế độ đầu sỏ và thiết lập chế độ chuyên chính của giai cấp vô sản."
  -Đó chính là nơi anh ấy học được những từ như vậy.
  Oleg Gulba giơ ngón tay lên.
  -Bạn hư quá, bạn của tôi, bạn hư quá.
  -Từ Lenin, bạn cần phải biết lịch sử.
  Maxim nói với giọng bình tĩnh.
  - Về nguyên tắc, chúng ta đã có chế độ chuyên chính, giai cấp vô sản đã bị tước quyền.
  Đến đây Troshev mới nhận ra rằng rõ ràng mình đã nói quá nhiều.
  - Chính xác hơn là anh ta có quyền, nhưng anh ta sống trong điều kiện khó khăn.
  "Đó là lúc chiến tranh đang diễn ra!" Oleg Gulba ngắt lời. "Sau này mọi chuyện sẽ dễ dàng hơn nhiều."
  "Với chiến thắng của chúng ta, chúng ta sẽ đưa ngày đó đến gần hơn. Nghe này, Yanesh, khi chiến tranh kết thúc, hàng nghìn tỷ người sẽ thở phào nhẹ nhõm. Vậy mà ngươi lại định tiếp tục làm gánh nặng cho họ."
  Cậu bé đỏ mặt, cậu cảm thấy mình hơi ích kỷ.
  - Được thôi. Tôi có thể chơi game chiến tranh trên máy tính.
  Các vị chỉ huy bật cười.
  "Tuyệt vời, và giờ là lúc thư giãn. Chúng ta hãy cùng ăn tiệc nhé," Gulba đề nghị.
  "Chuyện đã như vậy rồi, uống rượu thêm lần nữa thì được gì?" Maxim nhìn vị cảnh sát trưởng tạm thời với vẻ không tán thành.
  "Vậy nên, tôi đề xuất một vở kịch sân khấu, một loại hình sản xuất sử dụng binh lính và robot. Tôi đã chán ngấy những bộ phim hành động hiện đại rồi. Tôi muốn một thứ gì đó gần gũi và cổ điển hơn, như phim về Neuron hay Alexander Đại đế."
  Oleg Gulba thở dài.
  "Nó cổ xưa quá. Hãy làm cho nó hiện đại hơn một chút, giống như 'Stalin - Cuộc chiến tranh vệ quốc vĩ đại'. Như vậy sẽ hoành tráng và phù hợp hơn."
  - Ý tưởng đó là gì vậy? Hy vọng mọi người không phiền. Còn anh, anh nghĩ sao về Stalin, giống như cậu bé Yanets của tôi?
  Cậu bé trở nên phấn chấn hơn.
  "Đẳng cấp sành điệu", một anh chàng sành điệu thời xưa. Mặc dù Almazov sành điệu hơn, Stalin lại công bằng hơn.
  - Tuyệt vời quá. Nghĩa là mọi người đều sẽ thích cách giao hàng này.
  "Tôi nghĩ chúng ta sẽ ăn uống gì đó trong lúc xem. Dag có một căn phòng đặc biệt nơi chúng ta có thể làm tất cả những việc đó một cách thành công."
  "Anh sẽ làm tốt thôi. Chúng ta cần chuẩn bị để khuấy động trí tưởng tượng của mọi người. Buổi lễ sẽ kết thúc khi sắc lệnh trao giải được ban hành."
  Không gian thực sự rộng lớn, một siêu sân vận động thực sự trải dài năm mươi kilômét vuông. Hội trường lớn được xếp đầy bàn ghế và rất nhiều binh lính và sĩ quan đã được tặng thưởng huân chương trước đó. Tuy nhiên, một danh sách mới về những người được tặng thưởng huân chương cho một chiến thắng vẻ vang khác của quân đội Nga vừa được gửi đến từ Galaktik-Petrograd. Lần này, Sabantuy hoành tráng hơn nhiều, có sự tham dự của hơn mười triệu binh lính tinh nhuệ nhất. Họ có thể vừa thưởng thức cảnh tượng vừa nếm thử những món ngon nhất. Sân vận động nhộn nhịp hoạt động, và Nguyên soái Troshev cùng các tướng lĩnh ngồi trên khán đài danh dự. Họ được các binh lính chào đón với niềm vui thực sự. Rõ ràng là họ rất thích sự tôn trọng và tình cảm của quân đội. Khán đài rộng rãi có sức chứa mười triệu người, và Siêu nguyên soái Troshev đã đề xuất điều đó.
  -Sao lại để trống? Hãy lấp đầy chúng bằng những người lính khác.
  Oleg Gulba cố gắng phản đối.
  -Sẽ không có đủ khẩu phần và rượu cho tất cả mọi người.
  "Chúng tôi không có nhiều chiến lợi phẩm, nhưng chúng tôi có cả thùng và bể chứa rượu. Nếu không đủ, chúng tôi sẽ sử dụng nguồn cung cấp cồn etylic truyền thống. Chỉ cần đảm bảo không có bất kỳ cuộc tấn công khủng bố nào."
  Với giọng điệu nghiêm khắc, Maxim nói với Tướng Mikhail Ivanov của SMERSH.
  "Sẽ không có bất kỳ cuộc tấn công khủng bố nào. Chúng tôi đã làm rất tốt. Chúng tôi đã hứa và quét tất cả các tòa nhà và đường hầm gần đó, và các tàu vũ trụ của chúng tôi sẽ quan sát từ trên trời. Chúng sẽ dựng lên một lá chắn đáng tin cậy đến nỗi ngay cả một con ruồi cũng không thể lọt qua. Và sau đó, lực lượng mặt đất dũng cảm của chúng tôi, những người máy chiến đấu, sẽ bao phủ tất cả."
  -Tôi hy vọng lần này sẽ không giống như lần trước khi chúng ta đang ăn mừng và suýt bị giết.
  "Không, lúc đó chúng tôi vừa mới giải phóng hành tinh, và chỉ mới dọn dẹp sơ bộ khu vực, đó là lý do tại sao chúng tôi đã bỏ lỡ cuộc tấn công. Chuyện đó sẽ không xảy ra nữa; chúng tôi đã điều động một lực lượng lớn cho các hoạt động chiến đấu và đảm bảo an ninh toàn diện."
  Troshev tỏ ra nghiêm nghị nhất có thể.
  "Nếu có bất kỳ tình huống khẩn cấp nào xảy ra, tôi sẽ lột da sống anh. Chúng ta không thắng nên kẻ thù mới có thể đâm sau lưng chúng ta."
  -Vâng, đúng vậy, thưa Thống chế.
  Sân vận động nhanh chóng chật kín người. Hàng triệu tiếng nói vừa mới gào thét bỗng im bặt khi vị chỉ huy bước lên bục.
  Bài phát biểu của ông ngắn gọn nhưng đầy sức mạnh. Sau khi mô tả và ca ngợi những chiến công anh hùng của những người lính Nga, ông chuyển sang tương lai - chủ đề chính của bài phát biểu: chiến tranh sẽ sớm kết thúc, và rồi mọi người sẽ trở lại cuộc sống yên bình.
  Bài phát biểu kết thúc bằng tiếng vỗ tay như sấm, rồi chuyển thành tiếng hoan hô.
  Màn trình diễn chiến đấu giờ đã có thể bắt đầu. Troshev ra hiệu. Sân khấu khổng lồ bừng sáng. Một đội hình ngoạn mục hiện ra: hàng ngàn máy bay bay lên, lần lượt tạo thành những bức tượng Lenin, Stalin và Zhukov. Cảnh tượng thật sự đẹp mắt, xoay tròn trong một cơn lốc xoáy rung chuyển, được điều khiển bởi những phi công xuất sắc nhất, trong khi máy tính đồng bộ hóa các chuyển động của họ. Máy bay thực hiện một số động tác nhào lộn, rồi đèn đỏ trên các máy bay chiến đấu sáng lên và hòa vào nhau thành một lá cờ Hồng quân duy nhất. Giờ thì mọi thứ đã đâu vào đấy; những hình ảnh minh chứng cho sự kế thừa qua nhiều thế hệ.
  Sau khi bay, lá cờ vỡ tan thành vô số mảnh, hóa thành những bông hoa hồng. Những nụ hoa tươi thắm lơ lửng trong không gian cho đến khi tan thành từng mảnh. Rồi những chiếc máy bay gần như vô hình, ẩn sau làn khói xanh.
  Phần trình diễn dưới nước kết thúc, và hình ảnh đơn độc của Stalin hiện ra trước mặt những người lính, được phóng đại lên gấp nhiều lần bởi hình ảnh ba chiều. Vừa nhìn thấy vị tướng tương lai, những người lính liền đứng bật dậy, hân hoan chào đón huyền thoại của nhiều thế kỷ đã qua. Stalin vẫy tay như để đáp lại. Một giọng nói dễ nghe mang âm hưởng Gruzia vang lên.
  Nắm đấm bọc thép của kẻ thù đang lơ lửng trên tổ quốc chúng ta. Chúng ta phải chiến đấu với thế lực khủng khiếp của chủ nghĩa đế quốc toàn cầu và con chó săn chủ chốt của nó, chủ nghĩa phát xít. Nhân dân ta phải tập hợp tất cả ý chí và lòng dũng cảm để chống lại kẻ thù.
  Và như để đáp lại, xe tăng Liên Xô lăn bánh trên cánh đồng, bộ binh hành quân. Rồi những bản tin từ cánh đồng vang lên, cho thấy các nhà máy và xí nghiệp. Hình ảnh ba chiều cho thấy mọi người đang làm việc hết sức hăng say. Họ vừa làm việc vừa ca hát, nụ cười rạng rỡ trên môi.
  Rồi mọi thứ tối sầm lại trên màn hình 3D đồ sộ, hé lộ một thế giới khác - Đức Quốc xã. Nó trông như một ngục tối u ám, dây thép gai giăng khắp nơi, ngay cả bầu trời cũng bị bao phủ bởi nó, những nô lệ gầy gò - chỉ còn da bọc xương - làm việc trong các nhà máy. Những tên đốc công béo ú thúc giục họ, tiếng roi rít lên, những cú đánh mạnh mẽ giáng xuống tấm lưng trần gầy guộc của họ. Mọi thứ đều vô cùng ảm đạm, một bản nhạc tang lễ nghe như một bản nhạc tang lễ.
  Và rồi hắn xuất hiện, tên tội phạm vĩ đại nhất mọi thời đại, Adolf Hitler. Đôi mắt trống rỗng của một con cá mập đã chết, cái miệng gầm gừ với hàm răng sắt, chiếc mũi cong vênh, vênh váo. Một tính cách đáng ghét. Giọng nói khàn khàn nghe như móng chó cào trên nhựa.
  "Cả thế giới này là một cái hố phân đầy khỉ. Quả địa cầu chỉ là một khối đá, một khối đá mỏng manh. Hoàng đế Nhật Bản và ta sẽ bóp nát nó bằng tay, và nó sẽ hát."
  Hitler túm lấy quả địa cầu và cố gắng bóp nó. Quả địa cầu vỡ tung, và tên bạo chúa đẫm máu ngã gục.
  Tiếng cười vang lên, nhiều binh lính bật dậy khỏi ghế và la ó, chế giễu tên bạo chúa. Tiếng la hét vang lên.
  - Hitler bị treo cổ. Chết tiệt con khỉ.
  Tên phát xít đứng dậy, nắm chặt hai nắm đấm sắc nhọn.
  "Đầu tiên chúng ta phải tiêu diệt Liên Xô. Nước Nga sẽ bị hủy diệt và toàn bộ thế giới sẽ sụp đổ dưới móng guốc của ta như trái cây chín nẫu."
  Hitler bắt đầu cười điên cuồng.
  Giọng của người thông báo vang lên.
  - Ngày định mệnh 22 tháng 6 đã đến. Vô số quân Đức Quốc xã đã vượt biên giới.
  Quả thực, hàng ngàn máy bay và xe tăng mang hình chữ vạn tạo thành hình nêm hay hình con lợn. Con cá sấu bọc thép này đã xâm chiếm biên giới của một quốc gia vĩ đại.
  Bom đạn pháo trút xuống các vị trí của Liên Xô, nặng hàng triệu kiloton. Các cuộc ném bom dữ dội chủ yếu nhắm vào các thị trấn và làng mạc yên bình. Phụ nữ, trẻ em và người già thiệt mạng hàng loạt. Bom đạn càn quét mọi thứ, và đạn pháo hạng nặng san phẳng các tòa nhà. Thành phố yên bình chìm vào giấc ngủ, và chỉ vài phút sau, những đống đổ nát đã hiện ra.
  Những người lính Nga đang chửi rủa, nhiều người trong số họ muốn lao thẳng vào chiến tranh.
  Tại đây, các đơn vị Liên Xô chặn đường quân địch. Những người lính chiến đấu dũng cảm, hô vang "Vì Tổ quốc, vì Stalin" khi họ lao mình vào gầm xe tăng địch. Bản thân họ cũng hy sinh, nhưng đã kịp thời thổi bay kẻ thù. Nhưng quân địch vẫn đánh bại quá nhiều xe tăng phát xít, và chúng chảy như một dòng sông nâu bẩn thỉu, liên tục. Tuy nhiên, trận chiến vẫn tiếp diễn, và số lượng xe bọc thép bị phá hủy ngày càng tăng. Một vầng thái dương nhân tạo rực rỡ chiếu sáng bầu trời, rồi mây đen che phủ. Stalin xuất hiện trở lại. Ông buồn bã và chán nản.
  Kẻ thù đã đến cổng thành thủ đô. Không còn đường lui; Moskva đã ở sau lưng chúng ta. Giờ đây, tôi ra lệnh: hãy đứng vững, không lùi bước. Chúng ta sẽ không làm nhục đất nước Nga. Alexander Nevsky, Ivan Bạo Chúa, Alexander Suvorov, Kutuzov và nhiều người khác nữa đang ở bên chúng ta. Nếu cần thiết, tất cả các vị thánh sẽ đứng lên vì nước Nga. Hỡi anh chị em, hãy đứng lên bảo vệ Tổ quốc.
  Quả thực, rõ ràng hàng triệu người, già trẻ, đang vùng lên bảo vệ quê hương. Ngay cả thanh thiếu niên và trẻ em cũng đang cầm súng máy và tình nguyện nhập ngũ, hoặc có khi phải túc trực nhiều ngày liền bên máy công cụ, sản xuất đạn dược và thiết bị.
  Trận chiến với Đức Quốc xã bùng lên với sức sống mới. Tuyết đã rơi, và hàng ngàn xe tăng Đức Quốc xã hiện rõ, chìm trong biển lửa. Tình hình sau đó ngày càng tồi tệ hơn đối với Đức Quốc xã. Giao tranh cũng diễn ra ác liệt trên bầu trời. Máy bay chiến đấu Liên Xô, bất chấp ưu thế về quân số của đối phương, phản công dữ dội. Trong những trận chiến này, thể hiện kỹ năng đáng kinh ngạc, quân đội Wehrmacht kiệt sức và, không thể chịu đựng được sức ép, nghẹt thở vì máu và kim loại, phải dừng bước tiến.
  Ở đây chúng ta lại thấy Hitler. Hắn ta đang phát điên và ngã xuống, bò lê trên sàn, cắn thảm.
  Lính Nga cười vui vẻ. Hitler chỉ là bù nhìn. Quân lính của hắn đang rút lui. Nhưng chiến tranh vẫn chưa kết thúc. Đức Quốc xã lại hiện hình. Lính gác đánh đập tù binh, bắn vào lưng họ. Nguồn cung vũ khí ngày càng tăng. Hitler say xỉn, tay cầm một chai rượu schnapps, gầm lên.
  -Tôi sẽ tấn công Stalin ở Stalingrad.
  Một lần nữa, con cá sấu Đức Quốc xã lại há hốc mồm. Quân đội Nga lâm vào tình thế khốn cùng, bị kẹt cứng trên bờ, nhưng họ vẫn tiếp tục chiến đấu. Chính Stalin đã trở về quê nhà. Họ cố gắng thuyết phục ông ở lại, đừng đến thành phố bị bom đạn tàn phá, nhưng vị lãnh tụ vẫn không hề nao núng. Ông bước đi giữa đống đổ nát, những quả đạn pháo chưa hề được Lãnh tụ Vĩ đại của đất nước chạm đến. Ông đưa tay ra. Bàn tay nắm chặt.
  Giọng nói của người lãnh đạo vang lên.
  - Đã đến lúc tóm cổ bọn phát xít cặn bã.
  Và theo hiệu lệnh của hắn, hàng loạt xe tăng lao vào hành động, nghiền nát quân Đức Quốc xã từ hai bên sườn, và quân Fritz thấy mình bị bao vây. Rồi chúng ta thấy những tên Đức Quốc xã từng kiêu hãnh giờ đây chết cóng, quấn mình trong những chiếc khăn quàng cổ của phụ nữ. Nhưng điều đó chẳng giúp ích gì. Rồi những hàng tù binh chiến tranh rách rưới lê bước, tất cả lòng tự hào của Đức Quốc xã bị chà đạp và nghiền nát.
  Hitler đỏ bừng mặt, rồi chuyển sang tím tái, bọt mép trào ra. Hắn quằn quại như một con rắn. Hắn gầm rú.
  - Xe tăng Tiger sẽ nuốt chửng bạn.
  Giờ thì chiếc xe tăng đã hiện rõ - một tòa nhà ba tầng đồ sộ. Nhiều chiếc, những chiếc hộp chết tiệt này, đang bò lê bò càng. Nhưng quân đội Liên Xô đã sẵn sàng. Những quả tên lửa Katyusha huyền thoại, vừa ra khỏi dây chuyền lắp ráp, xếp thành hàng, và với những cú đánh mạnh mẽ, chúng làm vỡ tan những chiếc bình này, khiến chúng cháy như nến Giáng sinh. Cái nêm khổng lồ tiếp tục tiến lên - hàng ngàn chiếc xe tăng đang bốc cháy. Cuối cùng, cuộc tấn công của Đức Quốc xã đã chùn bước, và Stalin nói với một nụ cười toe toét.
  - Răng nanh của con hổ đã bị nhổ ra.
  Cuộc chiến sau đó trở thành một cuộc chiến một chiều. Quân Nga tiến công, quân Đức rút lui trong nhục nhã. Cuối cùng, Berlin, thành phố pháo đài, hiện ra trước mắt. Những con phố thẳng tắp như cột điện báo, những tòa nhà giống như sự giao thoa giữa boongke và ngục tối nhà tù. Những tầng hầm nơi cộng sản và những người ủng hộ họ bị tra tấn dã man hiện ra. Những tên đao phủ Đức Quốc xã thậm chí còn tha cho cả trẻ em, cắt những mảnh da trên lưng chúng. Khi quân đội Liên Xô tiến vào lãnh thổ Đức, họ gặp phải hầu như khắp mọi nơi những nhà máy tử thần kinh hoàng - lò nướng, lò hỏa táng, nhà máy sản xuất cúc áo, lược và thậm chí cả kèn harmonica từ xương. Ô, áo mưa và găng tay làm từ da người thật cũng được sản xuất. Da có hình xăm đặc biệt được coi trọng.
  Những người lính của nước Nga vĩ đại đang hét lên hết cỡ.
  "Đả đảo bọn Quốc xã! Lũ khốn nạn đó, ngay cả Liên minh miền Nam cũng không làm thế. Nào, các chiến binh của chúng ta, tiến lên, moi ruột Hitler ra."
  Đồng chí Stalin đọc bài diễn văn cuối cùng của mình.
  Thưa các đồng chí, chúng ta đang có một cuộc tấn công quyết định vào Berlin. Hãy cùng nhau dũng cảm bước vào cuộc chiến giành chính quyền Xô Viết.
  Hai thế lực đã giao tranh: lực lượng Nga, hay đúng hơn là lực lượng quốc tế, bao gồm nhiều quốc gia, và lực lượng Đức, vốn đã tích tụ lòng căm thù và cặn bã từ khắp nơi trên thế giới. Và họ đã chiến đấu dai dẳng và dữ dội. Cuối cùng, chim ưng Nga đã đánh bại chim ưng Đức.
  Hitler đây rồi-con quái vật mà gần như cả thế giới run sợ trước nó. Giờ đây, hắn khom lưng, như một con rắn lục bị nghiền nát quấn quanh sừng cừu đực. Đôi tay cong queo của hắn run rẩy. Tiếng bước chân của nhiều binh lính vang lên. Tên khốn kiếp địa ngục lôi ra một túi bột xám và co giật nuốt chửng. Mắt Hitler trợn ngược, nước dãi chảy ra từ cái miệng lởm chởm, hôi thối của hắn, và, nghẹn thở vì chính phân của mình, tên bạo chúa chết. Thịt thối rữa vỡ ra, và thay vào đó chỉ còn lại một vũng giun xanh quằn quại. Các hiệp sĩ Liên Xô giẫm giày qua vũng nước này, nghiền nát những tên khốn nạn. Nghe thật anh hùng.
  -Hitler chết!
  Cuối cùng, cảnh cuối cùng. Đồng chí Stalin, tại quảng trường trung tâm Berlin, xung quanh là đống đổ nát. Vị lãnh tụ vĩ đại nghiêm nghị và buồn bã. Đột nhiên, một nụ cười rạng rỡ trên khuôn mặt ông, và ông nâng ly lên, dường như xuất hiện từ hư không.
  Hãy cùng nâng ly vì nhân dân Nga vĩ đại của chúng ta, những người đã chịu đựng biết bao đau khổ, tiến bước qua đau thương và thống khổ để đến với chiến thắng vĩ đại. Vì Tổ quốc, vì tình hữu nghị giữa các dân tộc.
  Và ông ta làm đổ chiếc cúp. Một lá cờ đỏ khổng lồ, được dệt từ vô số máy bay, lại xuất hiện trên sân khấu rộng lớn. Rồi, lặp lại những động tác nhào lộn, họ lại một lần nữa thực hiện màn biểu diễn của Zhukov, Stalin và Lenin. Biểu tượng cuối cùng là một lá cờ được in nổi bằng chữ lớn: "Stalin là Chiến thắng!"
  Sau đó, buổi biểu diễn có thể coi như đã kết thúc. Mười triệu khán giả đã biến thành mười triệu người thưởng thức. Họ đã thưởng thức những món ăn hảo hạng nhất, được chế biến tại địa phương, và còn nhiều hơn thế nữa. Vừa tươi ngon vừa bổ dưỡng. Đúng lúc đó, khi Troshev đang thưởng thức món cultarar ngoại thiên hà, một hỗn hợp mực và cá sư tử phủ cá cơm, thì tiếng chuông báo lại vang lên trên máy tính plasma.
  Vị siêu thống chế tạm thời phẩy tay từ chối.
  - Họ thậm chí còn không cho chúng ta được ăn tiệc đúng nghĩa - chuyện gì đã xảy ra vậy!
  "Chủ tịch đang gọi!" máy tính nói với giọng vô cảm.
  Chương 24
  Siêu Công tước tiến lại gần Alex với những bước chân nhẹ nhàng; cậu bé ngửi thấy hơi thở hôi thối của con ký sinh trùng. Những suy nghĩ lướt qua đầu cậu như cá trong bể cá. Ký ức ùa về. "Đây rồi, ngôi trường, một bảng điều khiển học gọn gàng sáng bóng. Chỉ cần vuốt ngón tay theo một trình tự phức tạp là câu trả lời đúng sẽ hiện ra." Nhưng cậu vẫn chưa học được bài học, cậu dành cả ngày để đấu kiếm điện, rồi đi ra sông. Và giờ cậu đang đứng bên bảng, vô cùng xấu hổ. Đúng vậy, anh trai Ruslan đã đến giải cứu; anh dùng một máy phát thu nhỏ để truyền đi một thông điệp bíp bíp trong micro giấu trong tai. Nhưng lần này, giáo viên đã cảnh giác. Anh ghi lại chương trình phát thanh cực lớn của họ bằng máy quét gravoscanner. Một giọng khàn khàn, gợi nhớ đến máy tính, vang lên sau đó.
  "Ruslan và Alex, hai người ở lại sau giờ học nhé. Hai người còn có thể lười biếng và dựa dẫm vào gợi ý được bao lâu nữa?"
  Rồi sẽ có một bài giảng đạo đức dài dòng và tẻ nhạt. Những hình ảnh ba chiều quét vẫn còn hiện hữu trước mắt. Cậu rời khỏi bán cầu ánh sáng này chính là để thoát khỏi những giáo viên phiền phức và những bài học nhàm chán. Và cuối cùng cậu nhận được gì? Giờ thì chính con cóc béo ú, xấu xí này đang gây ra đau đớn cho cậu. Cậu cần nhớ lại những bài học yoga và siêu karate của mình, và cách chúng định vị cơn đau.
  Tên quan chức tàn ác cười nham hiểm và dùng một động tác cẩn thận kẹp chặt xương sườn.
  "Cái gì, cừu non? Ngươi thích bị nướng lắm à?" viên thẩm vấn rít lên.
  Sau đó, siêu công tước cẩn thận xoay chiếc kẹp, móc vào da và xoắn phần xương sườn.
  Bất chấp tất cả ý chí của mình, nước mắt cậu bé vẫn không ngừng tuôn rơi. Cảm giác đau đớn vô cùng, có lẽ còn hơn cả lúc bị đốt gót chân. Dù bàn chân cậu có rất nhiều đầu dây thần kinh, nhưng chúng lại ngày càng chai cứng; cậu thậm chí còn chạy qua than hồng, dù rất nhanh. Nhưng ngay cả khi bị ấn mạnh và giữ chặt trong một thời gian dài, nó vẫn nóng rát. Xương sườn cậu không quen với những phương pháp trị liệu bằng lửa, và cậu thực sự muốn hét lên. Alex nghiến chặt răng, rồi cố gắng đánh lạc hướng bản thân, nghĩ về điều gì đó dễ chịu hoặc nhìn Công tước và tên đao phủ.
  Kẻ tra tấn là một gã đàn ông đẹp trai, cao lớn, cánh tay to bè, vạm vỡ, khoác áo choàng đỏ, và mặc toàn bộ trang phục nhuốm máu. Dễ hiểu là trông hắn đáng sợ hơn, và máu trên quần áo hắn cũng khó thấy hơn. Đôi bốt đỏ thẫm với gót bạc nặng nề bước ra một cách sốt ruột. Và kia là chính siêu công tước, đội vương miện - hắn không bao giờ tháo nó ra, ngay cả khi lên kế hoạch cho những việc bẩn thỉu, tên cuồng tín - những viên hồng ngọc lớn lấp lánh trên đó. Một tấm huy chương treo trên ngực hắn - một biểu tượng khó hiểu. Nó giống như một chữ vạn, chỉ có năm cánh và có sừng, làm bằng vàng nguyên chất và được viền bằng kim cương. "Nebuchadnezzar" chắc chắn được trang điểm lộng lẫy. Như thể hắn đang đi diễu hành, chứ không phải phòng tra tấn.
  "Vậy thì anh muốn gì, đồ hề?" Alex tỏ vẻ đe dọa và cau mày.
  Trái với dự đoán, Siêu Công tước không hề mất bình tĩnh. Ông ta tiếp tục vặn vẹo xương sườn một cách bình tĩnh. Mắt ông ta đờ đẫn. Một chiếc xương sườn đang kêu răng rắc và sắp gãy thì một tên hầu hèn nhát bò vào sảnh. Hắn ta đi như một con chó, run rẩy như một con thỏ.
  "Bệ hạ. Một trận chiến đang diễn ra trong đại sảnh. Hai thiếu nữ của ngài và một đám hiệp sĩ đang bị nhốt trong vòng tay sắt của tử thần."
  -Tôi hiểu rồi.
  Công tước ném cái kẹp xuống.
  -Tôi sẽ không chấp nhận cách đối xử như vậy với tình yêu của tôi.
  Giơ nắm đấm về phía các tù nhân, ông nói.
  "Ta sẽ quay lại. Chỉ cần đảm bảo ngươi không tra tấn chúng một cách nghiêm trọng khi không có ta. Chúng sẽ phải trải qua những cực hình tồi tệ nhất dưới tay ta."
  -Chúng tôi xin tuân lệnh, thưa đấng cai trị vĩ đại và thông thái.
  Người hành quyết và đám tùy tùng của ông ta gầm lên bằng giọng trầm thấp.
  Siêu công tước rời khỏi phòng. Kẻ tra tấn tiến lại gần Mir Tuzik.
  "Giờ thì tôi có thể chiên gót chân thứ hai của anh rồi." Và bạn gật đầu với Alex, "Nhìn này. Điều tương tự cũng sẽ xảy ra với anh."
  Tên đao phủ nung nóng bàn ủi. Không khí trong phòng thực sự trở nên khó thở. Tiếng roi rít lên, những ngọn roi quất vào thân mình trần trụi của Alex. Cậu bé rùng mình vì những cú đánh, nhưng vẫn ngoan cố im lặng. Những ký ức khó chịu thời đi học lại hiện về trong tâm trí cậu.
  Hai cô gái, Vega và Aplita, lao vào đám hiệp sĩ. Đứng đó như chết, theo bản năng, họ chọn chiến thuật chiến đấu thuận tiện nhất. Vung cả hai thanh kiếm, Golden Vega chém gục vị chủ nhân đứng trước mặt. Thanh kiếm siêu sắc bén của cô chém xuyên qua áo giáp và chém đứt đầu hắn. Aplita cũng tung ra những đòn chí mạng, đâm kiếm vào ngực và đánh vào nam tước đang vung chùy. Những nhát chém nhanh như chớp của cô làm tan nát da thịt. Với cú lao tiếp theo, cô gái chém đứt một bàn tay, chiếc găng tay sắt rơi xuống sàn và kẻ thù gầm lên. Aplita thực hiện một động tác xoay cối xay gió, một thanh kiếm làm chệch hướng đòn đánh, thanh kiếm còn lại chém, và một chiếc vạc khác đập xuống đá cẩm thạch. Không có đầu, bạn không thể chiến đấu nhiều. Các hiệp sĩ say xỉn, vụng về trong bộ áo giáp của họ, và những thanh kiếm siêu titan của họ dễ dàng chém xuyên qua da thịt mềm nhũn. Vega xoay người, đá vào mõm hắn, rồi đâm lưỡi kiếm vào bụng hắn. Một cú né khéo léo cú đánh quét khiến hình bóng của vị hiệp sĩ hùng mạnh mờ ảo trong ánh nến. Rồi một cú đâm chính xác vào cổ họng, và một lần nữa, máu người lại phun ra. Vega không xa lạ gì với việc giết chóc, nhưng Aplita mới chỉ gây ra cái chết lần thứ hai trong đời, nhưng cô gái này đã quá phẫn nộ đến mức không thể dễ dàng ngăn cản hay khuất phục. Một cú đâm và một cú đánh nữa xuyên qua vai hắn, vị hiệp sĩ gầm lên, Aplita xoay kiếm, và đối thủ im bặt. Rồi một cú đá gối thấp, đúng vào đường lăn, một cú xoay bướm, và một lần nữa "ấm trà" lại rơi xuống. Sàn nhà loang lổ máu. Cô gái lao xuống và đá vào chân, và ba hiệp sĩ ngay lập tức ngã xuống như thể họ bị vấp ngã. Sau đó, cô ta nổi lên và đấm vào mặt hắn. Trong khi đó, Vega ra đòn với lực mạnh đến nỗi cắt đứt cả thanh kiếm lẫn mũ trụ, và não văng ra khỏi "cỗ máy tư duy".
  - Thật tuyệt vời. Aplita hét lên. - Anh chỉ là một kẻ hủy diệt.
  "Tôi là Star Ranger," Vega cười đáp. "Còn anh thì cũng chẳng tệ hơn!"
  Một đấu sĩ mới được đâm một cách khéo léo vào lưỡi kiếm. Cô gái vui mừng khôn xiết. Các hiệp sĩ ồn ào, chỉ làm vướng chân nhau. Một lần nữa, họ có thể lao vào và đâm chết đối thủ như một cây nấm cục.
  Vega cười, cô ta thích thú với việc chém. Cô ta nhảy lên, tấn công bằng cả hai chân cùng một lúc, rồi tung ra một cú bổ chính xác, và hai chiến binh ngay lập tức bị nhuốm đầy máu. Tiếp theo là một động tác leo thang, và tên nam tước béo ú ngã gục với một bên vai bị cắt đứt. Sàn nhà trở nên trơn trượt và dính nhớp bởi chất lỏng đỏ thẫm.
  Hai quý bà giận dữ đến mức có lẽ họ đã giết chết tất cả trừ một trăm năm mươi hiệp sĩ, khi những người bắn nỏ vào cuộc. Những cô gái bán khỏa thân, hở hang đã có một khoảng thời gian khó khăn, bị thương gần như ngay lập tức, vì các cung thủ bắn rất giỏi, chủ yếu bắn vào chân và tay. Tuy nhiên, họ đã may mắn; nếu sử dụng súng hỏa mai chống lại họ, họ sẽ còn tệ hơn nữa. Mặc dù vậy, họ vẫn bị thương nghiêm trọng và đám đông lao vào họ. Mặc dù đã đổ máu, các quý tộc không vội giết họ. Ngược lại, họ cần họ sống. Họ túm lấy tay và chân các cô gái, muốn cưỡng hiếp họ. Một cuộc giao tranh nhỏ xảy ra sau đó để quyết định ai sẽ đi trước. Nam tước Sylph de Ramesses giành chiến thắng. Nghiêng người về phía trước, anh ta đâm mạnh vào Aplita. Đúng lúc đó, một tiếng hét đe dọa đã làm gián đoạn cuộc hoan lạc hoang dã.
  - Đây là loại hình giải trí gì mà tôi không biết?
  Các nam tước và hiệp sĩ bối rối. Tiếng gầm rú đầy đe dọa của siêu công tước có thể khiến bất cứ ai cũng phát điên.
  -Vâng, thưa Điện hạ, chúng tôi muốn dạy các cô gái phép lịch sự.
  Nam tước Sylph gầm gừ.
  - Giờ thì dạy cho mình một bài học đi, đồ ngu. Trước tiên, kéo khóa quần lên.
  Nam tước đỏ mặt và xấu hổ. Siêu công tước vẫn tiếp tục gầm lên.
  "Họ là khách của ta và được ta bảo vệ. Vậy mà ngươi lại muốn vui vẻ với họ. Chẳng lẽ ta phải ra lệnh cho người hầu bắn tên vào ngươi ngay tại chỗ sao? Sao ngươi dám chống đối ta?"
  Các hiệp sĩ lùi lại, và một tiếng lầm bầm biện minh yếu ớt vang lên.
  "Ta không muốn nghe gì nữa, bữa tiệc đã hỏng rồi. Nhanh chóng thu dọn xác chết và về nhà. Nếu không, ngươi sẽ phải nếm trải cơn thịnh nộ của ta."
  Các hiệp sĩ bắt đầu giải tán, các cô gái giật những mũi tên cắm trên tay và chân họ.
  "Đó là cách tôi thích nhất ở cô đấy," Marc de Sade nói. "Giờ thì chúng ta vào phòng ngủ, nơi cô và tôi sẽ làm tình."
  Hai mươi chiến binh cầm súng hỏa mai xuất hiện phía sau nhà quý tộc.
  "Những chiến binh này của ta sẽ đảm bảo các ngươi không siết cổ ta trong cái ôm ngọt ngào của chúng ta. Chuyện là thế đấy! Ta thấy các ngươi là những con đĩ rất nguy hiểm; toàn bộ sàn nhà của ta đều ngập trong máu và rải rác xác chết."
  Cùng với một người hộ tống, họ tiến vào phòng ngủ. Tường phòng được trang trí bằng đủ loại chiến lợi phẩm săn bắn - ấn tượng nhất là gạc của một con turndukai, một loài lai giữa hà mã và nai sừng tấm.
  Một chiếc giường vàng lớn với nhiều nệm và gối được đặt cao ở giữa phòng ngủ.
  - Xin mời bà. Bà cứ tự nhiên như ở nhà.
  Những người lính cầm súng hỏa mai đã châm ngòi, sẵn sàng bắn bất cứ lúc nào.
  - Tối nay tôi sẽ có một đêm vui vẻ.
  Sau khi cởi bỏ quần áo và áo giáp, siêu công tước ngã xuống gối.
  Không quá xa, và cũng ở cùng bán cầu, một cậu bé khác, Ruslan, cũng đang trải qua thời kỳ khó khăn. Sau một trận đòn roi tàn bạo đến rách da, cậu được đưa lên bờ. Cậu còn một chặng đường dài phía trước để đến được chỗ tên cướp biển Dukakis. Và cậu cần phải đến đó càng nhanh càng tốt. Đôi chân trần của cậu làm tung bụi đất, và cậu gần như chạy dọc theo con đường đá, vì sải chân quá nhanh.
  Trong vòng hai giờ, ông đã đi được gần hai mươi dặm và đến làng Yehu.
  Đó là một thành phố khá lớn, với những tòa nhà được xây dựng theo phong cách châu Âu cuối thời Trung cổ, không hề có bất kỳ sự ồn ào hay bụi bặm không cần thiết nào. Vẻ tĩnh lặng của một nhà thờ nổi bật trên những mái nhà màu nâu đỏ. Biển xanh vỗ về, và một pháo đài đồ sộ canh gác lối vào vịnh rộng lớn, với những nòng pháo dài nhô ra từ các lỗ châu mai theo mọi hướng. Tuy nhiên, hầu hết các khẩu súng đều đã gỉ sét và nằm trơ trọi trước mắt. Trên sườn đồi thoai thoải, những cây cọ màu cam, cao tới cả trăm mét, mọc lên, che khuất hoàn toàn mặt tiền bằng đá trắng của dinh thống đốc. Không khí trong lành, và những đứa trẻ chân trần như Ruslan chạy nhảy khắp nơi. Cậu bé giấu vũ khí duy nhất của mình, một thanh kiếm titan siêu bền, trong một chiếc túi vải dài đeo trên lưng. Vì vậy, về ngoại hình, cậu trông giống một người ăn xin bình thường, chỉ có điều quần áo rách rưới của cậu là một màu kaki loang lổ khác thường. Việc mang vũ khí thật bất tiện; nó cứ đập vào tấm lưng mới được đẽo gọt của cậu. Cậu bé quyết định nghỉ ngơi, nhất là khi một cảnh tượng rất thú vị đang diễn ra. Một chuyến hàng khác đã đến chợ nô lệ. Một đội cảnh sát vũ trang, được cử đến để canh gác tù nhân, đã xếp hàng trên bờ kè rộng lớn. Một đám đông người hiếu kỳ và khán giả cũng tụ tập. Bên cạnh con người, người ta thường thoáng thấy những cái mõm giận dữ của người ngoài hành tinh. Mặc dù một số trông giống vịt và trông khá vô hại. Trẻ con thì đặc biệt buồn cười; có rất nhiều trẻ con, và một số kêu quạc quạc một cách buồn cười; tuy nhiên, nếu lắng nghe kỹ, người ta có thể phân biệt được từng từ trong tiếng quạc quạc.
  "Ở đó, quý vị có thể thấy đích thân Thống đốc Sam de Richard." Một dáng người cao gầy, đội bộ tóc giả đỏ bồng bềnh, mặc áo chẽn lụa nâu mịn, điểm xuyết bằng những sợi dây bện vàng. Ông ta đi khập khiễng, dựa vào cây gậy gỗ mun chắc chắn. Theo sau vị thống đốc, bụng ưỡn ra phía trước, là một người đàn ông cao lớn, đẫy đà trong bộ quân phục tướng lĩnh. Những món trang sức lủng lẳng trên bộ ngực rộng, và một chiếc mũ ba góc lủng lẳng trên đầu ông ta.
  Khi tù nhân bắt đầu được đưa xuống khỏi tàu, ông ta nhếch mép khinh thường và rút tẩu thuốc ra.
  Những tên tù nhân trông tiều tụy, bẩn thỉu, râu ria xồm xoàm; nhiều tên trong số chúng trông giống bù nhìn hơn là người. Tuy nhiên, vẫn có một vài mẫu vật khá, dường như là từ những tên cướp biển bị bắt. Ngoài ra còn có ba tên người ngoài hành tinh sáu tay với bộ lông bóng mượt. Cuộc mặc cả bắt đầu, và viên thống đốc, với giọng the thé, nói với vẻ dí dỏm gượng gạo.
  "Nghe này, Tướng Cagliostro. Ngài được quyền chọn bó hoa tuyệt đẹp này trước, với mức giá ngài chọn. Chúng ta sẽ đấu giá phần còn lại."
  Cagliostro gật đầu đồng ý.
  "Ngài thật tốt bụng. Nhưng tôi xin thề danh dự rằng đây không phải là một nhóm công nhân, mà là một đàn ngựa què quặt đáng thương. Tôi ngờ rằng chúng sẽ chẳng giúp ích gì cho các đồn điền."
  Nheo đôi mắt nhỏ khinh thường, hắn lại nhìn đám tù nhân đang cau mày bị xiềng xích, vẻ ác ý trên khuôn mặt hắn càng thêm dữ dội.
  Sau đó, ông gọi thuyền trưởng lại, người đọc danh sách nô lệ mới - hầu hết là cướp biển đã thoát khỏi giá treo cổ trong gang tấc. Cũng có cả những kẻ nổi loạn được gửi đến từ mẫu quốc.
  - Hàng hóa gì thế, toàn là tù nhân và kẻ trộm.
  Vị tướng đẩy tờ danh sách lại. Rồi ông tiến đến gần chàng trai trẻ lực lưỡng. Ông sờ bắp tay anh ta và ra lệnh cho anh ta há miệng, kiểm tra hàm răng như răng ngựa. Anh ta liếm môi, gật đầu và càu nhàu.
  -Mười đồng vàng cho việc này.
  Người thuyền trưởng nhăn mặt.
  -Mười vàng, bằng một nửa số tiền tôi yêu cầu.
  Vị tướng nhe răng.
  "Tên nô lệ này không còn giá trị nữa. Hắn sẽ sớm chết vì làm việc quá sức thôi. Ta thà mua một con sáu tay còn hơn; chúng bền bỉ hơn con người nhiều."
  Viên thuyền trưởng bắt đầu ca ngợi sức khỏe, tuổi trẻ và sức chịu đựng của tù nhân, như thể ông ta đang nói về một con vật thồ chứ không phải con người. Chàng trai trẻ đỏ mặt, rõ ràng là không hài lòng với cuộc mặc cả này.
  "Được rồi," vị tướng lẩm bẩm. "Mười lăm đồng vàng và không được ăn chơi trác táng nữa."
  Qua giọng điệu, thuyền trưởng hiểu rằng đây là giá cuối cùng, ông thở dài và đồng ý.
  Người tiếp theo mà vị tướng tiếp cận là một người đàn ông trung niên to lớn. Hắn chính là tên cướp biển khét tiếng Viscin, một mắt và đáng sợ, với vẻ mặt cau có dường như toát ra từ dưới lông mày.
  Cuộc mặc cả tiếp tục và gã khổng lồ rời đi với giá ba mươi đồng vàng.
  Ruslan đứng đó, tắm mình trong những tia nắng chói chang của ba "mặt trời" cùng lúc, hít thật sâu bầu không khí thơm ngát, xa lạ. Nó tràn ngập một mùi hương kỳ lạ, hòa quyện giữa hoa cẩm chướng tím rực rỡ, hạt tiêu đen nồng nàn và hương tuyết tùng thơm ngát. Anh chăm chú lắng nghe cuộc mặc cả, chiếc bao tải được nhấc khỏi đôi vai đau nhức.
  Những người mua khác đến gần đám tù nhân, xem xét rồi đi ngang qua. Vị tướng tiếp tục mặc cả, mua thêm năm con man rợ sáu tay, lông nâu. Rõ ràng là ông ta đã sẵn sàng quay lại sau cuộc mặc cả, khi ánh mắt như lợn của cô ta hướng về Ruslan.
  - Một cậu bé ngoan và có lẽ cũng là nô lệ của ai đó.
  Ruslan rùng mình; người đàn ông này toát ra vẻ lạnh lẽo chết người.
  - Không, tôi tự đi được.
  "A ha!" Vị tướng mừng rỡ. "Bản thân ngươi đã là một kẻ lang thang. Và theo luật pháp, lang thang là bị cấm, và ngươi sẽ phải trở thành nô lệ. Này, lính gác, mang vòng cổ đến cho ta. Ta đã mong muốn có một đứa con trai như vậy từ lâu rồi."
  Ruslan vác bao tải lên lưng, vội vã chạy. Tuy nhiên, tên giám thị/vệ sĩ đứng bên phải chủ nhà, một gã to lớn, bốn tay, đã dùng roi quất vào chân hắn. Sợi dây thép sắc nhọn cứa vào chân hắn.
  Cậu bé giật mình, cố bẻ gãy roi, nhưng nó lại cắm sâu hơn vào mắt cá chân. Thế là cậu rút kiếm ra, chém đứt roi chỉ bằng một nhát.
  Vị tướng hét lên.
  - Thì ra gã khỏa thân kia là cướp biển. Mau lên, bắt hắn lại.
  Lính canh và cảnh sát lao tới đuổi theo Ruslan. Cậu bé vung kiếm, khéo léo đỡ đòn, rồi chém chéo, xuyên qua người viên cảnh sát. Những lính canh còn lại rút kiếm ra, cố gắng bao vây cậu bé.
  Nhận ra mình không có cơ hội hạ gục tất cả, Ruslan nhảy lên, đá vào mặt tên gần nhất rồi chạy thục mạng. Đôi gót chân đen trần của cậu lóe sáng, như một con thỏ giữa trưa nắng. Cậu bé chạy rất giỏi, nhưng cảnh sát cũng có ngựa. Những sinh vật sáu chân, ngực rộng, chúng có khả năng bắt bất kỳ kẻ chạy trốn nào, ít nhất là một con người, một cách dễ dàng. Họ nhanh chóng tóm được cậu bé, quăng một sợi dây thòng lọng quanh cổ cậu. Cắt đứt sợi dây, cậu bé quay lại đối mặt với kẻ thù, sẵn sàng bán mạng sống của mình. Một tá dây thòng lọng được ném về phía cậu cùng một lúc, nhưng cậu bé đã nhảy sang một bên, khéo léo hạ gục tên kỵ sĩ trong quá trình đó.
  Tuy nhiên, chúng vẫn lao vào anh ta từ mọi phía, rõ ràng là đang chuẩn bị bắn hạ. Những người lính ngự lâm đã xuất hiện phía sau anh ta, vừa di chuyển vừa rút súng và lên đạn. Rõ ràng là chúng sắp nổ súng.
  "Bắt sống hắn!" vị tướng ra lệnh.
  Dây thòng lọng lại bay về phía cậu bé. Các cảnh sát viên rất nhanh nhẹn, được huấn luyện để bắt những kẻ đào tẩu. Họ ném được vài cú tương đối thành công, và Ruslan bị dây thòng lọng tóm được. Cậu ta dùng kiếm chém đứt chúng. Nhưng một phát súng hỏa mai nhắm chuẩn xác đã hất văng dây thòng lọng khỏi tay cậu. Ngay lúc đó, một tấm lưới được giăng lên trùm lên cậu bé.
  "Mình bị bắt rồi," Ruslan nhận ra. Giờ thì họ sẽ trói chặt anh bằng xiềng xích nặng nề, và anh sẽ không bao giờ được tự do nữa.
  Cagliostro nổi cơn thịnh nộ.
  - Đánh hắn đi, bọn nô lệ, đánh hắn đi.
  Ông quay sang đám lính bốn tay ra lệnh, nhưng ngay lúc đó, một cú đánh mạnh mẽ, vang dội làm rung chuyển không khí. Vị tướng giật mình nhảy dựng lên, cả hai cận vệ cũng nhảy theo. Đám lính chùn bước, một người đánh rơi một khẩu súng hỏa mai. Như được lệnh, tất cả đều quay mặt về phía biển.
  Dưới vịnh, nơi một con tàu lớn, tuyệt đẹp đang neo đậu cách pháo đài hai trăm bước chân, những đám khói trắng cuồn cuộn bốc lên. Chúng che khuất hoàn toàn con tàu tráng lệ, chỉ còn lại phần đỉnh cột buồm. Một đàn thằn lằn bay lên từ bờ đá, lượn vòng trên bầu trời với những tiếng kêu xé tai.
  Vị tướng, và điều đó thể hiện rõ qua ông, không hiểu chuyện gì đang xảy ra và tại sao con tàu này lại bắn hết súng.
  - Ta xin thề trên danh nghĩa của vua Agikan. Ngài sẽ phải chịu trách nhiệm trước ta về việc này.
  Sự hoảng loạn ập đến. Cùng lúc đó, con tàu khổng lồ hạ lá cờ Agikan xuống. Nó nhanh chóng trượt khỏi cột cờ và biến mất trong làn sương mù trắng xóa. Vài giây sau, lá cờ Sao và Sọc của Đế chế Kiram vươn lên thay thế. Những ngôi sao vàng lấp lánh tuyệt đẹp trên nền tím. Đôi mắt vị tướng mở to.
  "Lính cướp biển!" anh thì thầm khó khăn. "Lính cướp biển của Kiram."
  Nỗi sợ hãi và ngờ vực lẫn lộn trong đầu hắn. Khuôn mặt béo ú của hắn đỏ bừng như cà chua, đôi mắt chuột lóe lên tia giận dữ. Đám vệ sĩ lông lá của hắn ngơ ngác nhìn về phía xa, đôi mắt vàng mở to và hàm răng khấp khểnh nhe ra.
  Con tàu khổng lồ dễ dàng thoát khỏi sự canh gác của lính canh bằng một biện pháp thô sơ như giương cờ nước ngoài là một tàu cướp biển. Điều này có nghĩa là, không giống như những tên cướp biển thông thường, nó có giấy phép của chính phủ và quyền tham gia cướp biển, bắt giữ tàu của các quốc gia thù địch. Đế chế Kiram từ lâu đã bất hòa với Agikan. Giờ đã đến lúc trả thù. Một lô hàng vàng rất lớn, được khai thác từ các mỏ trên lục địa, gần đây đã đến thành phố Yehu. Khi nhận được thông tin này, Đô đốc Pisar Don Khalyava quyết định tấn công thuộc địa Agikan. Trong số những lý do khác, còn có một mối thù cá nhân. Mười năm trước, thống đốc địa phương đã đánh bại Đại úy Pisar Don Khalyava khi đó còn trẻ.
  Giờ đây, hắn sẽ trả thù, trả thù một cách trọn vẹn. Kế hoạch đơn giản của hắn đã thành công đến mức, không hề gây nghi ngờ, hắn bình tĩnh tiến vào vịnh và chào pháo đài bằng một loạt đạn pháo trực diện. Ba mươi khẩu pháo gầm rú, ngay lập tức biến những lỗ châu mai thành đống đổ nát và tro tàn.
  Chỉ vài phút sau, nhiều người chứng kiến đã nhận thấy con tàu di chuyển thận trọng giữa những đám khói. Nó giương buồm chính lên để tăng tốc và di chuyển gần, dễ dàng chĩa súng về phía mạn trái vào pháo đài, vốn không hề chuẩn bị cho sự kháng cự.
  Không khí như vỡ ra; loạt đạn thứ hai thậm chí còn tàn khốc hơn. Vị tướng trở nên hoảng loạn.
  - Tại sao tôi phải chịu sự trừng phạt như thế từ trời?
  Dưới thành phố, tiếng trống dồn dập, tiếng kèn vang lên inh ỏi, như thể cần thêm một lời cảnh báo nguy hiểm nữa. Đám lính canh đông đảo không hề hoảng loạn; họ quay lại và cố gắng bắn trả. Pháo đài rung chuyển vì tiếng nổ.
  Sức nóng ngột ngạt và trọng lượng đáng kể khiến vị tướng khó di chuyển. Lũ quái vật bốn tay túm lấy Cagliostro và lôi ông vào thành phố.
  Lợi dụng lúc mọi người đang hỗn loạn, Ruslan đã chui ra khỏi lưới, cầm kiếm và bỏ chạy. Không ai đuổi theo cậu bé.
  Pháo đài cố gắng đáp trả bằng những phát bắn rải rác, nhưng lại trúng loạt đạn thứ ba.
  Có hơn năm mươi nô lệ mới mua, hầu hết là những chiến binh lão luyện - phiến quân hoặc cướp biển - cũng đã bỏ trốn. Tuy nhiên, Viscin hùng mạnh, giống như một tên cướp biển lão luyện, đã dẫn họ thẳng đến nhà kính. Vài dân quân mang súng hỏa mai chạy ra từ đó.
  - Ở đó. Chúng ta cần phải đến đó. Chúng ta sẽ tìm thấy vũ khí ở đó.
  Ruslan quay lại và chạy tới chỗ họ.
  -Đúng vậy, trong lúc các quan chức cấp cao bận rộn, chúng ta có thể chiến đấu với kẻ thù.
  Cậu bé đi trước mọi người. Một tên lính gác tay cầm súng hỏa mai đứng ở ngưỡng cửa. Trước khi kịp giơ súng lên, cái đầu cùn của cậu đã bị cắt lìa khỏi thân.
  Những nô lệ nổi loạn chạy vào nhà. Hình như có một kho vũ khí nhỏ ở đó: súng hỏa mai, kiếm và móc câu.
  "Vũ trang!" Viscin ra lệnh. "Chúng ta sẽ ra ngoài ngay và cho lũ lợn Kiram một trận ra trò."
  Ruslan vẫn giữ được bình tĩnh, pha lẫn sự phấn khích của một đứa trẻ.
  "Tại sao chúng ta phải tấn công người Kiramians? Tốt hơn là để chúng chiếm thành phố, vì kẻ thù của chúng ta đang ở đó."
  "Đúng vậy!" gã khổng lồ nói với vẻ mặt buồn bã. "Ta sẽ rất vui nếu chúng moi ruột được tên thống đốc hoặc tên tướng kia."
  Những nô lệ có vũ trang nằm phục kích.
  Cảnh sát, lính canh và dân quân xông vào trận chiến với lòng dũng cảm tuyệt vọng của những người đàn ông biết rằng họ sẽ không được thương xót nếu bị đánh bại. Người Kiram tàn nhẫn và khét tiếng về sự tàn bạo, thường dùng đến bạo lực tàn bạo.
  Chỉ huy Kiramtsev biết rất rõ công việc của mình, điều này không thể nói về người lính canh Yehu mà không phạm đến sự thật.
  Chỉ huy Kirama đã làm đúng - ông phá hủy pháo đài và giành quyền kiểm soát trung tâm thành phố.
  Pháo của ông bắn từ mạn tàu, rải đạn nho xuống khoảng đất trống phía sau con đê, biến những người lính, được Cagliostro vụng về chỉ huy, thành một đống thịt nát. Quân Kirmite khéo léo hoạt động trên hai mặt trận, gieo rắc sự hoảng loạn cho quân phòng thủ bằng hỏa lực của họ và cũng yểm trợ cho các nhóm đổ bộ đang tiến vào bờ.
  Dưới ánh nắng thiêu đốt của ba vì sao đủ màu, trận chiến kéo dài đến tận giữa trưa. Tiếng súng hỏa mai nổ lách tách và tiếng kim loại va chạm ngày càng gần cho thấy rõ quân Kiramian đang gây sức ép lên quân phòng thủ thành phố.
  "Không cần thò đầu ra đâu." Ruslam nhìn ánh đèn. "Cứ để trời tối đã."
  Kỳ lạ thay, Viscin lại nghe theo lời khuyên của cậu bé. Có lẽ ông thích cách cậu bé chiến đấu.
  Khi ba "mặt trời" lặn xuống, năm trăm người Kiram đã trở thành chủ nhân hoàn toàn của Yehu. Hoàng hôn thật đẹp và khác thường, và cậu bé ngắm nhìn nó một cách thích thú. Dù hoàng hôn có buông xuống hay không, thành phố vẫn bất ổn. Mặc dù quân phòng thủ đã bị tước vũ khí, Pisar Don Khalyava, ngồi trong cung điện của thống đốc với vẻ tinh tế gần như chế giễu, đã quyết định khoản tiền chuộc cho thống đốc và tướng lĩnh.
  "Lẽ ra ngươi phải bị treo cổ," Don Freebie nói, rít một hơi thuốc lá. "Nhưng ta sẽ nhân từ và lấy của ngươi một trăm ngàn vàng và hai trăm con gia súc."
  Khi đó tôi sẽ không biến thành phố này thành đống tro tàn.
  - Còn số vàng ngươi tịch thu được từ hầm cung điện thì sao? Có tới hàng triệu đấy.
  -Chúng là của tôi, chúng là con mồi hợp pháp của tôi.
  Tướng Cagliostro ngồi phịch xuống ghế.
  Khi hoàng hôn buông xuống, Ruslan yêu cầu được đi trinh sát.
  - Tôi sẽ tìm hiểu chuyện gì đang xảy ra trong thành phố ngay thôi.
  Thành phố đang bốc cháy, quân Kiramian cướp bóc, treo cổ, giết người bằng kiếm và cưỡng hiếp phụ nữ một cách dã man. Ruslan nhìn thấy nhiều xác trẻ em, trong đó có một bé gái bị rạch bụng. Đầu của ba cậu bé bị chặt đứt một cách vụng về bằng một thanh kiếm cong.
  Phụ nữ cũng lộ rõ, ngực bị cắt đứt, chân bị gãy, rõ ràng là bị xúc phạm. Cậu bé tái mặt, vội vã rời khỏi địa ngục. Trên một con phố hẹp, cậu gặp một cô gái tóc vàng xõa. Bốn tên Kiramites say xỉn, đi ủng nặng nề, đang đuổi theo cô. Không chút do dự, cậu bé lao tới. Vung kiếm, cậu dùng hết sức mình chém vào mũ sắt của tên lính đánh thuê.
  Cú đánh thật mạnh, mũ sắt vỡ tan cùng với hộp sọ. Rồi gã đàn ông trần truồng, gót chân trần lóe sáng, nhảy lên, đầu gối húc vào hàm tên Kiramian và đâm vào bụng một tên lính khác. Chỉ còn một tên đứng vững.
  "Agikan puppy," cậu hét lên. Và ngay lập tức bị tấn công. Với một đòn "quạt xé toạc", cậu bé cắt đứt cái đầu to nhưng rõ ràng là trống rỗng.
  -Cút xuống địa ngục đi!
  Khối vật thể không có hình dạng đổ sụp xuống đất.
  Anh chạy đến bên cô gái đang khóc và nắm lấy tay cô. Cô nhìn vào mắt anh với vẻ sợ hãi.
  "Đi theo anh nào, em yêu!" Ruslan nói bằng giọng nhẹ nhàng.
  Rõ ràng, mái tóc vàng hoe và đôi mắt xanh biếc của anh ta đã truyền cảm hứng cho sự tự tin. Họ chạy xuống một con hẻm, tiếng bước chân nặng nề vang lên phía sau. Họ chạm trán một Kiram say xỉn khác, nhưng chỉ cần một nhát kiếm của anh ta là đủ. Họ leo lên đồi, băng qua những con phố vắng vẻ, và đến ngoại ô Yehu. Rồi anh ta dẫn cô đến một ngôi nhà có nô lệ.
  Viscin chào anh ta bằng một nụ cười tàn bạo.
  - Em mang đến cho chúng ta vẻ đẹp thật tươi trẻ và rạng rỡ.
  "Đừng chạm vào cô ấy, nếu không tôi sẽ chém anh." Lưỡi kiếm đẫm máu trông khá thuyết phục.
  - Ta thấy ngươi đã chiến đấu rất tốt, ta khen ngợi ngươi! Bây giờ chúng ta phải làm gì đây?
  Đôi mắt của Ruslan sáng lên đầy quyết tâm.
  "Chúng ta cần phải bắt được tàu địch. Chắc chắn là bọn chúng đã say xỉn và đang ở trong thành phố rồi, và chúng ta sẽ có được một con tàu tuyệt vời."
  "Ý tưởng tuyệt vời, hãy thực hiện thôi!" Những nô lệ cướp biển nhiệt tình bày tỏ sự tán thành.
  Kế hoạch chiếm tàu rất đơn giản, chủ yếu dựa vào yếu tố bất ngờ. Tuy nhiên, Ruslan lo sợ rằng chỉ sau bốn tuần trăng, quân Kiram sẽ phát hiện ra những chiếc thuyền đang di chuyển và báo động.
  - Tôi đề xuất phương án sau: Tôi sẽ đích thân bơi lên tàu và ra hiệu cho anh.
  - Một mình anh có thể xử lý được bọn lính gác sao? Tôi không tin anh, anh vẫn còn kiêu ngạo lắm.
  Viscin bắt đầu nói, nhưng tên cướp biển Oro đã ngắt lời anh.
  "Cậu bé nói đúng. Nếu chúng phát hiện ra chúng ta, pháo thủ sẽ nổ súng. Và khi đó chúng ta sẽ không có cách nào tiếp cận được con tàu."
  Trên ba chiếc thuyền, bọn cướp biển nô lệ tiếp cận tàu địch ở khoảng cách an toàn. Sau đó, Ruslan cầm kiếm, dây thừng, thòng lọng và một con dao găm nhỏ, bơi về phía tàu. Bốn vầng trăng chiếu sáng, cho phép đọc sách. Có hai mươi lính gác trên tàu. Tuy nhiên, họ thực hiện nhiệm vụ rất kém. Trong khi gần như toàn bộ thủy thủ đoàn trên tàu uống rượu và nổi loạn trên bờ, người lính pháo thủ còn lại và các phụ tá của anh ta đã mở một thùng rượu rum khác. Lính canh, hai người ở mũi tàu và hai người ở đuôi tàu, liên tục canh gác. Tuy nhiên, rất khó để phát hiện một chàng trai trẻ bơi một mình.
  Cậu bé bơi sang mạn thuyền và cẩn thận trèo lên mặt nước gồ ghề, đôi tay nhanh nhẹn và đôi chân trần khám phá từng vết lõm. Rồi, lặng lẽ, cậu tiến về phía mũi thuyền. Và một lần, một con dao găm phóng vào gáy một tên Kiram, và một lưỡi kiếm chém đứt đầu một tên Kiram khác. Vậy là những tên lính gác đầu tiên đã bị tiêu diệt. Rồi, né tránh những tay súng say xỉn, la hét, tên đàn ông trần truồng tiến đến đuôi thuyền. Những tên lính gác biết rõ nghề của mình và cẩn thận nhìn xuống nước. Vì vậy, chúng không nhận thấy cái bóng gần như vô hình lướt qua, cắt cổ họng chúng chỉ trong một nhát chém.
  Mọi chuyện giờ đã dễ dàng hơn; các pháo thủ say xỉn đến nỗi họ lờ đi ngọn đuốc đang cháy báo hiệu họ đã sẵn sàng ra khơi. Rồi Ruslan thả thang dây xuống. Những nô lệ cướp biển leo lên tàu gần như im lặng. Một tên Kiramets, vừa ra ngoài giải quyết nhu cầu cá nhân, nhận thấy động tĩnh của họ nhưng dường như lại nhầm lẫn với hành động của mình.
  "Thật là một lượng chiến lợi phẩm khổng lồ!" anh ta nói bằng giọng Kiram kinh khủng.
  "Không thể nào tốt hơn được nữa," Viscin nói. Ngay lúc đó, lưỡi dao xoắn lại, và con dao găm đâm thẳng vào cổ tên chiến binh tò mò.
  "Thứ năm," Ruslan nói. "Giờ chúng ta sẽ xử lý phần còn lại."
  Những nô lệ cũ nằm dài ở đuôi tàu. Một lính gác khác đi ngang qua. Anh ta bị hạ gục bằng một cú ném chính xác khác. Sau đó, im lặng như bóng tối, những nô lệ rón rén vào eo tàu. Họ được trang bị vũ khí tốt. Từ eo tàu, có thể nhìn thấy toàn bộ boong tàu từ đuôi đến mũi tàu. Khoảng một chục người đàn ông nghỉ ngơi trên boong tàu, những người còn lại uống rượu rum và rượu tequila ở phía dưới. Nhiều tên cướp biển là những tay ném điêu luyện, không chỉ bằng dao găm mà còn bằng dao găm và kiếm. Không cần một phát súng, chúng đã giết và tàn sát những người Kiramian say xỉn. Những người uống rượu ở phía dưới cũng được đối xử nhân đạo hơn một chút; họ chỉ đơn giản là bị tấn công và đầu hàng. Thật đáng sợ khi đột nhiên bị bao vây bởi một đám người man rợ bán khỏa thân, đặc biệt là dưới sự chỉ huy của một cậu bé.
  - Chúng tôi sẽ giết anh sau, nhưng bây giờ chúng tôi sẽ xích anh lại và nhốt anh vào trong hầm.
  Ruslan ra lệnh.
  Sau đó, không chút do dự, đám cướp biển bắt đầu một bữa ăn thịnh soạn. Sự phấn khích của chúng quá mức đến nỗi bụng chúng phình to. Chẳng trách chúng chỉ được cho ăn toàn đồ thừa trong khoang tàu hôi thối.
  Sau khi ăn xong một miếng, cậu bé ra lệnh.
  - Bây giờ chúng ta sẽ thiết lập các cuộc tuần tra, và khi kẻ thù bắt đầu tấn công và cố gắng quay trở lại con tàu, chúng ta sẽ gây bất ngờ cho chúng.
  Mọi người đều đồng ý. Ruslan vẫn ở lại vị trí của mình, háo hức chờ đợi bình minh. Thời gian trôi qua chậm chạp đến đau đớn, như bao giờ chờ đợi khác. Rồi cuối cùng, mặt trời xanh biếc được mong đợi từ lâu cũng ló dạng ở đường chân trời. Tuy nhiên, ngay cả lúc đó, quân đồn trú trên tàu vẫn không vội vã leo lên boong tàu. Cuối cùng, vào giữa trưa, khi ba "con bướm" đồng loạt tỏa sáng trên bầu trời, những chiếc thuyền lớn chất đầy thùng vàng xuất hiện. Pisar Don Khalyava đích thân đi cùng họ. Những tên cướp biển mới được tuyển mộ đã thay áo giáp và trang phục Kiram. Con tàu hoàn toàn trong tình trạng tốt, nên Don Khalyava không hề nghi ngờ gì, nhất là khi đầu ông ta vẫn còn ong ong vì cơn say xỉn nặng nề và ông ta vui vẻ rót cho mình vài ly rượu mạnh. Nhiều thùng vàng được vội vã chất lên tàu. Bọn cướp biển gần như không kiềm chế được mà nổ súng chí mạng. Cuối cùng, thùng vàng và những rương tiền chuộc cuối cùng cũng được chất lên tàu. Rồi Viscin ra lệnh.
  -Bắn! Cắt!
  Hỏa lực súng hỏa mai trút xuống quân Kiramians ở cự ly gần, tiếp theo là dao và rìu. Khoảng năm mươi binh sĩ bị giết cùng một lúc, và Don Khalyava trói Pisar lại. Hắn bị bịt miệng bằng một bộ tóc giả không mấy hấp dẫn và bị áp giải đến hầm tàu.
  Những chiếc thuyền Kiram còn lại đông cứng, co cụm lại với nhau trong hoảng loạn. Một loạt đạn mạnh mẽ từ ba mươi khẩu pháo trên tàu đã đánh chìm hàng chục chiếc thuyền lớn và làm hư hại khoảng một nửa. Trong khi những người Kiramian bối rối tuyệt vọng tranh cãi và la hét, con tàu đã xoay sở để rẽ sang mạn phải. Một loạt đạn mới, thậm chí còn chết chóc hơn đã kết liễu những chiếc thuyền còn sống sót. Hỏa lực tập trung ở cự ly gần, nên tổn thất rất nặng nề. Những mảnh gỗ vụn bay tứ tung, nước sủi bọt, nhuốm đầy máu. Một viên đạn đại bác trúng trực diện vào sinh vật ngoài hành tinh, phồng lên, nổ tung như pháo hoa rực lửa. Một sinh vật đầu cá sấu khác bơi nhanh về phía con tàu. Bọn cướp biển bắn nó bằng súng hỏa mai. Chỉ có ba chiếc thuyền sống sót, và trong cơn tuyệt vọng, chúng quay trở lại bờ. Thật không may, các khẩu pháo nạp đạn chậm, và chúng đã trốn thoát. Đúng vậy, chưa đến một trăm người Kirameyan sống sót; những người sống sót đã hoàn toàn mất tinh thần và rất có thể chỉ bị bắt. Đó là một chiến thắng hoàn toàn! Ruslan vật lộn để nâng một trong những thùng sắt rèn, rồi mở nó ra. Khi phần trên tràn đầy dầu vỡ ra, tiền vàng đổ ra ngoài.
  Bọn cướp biển nhìn chằm chằm vào chiến lợi phẩm quý giá đó.
  Viscin là người đầu tiên lên tiếng.
  "Chúng ta đã chiếm được những kho báu chưa từng có, vậy mà chúng ta vẫn là những kẻ bị ruồng bỏ. Trong tình huống này, chúng ta không còn lựa chọn nào khác ngoài việc giương cờ đen và dấn thân vào điều mà nhiều người trong chúng ta đã quen làm từ lâu. Đó là cướp biển."
  Hầu như tất cả nô lệ cướp biển đều nhiệt tình bày tỏ sự đồng tình. Ruslan cũng không phản đối; ngược lại, đó chính xác là lý do tại sao anh ta chạy trốn khỏi bán cầu văn minh nhưng lại rất buồn tẻ này.
  Cộng đồng ven biển có cảng riêng. Đó là đảo Monaco, và đó là nơi tụ tập của những kẻ cản trở luật pháp.
  "Tuyệt vời!" Ruslan nói. "Vì chúng ta có căn cứ, nghĩa là chúng ta sẽ không bị lạc. Chỉ còn một vấn đề nữa cần giải quyết."
  Viscin hiểu ngay chỉ sau một cái nhìn.
  - Anh muốn trở thành đội trưởng của chúng tôi sao? Không được đâu. Anh vẫn còn quá trẻ.
  - Trên người tôi đã có máu rồi.
  Ruslan vung kiếm một cách đe dọa.
  - Ta còn nhiều hơn thế nữa, bằng tuổi ngươi, ta đã nhuộm đỏ thanh kiếm của mình rồi. Ngươi biết ta có bao nhiêu xác chết rồi đấy - ngươi thậm chí còn không đếm xuể. Ta là một tên cướp biển lão luyện. Ngươi có thể ở bất kỳ độ tuổi nào.
  - Đã mười hai tuổi rồi. Ruslan thậm chí còn không nghĩ là cần phải cộng thêm tuổi của mình vào nữa.
  Bọn cướp biển cười khúc khích. Có tiếng la hét.
  "Cậu bé còn quá nhỏ; chúng ta cần một thủ lĩnh giàu kinh nghiệm hơn. Viscina làm đội trưởng."
  Tên cướp biển khổng lồ tạo dáng.
  "Anh thấy đấy, Ruslan, họ không tin anh. Ai ủng hộ việc tôi trở thành đội trưởng?"
  Tất cả nô lệ và cướp biển đồng loạt giơ vũ khí lên.
  "Vậy thôi, nhưng đừng buồn, giờ con là cánh tay phải của ta. Dù con còn nhỏ tuổi, ta vẫn bổ nhiệm Ruslan làm trợ lý. Cầu mong gió thuận chiều chúng ta!"
  Tiếng reo hò vang dội của sự tán thành của mọi người. Và tiếng vỗ tay vang dội. Ruslan xoay xoay chiếc kladenet của mình.
  -Tôi đồng ý! Và tôi xin trân trọng nhận lời mời của anh.
  Một tiếng xì xào tán thành khác lại vang lên. Viscin ra lệnh.
  - Và bây giờ, tất cả mọi người hãy đứng lên cột buồm, chúng ta phải bắt kịp hướng đi sắp tới.
  Ruslan bắt đầu hát bằng giọng lớn, và những tên cướp biển cũng bắt đầu hát theo bằng giọng mạnh mẽ.
  
  Sóng ngọc lục bảo vỗ vào mạn thuyền,
  Những ngôi sao đang tỏa sáng trên bầu trời phía trên chúng ta!
  Niềm vui của cướp biển với rượu thơm,
  Chỉ có Chúa mới biết điều gì sẽ xảy ra vào ngày mai!
  Liệu có xảy ra tình trạng lên tàu hoặc bắn đại bác không?
  Ngươi sẽ vùi đầu vào vực thẳm tà ác!
  Đó là số phận của kẻ cản trở Pallas,
  Phải ra khơi trong những điều kiện khắc nghiệt!
  Giai điệu vang vọng phía sau đuôi tàu, và cuộc sống vẫn tiếp diễn như thường lệ.
  Còn tiếp. Cuốn tiểu thuyết tiếp theo, "Dưới đáy địa ngục", sẽ còn thú vị và hấp dẫn hơn nữa.
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"