Аннотация: Vječni dječak Oleg Rybachenko putuje u prošlost s vječnom djevojkom Margaritom Korshunovom kako bi spasio cara Nikolu II od poraza u ratu s Japanom.
Oleg Rybachenko spašava carsku Rusiju.
BILJEŠKA
Vječni dječak Oleg Rybachenko putuje u prošlost s vječnom djevojkom Margaritom Korshunovom kako bi spasio cara Nikolu II od poraza u ratu s Japanom.
PROLOG
Dječji Terminatori, naoružani hiperblasterima i odjeveni u borbena odijela, lebdjeli su iznad mora. Stajali su točno na putu japanskih razarača koji su se pripremali napasti rusku pacifičku eskadru. Prva skupina japanskih brodova kretala se bez svjetala. Razarači su klizili po površini mora poput jata morskih pasa, krećući se gotovo nečujno.
Dječak-terminator je u ruci nosio hiperblaster napunjen termokvark pumpom. Bio je napunjen običnom vodom i, u jednoj minuti prisilne paljbe, mogao je osloboditi energiju dvanaest atomskih bombi bačenih na Hirošimu. Naravno, postojao je regulator snage. Budući da je hiperblaster mogao raditi na bilo kojem tekućem gorivu, nije bilo potrebe štedjeti. A ako pogodi, pogodi.
Margarita je pljesnula usnama i uzviknula:
- Za Rusiju!
Oleg je potvrdio:
- Za našu Domovinu!
I dječak i djevojčica pritisnuli su gumbe laserskog topa. I uz prasak, prve razarače pogodili su hiperfotonski mlaznjaci. Jednostavno su ih pokosili.
Djeca čudovišta su zatim prenijela svoju hiperplazmatsku erupciju na druge brodove.
Mladi ratnici su s patosom pjevali:
Žestoko ćemo se boriti protiv neprijatelja,
Beskrajna tama skakavaca
Prijestolnica će stajati zauvijek,
Neka sunce obasja svijet, zemlju!
I nastavili su uništavati razarače. Jedan hitac odjednom je raskomadao nekoliko brodova. Djeca su bila u borbenim odijelima i lebdjela su iznad površine.
Prva skupina razarača potopljena je doslovno za dvije minute. Oleg i Margarita su letjeli dalje.
Ovdje su napali sljedeću skupinu. Razarači su došli pod udarce smrtonosnih zraka.
Oleg ga je uzeo i zapjevao:
Vitezovi su vjerno služili svojoj domovini,
Pobjede su otvorile beskonačan račun...
Sve za ime svete majke Rusije,
Kakav će val iz podzemlja uništiti!
Margarita je nastavila ispuštati zrake:
Čega bi se mogao bojati ruski ratnik?
I što će ga natjerati da se strese u sumnji...
Ne bojimo se plamena boje sjaja -
Postoji samo jedan odgovor: ne dirajte mi Rusiju!
I dječji terminatori potopili su još jednu eskadrilu japanskih razarača. I nastavili su se kretati. Bili su vrlo živahni. Kako je divno vratiti se u djetinjstvo nakon odrasle dobi. I postati dječji terminator i služiti u svemirskim specijalnim snagama. A također pomažete carskoj Rusiji: najdivnijoj zemlji na Zemlji!
Ovdje mladi ratnici lete po površini mora i koristeći gravitacijsko detektor lociraju treću eskadrilu razarača. Admiral Togo pokušao je odigrati svoje adute, ali svi su poraženi. I tako su se dječaci obračunali s trećom eskadrilom.
Pucali su i pjevali:
I s kim smo se još pobjednički borili,
Koga je porazila ruka rata...
Napoleon je bio poražen u neprobojnom ponoru,
Mamaj je u Gehenni sa Sotonom!
I treća eskadrila razarača je potopljena, rastopljena i spaljena. A nekoliko preživjelih mornara pluta na površini. Djeca su se, kao što vidimo, obračunala s Togovim lakim brodovima. Ali i s većim brodovima morat će se obračunati. Potopite ih i smatrajte rat s Japanom završenim.
Nikola II vjerojatno neće iskrcati trupe u Zemlji izlazećeg sunca; vratit će Kurilske otoke i Tajvan - tamo bi se mogla stvoriti dobra pomorska baza.
Car-otac želi da Rusija ima slobodan pristup svjetskim oceanima, a njegov san je blizu ostvarenja.
Dječji terminatori imaju pristojne navigacijske vještine i približavaju se mjestu razmještaja glavne eskadrile. Šest bojnih brodova i osam oklopnih krstarica, plus nekoliko manjih brodova. Sada će se mlada vojska suočiti s njima. Ili bolje rečeno, nekoliko ratnika, koji izgledaju vrlo mlado.
I tako su ponovno uključili hiperblastere, vrlo moćne, i ispalili smrtonosne zrake na japanske brodove.
Oleg ga je uzeo i zapjevao zajedno s Margaritom:
Pobijedili smo vojske Commonwealtha,
Zajedno smo ponovno osvojili Port Arthur...
Borili su se protiv Osmanskog Carstva divljački,
Čak je i Fridrik uništio bitku za Rusiju!
Dječja čudovišta su tukla Japance. S lakoćom su potopila najveće bojne brodove. Zatim je Mikasa eksplodirala i potonula, zajedno s admiralom Togom.
Uništavanje drugih brodova se nastavilo, a mladi ratnici su s velikim entuzijazmom i nadahnućem pjevali:
Nitko nas ne može pobijediti,
Paklene horde nemaju šanse za osvetu...
I nijedno lice ne može urlikati,
Ali onda se pojavio ćelavi vražji gad!
I djetinjaste svemirske specijalne snage nastavile su uništavanje. Posljednji japanski brodovi eksplodirali su i ugljenisali. Potonuli su, a malo je hrabrih ratnika Nebeskog Carstva preživjelo.
Tako je Japan ostao bez mornarice. Tako je mladi svemirski par ispunio svoju misiju.
Nakon čega je, tijekom dva mjeseca, ruska mornarička eskadra iskrcala trupe na Kurilskim otocima i Tajvanu. I rat je završio. Potpisan je mirovni sporazum kojim je Zemlja izlazećeg sunca lišena svih otočnih posjeda osim samog Japana. Samuraji su također pristali platiti doprinos od milijardu zlatnih rubalja, odnosno ruskih rubalja. Rusija je konačno preuzela kontrolu nad Korejom, Mandžurijom i Mongolijom.
I onda je tamo nastala Žuta Rusija.
Carsko Carstvo doživljavalo je brzi gospodarski procvat. U Prvi svjetski rat ušlo je s drugim najvećim gospodarstvom na svijetu, odmah iza Sjedinjenih Država.
Zatim je započeo svjetski rat s Njemačkom, Austro-Ugarskom i Osmanskim Carstvom. Carska Rusija ušla je u ovaj rat s brzim lakim tenkovima Prohorov "Luna-2" sposobnim za brzinu do četrdeset kilometara na sat na cestama, što je bila izvanredna brzina za tenk u to vrijeme. Također je imala prve i najmoćnije četveromotorne bombardere na svijetu Ilja Muromec, naoružane s osam mitraljeza i noseći dvije tone bombi. Također je imala oružje poput konjskih zaprega s mitraljezima, plinskih maski, minobacača, hidroaviona, dinamo-raketnog topništva i još mnogo toga.
Naravno, carska Rusija je pobijedila u roku od nekoliko mjeseci i uz relativno malo krvoprolića. A Istanbul je postao ruski Carigrad, gdje je car Nikola II. preselio glavni grad Ruskog Carstva. Ali to je druga priča.
POGLAVLJE BR. 1.
Stenjanje je dolazilo
Ušao je i naslonio sunčane naočale na vrh glave, maknuvši dugu, pješčano plavu kosu s lica. Koža mu je bila brončana, a imao je opušten izgled lokalnog...
Yanina su usta bila otvorena.
Stoneove su ruke petljale po džepovima poderanih hlačica, ali nervoza mu je prikovala pogled za Yanu. Njegove plave oči bile su mirne, gotovo spokojne. Izgledao je kao čovjek koji se upravo probudio iz mirnog sna. "Bok, Baker", rekao je.
Jana je počela govoriti, ali nije ispustila ni glasa.
"O, moj Bože", rekao je Cade. "Pa, ovo je neugodno, zar ne?" Pogledao je Janu, čiji je izraz lica bio negdje između šoka i ljutnje. Ali mogao je vidjeti nešto drugo u njezinim očima, nešto što je pokušavala sakriti - uzbuđenje.
"Ti", izlanula je. "Što radiš ovdje?"
Glas mu je bio tih, razoružavajući. "Znam da si luda", rekao je. "I nisam ovdje da ti dajem ikakve izgovore. Potpuno sam poludio zbog tebe, dušo, i to je moja krivnja."
"Prokleto si u pravu, tvoja je krivnja", rekla je. "To se ne radi. Ne ustaješ samo tako i nestaješ kad si usred nečega."
Cade ih je pogledao i zagrizao donju usnu. Svjedočio je nečemu što se nadao da neće vidjeti.
"Znam. U pravu si", rekao je Stone.
"Pa, ne želim čuti o tome", rekla je Yana.
Stone je zašutio i čekao. Davao joj je vremena.
"Pa reci to", rekla je Yana. "Zašto si me ostavio? Viđaš li se s nekom drugom? Je li slatka? Nadam se da jest. Nadam se da je vrijedila."
Cade je htio nestati u starim podnim daskama.
- Baker, nema nikoga ovdje...
"Da, tako je", prekinula ga je.
Stone joj je prišao i stavio ruke na njezina ramena. "Pogledaj me. Ozbiljan sam. Nije bilo nikoga."
"Nisi me zvao mjesec dana", rekla je s ljutnjom u riječima.
"Bio sam na operacijama", rekao je Stone. "Slušaj, znao sam da si u Birou prije nego što si došao ovamo, a ti si znao da ja... pa, znao si da radim u sličnom području. Bio sam na operacijama i nisam mogao ništa podijeliti s tobom."
"Operacija? Ustaneš i nestaneš na mjesec dana? Što dovraga? Sad saznajem da bi trebao biti nekakav izvođač radova za DEA-u? Što još ne znam o tebi?"
- Jesi li se ikad pitao gdje sam sve ovo naučio? Svu onu obuku koju sam ti pružio? Oružje i taktike. Borbu prsa u prsa. Uništavanje i sve to?
"Da, pitao sam se. Ali pretpostavio sam da si u vojsci i da ne želiš o tome razgovarati. Ali to ti ne daje pravo da nestaneš."
"Nisam mogao pričati o svom poslu, Baker. Ne do sada, naravno. Sad kad si opet u akciji."
"Nisam se vratila u redove", rekla je. "Nisam Biro. Nikad se ne vraćam tamo. Oni ne upravljaju sa mnom. Ja upravljam sama sobom."
Cade se umiješao. "U redu, u redu. Možemo li zaustaviti ovo suočavanje s prošlošću? Imamo nestalu osobu."
Yana nije prepoznala Cadea. "Nisi mi čak ni rekao svoje prezime. Nisam te ni pitala, imaj na umu. Dakle, John ti je pravo ime?"
"Naravno da jest. Nikad ti nisam lagao. I da, bio sam u vojsci. Ali u pravu si, nisam htio o tome razgovarati. Ima puno stvari o kojima više nikada ne želim razgovarati. Samo mi je žao što te povrijedilo. Nisam ti rekao o sebi jer nisam htio nastradati kad ovo završi."
"Pretpostavila si da će se ovo završiti", rekla je Yana.
Cade je ponovno poželio da je bilo gdje drugdje, samo ne ovdje, slušajući svoju bivšu djevojku kako razgovara s muškarcem prema kojem je očito gajila osjećaje.
"Nije li tako?" rekao je Stone.
otvorila je usta.
Cadeu je taj izraz lica bio kao kod čovjeka koji je upravo pronašao nedostajući dio slagalice.
Rukom je pronašla usta i prekrila ih, te je napravila dva koraka unatrag. "O, moj Bože", rekla je. Pokazala je na Stonea. "Prezivaš se Stone? To ne može biti. To ne može biti."
"Koji?" rekao je Stone.
"Tvoje oči. Zato mi je uvijek bilo nešto tako poznato kod tebe."
Ovaj put je to bio Cade. - O čemu pričaš?
"Prije osam godina", rekla je Yana odmahujući glavom. "Upravo sam diplomirala na fakultetu."
Cade je rekao: "Upoznali ste se prije osam godina?"
"Ne. Moj prvi posao, prije Biroa, bio je rad za softverski konglomerat. Ulagao sam za njih. Ispostavilo se da moji šefovi nisu bili dobro raspoloženi. Na kraju sam postao ključni svjedok FBI-a. Jednostavno sam bio na krivom mjestu u krivo vrijeme, a on mi je prišao. Moje sudjelovanje u tom slučaju natjeralo me da preispitam cijelu svoju karijeru. To me navelo da razmišljam o tome da postanem agent FBI-a."
Stone se namrštio. "Tko? Tko ti je prišao?"
- Nisam znao povezati dva i dva dok nisam čuo tvoje prezime. Ali imaš njegove oči. Bože moj. Kako sam to mogao propustiti? Imaš njegove oči. Agent Stone, eto tko.
Stone je odgovorio: "Sada sam izvođač radova, Baker. Osim toga, u vojsci smo bili poznati kao operateri, a ne agenti. Nikad nisam koristio ime agent Stone."
"Ne ti", rekla je Yana, "tvoj otac. Tvoj otac je specijalni agent Chuck Stone, zar ne?"
Ovaj put je Stone otvorio usta. "Poznajete li mog oca?"
"Poznajem li ga? Spasio mi je život. Da, poznajem ga."
Tišina je ispunila prostor poput dima koji ispunjava sobu.
Cade je rekao: "Odlično. Moja bivša djevojka ne samo da se odselila, već je očito pritom zasnovala potpuno novu obitelj." Humor mu je bio jedina obrana. "Pomislio bi čovjek, budući da radim za NSA, da već sve ovo znam." Malo se nasmijao, ali nasmijao se, ali nije nestao.
Jana je odmahnula glavom, a izraz lica joj se stvrdnuo. "Trebali ste mi reći više", rekla je. "Ali nemamo vremena za to. Moramo se baciti na posao." Prekrižila je ruke i pogledala Stonea. "Što znate o nestanku agenta Kylea McCarrona?"
16 Posljednje opažanje
"Da,
Stone je rekao: "Baker, čekaj. Jesi li poznavao mog oca?"
Yana je malo pričekala, ali je konačno rekla: "Da. Bio je natrag u Petrolsoftovom kovčegu."
Stoneova su se usta otvorila kao da želi nešto reći, ali sve što je mogao učiniti bilo je izdahnuti.
"Petrolsoft?" konačno reče Stone. Pogledao je u pod. "Mislim da moram sjesti", rekao je, naslonivši se na otoman i ponovno utonuvši na jastuke. "Tata je zamalo umro na ovom slučaju. Upucan je u prsa. Jedini razlog zašto nije umro bio je taj što..." Pogledao je Janu.
Yana ga je prekinula. "Pozvali su evakuaciju helikopterom. Znam, bila sam tamo. Njegova krv je bila na meni."
"Ne mogu vjerovati da si to bio ti", rekao je Stone. "Bio je na intenzivnoj njezi danima. Nismo mislili da će preživjeti. Prošli su mjeseci. Upravo sam bio odabran za Odred specijalnih snaga broj jedan i taman sam htio otići kad mi je tata konačno rekao za slučaj."
"Prvo SFOD-D?" rekao je Cade. "Dakle, bili ste u Delta Forceu."
"Da. Napravili smo puno toga. Sve je pod kontrolom JSOC-a."
"JSOC?" rekla je Yana.
Cade je odgovorio: "Združeno zapovjedništvo za specijalne operacije. Kad god preporučimo invaziju, zovemo ZSOC. Ako se odobri, dodjeljuju ili tim Delta Forcea ili jedan od osam SEAL timova."
"U svakom slučaju", nastavio je Stone, "tata je bio u mirovini iz zdravstvenih razloga i odlučio je da će, budući da imam sigurnosnu provjeru, biti u redu podijeliti detalje sa mnom."
"Radio je za Biro dvadeset i tri godine", rekla je Yana. "Već je imao pravo na mirovinu, ali je nije htio ."
"Da", rekao je Stone. "Ono što mi je rekao o slučaju. Rekao mi je o djevojci koju je regrutirao da radi kao tajni agent. Rekao je da je najneustrašivije stvorenje koje je ikada vidio." Nastavio ju je gledati. "Ne mogu vjerovati da si to bila ti. Riskirala si život. I ne samo to, ostali agenti su rekli da si ti zaustavila krvarenje. Spasila si mi tatu."
Cade je pogledao između njih. Promatrao je kako napetost nestaje s Yaninog lica i ramena. Činilo mu se da se njezin raniji bijes otopio.
"Spasio je mog", rekla je Yana slatko. "Bio je pravi heroj tog dana. Da nije upao u taj stan, sada bih bila mrtva. Zbog njega sam postala agentica."
Zavladala je duga tišina, a Cade je koračao naprijed-natrag. Kao da su ga druga dvojica zaboravila. Rekao je: "Ne želim prekidati ovo divno okupljanje, ali možemo li se vratiti poslu?"
"Kyle mi se obratio prije nekog vremena", rekao je Stone. "Bio je nov na otoku, a ja sam još uvijek pokušavao shvatiti tko je on."
"Što ga je potaknulo da vas kontaktira?" rekao je Cade.
"Kako da to kažem?" rekao je Stone. "Imam poseban ugled ovdje."
"Kakav ugled?" upitala je Yana.
"Poznat sam kao tip koji može obaviti stvari."
"Postići svoj cilj?" rekla je Yana. "Nisi mogao pronaći ni majicu jutros." Mladi par se nasmijao ovom zaključku, ali Cade je zatvorio oči. "Koje stvari?"
Stone je skinuo sunčane naočale s glave i spremio ih u prazan džep košulje. "U kartelima sam poznat kao mazga. Prevozim drogu od točke A do točke B. To mi omogućuje da znam koji karteli prevoze koji proizvod i kamo ide. Zatim to prijavljujem DEA-i. Pa, ne stalno, ali s vremena na vrijeme."
Yana je podigla glavu. "Ne otkrivaš sve isporuke? Radiš za njih kao izvođač radova, zar ne? Nije li to prikrivanje dokaza?"
Stone je rekao: "Nije to tako lako. Da bi preživio ovdje toliko dugo koliko ja jesam, moraš biti prokleto oprezan. Kad bih DEA-i rekao za svaku pošiljku, presreli bi je. Koliko dugo misliš da bih preživio? Osim toga, postoje trenuci kada me jedan ili drugi kartel želi testirati. Zaplijenili su im pošiljke, pa su mi namjestili da me zaobiđu. Ne kažu mi, ali ponekad u paketu nema droge. Samo bi trebalo izgledati kao droga. Prate ga i paze da stigne na odredište, a zatim čekaju da vide hoće li se pojaviti DEA-ini dečki. Uobičajeni interni lov na vještice."
Cade je rekao: "Dakle, kada vam karteli daju misiju, kako znate koje su od vaših pošiljki droge samo testovi?"
"Ne mogu to objasniti", rekao je Stone. "Samo imam čudan osjećaj u sebi."
"Vratimo se poslu", rekla je Yana. "Reci nam nešto o Kyleu."
"Kyle je znao da sam mazga prije nego što je saznao da sam na tajnom zadatku. Sprijateljio se sa mnom. Mislio je da ću biti dobar način da uđe. Dovraga, bio je dobar. Nisam imao pojma tko je, a to nešto znači. Obično mogu nanjušiti te tipove."
"Dobar je", rekla je Yana.
"Koji?" odgovorio je Stone.
"Rekao si da je dobar. Nije u prošlom vremenu. Kyle je živ i naći ćemo ga."
Postoje li ovdje kartelske operacije?
"Puno više nego što mislite. To je zato što su tako diskretni. Nemam brojke osim onih koje sam vidio, ali premještaju puno proizvoda", rekao je Stone.
"Kako možeš biti tako siguran?" rekao je Cade.
"Gledaj, kad su u pitanju karteli, znaju jednu stvar o meni: uvijek ispunjavam svoja obećanja. Takva vrsta odanosti puno znači. Posebno mi se svidio kartel Rastrojos. To samo znači da imam više pristupa da vidim što se događa nego druge niskopozicionirane mazge. To me stavlja na mjesta na koja drugi ne mogu."
"Ali kako znaš koliko je velik?" rekao je Cade.
"Ne prevozim samo drogu. Ponekad je to gotovina. Prošli mjesec sam prevozio kamion s prikolicom. Bio je pun do vrha. Govorim o paletama zelenog papira omotanim folijom - novčanicama od sto dolara. Kamion od 1,5 tona bio je natrpan do vrha, sve osim hrpe paleta naslonjenih na stražnja vrata. Bio je to teret bijelog brašna do krova, dizajniran da sakrije gotovinu od znatiželjnih očiju. Ponekad antigvanska policija zaustavi kamione kako bi ih pretražila."
"Dakle, Kyle je uspio. Zaronio je duboko", rekla je Jana.
Ovaj put Stone je pogledao Cadea. "Kladim se da je bio luđak. Kao što sam rekao, bio je najbolji kojeg sam ikad vidio. Kad sam bio u Uredu za provedbu zakona, vidio sam ga kako dolazi i odlazi. Očito ih je istraživao."
"Oficina de Envigado što?" - upitao je Cade.
Yana je odgovorila: "Escondit na španjolskom znači utočište."
"U redu", rekao je Cade, "dakle, vidjet ćeš ga kod Envigada ovdje na otoku. Kada si ga zadnji put vidio?"
"Bilo je to prije otprilike pet dana. Bio je tamo, očito na sastanku. Prolazio sam, a on je doručkovao na balkonu s..."
Jana je prišla Stoneu. "S? S kim?" Ne dobivši odgovor, upitala je: "S kim je Kyle hodao?"
Stone ju je pogledao, zatim Cadea, zatim dolje i duboko uzdahnuo. "Montes Lima Perez. Priča se da ga je uhvatio drugi kartel, Los Rastrojos, predvođen Diegom Rojasom."
17 Von Rojas
Nakon saslušanja
Zvao se Diego Rojas, Cade je zatvorio oči. Yana je pogledala čas Stonea, čas Cadea. "U redu. Može li mi netko reći što se događa?"
Cade je protrljao vrat i duboko izdahnuo. "On je loš, Yana."
Stone je rekao: "To je blago rečeno. On je broj jedan Los Rastrojosa na otoku. Ali ne samo na otoku. On je glavni igrač. I nemilosrdan je koliko god mogu biti."
"Budi iskren sa mnom, Stone", rekla je Jana. "Kolika je vjerojatnost da je Kyle još živ?"
"Da je bio netko drugi osim Rojasa, živio bi tek toliko da od njega dobiju sve informacije koje žele. Ali s Rojasom se nikad ne zna. Njegov temperament je legendaran. Kyle je mrtav. Već bi bio mrtav."
"NSA već godinama povremeno špijunira kolumbijske kartele. Cade je rekao da Rojas nije samo visokopozicioniran u organizaciji; on je svježa krv. I ima pedigre."
"Što bi to trebalo značiti?" rekla je Yana.
"Cade je odgovorio. "Sve je počelo s kartelom Cali. Cali su osnovala braća Rodriguez Orejuela u gradu Caliju na jugu Kolumbije početkom 80-ih. U to vrijeme, bio je ogranak Escobarovog kartela Medellin, ali do kraja 80-ih, Orejuele su bile spremne za samostalno djelovanje. Predvodila su ih četiri muškarca. Jedan od njih bio je čovjek po imenu Helmer Herrera, poznat kao Pacho. Pacho i drugi doveli su kartel do točke u 90-ima kada su kontrolirali devedeset posto svjetske opskrbe kokainom. Govorimo o milijardama dolara."
- Pa zašto onda lekcija iz povijesti? rekla je Yana.
"Los Rastrojos je Calijev nasljednik. Diego Rojas je Pachov sin", rekao je Cade.
"Da", rekao je Stone, "njegov posljednji sin. Ostali su ubijeni. Dakle, očito je Pacho promijenio Diegovo prezime kako bi ga zaštitio."
Cade je rekao: "Nakon ubojstva starije braće, dijete je odraslo s mislima o osveti. Ima složen psihološki profil, Yana. SAD ga godinama pokušavaju pronaći."
"DEA to nije mogla učiniti?" rekla je Yana.
Stone je rekao: "Mnogo je kompliciranije od toga. DEA je imala mnogo prigovora koji su ih spriječili da zatvore Rojasa."
"Od koga odgovor?" upitala je Yana.
Cade je odgovorio. "Odgovor State Departmenta. Bojali su se da će, ako Rojas bude ubijen, u Kolumbiji stvoriti vakuum moći. Vidite, veliki dio kolumbijske vlade je zaglibljen u korupciji. Ako se ravnoteža moći promijeni, država je zabrinuta da će zemlja postati nestabilna. A ako se to dogodi, imat ćete novo žarište gdje će terorističke organizacije moći uspostaviti svoje poslovanje i biti nesmetane."
"Mislim da to ne želim čuti", rekla je Jana. "Mučno mi je od toga. U svakom slučaju, ako State Department ne želi da se Rojas ukine, što Kyle radi pokušavajući se infiltrirati u njihov kartel?"
"Poremećaj", rekao je Stone. "Vjerojatno žele nastaviti ometati svaku novu rutu opskrbe drogom kako bi usporili protok u Sjedinjene Države."
Yanina je nestrpljivost proključala. "Ne zanimaju me sve ove pozadinske gluposti. Želim znati kako ćemo spasiti Kylea."
"Moraš znati", rekao je Cade. "Moraš znati tko je Roxas i koliko je nemilosrdan prije nego što tamo odeš."
Kamen je stajao. "Prije nego što tko uđe tamo? Kamo uđe?" Pogledao je Cadea. "Čekaj, ona neće ući tamo", rekao je pokazujući.
"Mora ići tamo", rekao je Cade. "Ona nam je jedina šansa da Kylea izvučemo živog."
Glasnoća kamena se povećala. "Mrtav je, rekao sam ti. Ne znaš o čemu govoriš. Ne poznaješ ove ljude."
"Znam sve o tim ljudima", pljunuo je Cade.
"O, stvarno?" rekao je Stone prekriživši ruke. "Iz svog ureda u NSA-i?" Okrenuo se prema Iani. "Baker, nemoj to raditi. Dugo sam unutra i kažem ti, ne samo da je Kyle mrtav, nego bi te čak i da nije, nanjušili. I nemoj me ni pitati što će ti učiniti ako te pronađu."
Nježno je stavila ruku na Stoneovo rame. Tek je tada shvatila da joj je ruka počela drhtati. "Znam savršen način da uđem", rekla je, a jeza joj je prošla tijelom. "Stvarno će me pozvati unutra."
Stone je odmahnuo glavom.
"Johnny, ovo moram učiniti." Prekrižila je ruke, pokušavajući sakriti drhtavu ruku. "Moram. Moram. Moram."
"Da", odgovorio je Stone, "govorite vrlo uvjerljivo."
18 noćnih mora
Jana je znala
Bila je budna do kasno i odlučila je odspavati. Ubrzo je zaspala. Zjenice su joj lutale naprijed-natrag preko zatvorenih kapaka. Već je prošla kroz prve četiri faze sna i REM faza (rapid eye movement) je ozbiljno započela. Disanje joj se produbilo, a zatim usporilo. Ali kako se san počeo odvijati, vizije svjetla bljesnule su joj pred očima. Počela je razaznavati određeni oblik, karakterističnu siluetu Wasima Jarraha, čovjeka koji ju je mučio budnu i spavajuću više od tri godine. Bio je odgovoran za tri prostrelne rane na gornjem dijelu njezina trupa. Ti strašni ožiljci. Uvijek su bili tu, stalni podsjetnik na njegovu moć nad njom, i imali su vlastitu volju.
Disanje joj se ubrzalo. Ubila je Jarraha nekoliko trenutaka prije nego što je trebao detonirati oružje za masovno uništenje. Vizije su joj treperile i formirale se u mislima. Bilo je kao da gleda snimku iz starog filmskog žurnala. Zjenice su joj se sve brže pomicale lijevo-desno dok se Jarrah pojavljivao iz njegove siluete. Kao da je izašao iz njezinih sjećanja na taj kobni dan, visoko na litici, duboko u Nacionalnom parku Yellowstone.
Jarrah, sada jasno i oštro fokusirana, istupila je iz silueta naspram filmskog žurnala i prišla Yani. U tom trenutku bila je teško ranjena i ležala je licem prema gore na stijenama. Krv i ogrebotine prekrivale su joj lice, ruke i noge - značke časti zarađene nakon trčanja od dvije milje kroz šumu i neravan teren u potjeri za Jarrah. Glavom je udarila u stijene, a potres mozga učinio je situaciju još maglovitom.
Bila je to još jedna noćna mora koja se ponavljala. Ponovno je proživljavala istu strašnu kušnju nekoliko puta tjedno. A sada su granice njezina vlastitog zdravog razuma počele slabiti. Bilo je kao da se natapa zemljana brana, kroz koju je počela procurivati ogromna količina vode.
U snu je Yana gledala Jarrina leđa, koji je sada stajao pred njom s kristalnom jasnoćom.
"Užitak je gledati, zar ne, agentice Baker?" rekla je Jarrah kroz mučan osmijeh. Stavio joj je ruku oko ramena. "Pogledajmo ponovno, u redu? To je kraj koji toliko volim." Yanino disanje se ubrzalo.
Tog dana, dok je Jarrah pružala ruku da podigne Yanu i baci njezino tijelo preko litice, zarila mu je nož u prsa. Zatim mu je prerezala grkljan, prskajući krv po borovim iglicama, prije nego što ga je otkotrljala preko ruba. Jarrah je umro, a Yana je spriječila napad.
Ali ovdje, u njezinoj noćnoj mori, njezino se sjećanje promijenilo i Jana se suočila sa svojim najgorim strahovima. Promatrala je kako Jarrah podiže njezino mlohavo tijelo s tla, baca je preko ramena i hoda do ruba litice. S Janinom torzom koji visi iza njega, okrenuo se tako da Jana može vidjeti preko ruba i u kanjon ispod. Nazubljene stijene na dnu stršile su prema gore poput prstiju smrti. Tijelo joj se grčilo od boli, a mlohave ruke visjele su joj uz tijelo. Jarrah se monstruozno nasmijao i rekao: "Ah, hajde, agente Baker. Kad si bio dijete, nisi li htio letjeti kao ptica? Da vidimo možeš li letjeti." Bacio ju je preko ruba.
Dok je padala, čula je Jarrahin smijeh odozgo. Tijelo joj se zabilo u stijene na dnu kanjona, ostavljajući je u zgužvanoj hrpi. Zatim je Jarrah ležerno prišao svom ruksaku, posegnuo unutra, pritisnuo gumb na uređaju i gledao kako digitalni zaslon oživljava. Upisao je kodirani niz u sićušnu tipkovnicu i aktivirao uređaj. Bez oklijevanja, bacio je ruksak težak trideset i pet kilograma preko ruba. Sletio je nedaleko od Janina tijela. Pet sekundi kasnije, nuklearno oružje od deset kilotona detoniralo je.
Oblak u obliku gljive uzdigao se u atmosferu, ali to je bio samo početak. Kanjon u kojem je ležala Yana nalazio se direktno iznad najveće vulkanske magmatske komore na svijetu. Uslijedila je kakofonija primarnih i sekundarnih vulkanskih erupcija.
Natrag u njezinoj spavaćoj sobi, Yanina desna ruka počela je trzati.
U snu je Jana čula upozorenja državnog geologa s kojim su se konzultirali tijekom istrage. "Ako ova naprava detonira izravno iznad magmatske komore", rekao je, "izazvat će vulkansku erupciju kakvu nikada prije nismo vidjeli. Opustošit će zapad Sjedinjenih Država i veći dio zemlje prekriti pepelom. Nebo će zamračiti. Bit će zima koja će trajati godinu dana..."
U snu se Jarrah okrenula prema Yani i vidjela je smrt u njegovim očima. Njezin san se ukočio, nesposoban boriti se. Izvukao je isti nož i zario ga joj u prsa.
U krevetu, Yana je prestala disati, a posttraumatski stres ju je obuzeo. Tijelo joj se počelo grčiti, a ona nije mogla ništa učiniti da to zaustavi.
19 Radi na tajnom zadatku
Bar Tululu, 5330 Marble Hill Rd., St. John's, Antigua
Jana
Mala crna haljina čvrsto se pripijala uz njezinu zategnutu figuru. Bila je dovoljna da privuče pažnju, ali ne i dovoljno da bude blještava. Njezina meta bila je ovdje, i znala je to. Dok je ulazila, nije mogla ne primijetiti Rojasa kako sjedi u kutu bara i jedva je mogla izbjeći kontakt očima. To je on, pomislila je. Gledao ju je ravno u oči, očima je pratio njezine izražene obline. Yanino srce počelo je brže kucati i izdahnula je, pokušavajući smiriti svoje uznemirene živce. Osjećala se kao da ulazi u lavlja usta.
Glazba je grmjela iz zvučnika visokih metar i pol, a tijela su se čvrsto stiskala jedno uz drugo, poskakujući u ritmu. Bila je to neobična mješavina afričkih ritmova, uz jedinstveni zvuk čeličnih bubnjeva - autentična mješavina zapadnoafričke baštine otoka, omekšana slanim zrakom, blagim povjetarcem i opuštenim stavom poznatim lokalnom stanovništvu kao "otočko vrijeme", pristup životu bez stresa.
Prišla je pultu i naslonila se laktom na uglačano drvo. Rojas je nosio skupi plavi sako preko oštre bijele košulje na kopčanje. Pogledala ga je svojim plavim očima, a kut njegovih usana izvio se u znak odgovora. Uzvratila mu je osmijeh, ali pristojnije.
Barmen, lokalni otočanin, obrisao je šank bijelim ručnikom i upitao: "Gospođo?"
"Mojito, molim", rekla je Yana.
Rojas je ustao. "Smijem li nešto predložiti?" Njegov latinski naglasak bio je blaži nego što je očekivala, a nešto u njegovim očima ju je zaokupilo. Pogledao je barmena. "Donesi joj rum punč s gvajanskom marakuju i Ron Guajiro." Prišao je bliže. "Nadam se da me ne smatraš previše nametljivim, ali mislim da će ti se svidjeti. Zovem se Diego Rojas." Pružio je ruku.
"Ja sam Claire. Ovo je jako skup rum", rekla je Jana. "Koliko se sjećam, oko 200 dolara po boci."
Rojasov osmijeh otkrio je savršene biserno bijele zube. "Prekrasna žena koja zna kako se pije rum. Jeste li samo u posjetu našem prekrasnom otoku?"
Ne mogu vjerovati da sam mu tako blizu, pomislila je, a naježila se. Biti tako blizu psihopatu, jedinoj osobi koja je imala ključ za pronalazak Kylea, bilo je zastrašujuće. Kapljica znoja curila joj je niz bok.
"Većina otočana preferira Cavalier ili English Harbour", rekla je, "ali to je za prosječnog lokalnog stanovnika. Destilerija Rona Guajira najbolje je funkcionirala 70-ih, ali više nije dostupna. Ali 80-ih, kada on sada puni u boce, proizvela je vrlo respektabilnu bocu."
"Impresioniran sam. Jesi li ikad probao guajiro iz 1970-ih?"
Stavila je nevinu ruku na njegovu nadlakticu i pogledala ga u tamne oči. "Ne možeš htjeti ono što ne možeš imati. Zar se ne slažeš?"
Nasmijao se dok je barmen miješao punč pred njom. "Željeti znači težiti posjedovanju ili imanju nečega. A što te navodi na pomisao da ne možeš imati ono što želiš?" Oči su mu lutale po njezinu vrhu do onoga što im se sviđalo.
Yana je održavala kontakt očima i kimnula.
"Izvolite, gospođo", rekao je barmen, stavljajući čašu ruma pred nju. Kušala je šareni punč.
"Što misliš?" rekao je Rojas.
"Vidjet ćemo. Iako bi bilo svetogrđe skrivati tako fini rum kao što je Guajiro iza drugih okusa, osjećam tragove klinčića, duhana za lulu... espressa, malo žućkastosmeđeg porta i naranče."
"Kako ste toliko naučili o rumu? Je li vaša obitelj imala destileriju?"
Natjeraj ga da priča. Yana je vjerovala da je Kyle živ i znala je da mu život ovisi o njezinoj sposobnosti da se infiltrira u Rojasovu organizaciju. Tražila je i najmanji znak obmane. Bljesak mišića lica, bljesak pogleda dolje i lijevo, ali nije mogla ništa otkriti.
"Ne, do znanja dolazim iskrenije. Radim u baru."
Ovaj put se glasnije nasmijao i odgovorio na njezin dodir. Kad su mu se oči spustile na njezinu ruku, njegov blistavi osmijeh je nestao i rekao je: "Ali što si učinila sa svojom rukom?"
Ako zna da sam sinoć pretukla njegovog protivnika, dobro to skriva. Dopustila je da produžena tišina naglasi trenutak. "Porezala sam se brijući se."
Nasmijao se i do kraja ispio ostatak pića. "O, o. Ali ima posjekotina na zglobovima. Nema modrica, doduše. Vrlo zanimljivo. Hmm..." Primio ju je za drugu ruku. "Tragovi na obje ruke. Da, brijanje je opasno. Čovjek mora biti oprezan." Ovaj put, latinski ton njegova naglaska odavao je blagi engleski prizvuk, poput nekoga tko je proveo puno vremena u Ujedinjenom Kraljevstvu.
Yana se pomaknula, a još jedna kap znoja pala je na nju. "Ali zašto biti oprezan? Život je prekratak, gospodine Rojas."
"Doista", rekao je kimajući glavom.
S mračnog obronka udaljenog pedesetak metara, Cade je kroz dalekozor promatrao bar na otvorenom. Čak i s te udaljenosti, glazba se jasno čula. "Pa, nije joj dugo trebalo", rekao je.
Stone, ležeći na tlu pokraj njega, odgovorio je: "Ovo si očekivao?" Namjestio je tronožac svog monokularnog teleskopa Vortex Razor HD kako bi bolje poravnao pogled, a zatim okrenuo končanicu za zumiranje. "Mislim, kako si mogao ne gledati u nju?"
- Pokušavaš li mi reći da je lijepa? Hodali smo godinu dana, znaš.
- To sam i ja čuo/čula.
Cade se trznuo i odmahnuo glavom. "Dopusti mi da te nešto pitam. Jesi li ti najveći idiot na otoku?"
Stone je nastavio zuriti kroz teleskop. "U redu, zagrist ću. Što bi to trebalo značiti?"
"Imao si je. Mislim, imao si je. Ali si je pustio? Što si mislio?"