Рыбаченко Олег Павлович
Sábhálann Oleg Rybachenko Rúis Tsarist

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Taistealaíonn an buachaill síoraí Oleg Rybachenko siar in am leis an gcailín síoraí Margarita Korshunova chun an Tsar Nicholas II a shábháil ó theip sa chogadh leis an tSeapáin.

  Sábhálann Oleg Rybachenko Rúis Tsarist.
  ANÓTAÍOCHT
  Taistealaíonn an buachaill síoraí Oleg Rybachenko siar in am leis an gcailín síoraí Margarita Korshunova chun an Tsar Nicholas II a shábháil ó theip sa chogadh leis an tSeapáin.
  RÉAMHRÁ
  Bhí Terminators Leanaí, armtha le hipearblastóirí agus gléasta i gculaith chomhraic, ag crochadh os cionn na bhfarraigí. Sheas siad go díreach i gcosán na scriosóirí Seapánacha a bhí ag ullmhú chun ionsaí a dhéanamh ar scuadrún an Aigéin Chiúin na Rúise. Ghluais an chéad ghrúpa long Seapánach gan soilse. Ghluais na scriosóirí trasna dhromchla na farraige cosúil le scoil siorcanna, ag bogadh beagnach go ciúin.
  Thóg an buachaill-chríochnóir hipearbhlastóir caidéilte le teirmeachuarc ina láimh. Bhí sé luchtaithe le gnáthuisce agus, i nóiméad amháin de thine éigeantach, d"fhéadfadh sé fuinneamh dhá bhuama adamhacha déag a scaoileadh a caitheadh ar Hiroshima. Ar ndóigh, bhí rialtóir cumhachta ann. Ós rud é go bhféadfadh an hipearbhlastóir rith ar aon bhreosla leachtach, ní raibh aon ghá le bheith gann. Agus má bhuaileann sé, buaileann sé.
  Bhuail Margarita a liopaí agus scairt sí:
  - Ar son na Rúise!
  Dheimhnigh Oleg:
  - Ar son ár dtíre máthar!
  Agus bhrúigh an buachaill agus an cailín cnaipí an ghunna gathanna. Agus le pléasc, bhuail scairdeanna hipearfótóin na chéad scriostóirí. Gearradh síos iad go simplí.
  Ansin aistrigh na páistí ollphéist a mbrúchtadh hipearphlasmach chuig longa eile.
  Chan na laochra óga le paitéis:
  Troidfimid an namhaid go fíochmhar,
  Dorchadas gan teorainn na locust
  Seasfaidh an phríomhchathair go deo,
  Go lonraíonn an ghrian ar an domhan, a thír!
  Agus lean siad orthu ag scriosadh na scriosóirí. Gearradh roinnt long ina bpíosaí ag an am céanna le hurchar amháin. Bhí na páistí i gculaith chomhraic agus bhí siad ag crochadh os cionn an dromchla.
  Bhádh an chéad ghrúpa scriosóirí i gceann dhá nóiméad go litriúil. D"eitil Oleg agus Margarita ar aghaidh.
  Anseo a rinne siad ionsaí ar an gcéad ghrúpa eile. Tháinig na scriostóirí faoi bhuille gathanna an bháis.
  Thóg Oleg é agus chan sé:
  D"fhóin na ridirí dá dtír dhúchais go dílis,
  D"oscail na buanna cuntas gan teorainn...
  Ar mhaithe le Máthair Naofa na Rúise, go léir.
  Nach scriosfaidh tonn ón domhan thíos!
  Lean Margarita ag scaoileadh gathanna:
  Cad a d'fhéadfadh a bheith eaglach do laoch Rúiseach?
  Agus cad a chuirfidh crith air in amhras...
  Níl eagla orainn roimh lasair dhath an snasta -
  Níl ach freagra amháin ann: ná bain le mo Rus!
  Agus chuir na terminators leanaí scuadrún eile de scriostóirí Seapánacha go tóin poill. Agus lean siad orthu ag gluaiseacht. Bhí siad an-bheoga. Nach iontach an rud é filleadh ar an óige tar éis na haosachta. Agus bheith i do terminator leanaí agus fónamh sna fórsaí speisialta spáis. Agus tá tú ag cabhrú leis an Rúis Tsarach freisin: an tír is iontaí ar Domhan!
  Anseo, tá na laochra óga ag eitilt trasna dhromchla na farraige, agus ag baint úsáide as aimsitheoir domhantarraingthe, aimsíonn siad an tríú scuadrún scriostóirí. Rinne an tAimiréal Togo iarracht a chuid cártaí trumpa a imirt, ach ruaigeadh iad go léir. Agus mar sin thug na buachaillí aghaidh ar an tríú scuadrún.
  Lámhaigh siad agus chan siad:
  Agus cé leis eile a throid muid go buacach,
  Cé a ruaigeadh le lámh an chogaidh...
  Buaileadh Napoleon san aibéis dothuigthe,
  Tá Mamai i nGehenna le Sátan!
  Agus tá an tríú scuadrún scriostóra báite, leáite, agus dóite. Agus tá an cúpla mairnéalach atá fágtha ag snámh ar an dromchla. Tá na páistí, mar is féidir linn a fheiceáil, tar éis déileáil le longa éadroma Tóga. Ach beidh ort déileáil leis na longa níos mó chomh maith. Báigh iad, agus smaoinigh ar an gcogadh leis an tSeapáin a bheith thart.
  Ní dócha go gcuirfidh Nioclás II trúpaí i dtír i dTír na Gréine ag Éirí; glacfaidh sé Oileáin Kuril agus Taiwan ar ais - d"fhéadfaí bonn cabhlaigh maith a chruthú ansin.
  Tá an tAthair Tsar ag iarraidh go mbeadh rochtain shaor ag an Rúis ar aigéin an domhain, agus tá a bhrionglóid beagnach comhlíonadh.
  Tá scileanna loingseoireachta maithe ag na foirceannóirí leanaí agus tá siad ag druidim le suíomh imscartha an phríomhscuadrúin. Sé long chatha agus ocht gcúrsóir armúrtha, chomh maith le roinnt longa níos lú. Anois, tabharfaidh an t-arm óg aghaidh orthu. Nó b'fhéidir, cúpla laoch, a bhfuil cuma an-óg orthu.
  Agus mar sin chas siad na hipearbhlastóirí ar siúl arís, cinn an-chumhachtacha ar a mhalairt, agus sheol siad gathanna báis ar longa na Seapáine.
  Thóg Oleg é agus chan sé in éineacht le Margarita:
  Bhuaigh muid ar airm an Chomhlathais,
  Ghabhamar Port Arthur arís le chéile...
  Throid siad in aghaidh Impireacht na nOtomanach le fiántas,
  Agus shéid fiú Frederick cath na Rúise!
  Bhuail na ollphéisteanna óga na Seapánaigh. Chuir siad na longa catha ba mhó go tóin poill go héasca. Ansin phléasc an Mikasa agus chuaigh sí go tóin poill, mar aon leis an Aimiréal Togo.
  Lean scriosadh soithí eile ar aghaidh, agus chan na laochra óga le díograis agus inspioráid mhór:
  Ní féidir le duine ar bith sinn a shárú,
  Níl aon seans ag na sluaite ifreannacha díoltas a bhaint amach...
  Agus níl aon aghaidh amháin in ann béicíl,
  Ach ansin tháinig an diabhal maol bastard!
  Agus lean na fórsaí speisialta spáis linbh leis an scrios. Phléasc agus dhóigh na longa Seapánacha deireanacha. Chuaigh siad go tóin poill, agus níor mhair mórán de laochra cróga Impireacht na bhFlaitheas.
  Mar sin, fágadh an tSeapáin gan chabhlach. Mar sin, bhí a misean comhlíonta ag an lánúin óg spáis.
  Ina dhiaidh sin, thar thréimhse dhá mhí, chuir scuadrún cabhlaigh na Rúise trúpaí i dtír ar Oileáin Kuril agus ar Taiwan. Agus tháinig deireadh leis an gcogadh. Síníodh conradh síochána, ag baint gach seilbh oileáin de Thír na Gréine Éirí seachas an tSeapáin féin. D"aontaigh na samurai freisin ranníocaíocht de bhilliún rúbal óir, nó rúbal Rúiseach, a íoc. Ghlac an Rúis smacht ar an gCóiré, ar Mhanchúria, agus ar an Mhongóil sa deireadh.
  Agus ansin bunaíodh an Rúis Bhuí ansin.
  Bhí borradh eacnamaíoch tapa ag Impireacht na dTsar. Chuaigh sí isteach sa Chéad Chogadh Domhanda leis an dara geilleagar is mó ar domhan, i ndiaidh na Stát Aontaithe amháin.
  Ansin, thosaigh cogadh domhanda leis an nGearmáin, leis an Ostair-Ungáir, agus leis an Impireacht Otomanach. Chuaigh an Rúis Tsar isteach sa chogadh seo le tancanna éadroma Prokhorov "Luna-2" gasta a bhí in ann luasanna suas le daichead ciliméadar san uair a bhaint amach ar bhóithre, luas suntasach d'umar ag an am. Bhí na chéad bhuamadóirí ceithre-inneall Ilya Muromets is cumhachtaí ar domhan aici freisin, armtha le hocht ngunna meaisín agus dhá thonna buamaí á n-iompar acu. Bhí airm aici freisin ar nós cairteacha capall-tharraingthe le gunnaí meaisín, maisc gháis, moirtéir, eitleáin mhara, airtléire dineamó-roicéad, agus i bhfad níos mó.
  Ar ndóigh, bhuaigh an Rúis Tsarach laistigh de chúpla mí agus le beagán fola. Agus rinneadh Constantinople de Iostanbúl, áit ar bhog an Tsar Nicholas II príomhchathair Impireacht na Rúise. Ach sin scéal eile ar fad.
  
  CAIBIDIL Uimh. 1.
  Bhí an osna ag teacht
  Shiúil sé isteach agus chuir sé a spéaclaí gréine ar bharr a chinn, ag brú a chuid gruaige fada fionn gainmheach as a aghaidh. Bhí a chraiceann cré-umha, agus bhí cuma suaimhneach duine áitiúil air...
  Bhí béal Yana oscailte.
  Bhí lámha Stone ag sméideadh le pócaí a bhrístí stróicthe, ach choinnigh a néaróg a shúile dírithe ar Yana. Bhí a shúile gorma socair, beagnach socair. Bhí cuma fear air a bhí díreach tar éis dúiseacht ó chodladh suaimhneach. "Haigh, a Baker," a dúirt sé.
  Thosaigh Yana ag labhairt, ach níor rinne sí fuaim.
  "Ó. Mo. Dhia," a dúirt Cade. "Bhuel, tá sé seo aisteach, nach bhfuil?" D'fhéach sé ar Jana, a raibh cuma idir turraing agus fearg uirthi. Ach chonaic sé rud éigin eile ina súile, rud a bhí sí ag iarraidh a cheilt-sceitimíní.
  "Tusa," a dúirt sí go tobann. "Cad atá á dhéanamh agat anseo?"
  Bhí a ghlór bog, dí-armáilte. "Tá a fhios agam go bhfuil tú craiceáilte," a dúirt sé. "Agus níl mé anseo chun aon leithscéalta a thabhairt duit. Chaill mé mo chiall go léir leat, a stór, agus is mise atá ciontach."
  "Tá an ceart agat, is leatsa atá an locht," a dúirt sí. "Ní dhéanann tú é sin. Ní imíonn tú as radharc nuair a bhíonn tú i lár rud éigin."
  D"fhéach Cade ar an mbeirt acu agus ghreim sé a bhéal íochtarach. Bhí rud éigin feicthe aige nár cheap sé go bhfeicfeadh sé.
  "Tá a fhios agam. Tá an ceart agat," a dúirt Stone.
  "Bhuel, níl mé ag iarraidh cloisteáil faoi," a dúirt Yana.
  Thit Stone ina thost agus d"fhan sé. Bhí sé ag tabhairt ama di.
  "Mar sin, abair é," a dúirt Yana. "Cén fáth ar fhág tú mé? An bhfuil tú ag dul amach le duine eile? An bhfuil sí gleoite? Tá súil agam go bhfuil. Tá súil agam gur fiú í."
  Bhí Cade ag iarraidh imeacht i measc na n-urlár a bhí ag dul in aois.
  - A Bhácálaí, níl aon duine anseo...
  "Sea, sin ceart," a dúirt sí.
  Shiúil Stone suas chuici agus chuir sé a lámha ar a guaillí. "Féach orm. Táim dáiríre. Ní raibh aon duine ann."
  "Níor ghlaoigh tú orm le mí," a dúirt sí agus fearg ina focail.
  "Bhí mé i mbun oibríochta," a dúirt Stone. "Féach, bhí a fhios agam go raibh tú i mo bhall den Bhiúró sular tháinig tú anseo, agus bhí a fhios agat... bhuel, bhí a fhios agat go raibh mé ag obair i réimse cosúil leis. Bhí mé i mbun oibríochta agus ní raibh mé in ann aon rud a roinnt leat."
  "Oibríocht? An dtéann tú suas agus imíonn tú ar feadh míosa? Cad é an diabhal? Anois a fhaighim amach go bhfuil tú ceaptha a bheith i do chineál conraitheora don DEA? Cad eile nach bhfuil ar eolas agam fút?"
  - An ndearna tú machnamh riamh ar an áit ar fhoghlaim mé seo ar fad? An oiliúint ar fad a thug mé duit? Airm agus tactics. Comhrac láimh ar láimh. Scriosadh agus a leithéid?
  "Sea, bhí mé ag smaoineamh air. Ach shíl mé go raibh tú san arm agus nach raibh tú ag iarraidh labhairt faoi. Ach ní thugann sin an ceart duit imeacht."
  "Ní raibh mé in ann labhairt faoi mo chuid oibre, a Baker. Ní go dtí seo, is é sin le rá. Anois go bhfuil tú ar ais i mbun gnímh."
  "Níl mé ar ais sa bhfilleadh," a dúirt sí. "Ní mise an Biúró. Níl mé ag dul ar ais ann choíche. Ní bhainistíonn siad mé. Bainistím mé féin."
  Chuir Cade isteach. "Ceart go leor, ceart go leor. An féidir linn stop a chur leis an gcoimhlint seo leis an am atá thart? Tá duine ar iarraidh againn."
  Níor aithin Yana Cade. "Níor inis tú fiú do shloinne dom. Níor fhiafraigh mé díot, áfach. Mar sin, an é John d'ainm fíor?"
  "Ar ndóigh. Níor inis mé bréag duit riamh. Agus tá, bhí mé san arm. Ach tá an ceart agat, ní raibh mé ag iarraidh labhairt faoi. Tá a lán rudaí nach mian liom labhairt fúthu arís choíche. Tá brón orm gur ghortaigh sé tú. Níor inis mé duit fúm féin mar ní raibh mé ag iarraidh go ndófaí mé nuair a bheadh sé seo thart."
  "Shíl tú go mbeadh deireadh leis seo," a dúirt Yana.
  Bhíodh Cade ag iarraidh arís go mbeadh sé in áit ar bith ach anseo, ag éisteacht lena iar-chailín ag caint leis an bhfear a raibh mothúcháin aici dó go soiléir.
  "Nach bhfuil sin ceart?" a dúirt Stone.
  d"oscail sí a béal.
  Do Cade, bhí an aghaidh cosúil le aghaidh fear a bhí díreach tar éis an píosa puzail a bhí ar iarraidh a fháil.
  Chuaigh a lámh ina béal agus chlúdaigh sí é, agus thóg sí dhá chéim siar. "A Dhia," a dúirt sí. Shín sí a mhéar ar Stone. "An é Stone do shloinne? Ní féidir sin a bheith. Ní féidir sin a bheith."
  "Cé acu ceann?" a dúirt Stone.
  "Do shúile. Sin é an fáth a raibh rud éigin chomh heolach sin fút i gcónaí."
  An uair seo ba é Cade a bhí ann. - Cad atá á rá agat?
  "Ocht mbliana ó shin," a dúirt Yana, ag croitheadh a cinn. "Bhain mé céim amach ón gcoláiste díreach anois."
  A dúirt Cade, "Bhuail sibh le chéile ocht mbliana ó shin?"
  "Níl. I mo chéad phost, roimh an mBiúró, chuaigh mé ag obair do chomhlacht bogearraí. Bhí mé ag déanamh infheistíochtaí dóibh. Ní raibh mo chuid bosses i giúmar maith, áfach. Chríochnaigh mé suas mar fhinné tábhachtach don FBI. Bhí mé san áit mhícheart ag an am mícheart, agus chuaigh sé i dteagmháil liom. Thug mo rannpháirtíocht sa chás sin orm athmhachnamh a dhéanamh ar mo chonair ghairme ar fad. Sin an rud a thug orm smaoineamh ar bheith i mo ghníomhaire FBI."
  Rinne Stone gruaim. "Cé? Cé a tháinig chugat?"
  - Níor chuir mé dhá agus dó le chéile go dtí gur chuala mé do shloinne. Ach tá a shúile agat. A Dhia. Conas a d'fhéadfainn é a chailleadh? Tá a shúile agat. Gníomhaire Stone, sin é.
  D"fhreagair Stone, "Is conraitheoir mé anois, a Baker. Thairis sin, san Arm, tugadh oibreoirí orainn, ní gníomhairí. Níor úsáid mé an t-ainm Gníomhaire Stone riamh."
  "Ní tusa," arsa Yana, "d"athair. Is é d"athair an Gníomhaire Speisialta Chuck Stone, nach ea?"
  An uair seo, ba é Stone a d"oscail a bhéal. "An bhfuil aithne agat ar m"athair?"
  "An bhfuil aithne agam air? Shábháil sé mo shaol. Sea, tá aithne agam air."
  Líon ciúnas an spás mar a líonann deatach seomra.
  Dúirt Cade, "Go hiontach. Ní hamháin gur bhog mo iar-chailín ar shiúl, ach is cosúil gur thosaigh sí teaghlach nua ar fad sa phróiseas." Ní raibh aon chosaint aige ach an greann. "Shílfeá, ós rud é go n-oibrím don NSA, go mbeadh a fhios agam cheana féin faoi seo ar fad." Rinne sé gáire beag, ach níor imigh sé as.
  Chroith Jana a ceann, agus a léiriú ag cruadhú. "Ba chóir duit níos mó a insint dom," a dúirt sí. "Ach níl am againn chuige sin. Caithfimid dul i mbun oibre." Thrasnaigh sí a géaga agus d"fhéach sí ar Stone. "Cad atá ar eolas agat faoi imeacht an Ghníomhaire Kyle McCarron?"
  
  16 Breathnóireacht dheireanach
  
  
  "Sea,
  Dúirt Stone, "A Baker, fan. An raibh aithne agat ar m"athair?"
  D"fhan Yana tamall beag, ach dúirt sí sa deireadh, "Sea. Bhí sé ar ais i gcás Petrolsoft."
  D"oscail béal Stone amhail is dá mba mhian leis rud éigin a rá, ach ní raibh ar a chumas ach anáil a tharraingt amach.
  "Petrolsoft?" a dúirt Stone faoi dheireadh. D"fhéach sé ar an urlár. "Sílim go gcaithfidh mé suí síos," a dúirt sé, ag leanacht i gcoinne an ottoman agus ag dul ar ais ar na piliúir. "Beagnach gur bhásaigh Daid sa chás seo. Lámhachadh sa chliabhrach é. An t-aon chúis nár bhásaigh sé ná..." D"fhéach sé ar Jana.
  Chuir Yana isteach. "D"iarr siad aslonnú héileacaptair. Tá a fhios agam, bhí mé ann. Bhí a chuid fola orm."
  "Ní féidir liom a chreidiúint gur tusa a bhí ann," a dúirt Stone. "Bhí sé san aonad dianchúraim ar feadh laethanta. Níor cheapamar go mairfeadh sé. Bhí sé míonna ina dhiaidh sin. Bhí mé díreach roghnaithe do Dhíorma a hAon d"Oibríochtaí Fórsaí Speisialta agus bhí mé ar tí imeacht nuair a d"inis Daid dom faoin gcás faoi dheireadh."
  "An chéad SFOD-D?" a dúirt Cade. "Mar sin, ba tusa Delta Force."
  "Sea. Tá go leor rudaí déanta againn. Tá gach rud faoi smacht JSOC."
  "JSOC?" a dúirt Yana.
  D"fhreagair Cade, "Ceanncheathrú Comhpháirteach Oibríochtaí Speisialta. Aon uair a mholaimid ionradh, glaoimid ar an gCeanncheathrú Comhpháirteach Oibríochtaí Speisialta. Má cheadaítear é, sanntar foireann Delta Force nó ceann de na hocht bhfoireann SEAL."
  "Ar aon nós," ar lean Stone, "bhí Daid ar scor ar chúiseanna sláinte agus chinn sé, ó bhí imréiteach slándála agam, go mbeadh sé ceart go leor na sonraí a roinnt liom."
  "D"oibrigh sé don Bhiúró ar feadh trí bliana is fiche," a dúirt Yana. "Bhí sé i dteideal pinsin cheana féin, ach ní raibh ceann uaidh ."
  "Sea," a dúirt Stone. "An rud a dúirt sé liom faoin gcás. D"inis sé dom faoin gcailín a d"earcaigh sé le dul faoi cheilt. Dúirt sé gurbh í an créatúr ba mhíshuaimhní a chonaic sé riamh í." Lean sé air ag féachaint uirthi. "Ní féidir liom a chreidiúint gur tusa a bhí ann. Chuir tú do shaol i mbaol. Agus ní hamháin sin, dúirt na gníomhairí eile gur tusa a stop an fuiliú. Shábháil tú m"athair."
  Chaith Cade súil eatarthu. Chonaic sé an teannas ag imeacht ó aghaidh agus ó ghuaillí Yana. Shíl sé go raibh a fearg roimhe sin leáite.
  "Shábháil sé mise," a dúirt Yana go milis. "Ba laoch fíor é an lá sin. Mura mbeadh sé tar éis pléascadh isteach san árasán sin, bheinn marbh anois. Is mar gheall air a rinneadh gníomhaire díom."
  Bhí tost fada ann, agus shiúil Cade anonn is anall. Bhí sé amhail is dá mba rud é gur dhearmad an bheirt eile go raibh sé ann. Dúirt sé, "Is fuath liom cur isteach ar an ath-aontas iontach seo, ach an féidir linn filleadh ar an ngnó?"
  "Tháinig Kyle chugam tamall ó shin," a dúirt Stone. "Bhí sé nua ar an oileán, agus bhí mé fós ag iarraidh a dhéanamh amach cé hé."
  "Cad a spreag é chun teagmháil a dhéanamh leat?" a dúirt Cade.
  "Conas is féidir liom é a chur?" a dúirt Stone. "Tá cáil speisialta orm anseo."
  "Cén cháil?" a d"fhiafraigh Yana.
  "Tá cáil orm mar fhear a bhfuil ar a chumas rudaí a chur i gcrích."
  "An ndearna tú do sprioc a bhaint amach?" a dúirt Yana. "Ní raibh tú in ann fiú do léine a fháil ar maidin." Rinne an lánúin óg gáire faoin gconclúid seo, ach dhún Cade a shúile. "Cad iad na rudaí?"
  Bhain Stone a spéaclaí gréine dá cheann agus chuir sé i bpóca folamh a léine iad. "Sna cairtéil, tugtar múil orm. Bogann mé drugaí ó phointe A go pointe B. Ligeann sin dom a fháil amach cé na cairtéil atá ag bogadh cén táirge agus cá bhfuil sé ag dul. Ansin tuairiscím é don DEA. Bhuel, ní an t-am ar fad, ach anois is arís."
  Thóg Yana a ceann. "Níl tú ag nochtadh na seachadtaí go léir? Oibríonn tú dóibh mar chonraitheoir, ceart? Nach bhfuil sin ag ceilt fianaise?"
  Dúirt Stone, "Níl sé chomh héasca sin. Chun maireachtáil anseo chomh fada agus atá mé, caithfidh tú a bheith an-chúramach. Dá n-inseodh mé don DEA faoi gach loingsiú, dhéanfaidís é a thascradh. Cá fhad a cheapann tú a mhairfinn? Chomh maith leis sin, bíonn amanna ann nuair a bhíonn cairtéal amháin nó cairtéal eile ag iarraidh tástáil a dhéanamh orm. Tá loingsithe coigistithe acu, mar sin shocraigh siad mé le haghaidh rith bainne. Ní insíonn siad dom, ach uaireanta ní bhíonn aon drugaí sa phacáiste. Níl ann ach go mbeadh cuma drugaí air. Déanann siad rianú air agus cinntíonn siad go sroicheann sé a cheann scríbe, ansin fanann siad le feiceáil an dtagann buachaillí an DEA aníos. An gnáth-fhiach inmheánach cailleach."
  Dúirt Cade, "Mar sin, nuair a thugann na cairtéil misean duit, conas a bhíonn a fhios agat cé acu de do lastais drugaí nach bhfuil iontu ach tástálacha?"
  "Ní féidir liom a mhíniú," a dúirt Stone. "Tá mothú aisteach istigh ionam."
  "A ligean dúinn filleadh ar an obair," a dúirt Yana. "Inis dúinn faoi Kyle."
  "Bhí a fhios ag Kyle gur miúil mé sular thuig sé go raibh mé faoi cheilt. Rinne sé cairdeas liom. Shíl sé go mbeadh bealach maith ann chun dul isteach ann. A Dhia, bhí sé go maith. Ní raibh a fhios agam cé hé, agus sin rud éigin le rá. De ghnáth is féidir liom na daoine seo a bholadh amach."
  "Tá sé go maith," a dúirt Yana.
  "Cé acu ceann?" a d"fhreagair Stone.
  "Dúirt tú go raibh sé go maith. Níl sé san aimsir chaite. Tá Kyle beo, agus gheobhaimid é."
  An bhfuil oibríochtaí cairtéil anseo?
  "I bhfad níos mó ná mar a cheapfá. Sin toisc go bhfuil siad chomh ciúin sin. Níl uimhreacha agam seachas na cinn atá feicthe agam, ach tá siad ag bogadh go leor táirgí," a dúirt Stone.
  "Conas is féidir leat a bheith chomh cinnte sin?" a dúirt Cade.
  "Féach, maidir leis na cairtéil, tá rud amháin ar eolas acu fúmsa: coinním mo ghealltanais i gcónaí. Téann an cineál dílseachta sin i bhfad. Tá dúil mhór agam i gcairtéal Rastrojos go háirithe. Ciallaíonn sé sin go bhfuil níos mó rochtana agam chun a fheiceáil cad atá ar siúl ná mar atá ag múilíní eile ar leibhéal íseal. Cuireann sé sin mé i n-áiteanna nach féidir le daoine eile a fheiceáil."
  "Ach conas a bhfuil a fhios agat cé chomh mór is atá sé?" a dúirt Cade.
  "Ní hamháin go mbogaim drugaí. Uaireanta is airgead tirim atá i gceist. An mhí seo caite, bhog mé tarracóir-leantóir. Bhí sé lán go barr. Táim ag caint faoi phailléid pháipéir uaine fillte i gcrapaí-nótaí céad dollar. Bhí an trucail 1.5 tonna pacáilte go barr, gach rud seachas carn pailléid ag leanacht i gcoinne na ndoirse cúil. Ualach ard plúir bhán a bhí ann, atá deartha chun an t-airgead tirim a cheilt ó shúile fiosracha. Uaireanta stopann póilíní Antigua trucailí chun iad a chuardach."
  "Mar sin bhí rath ar Kyle. Chuaigh sé go domhain," a dúirt Jana.
  An uair seo d"fhéach Stone ar Cade. "Geall liom go raibh sé thar barr. Mar a dúirt mé, ba é an duine ab fhearr a chonaic mé riamh é. Nuair a bhí mé ag an Oifig Fhorfheidhmithe, chonaic mé ag teacht agus ag imeacht é. Bhí sé soiléir go raibh sé ag fiosrú iad."
  "Oficina de Envigado cad?" - D'iarr Cade.
  D"fhreagair Yana: "Ciallaíonn Escondit tearmann sa Spáinnis."
  "Ceart go leor," arsa Cade, "mar sin feicfidh tú é ag Envigado"s anseo ar an oileán. Cathain a chonaic tú é go deireanach?"
  "Bhí sé thart ar chúig lá ó shin. Bhí sé ann, ag cruinniú is cosúil. Bhí mé ag dul thart, agus bhí sé ag ithe bricfeasta ar an mbalcóin le..."
  Chuaigh Jana i dteagmháil le Stone. "Le? Le cé?" Gan freagra a fháil, d"fhiafraigh sí, "Cé a raibh Kyle ag dul amach leis?"
  D"fhéach Stone uirthi, ansin ar Cade, ansin d"fhéach sé síos agus d"anáil sé amach go domhain. "Montes Lima Perez. Deirtear gur ghabh cairtéal eile, Los Rastrojos, faoi cheannas Diego Rojas, é.
  
  17 Von Rojas
  
  
  Tar éis na héisteachta
  Diego Rojas a bhí air, dhún Cade a shúile. D"fhéach Yana ó Stone go Cade. "Ceart go leor. An féidir le duine éigin a insint dom cad atá ar siúl?"
  Chuimil Cade a mhuineál agus d"easanáil sé go domhain. "Tá sé go dona, a Yana."
  Dúirt Stone: "Is é sin é a chur go réidh. Is é uimhir a haon Los Rastrojos ar an oileán é. Ach ní hamháin ar an oileán. Is imreoir mór é. Agus tá sé chomh cruálach agus a thagann siad."
  "Bí macánta liom, a Stone," a dúirt Jana. "Cad iad na seansanna go bhfuil Kyle fós beo?"
  "Dá mba éinne seachas Rojas a bhí ann, bheadh sé beo fada go leor chun go bhfaighidís cibé eolas a theastaigh uathu uaidh. Ach le Rojas, níl a fhios agat riamh. Tá a mheon finscéalach. Tá Kyle marbh. Bheadh sé marbh cheana féin."
  "Tá an NSA ag spiaireacht ar chairtéil Cholóimeacha ó am go ham le blianta. Dúirt Cade nach bhfuil Rojas ard-oifigigh san eagraíocht amháin; tá sé ina fhuil úr. Agus tá sinsearacht aige."
  "Cad is brí leis sin?" a dúirt Yana.
  "D'fhreagair Cade. "Thosaigh sé ar fad leis an gCairtéal Cali. Bhunaigh na deartháireacha Rodriguez Orejuela Cali i gcathair Cali i ndeisceart na Colóime go luath sna 1980idí. Ag an am, ba chraobhóg de Chairtéal Medellin Pablo Escobar é, ach faoi dheireadh na 1980idí, bhí na Orejuelas réidh le craobhscaoileadh amach leo féin. Bhí ceathrar fear i gceannas orthu. Fear darbh ainm Helmer Herrera, ar a dtugtaí Pacho, ab ea duine acu. Threoraigh Pacho agus daoine eile an cairtéal go dtí pointe sna 1990idí inar rialaigh siad nócha faoin gcéad de sholáthar cóicín an domhain. Táimid ag caint faoi na billiúin dollar."
  "Mar sin, cén fáth an ceacht staire?" a dúirt Yana.
  "Is é Los Rastrojos comharba Cali. Is mac Pacho é Diego Rojas," a dúirt Cade.
  "Sea," a dúirt Stone, "a mhac deireanach. Maraíodh na cinn eile. Mar sin, is cosúil gur athraigh Pacho sloinne Diego chun é a chosaint."
  Dúirt Cade: "Tar éis dhúnmharú a dheartháireacha níos sine, d'fhás an páiste aníos le smaointe díoltais. Tá próifíl shíceolaíoch chasta aige, a Yana. Tá na Stáit Aontaithe ag iarraidh teacht air le blianta."
  "Ní raibh an DEA in ann é a dhéanamh?" a dúirt Yana.
  Dúirt Stone, "Tá sé i bhfad níos casta ná sin. Bhí go leor agóidí ag an DEA a chuir cosc orthu Rojas a dhúnadh."
  "Freagra ó cé?" arsa Yana.
  D"fhreagair Cade. "Freagra na Roinne Stáit. Bhí eagla orthu dá marófaí Rojas go gcruthódh sé folús cumhachta sa Cholóim. Feiceann tú, tá an oiread sin de rialtas na Colóime sáite i ndroch-éilliú. Má athraíonn an chothromaíocht chumhachta, tá imní ar an stát go mbeidh an tír éagobhsaí. Agus má tharlaíonn sé sin, beidh láthair nua ann d"eagraíochtaí sceimhlitheoireachta chun siopa a bhunú agus gan cur isteach orthu."
  "Ní dóigh liom gur mhaith liom é a chloisteáil," a dúirt Jana. "Cuireann sé tinn mé. Ar aon nós, mura bhfuil an Roinn Stáit ag iarraidh Rojas a dhíbirt, cad atá Kyle a dhéanamh ag iarraidh dul isteach ina gcairtéal?"
  "Cur isteach," a dúirt Stone. "Is dócha gur mian leo leanúint ar aghaidh ag cur isteach ar gach bealach nua soláthair drugaí chun an sreabhadh isteach sna Stáit Aontaithe a mhoilliú."
  Bhris Yana a mhífhoighne. "Is cuma liom faoin gcaint chúlra seo ar fad. Ba mhaith liom a fháil amach conas a shábhálfaimid Kyle."
  "Ní mór duit a fhios a bheith agat," a dúirt Cade. "Ní mór duit a fhios a bheith agat cé hé Roxas agus cé chomh cruálach is atá sé sula dtéann tú ann."
  Sheas an chloch. "Cé a théann isteach ann? Cá háit a théann sé isteach?" D'fhéach sé ar Cade. "Fan, ní rachaidh sí isteach ann," a dúirt sé, ag pointeáil.
  "Caithfidh sí dul ann," a dúirt Cade. "Is í an t-aon seans atá againn Kyle a fháil amach beo."
  Mhéadaigh toirt na cloiche. "Tá sé marbh, a dúirt mé leat. Níl a fhios agat cad atá á rá agat. Níl aithne agat ar na daoine seo."
  "Tá a fhios agam gach rud faoi na daoine seo," a dúirt Cade go searbh.
  "Ó, i ndáiríre?" a dúirt Stone, ag trasnú a chuid arm. "Óna oifig ag an NSA?" Chas sé ar Iana. "A Baker, ná déan é seo. Tá mé istigh ann le fada an lá, agus táim ag rá leat, ní hamháin go bhfuil Kyle marbh, ach fiú mura mbeadh, bheadh siad tar éis tú a bholadh amach. Agus ná fiafraigh díom fiú cad a dhéanfaidh siad duit má aimsíonn siad thú."
  Chuir sí lámh go réidh ar ghualainn Stone. Níor thuig sí ach ansin go raibh a lámh ag tosú ag crith. "Tá an bealach foirfe agam le dul isteach," a dúirt sí, agus crith ag rith trína corp. "Tá siad chun cuireadh a thabhairt dom isteach i ndáiríre."
  Chroith Stone a cheann.
  "A Sheáin, seo an rud atá le déanamh agam." Chuir sí a géaga trasna a chéile, ag iarraidh a lámh chreathach a cheilt. "Caithfidh mé. Caithfidh mé. Caithfidh mé."
  "Sea," fhreagair Stone, "labhraíonn tú go han-inchreidte."
  
  18 Tromluí
  
  
  Bhí a fhios ag Jana
  Bhí sí suas go déanach agus shocraigh sí codladh. Go gairid ina dhiaidh sin, thit sí ina codladh. Bhí a daltaí ag rith anonn is anall trasna a héadaí dúnta. Bhí sí tar éis dul trí na chéad cheithre chéim codlata cheana féin, agus bhí gluaiseacht thapa súl (REM) tosaithe i ndáiríre. Dhoimhnigh a hanáil, ansin mhoilligh sí. Ach de réir mar a thosaigh an aisling ag teacht chun cinn, las fís solais os comhair a hintinne. Thosaigh sí ag aithint cruth áirithe, scáthchruth Wasim Jarrah, an fear a bhí ag céasadh í agus í ina dúiseacht agus ina codladh ar feadh breis agus trí bliana. Ba é a bhí freagrach as na trí chréacht gunna ar a corp uachtarach. Na coilm uafásacha sin. Bhí siad ann i gcónaí, meabhrúchán leanúnach ar a chumhacht uirthi, agus bhí intinn dá gcuid féin acu.
  Luasghéaraigh a hanáil. Bhí Jarrah maraithe aici nóiméid sular bhí sé réidh le pléascadh an airm ollscriosta. Bhí físeanna ag preabadh agus ag cruthú ina hintinn. Bhí sé amhail is dá mbeadh sí ag breathnú ar phíosaí scannáin ó shean-nuachtán. Bhí a daltaí ag rith ar chlé agus ar dheis le luas méadaitheach agus Jarrah ag teacht amach as a scáthchruth. Bhí sé amhail is dá mba rud é gur sheas sé amach as a cuimhní cinn ar an lá cinniúnach sin, ard ar aill, i ndoimhneacht Pháirc Náisiúnta Yellowstone.
  Bhí Jarrah, a raibh a fócas soiléir agus géar aici anois, ag teacht amach as na scáthchruthanna i gcoinne an nuachtáin agus chuaigh sí i dtreo Yana. Ag an am, bhí sí gortaithe go dona agus ina luí aghaidh suas ar na carraigeacha. Bhí fuil agus scríobtha ag clúdach a haghaidhe, a lámha agus a cosa-suaitheantais onóra a thuill sí tar éis rith dhá mhíle trí fhoraois agus tír-raon garbh i ndiaidh Jarrah. Bhí a ceann buailte sna carraigeacha, agus rinne an creathanna inchinne an scéal níos doiléire fós.
  Tromluí athfhillteach eile a bhí ann nárbh fhéidir léi a chroitheadh uaidh. Athbheoigh sí an trioblóid uafásach chéanna cúpla uair sa tseachtain. Agus anois bhí teorainneacha a céille féin ag tosú ag lagú. Bhí sé cosúil le damba cré a bhí á sáithiú, agus trína raibh méid ollmhór uisce ag tosú ag sceitheadh.
  Ina brionglóid, d"fhéach Yana ar dhroim Jarra, a bhí ina seasamh os a comhair anois le soiléireacht criostail.
  "Is áthas é féachaint air, nach ea, a Ghníomhaire Baker?" a dúirt Jarrah le gáire uafásach. Chuir sé lámh timpeall a gualainne. "Féachaimis air arís, ceart go leor? Is é an deireadh is ansa liom é." Luasaigh análú Yana.
  An lá sin, agus Jarrah ag síneadh amach chun Yana a phiocadh suas agus a corp a chaitheamh thar an aill, sháigh sí scian ina bhrollach. Ansin ghearr sí a scornach, ag spraeáil fola ar na snáthaidí péine, sular rolladh thar an imeall é i mbairille. Fuair Jarrah bás, agus chuir Yana cosc ar an ionsaí.
  Ach anseo, ina tromluí, athraíodh a cuimhne, agus thug Jana aghaidh ar a cuid eagla is measa. D"fhéach sí agus Jarrah ag ardú a coirp bhog ón talamh, á caitheamh thar a ghualainn, agus ag siúl go dtí imeall na haille. Le corp Jana crochta taobh thiar de, chas sé ionas go bhféadfadh Jana breathnú thar an imeall agus isteach sa chanyon thíos. Bhí carraigeacha garbha ag an mbun ag gobadh suas cosúil le méara an bháis. Bhí a corp casta i bpian, a géaga boga crochta bog ag a taobhanna. Gáir Jarrah gáire uafásach agus dúirt sé, "Ah, tar ar aghaidh, a Ghníomhaire Baker. Nuair a bhí tú i do leanbh, nach raibh tú ag iarraidh eitilt cosúil le héan? Feicfimid an féidir leat eitilt." Chaith sé thar an imeall í.
  Agus í ag titim, chuala sí gáire Jarrah ón airde. Bhuail a corp isteach sna carraigeacha ag urlár an chanóin, ag fágáil í ina carn cráite. Ansin shiúil Jarrah go neamhshuimiúil chuig a mhála droma, shroich sé isteach ann, bhrúigh sé cnaipe ar an bhfeiste, agus d"fhéach sé agus an scáileán digiteach ag teacht chun beatha. Chlóscríobh sé seicheamh códaithe isteach sa mhéarchlár beag bídeach agus ghníomhaigh sé an gléas. Gan leisce, chaith sé an mála droma ochtó punt thar an imeall. Thuirling sé gan a bheith i bhfad ó chorp Jana. Cúig soicind ina dhiaidh sin, phléasc an t-arm núicléach deich gcileaton.
  D"éirigh scamall beacán san atmaisféar, ach ní raibh ann ach tús an scéil. Bhí an canyon inar luigh Yana suite díreach os cionn an tseomra magma bolcánach is mó ar domhan. Lean cacafónaíocht de bhrúchtadh bolcánach príomhúil agus tánaisteach.
  Ar ais ina seomra leapa, thosaigh lámh dheas Yana ag croitheadh.
  Ina brionglóid, chuala Jana rabhaidh ón ngeolaí stáit a raibh siad tar éis dul i gcomhairle leis le linn an imscrúdaithe. "Má phléascann an gléas seo go díreach os cionn an tseomra magma," a dúirt sé, "cuirfidh sé tús le brúchtadh bolcánach nach bhfacthas a leithéid riamh cheana. Scriosfaidh sé iarthar Stáit Aontaithe Mheiriceá agus clúdóidh sé cuid mhór den tír le luaithreach. Dorchóidh sé an spéir. Beidh geimhreadh bliana ann..."
  Ina brionglóid, chas Jarrah chun aghaidh a thabhairt ar Yana, agus chonaic sí an bás ina shúile. Reoigh a féin sa bhrionglóid, gan a bheith in ann troid. Tharraing sé an scian chéanna amach agus sháigh sé ina cliabh í.
  Sa leaba, stop análú Yana, agus tháinig strus iar-thrámach ina smacht. Thosaigh a corp ag crith, agus ní raibh sí in ann aon rud a dhéanamh chun é a stopadh.
  
  19 Saothar faoi cheilt
  
  Barra Tululu, 5330 Marble Hill Rd., St. John's, Antigua
  
  Jana
  Lean an gúna beag dubh go docht dá figiúr tonúil. Bhí sé go leor chun aird a tharraingt air féin, ach ní raibh sé go leor chun a bheith lonrach. Bhí a sprioc anseo, agus bhí a fhios aici é. Agus í ag dul isteach, níorbh fhéidir léi gan Rojas a thabhairt faoi deara ina shuí i gcúinne an bheáir, agus ní raibh sí in ann ach teagmháil súl a sheachaint. Is é atá ann, smaoinigh sí. Bhí sé ag féachaint díreach uirthi, a shúile ag leanúint a cuartha soiléire. Thosaigh croí Yana ag bualadh níos tapúla, agus d"easanáil sí amach, ag iarraidh a néaróga néaracha a mhaolú. Mhothaigh sí mar a bheadh sí ag siúl isteach i mbéal an leoin.
  Bhí ceol ag bualadh ó chainteoirí cúig throigh ar airde, agus bhí coirp cruinnithe go dlúth le chéile, ag preabadh leis an mbuille. Ba mheascán aisteach de rithimí Afracacha a bhí ann, agus fuaim uathúil na ndrumaí cruach mar thaca leis - meascán barántúil d'oidhreacht Iarthar na hAfraice an oileáin, maolaithe ag an aer salainn, gaoth bhog, agus dearcadh suaimhneach ar a dtugtar "am an oileáin" ag muintir na háite, cur chuige íseal-struis i leith na beatha.
  Shiúil sí suas go dtí an cuntar agus leag sí a huillinn ar an adhmad snasta. Bhí blazer gorm daor ar Rojas thar léine bán néata. Chaith sí súil ghorm air, agus chrom cúinne a bhéil suas mar fhreagra. Rinne sí gáire ar ais, ach níos béasaí.
  Chuimil an tábhairneoir, oileánach áitiúil, an beár le tuáille bán agus d"fhiafraigh sé, "A Bhean Uasal?"
  "Mojito, le do thoil," a dúirt Yana.
  Sheas Rojas suas. "An féidir liom tairiscint a dhéanamh?" Bhí a chanúint Laidine níos boige ná mar a bhí súil aici leis, agus bhí sí gafa le rud éigin ina shúile. D"fhéach sé ar an mbeárman. "Tabhair di punch rum le paiseanthorthaí Guáineacha agus Ron Guajiro." Tháinig sé níos gaire. "Tá súil agam nach mbraitheann tú ró-bhrúidiúil, ach ceapaim go dtaitneoidh sé leat. Is mise Diego Rojas." Shín sé a lámh amach.
  "Is mise Claire. Is rum an-daor é seo," a dúirt Jana. "De réir mar is cuimhin liom, thart ar $200 an buidéal."
  Nocht aoibh gháire Rojas fíona geala foirfe. "Bean álainn a bhfuil eolas aici ar a rum. An bhfuil tú díreach ag tabhairt cuairte ar ár n-oileán fíorálainn?"
  Ní féidir liom a chreidiúint go bhfuil mé chomh gar dó seo, a smaoinigh sí, agus an ghruaig ag teacht uirthi. Bhí sé scanrúil a bheith chomh gar do shíceapatach, an t-aon duine a raibh an eochair aige chun Kyle a aimsiú. Shil braon allais síos a taobh.
  "Is fearr le formhór na n-oileánach Cavalier nó English Harbour," a dúirt sí, "ach sin don ghnáthdhuine áitiúil. Rinne drioglann Ron Guajiro a cuid oibre is fearr sna 70idí, ach níl sé ar fáil a thuilleadh. Ach sna 1980idí, mar atá sé ag buidéalú anois, tháirg siad buidéal an-mheasúil."
  "Táim an-tógtha. An ndearna tú triail riamh as guajiro ó na 1970idí?"
  Chuir sí lámh neamhurchóideach ar a ghéag agus d"fhéach sí isteach ina shúile dorcha. "Ní féidir leat rud nach féidir leat a bheith agat a bheith uait. Nach n-aontaíonn tú?"
  Rinne sé gáire agus an tábhairneoir ag meascadh an tsúm os a comhair. "Is éard atá i gceist le mian a bheith agat ná iarracht a dhéanamh rud éigin a shealbhú nó a bheith agat. Agus cad a fhágann go gceapann tú nach féidir leat a bheith agat an rud atá uait?" Shiúil a shúile thar a barr go dtí an rud a thaitin leo.
  Choinnigh Yana teagmháil súl agus chroith sí a ceann.
  "Seo duit, a bhean uasal," a dúirt an tábhairneoir, agus gloine ruma á cur os a comhair. Bhlais sí an punch ildaite.
  "Cad é do bharúil?" a dúirt Rojas.
  "Feicfimid. Cé gur masla a bheadh ann rum chomh breá le Guajiro a cheilt taobh thiar de bhlasanna eile, braithim rianta clóibh, tobac píopa... espresso, beagán port donn, agus oráiste."
  "Conas a d'fhoghlaim tú an oiread sin faoi rum? An raibh drioglann ag do theaghlach?"
  Coinnigh ag caint é. Chreid Yana go raibh Kyle beo agus bhí a fhios aici go raibh a shaol ag brath ar a cumas dul isteach in eagraíocht Rojas. Chuardaigh sí an comhartha is lú de mheabhlaireacht. Glioscarnach dá matáin aghaidhe, luascadh a shúile síos agus ar chlé, ach ní raibh sí in ann aon rud a bhrath.
  "Ní hea, tagaim ar eolas ar bhealach níos macánta. Oibrím i mbeár."
  An uair seo, rinne sé gáire níos airde agus d"fhreagair sé a teagmháil. Nuair a thit a shúile ar a lámh, d"imigh a aoibh gháire lonrach, agus dúirt sé, "Ach cad a rinne tú le do lámh?"
  Más eol dó gur bhuaigh mé go dona ar a chéile comhraic aréir, tá sé ag déanamh jab maith á cheilt. Lig sí don tost fada béim a chur ar an nóiméad. "Ghearr mé mé féin ag bearradh."
  Rinne sé gáire agus chríochnaigh sé an chuid eile dá dheoch. "A Dhia, a Dhia. Ach tá gearrthacha ar na cnuic. Gan aon bhrúidí, áfach. Nach bhfuil sé an-suimiúil. Hmm..." Rug sé ar a lámh eile. "Marcanna ar an dá lámh. Sea, tá bearradh contúirteach. Caithfear a bheith cúramach." An uair seo, léirigh lí Laidine a chanúint beagán Béarla, cosúil le duine a chaith go leor ama sa Ríocht Aontaithe.
  D"athraigh Yana a seasamh, agus thit braon eile allais uirthi. "Ach cén fáth a mbeadh tú cúramach? Tá an saol ró-ghearr, a Mhúinteoir Rojas."
  "Go deimhin," a dúirt sé, ag cromadh a chinn.
  
  Ó thaobh an chnoic dhorcha thart ar chaoga slat uaidh, d"fhéach Cade trína dhéshúiligh ar an mbeár lasmuigh. Fiú ag an achar seo, bhí an ceol le cloisteáil go soiléir. "Bhuel, níor thóg sé i bhfad uirthi," a dúirt sé.
  D"fhreagair Stone, a bhí ina luí ar an talamh in aice leis, "An raibh súil agat leis seo?" Choigeartaigh sé tríphos a scóip spéartha aonchúlrach Vortex Razor HD chun an radharc a ailíniú níos fearr, ansin rothlaigh sé an reticle chun zúmáil isteach. "Ciallaíonn mé, conas nach bhféadfá breathnú uirthi?"
  - An bhfuil tú ag iarraidh a rá liom go bhfuil sí álainn? Bhíomar ag dul amach le chéile ar feadh bliana, tá a fhios agat.
  - Sin a chuala mé.
  Rinn Cade grimace agus chroith sé a cheann. "Lig dom ceist a chur ort. An tusa an t-amadán is mó ar an oileán?"
  Lean Stone air ag stánadh tríd an scóip. "Ceart go leor, greimfidh mé. Cad is brí leis sin?"
  "Bhí sí agat. Ciallaíonn mé, bhí sí agat. Ach lig tú di imeacht? Cad a bhí á smaoineamh agat?"
  - Níl sé chomh simplí sin.
  Chuir Cade na déshúiligh síos. "Tá sé chomh simplí sin."
  "Scriosfaimid é, ceart go leor? Ní maith liom a bheith ag caint le hiar-bhuachaill Yana faoi Yana."
  chroith sé a cheann arís.
  Dúirt Stone, "Beidh an fear seo fillte timpeall a méar aici i gceann nóiméid. Féach air."
  "Ar ndóigh, ba bhreá liom a chloisteáil cad atá le rá acu. Táim thar a bheith neirbhíseach faoina bheith chomh gar don chréatúr sin."
  "Ní chuirfidh mé ann í le sreangtap choíche. Ach is rud é seo nach féidir linn aontú air. Is síceapaire é Rojas. Níl aon aiféala air. Thóg sé go leor básanna le go n-éireodh Rojas ina Rojas."
  
  Ar ais ag an mbeár, luigh Yana siar agus gáire sí. Bhí iontas uirthi cé chomh héasca is a tharla gach rud. "Mar sin, cá háit ar fhás tú aníos?"
  "Inis dom," a d"fhreagair sé.
  "Feicfimid. Gruaig dhorcha, coimpléasc dorcha. Ach ní hamháin toisc go gcaitheann sé an iomarca ama ar an trá. Is Hispanic thú."
  - An bhfuil sé seo go maith?
  Rinne Yana gáire beag. "Déarfainn áit éigin i Meiriceá Láir. An bhfuil mé ceart?"
  "An-mhaith," a dúirt sé, ag sméideadh a chinn. "D"fhás mé aníos sa Cholóim. Bhí feirm mhór ag mo thuismitheoirí. Tháirg muid caife agus siúcra cána."
  Rug sí ar a lámh agus chas sí í, ansin rith sí a méara thar a bhos. "Níl cuma lámha feirmeora orthu seo. Agus Guajiro? Ní minic a chasann tú ar dhuine a bhfuil blas chomh scagtha sin aige. Caithfidh gur daoine speisialta a bhí iontu."
  "Ba iad an dara honnmhaireoir caife ba mhó sa tír. Na pónairí Arabica ab fhearr."
  "Níor bhailigh tú cána siúcra sna páirceanna, an ea?" Bhí a gáire súgach.
  "Ar chor ar bith. Cuireadh chuig na scoileanna cónaithe príobháideacha is fearr mé. Ansin chuig Ollscoil Oxford."
  "Oideachas clasaiceach, gan amhras."
  - Agus seo mé.
  "Sea, seo tú. Mar sin, cad atá á dhéanamh agat anois?" Bhí a fhios aici an freagra, ach theastaigh uaithi a scéal clúdaigh a chloisteáil.
  "Ná labhraimis fúmsa. Ba mhaith liom níos mó a fhoghlaim fút."
  Mar shampla, conas a scarann tú mé ó mo chuid fo-éadaí? D"athraigh léiriú Yana. "Feicim thú ag teacht ó mhíle i gcéin, a Mhúinteoir Rojas."
  "Is mise Diego," a dúirt sé le galántacht bhog an rí. Bhuail a shúile le súile na mná. "An bhfuil rud éigin cearr le fear ag aimsiú áilleacht i mbean?"
  "Ní fheiceann tú ach an dromchla. Níl aithne agat orm."
  "Mise freisin," a dúirt sé. "Ach cén spraoi a bheadh sa saol mura bhféadfaimis daoine nua a aimsiú?" Chuaigh a lámh faoina smig. "Ach is cosúil le rabhadh atá i do ráiteas. An bhfuil rud éigin ba chóir dom a bheith ar an eolas fút?" Chuir a aoibh gháire aisteoir áirithe Hollywood i gcuimhne do Yana.
  Bhí sé deacair di a súile a sheachaint, ach sa deireadh rinne sí amhlaidh. "Níl sé deas istigh."
  Tháinig fear eile dea-ghléasta le gnéithe soiléire Laidineacha i dtreo Rojas go tapaidh agus chogarnaigh sé rud éigin ina chluas.
  Cé hé seo? a cheap Yana.
  "An ngabhfaidh tú mo leithscéal ar feadh nóiméid?" a dúirt Rojas, ag teagmháil go réidh lena lámh. "Glaonna gnó."
  D"fhéach Yana agus na fir ag siúl amach ar an mbalcóin. Tugadh fón póca do Rojas. Tá a fhios aige. Tá a fhios aige gur chuir mé a iomaitheoir chuig an ospidéal. Anois táim sa doimhneacht seo. Thosaigh lámh dheas Yana ag crith. Cad atá á dhéanamh agam? D"éirigh a hanáil níos gasta. Las cuimhní cinn ar a cruatan uafásach sa chábán le Rafael os a comhair.
  
  Ó thaobh an chnoic taobh thiar den bheár, d"fhéach Stone go géar trí aon-shúileach cumhachtach. "Damn, tá círéib againn."
  "Cad é?" Sheas Cade go tobann, ag síneadh amach dá dhéshúiligh. "An bhfuil sí i mbaol?"
  "Ar ndóigh, tá sí i mbaol. Tá sí dhá throigh ar shiúl ó Diego Rojas."
  "Níl!" a dúirt Cade. "Cá bhfuil an fear nua atá á rá agat?" Chuardaigh Cade an club ó thaobh amháin go taobh eile.
  "Fan," fhreagair Stone. "Tá a fhios agam cé hé. Is gasóg Rojas é. Is cosúil go bhfuil sé féin agus Rojas ag dul amach chuig an mbalcóin."
  "Ní fheicim Yana! Cá bhfuil Yana?"
  D"fhéach Stone ar Cade.
  Chuir an cuma ar a aghaidh a chéad laethanta ag an NSA i gcuimhne do Cade. Bhí sé chomh glas sin, mhothaigh sé mar amadán.
  Dúirt Stone, "A Dhia, is marcach thú i ndáiríre, nach ea?" Bhog sé déshúiligh Cade beagán ar chlé. "Tá sí anseo. San áit chéanna inar shuigh sí."
  "Go hiontach. Go maith." Chothromaigh anáil Cade. "Agus ní marcach mé," a dúirt sé go ciúin.
  "Ó, ní hea?" a dúirt Stone.
  - Bhí mé sa réimse cheana.
  - Sea.
  "Ceart go leor, ná creid mé." Rinne Cade iarracht smaoineamh ar rogha an-spíosrach. "Thairis sin, d'úsáid tú an focal sin go mícheart."
  Gan aird a chailleadh ar Yana, d"fhiafraigh Stone, "Cén focal?"
  "Búgaí. Tagraíonn bógaí do bhleip taibhse ar scáileán radair. Tagann sé ón seanfhocal Albanach do "taibhse". Tá an focal mí-úsáidte agat."
  "Ó, sea," a dúirt Stone. "Tá tú foirfe le haghaidh obair allamuigh. Is tagairt é freisin d"aerárthach anaithnid ón Dara Cogadh Domhanda a mheastar a bheith naimhdeach."
  An bhfuil aithne agat ar an ngarda slándála?
  "Sea," fhreagair Stone. "Cé go bhfuil cuma chomhairleora faisnéise air. Is é Gustavo Moreno a ainm."
  "Gustavo Moreno?" a d"athdhúirt Cade cosúil le pearóid. "Cén fáth a bhfuil an t-ainm sin ar eolas agam?" Dhún Cade a shúile agus thosaigh sé ag cuardach a chuimhne le haghaidh ainm nach dtiocfadh chun cuimhne. "Moreno... Moreno, cén fáth ar..." Leathnaigh a shúile. "Cacamas, cacamas, cacamas," a dúirt sé, ag síneadh isteach ina phóca agus ag tarraingt amach a ghuthán.
  
  20 Scaoll Cade faoi Moreno
  
  
  Yana Prostora
  I lárionad ceannais an NSA, chonaic Knuckles gurbh é Cade a bhí ag glaoch agus d"fhreagair sé. "Imigh leat, a Cade."
  Ó thaobh an chnoic in Antigua, dúirt Cade go stamach. "A Uncail Bill, faigh é. Tá... fadhb againn."
  "Bhuel, is dóigh liom," a d'fhreagair Knuckles. "A dhuine, suaimhnigh síos."
  Tháinig Uncail Bill, ceann na roinne aosta, i dtreo dheasc Knuckles agus gáire ar a aghaidh. "An é seo Cade? Cuir ar an gcainteoir mé."
  - Sea, a dhuine uasail.
  Bhí an fón cainteoir ag buzzáil. "Tá sí... tá sí... ".
  "Socair síos, a Cade," a dúirt Uncail Bill, agus é ag cuimilt na mbrionglóidí dá fhéasóg. Bhí píosaí beaga bídeacha de bhriosca oráiste tuaslagtha isteach sa chairpéad tiubh. "Lig dom buille faoi thuairim a thabhairt. Tá Jana i mbeár? B"fhéidir go raibh sí timpeallaithe ag tiarnaí drugaí?"
  Bhí tost gearr ann. "Conas a raibh a fhios agat sin?" a dúirt Cade.
  "Tar anseo, a chara," arsa Knuckles. "Is féidir linn suíomh do ghutháin phóca a fheiceáil. Ní gá duit a bheith i do shaineolaí roicéad le go dtuigfeá go bhfuil tú sáinnithe ar thaobh cnoic, is dócha go bhfuil tú ag breathnú ar bheár darb ainm Tululu"s?"
  "Tá cúpla ceamara slándála sa bheár," a dúirt Uncail Bill. "Rinneamar hackáil orthu. Má fheiceann tú an rud a fheicimid, ciallaíonn sé sin go raibh sí ag caint le Diego Rojas, ceart?"
  "Tá Rojas dona go leor, ach an fear nua seo..."
  "Gustavo Moreno?" arsa Uncail Bill. "Sea, níl sin go maith. Táim á lorg le fada an lá."
  "Damn," arsa Cade, "cén fáth nár inis sibh dom go bhfuil súile againn istigh ionainn?"
  "A dhuine," arsa Knuckles. "Cad atá greannmhar faoi sin? Ní raibh uainn ach a fheiceáil cé chomh fada a thógfadh sé ort glaoch orainn i scaoll uafásach." Thug Knuckles nóta cúig dollar do Bill. "Agus chaill mé an geall."
  "Sea, tá sé thar a bheith greannmhar," a dúirt Cade. "Moreno, an é seo an fear a d'oibrigh do Pablo Escobar tráth? An bhfuil cuimhne cheart agam air sin?"
  "Sin é," a dúirt Uncail Bill. "Ba é ceann Ghníomhaireacht Faisnéise Náisiúnta na Colóime é. Ní fhacamar é le breis agus bliain. Táim an-tógtha go gcuimhníonn tú ar a bheathaisnéis."
  "Nach raibh sé ag obair dúinn?" a dúirt Cade. "Ach ansin chuaigh sé i mbun oibre le Cairtéal Medellin?"
  Léim Knuckles aníos, i gcónaí fonnmhar a chuid eolais a dhearbhú. "Is cosúil gur athraigh sé foireann. De réir ár dtaifead, chaith sé na chéad deich mbliana dá shlí bheatha ag Langley, ansin aistrigh sé a thaithí chuig Seirbhís Faisnéise Náisiúnta Columbia, agus ansin d'imigh sé as radharc."
  "Cá bhfuair an CIA ballóg eile?"
  D"fhreagair Uncail Bill, "Ní raibh sé ina mhadadh créachta, a Cade. Bhí sé ag obair go dleathach don CIA. D"éirigh sé as agus d"fhill sé ar a thír dhúchais le bheith ag obair san fhaisnéis. Ina dhiaidh sin a chinn sé gurbh fhearr dó oibriú do thiarna drugaí."
  "Cibé rud," a dúirt Cade. "Ach má tá Moreno ag obair do Rojas faoi láthair, agus má tá Moreno ag bailiú faisnéise do chairtéal Rastrojos, ciallaíonn sé sin..."
  Chuir Uncail Bill isteach uirthi, "Is dócha go ndéanfaidh an fear seo ó Rojas an fhaisnéis faoi Yana a sheiceáil. Is dócha go bhfuil a fhios aige cheana féin gur bhris an bhean an fear sin ó chairtéal Oficina de Envigado ina phíosaí aréir. Tá súil againn go gcreidfidh Rojas í mar gheall ar an teagmháil sheansúil seo léi."
  "A Bhill," arsa Cade, "cén fáth a bhfuil tú chomh socair? Má dhéanann Moreno seiceáil chúlra iomlán ar Yana, is dócha go mbeidh a méarloirg acu. Beidh a fhios acu gur leis an FBI í. Agus má fhaigheann siad amach gur gníomhaire feidearálach a bhí inti, beidh amhras orthu go bhfuil sí faoi cheilt."
  Táimid ullamh don eachtra seo, a Cade.
  "Cé acu ceann?" a scairt sé isteach sa bhfón.
  "I gcás fear a bhfuil scileanna bailithe faisnéise Gustavo Moreno aige, ní haon ionadh é gur éirigh leis a fháil amach gur iar-ghníomhaire feidearálach a bhí inti."
  - Agus aontaíonn tú leis seo?
  "Níl, níl mé réidh," a dúirt Bill, "ach tá mé réidh don seo, agus tá Jana réidh freisin. Féach, an t-aon rud a dhéanfaidh sí anocht ná spéis Rojas a mhúscailt, ceart? Is é an t-aon dóchas atá againn leid a fháil faoi shuíomh Kyle ná go rachaidh Jana isteach. Glacaimid leis go bhfaighidh Rojas amach a céannacht, agus ní shéanfaidh Jana é. Déanta na fírinne, admhóidh sí gur leis an mBiúró í agus caithfidh sí a suaitheantas uaidh. Deimhneoidh seiceáil chúlra Moreno go bhfuil sí ina cónaí i mbothán tiki ar an trá faoi ainm bréige ó shin i leith."
  "Tá an scéal inchreidte, a Cade," a dúirt Knuckles. "Níl sé difriúil ó scéal Gustavo Moreno féin. D"oibrigh sé ag leibhéil arda i rialtas na Stát Aontaithe freisin, ach tháinig díomá air agus d"imigh sé."
  Dúirt Uncail Bill, "Nuair a fhilleann sí ar an teach sábháilte anocht, inseoidh sibhse an scéal."
  Chuimil Cade a shúile. "Go hiontach." D"easanáil sé amach. "Ní féidir liom a chreidiúint go bhfuilimid á húsáid mar bhaoite."
  - Cade? Dúirt Uncail Bill, "Is bean fásta í Jana le hintleacht ard, agus tá sí thar a bheith dílis dá cairde. Ní úsáidimid í i ndáiríre."
  - Cad a cheapann tú? a d"fhreagair Cade.
  "Ar mhaith leat a bheith ar an duine nár inis di go raibh amhras faoi Kyle san imeacht? Dá dtarlódh rud éigin do Kyle agus dá bhféadfadh sí rud éigin a dhéanamh faoi, mharódh sí an triúr againn as gan a rá léi. Is féidir linn í a úsáid mar bhaoite, ach tá a fhios aici go díreach cad atá á dhéanamh aici."
  "A Bhill?" a dúirt Cade. "Níl amhras ar bith faoi Kyle sa chás seo. Tá sé ar iarraidh."
  "Táimid ar an bhfoireann chéanna, a Cade. Ach faoi láthair, glactar leis go bhfuil Kyle fós faoi cheilt. Go dtí go mbeidh cruthúnas againn gur fuadaíodh é, ní bhfaighfimid cead riamh chun foireann ionsaithe a bhunú. Ba mhaith liom go dtuigfeá tábhacht an rud atá á phlé againn anseo. Má sheolaimid foireann chun Kyle a aisghabháil agus má tharlaíonn sé nár fuadaíodh é, ní hamháin go scriosfaimid sé mhí d'obair faoi cheilt, ach beimid ag sárú an dlí idirnáisiúnta freisin. Níl tú sna Stáit Aontaithe thíos ansin. Is stát ceannasach é Antigua. Measfar gur ionradh é, agus beidh na hiarmhairtí ar an stáitse domhanda tubaisteach."
  Chuimil Cade a shúile. "Ceart go leor. Ach, a Bhill, nuair a bheidh deireadh leis seo ar fad, inseoidh mé do Mrs.... Uncail Bill Tarleton faoin stór brioscaí oráiste faoi do dheasc."
  
  21 Teacht ar an oileán
  
  Aerfort Idirnáisiúnta VC Bird, Pavilion Drive, Osborne, Antigua
  
  Bhí ton an fhir ag siúl
  Suas an Jetway agus isteach sa chríochfort, cosúil le haon phaisinéir eile. Bhí sé ina luath-seascaidí, ach bhí blianta crua maireachtála tar éis a ndualgas a bhaint amach. Is minic a bhíonn comharthaí caitheamh agus cuimilte mar thoradh ar bhlianta mí-úsáide drugaí agus alcóil. Ach i gcás an fhir seo, ba thoradh ar rud éigin eile é.
  Dó féin, léirigh an caitheamh agus an cuimilt é féin i ndá réimse fhisiciúla. Ar dtús, bhí teannas leanúnach ina ghuaillí, amhail is dá mbeadh air freagairt ag aon nóiméad. Ba theannas é nár imigh riamh, toradh blianta fada de bheith ar a gharda, gan a fhios aige riamh cén treo a dtiocfadh an chéad ionsaí eile. Agus sa dara háit, bhí sé scríofa ina shúile. Bhí marbhántacht cháinteach iontu, cosúil leis an mbás a iompraíonn saighdiúirí a d"fhulaing cogadh fada, dian. Is minic a thugtar an "stáir mhíle slat" air, agus is féidir leis an stáir chogaidh teacht chun cinn agus imeacht. Ach bhí sé seo difriúil. Bhí buille brúidiúil ina shúile. Bhí sé cosúil le breathnú isteach in anam fear a fuair bás istigh ach a raibh air leanúint ar aghaidh ag maireachtáil.
  Trasna ó Gheata 14, stad sé agus bhog sé a mhála láimhe ar a ghuaillí, ansin d"fhéach sé amach na fuinneoga ollmhóra ar an rúidbhealach agus na foirgnimh taobh thiar de. Bhí an lá soiléir, briosc, agus bhí rud éigin domhain istigh sa spéir ghorm. Tharraing sé grianghraf as póca uachtarach a léine, agus thit a phas bordála American Airlines de thaisme. D"fhéach sé ar ghrianghraf de bhean óg ag searmanas céime. Bhí sí ag croitheadh lámha le fear i bhfad níos airde i gculaith ghnó. Don fhear, bhí cuma air go raibh a súile ag faire air, amhail is dá mba rud é go raibh sí ag leanúint gach gluaiseachta a rinne sé. Agus fós féin, bhí a fhios aige cad a bhí ina mhisean. Bhí a fhios aige cad a bhí ina chuspóir. Ní raibh an grianghraf faighte aige ach le déanaí, agus chuimhnigh sé fós ar an gcéad uair a d"fhéach sé air. Chas sé anonn é agus léigh sé na focail greanta le peann luaidhe ar a chúl. Léigh sé go simplí, "Jana Baker."
  
  22 Ar ais sa teach sábháilte
  
  - Feirm, Bá Hawksbill, 1:14.
  
  "Sula dtagann sí.
  - a dúirt Cade.
  "An socróidh tú síos?" a d"fhreagair Stone. Bhrúigh sé a chuid gruaige siar agus shuigh sé síos ar an tolg. "Táim ag rá leat, tá sí go maith."
  "Go maith?" a d'fhreagair Cade go géar. "Go maith ag cad? Go maith sa leaba?"
  Chroith Stone a cheann. "Fear. Ní hé sin a bhí mé ag rá fiú. Is é sin le rá, tá sí réidh. Is féidir léi aire a thabhairt di féin." Shín sé a mhéar ar Cade. "Ní mór dúinn an cac seo a chur faoi smacht. Tá duine ar iarraidh againn."
  "Tá a fhios agam go bhfuil Kyle ar iarraidh!" a scairt Cade.
  Agus Yana ag siúl feadh an chosáin choiréil bhriste, léim Stone aníos. "Ná bí ag tafann orm! Is féidir léi aire a thabhairt di féin. Chonaic mé é. Ifreann, d'oiligh mé í. D'fhéadfadh sí beagnach mo thóin a bhualadh. Agus rud amháin eile. Bhí roinnt amanna maithe againn. Agus má tá fadhb agat leis sin..."
  Chas an bheirt acu agus chonaic siad Yana sa doras oscailte.
  - Cad é atá ort? a dúirt sí. Bhí a guth garbh.
  D"fhéach an bheirt fhear síos.
  Dúirt Yana: "Agus shíl mé go mbeadh sé aisteach."
  "Tá brón orm, a stór," a dúirt Stone. "Is cuma."
  Shiúil Cade ina treo. "An bhfuil a fhios agat cé a bhí le Rojas inniu?"
  - An fear a tharraing amach é? Ní hea.
  "Gustavo Moreno is ainm dó. Oibríonn sé mar oifigeach faisnéise do Rojas."
  Lig Yana don smaoineamh rith ina ceann. "B'éigean dó tarlú. Ní raibh aon bhealach ann go ndéanfaí neamhaird ar mo stair."
  "Conas a d"fhág tú do chuid rudaí ag teach Rojas?" a d"fhiafraigh Stone.
  "Thug sé cuireadh dom chuig a villa."
  "Sea," a dúirt Cade. "Geall liom gur dhein."
  "A Chaide. Ar mhaithe le Dia. Nílim chun codladh leis."
  Shleamhnaigh Cade a chosa agus dúirt sé go ciúin faoina anáil, "Ar a laghad, is duine é nach mbeidh tú ag codladh leis."
  "Cad a bhí ann sin?" a d'fhiafraigh sí go tobann.
  "Ní hea," a d"fhreagair Cade.
  "Cén t-am é?" a dúirt Stone.
  "Lón." D'fhéach sí ar Cade. "Má imrím i gceart é, beidh muinín aige asam."
  "Conas a chuirfidh tú iallach air é sin a dhéanamh?" a dúirt Cade.
  "Is féidir liom aire a thabhairt dom féin, an dtuigeann tú? Ní gá dom go dtiocfá chun cabhrú liom."
  Shiúil sé suas chuici. "An ligfidh tú dom é seo a láimhseáil? An bhfuil gach rud faoi smacht?" Lean sé anonn agus tharraing sé ar a lámh. "Cén fáth go bhfuil do lámh ag crith ansin? Níl an PTSD imithe. Níor fhág sé thú riamh, an ea?"
  Tharraing sí a lámh uaithi. "Ná cuir isteach ar mo ghnó."
  Dúirt Cade, "Sa oibríocht seo, is é do ghnó mo ghnó. An rud atá ar eolas agat, tá a fhios agamsa. An rud atá á chloisteáil agat, cloisimse. Táim i gceannas."
  "Tá tú i gceannas, ceart? Ní oibrím don rialtas a thuilleadh. Agus ní oibrím duitse. Déanaim é seo liom féin."
  D"ardaigh guth Cade. "Is gníomhaire CIA é Kyle McCarron, agus is oibríocht rialtais í seo."
  Dúirt Jana, "Más oibríocht rialtais í seo," doirteadh an focal amach amhail is dá mba fhínéagar millte a bhí ann, "cá bhfuil an rialtas chun é a shábháil? Ní féidir leat fiú daoine a chur ina luí go bhfuil sé ar iarraidh!" Thosaigh sí ag siúl go céimneach. "Níl aon tacaíocht agaibh. Ba chóir go mbeadh fórsaí speisialta ag dul ar fud an oileáin seo. Ba chóir don uachtarán a bheith ar an bhfón ag bagairt ar rialtas Antigua. Ba chóir go mbeadh leathdhosaen F-18 ag eitilt thar an Aireacht Gnóthaí Baile díreach chun scanradh a chur orthu!"
  "Dúirt mé leat nach raibh aon tacaíocht againn nuair a thosaíomar air seo!" a scread Cade ar ais.
  Léim Stone eatarthu. "Socair síos go léir. Táimid ar an bhfoireann chéanna anseo. Agus ní chuirfidh an t-achrann seo ar fad níos gaire dúinn Kyle a aimsiú."
  "Táim ag dul isteach," a dúirt sí go tobann. "Táim ag dul ar aghaidh leis, le tacaíocht nó gan tacaíocht. Tá Kyle beo." Mhéadaigh an creathadh ina lámh, agus chas sí ar shiúl ó Cade. "Níl aon rogha agam." Thosaigh radharc imeallach Jana ag doiléiriú, agus tháinig bac ar a hanáil. "Is féidir liom é seo a láimhseáil, a Cade." Chuaigh sí isteach sa chéad seomra leapa agus dhún sí an doras ina diaidh. Chuir sí a lámha ar an gcófra agus d"fhéach sí isteach sa scáthán. Bhuail teas fuar a aghaidh, agus ar feadh nóiméid lag a glúine. D"easanáil sí go trom agus dhún sí a súile. Ach dá dheacra a rinne sí iarracht fáil réidh leis na huafáis a bhí ag greim a hanma, is ea is gile a tháinig na huafáis.
  Shamhlaigh sí í féin ar ais sa bhothán, ceangailte le cathaoir adhmaid. Lean Rafael uirthi, scian ina láimh. Tar ar aghaidh, a Yana. Greimigh seo. Ná lig dó tú a chur faoi ualach. Ach ansin thit sí. Bhuail Rafael í san aghaidh le cúl a láimhe, agus bhraith sí blas salainn na taise ina béal. Stop leis. Stop ag smaoineamh air. Cuimhnigh ar an dún. Beidh gach rud go breá má shroicheann tú an dún. Dhún sí a súile agus chuimhnigh sí ar a hóige, cosán beag sa choill. Shamhlaigh sí crainn ghiúise arda, an ghrian gheal ag taitneamh idir na craobhacha, agus cuma dúnfoirt atá i léig. De réir mar a d"imigh Rafael agus an bothán as radharc, shiúil sí go meabhrach go dtí an mhais fhíniúna agus na gcraobhacha a chruthaigh bealach isteach an dúin agus rinne sí iarracht boladh uileláithreach na cré úr, an jasmine, agus na snáthaidí péine a thabhairt chun cuimhne. Thóg sí anáil dhomhain. Bhí sí istigh. Bhí sí sábháilte. Agus ní fhéadfadh aon rud dochar a dhéanamh di sa dún.
  D"oscail sí a súile agus d"fhéach sí uirthi féin sa scáthán. Bhí a cuid gruaige agus smididh scaipthe, a súile tuirseach agus buailte. "Mura féidir liom déileáil le PTSD i gcónaí tar éis dom bualadh leis in áit phoiblí, conas is féidir liom..."
  Ach tháinig smaoineamh uaigneach chuici, agus dhírigh sí suas. "Tá Raphael marbh. Mharaigh mé an mac sin. Fuair sé an rud a bhí tuillte aige, agus níl sé chun dochar a dhéanamh dom a thuilleadh."
  
  23 An rannpháirtí is airde
  
  
  Tharraing Jana amach é
  Shiúil sí go dtí an geata slándála agus d"fhan sí leis an ngarda armtha teacht. Chaith sí súil sa scáthán arís agus chroith sí an crith di féin. Bhí a cuid gruaige fada fionn tarraingthe siar i gcnapán galánta, agus bhí a sciorta sarong sreabhach ag teacht le hatmaisféar an oileáin. Lean an garda i dtreo a fuinneoige oscailte, a shúile ag sleamhnú síos a cos lom go dtí a pluide. Ceart go leor, a cheap sí. Féach go maith air. B"fhéidir nach é an fear a bhí á lorg aici é, ach ba é an éifeacht go díreach a bhí uaithi.
  "Téigh amach as an gcarr, le do thoil," a dúirt an garda, ag coigeartú strap ghualainn a ghunna meaisín agus á bhogadh go dtí an taobh.
  Shiúil Yana amach, agus thug an garda comhartha di a géaga a scaipeadh go forleathan. Bhain sé úsáid as bata láimhe, ag bogadh suas agus síos a cosa agus a corp í. "An gceapann tú go bhfuil Glock i bhfolach agam áit éigin?" a dúirt sí. Níor chaill an garda a moladh-bhí a cuid éadaí daingean, agus ní raibh mórán le déanamh ag an samhlaíocht.
  "Ní brathadóir miotail é seo," a dúirt sé.
  Is rud maith é nach gcaithim sreang, a cheap sí.
  Ar ais sa charr, thiomáin sí síos an cabhsa fada, a bhealach isteach dea-chothaithe pábháilte le coiréal bándearg mín-bhrúite agus timpeallaithe ag tírdhreachú trópaiceach fíorálainn. Agus í ag druidim barr cnoic bhig, d"oscail radharc lánléargais ar Bhá Morris os a comhair. Ba ghnách le háilleacht nádúrtha Antigua na huiscí gorma tuirquoise agus na gaineamh bándearg-bán, ach ón taobh cnoic, tá an radharc iontach.
  Bhí an t-eastát féin sómasach agus iargúlta ar an gcladach. Bhí sé suite ar bharr cnoic ach suite i ngleann; ní raibh aon fhoirgneamh eile le feiceáil. Agus mura ndéanfá neamhaird den bheirt gharda armtha a bhí ag siúl feadh an chladaigh, bhí an trá féin tréigthe go hiomlán. Stop Yana an carr os comhair an bhealaigh isteach, sraith doirse gloine snoite agus adhmaid teice faoi áirse ollmhór gaineamhchloiche.
  D"oscail Rojas an dá dhoras agus shiúil sé amach. Bhí léine scaoilte cnaipe-síos agus brístí línéadaigh liatha air. Rug sé ar Yana ina dhá lámh agus leath sé a airm amach chun breathnú uirthi.
  "Tá do áilleacht comhthreomhar le háilleacht an oileáin seo." Bhí sofaisticiúlacht ina chuid focal. "Tá áthas orm gur shocraigh tú dul liom. Fáilte go dtí mo fheirm."
  Agus iad ag dul isteach, chonaic Jana radharc iontach ar an mbá tríd an mballa gloine a bhí ar chúl an tí. Tarraingíodh siar thart ar dhosaen painéal gloine ollmhór, rud a chruthaigh fairsinge lasmuigh daichead troigh ar fhad. Bhí boladh mín an jasmine le brath ag gaotha beaga an oileáin.
  Threoraigh sé amach ar an mbalcóin í, áit a raibh siad ina suí ag bord clúdaithe le línéadach bán.
  Rinne sé gáire. "Sílim go bhfuil a fhios againn beirt gur inis tú bréag dom aréir."
  Rith crith trí bholg Yana, agus cé gur ghabh an ráiteas gan choinne í, níor chroith sí siar. "Díreach cosúil leatsa," a d"fhreagair sí.
  Lean sé siar ina chathaoir. Do Yana, ba aitheantas é seo go raibh an scéal athraithe. "Tusa ar dtús," a dúirt sé.
  "Ní Claire is ainm dom."
  "Níl." Bhí a chanúint mealltach, mealltach. "Is í Jana Baker d'ainm, agus bhíodh tú..."
  "Gníomhaire FBI," a dúirt sí. "An gcuireann sin iontas ort chomh mór sin?" Chroith a lámh beagán.
  "Ní maith liom iontas, a Ghníomhaire Baker."
  "Mise freisin, a Uasail Rojas. Ach nílim á úsáid leis an ainm sin a thuilleadh. Is féidir leat Yana nó Ms. Baker a thabhairt orm, ach cuireann an teideal gníomhaire isteach orm." Chroith sí a ceann air. "Sílim gur scrúdú fear chomh hacmhainneach leatsa mé. Agus cad eile a fuair tú?"
  "Bhí gairm bheatha ghearr ach stairiúil agam i rialtas Stáit Aontaithe Mheiriceá. Sealgaire sceimhlitheoireachta beag deas, nach ea?"
  "B'fhéidir."
  - Ach is cosúil gur tháinig tú linn anseo in Antigua. An bhfuil tú ag obair mar bharman le bliain anuas nó mar sin?
  "Ní fhillfidh mé choíche," a dúirt Yana, ag féachaint amach ar uiscí ciúine an chuain. "D"fhéadfá a rá gur athraigh mé m"intinn. Ach labhraimis fút féin. Ní hamháin gur fear gnó rathúil thú, an ea?"
  Cuireadh leis an tost nuair a bhris an ghaoth go tobann.
  Chuir sé cos amháin trasna na cosa eile. "Agus cad a fhágann go ndeir tú sin?"
  - Tá a fhios agam cé tú féin.
  - Agus fós tháinig tú?
  D"fhreagair Yana: "Sin é an fáth ar tháinig mé."
  Thóg sé nóiméad chun í a mheas.
  Lean sí uirthi, "An gceapann tú gur timpiste a bhí ann gur bhris mé Montes Lima Perez ina phíosaí beaga bídeacha?"
  Tháinig beirt sheirbhíseach dea-ghléasta chuig an mbord agus chuir siad sailéid ar phoirceallán breá ar bharr an phoircealláin mhóir a bhí ar an mbord cheana féin.
  Agus iad ag imeacht, dúirt Rojas, "An bhfuil tú ag rá go bhfuil tú ag díriú ar an mbocht Uasal Perez?"
  Ní dúirt Yana tada.
  "Níor bhris tú ina phíosaí é, a Iníon Uí Bheicéara. Chomh fada agus a bhaineann sé liomsa, ní shiúlfaidh sé i gceart arís choíche."
  Ag tagairt don urchar groin, dúirt Yana: "Ní hé sin an t-aon rud nach ndéanfaidh sé arís choíche."
  "Ceart go leor."
  Shuigh siad go ciúin ar feadh nóiméid sular dúirt Rojas, "Is deacair dom muinín a bheith agam asat, a Iníon Uí Bheicéara. Ní minic a chasann duine ar thréigtheoirí ó do thír féin."
  "Ó, nach ea? Ach úsáideann tú seirbhísí Gustavo Moreno. Is dócha go bhfuil tú eolach ar a chúlra. Chaith sé na chéad deich mbliana dá shlí bheatha sa CIA, ach tá muinín agat as."
  - Ar ndóigh, tá a fhios agam faoi stair an Uasail Moreno. Ach táim fiosrach, conas a tháinig tú ar an eolas seo?
  Líonadh néaróg í. "D'fhoghlaim mé go leor i mo shaol roimhe seo, a Uasail Rojas."
  D"easanáil sé. "Agus fós deir tú gur thréig tú an saol sin taobh thiar díot. Cuir ina luí orm."
  "An gcreideann tú go gcuirfeadh rialtas na Stát Aontaithe gníomhaire faoi cheilt ag obair i mbeár tiki ar an trá ar feadh bliana, díreach mar chlúdach? B"fhéidir gur inis an tUasal Moreno duit freisin go raibh an FBI, an NSA, agus an CIA ag cuardach dom an t-am ar fad seo. Agus an bhfuil a fhios agat cén fáth? Mar thug mé mo shuaitheantas dóibh agus d"imigh mé. D"athraigh mé mo chéannacht. Bhí mé as an ngreille, ag foghlaim rudaí fúm féin. Rudaí nach raibh a fhios agam, agus níor mhothaigh mé níos beo riamh."
  "Téigh ar aghaidh."
  - Dúirt Moreno leat freisin gur theastaigh ó m"iarfhostóir mé a chúiseamh i ndúnmharú?
  "Bás trí scuad lámhaigh an fhir nach raibh aithne ag an domhan air ach mar Rafael." Bhí a chanúint Cholómach foirfe.
  "Is féidir leo dul ag cur as dóibh féin," a dúirt sí. De réir mar a mhéadaigh an ghaoth, lean Jana trasna an bhoird. "Is bréag a bhí i mo shaol ar fad, a Mhúinteoir Rojas." Lig sí dá súile sleamhnú chuig cnaipí scaoilte a léine. Bhí an cuma mealltach, ach bhí a cuid istigh ag tosú ag corraí. "D"fhoghlaim mé go bhfuil mo leasanna in áit eile. Ní fhreastalóidh mé ar rialtas féinfhreastail. Fear buile míbhuíoch le goile gan teorainn. Tá mo chosán anois ar an taobh eile."
  "I ndáiríre?"
  "Abair go bhfuil buanna áirithe agam, agus go bhfuil siad ar fáil don tairgeoir is airde."
  "Cad a tharlódh dá mba é rialtas SAM an tairgeoir is airde?"
  "Ansin glacfaidh mé a gcuid airgid agus tabharfaidh mé ar ais iad sa phróiseas. Tá mé ag smaoineamh ar chúpla rud eile seachas seo le bliain anuas."
  - Is é díoltas an comhpháirtí is contúirtí, a Iníon Uí Bheicéir.
  "Táim cinnte go n-aontóidh Montes Lima Perez leat."
  Gháir sé. "Oireann do chuid faisnéise go hálainn do do áilleacht. Cosúil leis an bhfíon seo." Thóg sé a ghloine. "Oireann sé go foirfe le searbh-mhilseacht an sailéid. Tá ceann amháin gan an ceann eile go maith. Ach nuair a thagann siad le chéile, is draíocht í."
  D"ól an bheirt acu fíon dearg dorcha.
  Dúirt Rojas, "De réir mar a thuigim, tá tuairiscí na bpóilíní faoi do ghabháil cruinn. An raibh sé i gceist ag an Uasal gránna Perez dochar a dhéanamh duit?"
  Chas sí uaidh. - Níorbh é an chéad duine é.
  - Sliseog ar do ghualainn, ceart?
  Níor thug Yana aird ar an ráiteas. "Lig dom achoimre a dhéanamh air duit. Tar éis dom piléir a ghlacadh ar son mo thíre, dhá bhuamáil a stopadh, a bheith fuadaithe, agus beagnach céasadh chun báis, chuir siad cúis bhréagach dúnmharaithe i mo leith. Mar sin, an bhfuil sceallóga ar mo ghualainn? Tá an ceart agat. Is cuma liom faoi do ghnó. Tá mo thallann neamhghnách ar fáil don tairgeoir is airde."
  D"fhéach Rojas amach thar an mbá, a shúil ag titim ar fhaoileán. Luathaigh an t-éan go réidh sa ghaoth. Thóg sé bolgam eile fíona agus lean sé air. "Rinne tú go leor dochair do Montes Lima Perez. Ná tuig mé mícheart, is iomaitheoir é, agus tá áthas orm go bhfuil sé as an mbealach. Ach níl gá agam le fuiliú poiblí den sórt sin. Ní anseo. Meallann sé aird." D"easanáil sé. "Ní cluiche é seo, a Iníon Uí Bháin. Má thagann tú ag obair domsa, éilím an dílseacht is mó."
  "Tá príomhghníomhaire slándála an chairtéil, an Oficina de Envigado, curtha as an áireamh agam ar an oileán cheana féin. B'fhéidir go bhfuil an cairtéil anseo fós, ach ceapaim gur cheart go mbeadh a fhios agat faoin am seo cá bhfuil mo dhílseacht."
  "Ní mór dom an Oficina de Envigado a mhaolú. Caithfidh na baill is airde céime dá gcairtéal imeacht ón oileán gan rian. Ní féidir liom ligean do na póilíní áitiúla ná do dhaoine eile cosúil leis an CIA é sin a thabhairt faoi deara. An bhfuil suim agat cabhrú liom le mo fhadhb?"
  Aoibh Yana, ach chrith a lámh níos foréigní. Choinnigh sí ina hucht í, as radharc. "Airgead," a dúirt sí.
  D"éirigh a shúile géar. "Ná bíodh imní ort faoi anois. Inis dom conas atá sé beartaithe agat do chuid tascanna a chríochnú."
  
  24 Scéal Iascaire
  
  
  Chaolaigh Ton a shúile.
  D"fhéach sé amach ar ghrian gheal Antigua, ansin tharraing sé amach a ghuthán agus d"oscail sé an aip léarscáileanna. Chuir sé an grianghraf i leataobh arís agus d"fhéach sé i súile an Ghníomhaire Speisialta Jana Baker. Tógadh an grianghraf ar an stáitse ag ionad oiliúna an FBI ag bunáit an Chór Mara i Quantico, Virginia. Ba é a cúrsa oiliúna gníomhairí speisialta a bhí á chéimniú aici. Bhí sí ag croitheadh lámha le Steven Latent, stiúrthóir an FBI ag an am.
  Rinne an fear staidéar ar an léarscáil, a léirigh ping amháin in aice lena shuíomh. "San áit chéanna fós," a dúirt sé leis féin, ansin chuaigh sé i dtreo Cé na hOidhreachta agus lean sé na comharthaí chuig Cé Shráid Nevis. "Ní mór dúinn bád a fháil ar cíos," a dúirt sé leis an bhfear ar an duga.
  Bhí craiceann dubh seanchaite ar an bhfear agus chaith sé hata tuí. Níor fhéach sé suas. "Cé chomh mór is atá an bád?" Bhí blas donn air le fuaim oileáin shoiléir.
  "Níl uait ach turas. B'fhéidir ceann fiche troigh ar airde."
  "An mbíonn tú ag iascaireacht?" arsa an díoltóir.
  "Sea, rud éigin mar sin," a dúirt an fear, ag féachaint ar an gcladach.
  
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, chas an fear an eochair, agus thosaigh an dá mhótar lasmuigh ag borradh beo. Lig sé dóibh díomhaoint ar feadh nóiméid, ansin scaoil sé na rópaí ón tosach agus ón deireadh agus bhrúigh sé amach ón duga. Chuir sé a ghuthán go docht idir an ghaothscáth agus an painéal ionas go bhféadfadh sé an léarscáil a fheiceáil, ansin chuir sé grianghraf ina choinne. Tharraing sé amach as an gcalafort, ag leanúint an phing. "Ní bheidh sé i bhfad níos faide anois," a dúirt sé, a aoibh gháire ag nochtadh fiacla buí.
  
  25 Tine sa bholg
  
  
  Bhí Jana ina seasamh
  Shiúil sí thar chathaoir Rojas, chuir sí a lámha ar ráille an bhalcóin, agus d"fhéach sí amach ar an mbá. Rug sí greim daingean ar an ráille láimhe chun na creathadh ina lámh a cheilt. Chas Rojas chun breathnú, agus níor thug a shúile faoi deara.
  "Teastaíonn freagra uaim, a Iníon Uí Bheicéara. Ba mhaith liom a fháil amach conas atá sé beartaithe agat tascanna den sórt sin a dhéanamh. D"imeoidh na daoine seo as radharc, agus ní bheadh aon duine níos críonna."
  Rinne Yana gáire beag. "Tá sé seo ag cruthú mo phointe cheana féin," a dúirt sí.
  - Agus cad é an pointe leis sin? Sheas sé suas agus sheas sé in aice léi.
  "Do shúile. Nuair a sheas mé agus a shiúil mé anseo, ní raibh tú in ann do shúile a bhaint díom." Chas sí air.
  "Agus cad atá cearr leis sin? Dúirt mé leat cheana féin. Tá mo shúile tarraingthe ag an áilleacht."
  "Conas a cheapann tú a mheall mé Perez amach as an mbeár agus isteach i gcúlsráid tréigthe?"
  Chroith Rojas a cheann. "Níl aon seans ann go ndéanfaí botún anseo, a Iníon Uí Bheicéara. Nuair a imíonn ball ceannródaíoch den Oficina de Envigado, is fearr gan leideanna ná corp a lorg a d"fhéadfadh siad a fháil. Nó gheobhaidh siad do chorp féin agus déanfaidh siad rud éigin leis." Bhí an tuiscint uafásach, ach choinnigh Jana a tost.
  "Fág liomsa é. Gheobhaidh tú amach go bhfuil go leor eolais agam faoi dhaoine a chur ag imeacht. Agus conas láithreacha coireanna a cheilt." D'fhéach sí isteach sna huiscí lonracha. "Céad míle."
  "Is mór an t-airgead é céad míle dollar, a Iníon Uí Bheicéara. Cad a fhágann go gceapann tú go bhfuil an oiread sin fiúntais ag baint le do sheirbhísí?"
  D"fhéach sí suas air. "Sin leath. Sin an rud atá á ghlacadh agam roimh ré. Tagann an chuid eile tar éis an bhreithe."
  Chuaigh sé níos gaire agus d"fhéach sé ar a cíocha gan náire. Bhí sé amhail is dá mbeadh sé i ngailearaí ealaíne ag déanamh meas ar dhealbh. Ach tar éis tamaill, thit a shúil ar na trí chréacht gunna ar a cófra. Thóg sé a lámh agus rith sé cúl a mhéar thar an lár.
  Chuir braistint ghéar dhóite siar ar Yana agus aghaidh Raphael le feiceáil os a comhair. "Ná bí ag déanamh mo dhíchill," a dúirt sí, níos déine ná mar a bhí beartaithe aici. "B'fhéidir go bhfuilim ar do phárolla, ach ní dhéanaim é ar mhaithe leis an airgead. Agus ní mheascaim gnó le pléisiúr riamh. Is é mo phraghas dhá chéad míle. Glac leis nó fág é."
  "Díomhaoin le pléisiúr? Nach mór an trua é. Is cuma," a dúirt sé, ag casadh agus ag croitheadh a láimhe go neamhshuimiúil. "Tá gach rud atá uaim ó mhná áille ar fáil dom."
  Chuir rud éigin ina ghlór stad ar Yana. Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh sé ag cur síos ar ghuthán póca briste nó ar phéire bríste stróicthe-rud a raibh gá é a chaitheamh amach agus a athsholáthar. Cogarnaigh guth beag bídeach ó áit éigin domhain, áit dorchadais. Taispeáin di arís, a dúirt an guth, agus an chréacht ag lasadh le pian. Taispeáin di cé chomh cosúil is atá sí lena hathair. Lasadh splancanna dá tromluí os comhair a súl, grianghraf dá hathair, barántas gabhála. Chroith a lámh níos foréigní, agus thosaigh imill a radhairc ag doiléiriú, ach sheas sí ina choinne, agus d"imigh an guth as radharc.
  Tháinig seirbhíseach i láthair agus mias ina láimh aige agus chuir sé dhá ghloine ar an mbord.
  - Ach suímis síos agus bíodh deoch againn.
  "Cad atá á ól againn?" a dúirt Yana, agus í ina suí síos ar chathaoir.
  "Guaro. Ciallaíonn sé 'uisce tine,' deoch shainiúil Cholóimeach. Is maith le go leor daoine Aguardiente Antioqueño, ach is fearr liomsa é seo," a dúirt sé, ag ardú gloine bhig de leacht soiléir agus oighear brúite, "Aguardiente Del Cauca."
  Choinnigh Yana a lámh chreathach ina hucht agus thóg sí an deoch chuig a liopaí leis an lámh eile. Bhlais sí vodca mín, ach níos milse.
  Dúirt Rojas, "An bhfuil a fhios agat cad a dúirt mo mhuintir nuair a dúirt mé leo bheith ag súil le do theacht?"
  - Agus cad a bhí ann sin?
  "Ya vienen los tombos. Ciallaíonn sé seo... _
  Chuir Yana isteach uirthi, "Tá na póilíní ag teacht." Chroith sí a ceann. "Tar éis dom beagnach duine de do chuid iomaitheoirí a mharú, cheap tú fós gur oibrigh mé do rialtas SAM, nach ea?"
  - Leanann tú ag cur iontas orm, a Iníon Uí Bheicéir.
  "Agus nuair a shroich mé, rinne tú seiceáil orm le haghaidh gléasanna éisteachta."
  "Ní féidir leat a bheith róchúramach sa chás seo."
  "Taispeáin dom an chuid eile de do fheirm."
  Mhair an turas ar an eastát roinnt nóiméad, agus Rojas á treorú ó sheomra go seomra, ag insint stair na maoine fairsinge. Chríochnaigh sé an turas ag an leibhéal is ísle, seilear dea-cheaptha a bhí soilsithe ag solas an lae, áit a raibh mórán bairillí fíona cruachta i seomra dúnta. "Tagann an fíon anseo ón gColóim agus aibítear é sna dálaí fionnuara, créafóige."
  "An-suntasach," a dúirt Yana. "Ach tá dhá sheomra eile ann nár thaispeáin tú dom. Is é an chéad cheann an seomra ina gcríochnaíonn formhór na bhfear a gcamchuairt."
  Rinne Rojas gáire. "Tá do chuid mothúchán faoin bpríomhsheomra leapa soiléirithe agat. Cad faoin gceann eile?"
  Léirigh Yana doras cruach ar an taobh. Tharla sé go raibh sé ag dul isteach i gconair.
  "Ó, bhuel, ní féidir leat do rúin go léir a nochtadh."
  - Rud éigin le ceilt, a Mhúinteoir Rojas? Rinne sí gáire beag.
  Níor thug Rojas aird ar an ráiteas seo. Agus iad ag dreapadh an staighre ghloine leathan, geal-shoilsithe go dtí an chéad urlár, dúirt Rojas, "Tá go leor foinsí eolais agam, a Iníon Uí Bheicéara, agus cuirfidh mé cuid acu ar aghaidh chugat. Eolas faoi do chuid oibre." Chuir sé a lámh ar a lámh féin. "Tá áit tuillte agat ar mo fheirm. Fanann an cheist, an bhfuil an méid atá ag teastáil uait le fanacht?"
  Thosaigh sí ag dul suas an staighre, ansin chas sí agus d"fhéach sí síos air. Bhí a shúile ar chúl a cinn.
  Rinne sé gáire. "An-mhaith. Leanann tú de bheith ag cur iontas orm. Ná caill an cháilíocht sin choíche, le do thoil."
  "Agus inis dom foinse d"fhaisnéise. Ní ghlacaim le fíricí go dall," a dúirt sí. Rinne Rojas measúnú uirthi, ach lean sí uirthi. "Tá a fhios agam go dtógann sé go leor eolais chun an rud a dhéanann tú a dhéanamh, ach ní chiallaíonn sin go bhfuil muinín agam as." Threoraigh Rojas í suas staighre go dtí an doras tosaigh. D"fhéach Gustavo Moreno uirthi ón halla fada. Bhí a chuid arm trasnaithe. "Agus níl muinín agam as an bhfear sin," a dúirt sí.
  D"fhéach Rojas ar Moreno. "Is liomsa agus liomsa amháin foinse an eolais seo."
  "Ní idirbheartaíocht atá anseo," a dúirt sí.
  "Tá an rud atá á lorg agat ag fanacht leat cheana féin i suíochán tosaigh do charr. Is féidir linn an fhoinse a phlé níos déanaí. Ba mhaith liom go dtarlóidh sé seo go tapaidh, a Uasail Baker. Tá an t-am ríthábhachtach. Caithfear do mhisean a chríochnú anocht."
  Shiúil sí amach, síos na céimeanna, agus amach ar an gcosán coiréil briste. Chuaigh sí isteach sa charr agus smaoinigh sí ar rud nach raibh súil aici leis: bhí Rojas ar an sceideal. Sula ndeachaigh sí isteach san eastát, bhí brú dochreidte uirthi Kyle a aimsiú agus é a aimsiú go tapa. Ach anois bhí amhras uirthi go raibh pleananna eile ag Rojas, agus chuir an smaoineamh sin stad uirthi.
  Thóg sí clúdach mór tromshaothair agus d"oscail sí é. Taobh istigh bhí ceithre bhac thiubha nótaí céad dollar briosca agus comhad. Bhí cuma chomhaid FBI ar an gcomhad. Rinneadh é as na fillteáin chéanna a raibh sí cleachtaithe leo a fheiceáil i dtuarascálacha rialtais. Nuair a d"oscail sí é, chonaic sí go raibh sé comhionann le tuarascáil faisnéise rialtais. Ceangailte leis an bpainéal clé bhí grianghraf snasta dubh agus bán den fhear a raibh a fhios ag Yana gurbh é a sprioc a bhí aici. Ar dheis bhí roinnt bileoga d"ábhar tagartha, ceangailte go néata ag an mbarr le stiallacha miotail solúbtha.
  "Cá bhfuair siad seo?" a d"fhiafraigh sí. Is léir gur ball den Oifig Fhorfheidhmithe an sprioc seo.
  Díreach sular chuir sí an t-inneall ar siúl, chuala sí fuaim thart ar fiche troigh taobh thiar di, cosúil le duine ag bualadh ar an bhfuinneog. Nuair a chas sí, chonaic sí bean ag an bhfuinneog. Bhí a dhá lámh brúite ar an ngloine, agus léiríodh cuma uafáis ina súile leathana. D"oscail a béal i scread, agus luathaigh croí Yana.
  Chuir lámh teanntásc ar bhéal na mná agus tharraing sí uaithi é. Bhí sí imithe. Lasadh mothú feirge taobh istigh de Yana, agus shroich sí amach don chnap dorais. Ach tháinig guth Laidine neamhchoitianta ón bpóirse: "Tá áthas orm gur fhéadfá bheith linn inniu, a Iníon Uí Bheicéir." Chas sí agus chonaic sí Gustavo Moreno ag pointeáil i dtreo an gheata phríomha. "Tá sé in am duit imeacht ónár gcuideachta." Sheas beirt ghardaí armtha in aice leis.
  Bhí a fhios ag Yana go raibh an bhean á maslaiú, agus mhéadaigh an fhearg ina bolg. Chuir sí tús leis an gcarr, ansin chuir sí i ngiar é.
  Agus í ag tiomáint ar shiúl, rinne sí iarracht smaointe na mná a chur faoi chois, ach níorbh fhéidir léi. Chuaigh sí thar an mbealach isteach, áit a raibh an geata oscailte ag an ngarda cheana féin. Sheas sé agus d"fhan sé go rachadh sí thart. Chuir an gáire beag ar a aghaidh déistin uirthi.
  B"fhéidir gur chuir Moreno gléas rianaithe i mo charr, a cheap sí. Ní féidir liom filleadh ar an foscadh.
  
  26 Ar ais go dtí an bungaló
  
  Bá Chnoc an Taobh
  
  Ba í Jana an tiománaí
  I dtreo a bungaló beag trá. Dá mbeadh próifíl mhionsonraithe ag Gustavo Moreno uirthi, is cinnte go mbeadh a fhios acu cheana féin cá raibh cónaí uirthi, mar sin ní bheadh aon fhadhb ann dul ann. Chas sí feadh phríomhbhóthar Grace Farm agus chas sí ar chlé i dtreo an uisce ag Perry's Bay, ansin síos bóthar salachair sular stop sí ag Little Orleans, margadh atá i léig a raibh muintir na háite ag tabhairt cuairte air go minic. Bhí an phéint a bhí bándearg ag an ngrian tráth ina dath péitseog, bándearg agus tuirquoise. Chuaigh an siopa i bhfeidhm go réidh ar an sráidbhaile máguaird. Léim sí amach, thóg sí an t-aon fhón póca a bhí ag obair, agus dhiailigh sí uimhir Stone.
  "Hé," a dúirt sí. "Táim amuigh."
  "Buíochas le Dia," a d"fhreagair Stone.
  Táim i Little Canton. Cén fáth nach dtagann tú anall chuig mo theach?
  "Ar an mbealach."
  "Agus déan cinnte nach leanfar thú."
  Rinne Stone gáire. "Ní raibh tú i mo mhac léinn i bhfad ó shin."
  "Bhí a lán eolais agam sular tháinig mé chugat, a amadáin," a dúirt sí le ton searbhasach.
  
  Bhí a bungaló aon-seomra suite i measc crainn banana agus cnó cócó. Ba mhó cosúil le bothán é ná aon rud eile. Ach chabhraigh na dathanna trópaiceacha a mhaisigh an taobh istigh leis an tuiscint ar bhochtaineacht a bhí timpeall na maoine a mhaolú. Bhí an teach, más féidir é sin a thabhairt air, suite caoga slat ón uisce ar fheirm phríobháideach faoi úinéireacht teaghlaigh Briotanach. Bhí an cíos an-saor. Nuair a tháinig Yana ar an oileán an bhliain roimhe sin, bhí sí ag iarraidh saol simplí a bheith aici, agus d"éirigh léi. I gcomparáid leis an ngnáthoileánach, bhí airgead ag Yana, mar sin bhí sé éasca an spás beag a fheistiú.
  Deich nóiméad ina dhiaidh sin, tharraing jeep Stone aníos agus léim sí isteach ann. "Níor chuaigh tú go dtí teach Rojas agus cuma mar sin ort, an ea?" a dúirt Stone, ag tarraingt siar.
  "Ní hea, d'athraigh mé díreach," a dúirt sí. "Tá Kyle beo."
  Bhrúigh sé ar na coscáin, agus sciorr an Jeep agus pluim deannaigh ag éirí uaidh faoi. "An bhfaca tú é? Cén fáth nár dhúirt tú é? Dá mbeadh a fhios sin againn, chuirfimis an fhoireann DEA ar fuireachas."
  - Ní fhaca mé é.
  Luasaigh sé go mall. "Cén fáth a bhfuil tú ansin..."
  "Réamhfhios."
  "Ní ordóidh an NSA ionradh ar thorann."
  "Tá sé ann. Táim á rá leat."
  - Mar gheall ar réamhfhios?
  "B'fhéidir nach bhfuil a fhios agat é seo, ach réitítear go leor coireanna trí bhuille faoi thuairim."
  "Sea," a cháin sé, "ach is fianaise fhíorasach a chinneann go leor."
  Thiomáin siad suas go dtí an teach sábháilte agus chuaigh siad isteach.
  "A Cade," a dúirt sí, "cad a thugann ort a cheapadh nach bhfuil an tearmann faoi fhaireachas?"
  "Is maith liom tú a fheiceáil freisin," a dúirt sé, ag breathnú aníos óna ríomhaire glúine. Chas sé ar ais chuig an monatóir, áit a raibh sé i lár físchomhdhála slán leis an NSA. "Fan, a Uncail Bill. Shiúil sí isteach díreach anois."
  Ansin chuala Yana guthanna ag teacht ó chainteoirí an ríomhaire glúine. "Sea," a dúirt an guth, "tá a fhios againn. Chonaiceamar í ag siúl síos an bóthar."
  Lean Yana thar an monatóir. "Haigh, a Uncail Bill. Cad atá i gceist agat, an bhféadfá mé a fheiceáil? An bhfuil monatóirí agat ar an mbóthar?"
  Lean Knuckles air sa fhíseán. "Tugtar satailítí orthu, a Ghníomhaire Baker. Táimid ag faire."
  "A chnámha," a dúirt Yana, ag suí suas díreach agus a géaga ag trasnú a cófra, "glaoigh orm mar ghníomhaire arís agus déanfaidh mé..."
  "Sea, a bhean uasal," a dúirt sé.
  Dúirt Cade, "Agus freagraíonn sin do cheist faoi conas a bhfuil a fhios againn nach bhfuiltear ag faire orainn anseo. Tá foireann ag Knuckles atá i gcónaí ag faire ar an spéir. Beidh a fhios againn an dtiocfaidh aon duine laistigh de cheathrú míle."
  "Tá siad ag úsáid ciliméadair thíos ansin, a Cade," a dúirt Knuckles.
  "Tá a fhios agam gach rud," a d'fhreagair Cade.
  Chroith Stone a cheann. "Síleann Yana go bhfuil Kyle fós beo."
  "Cén fhianaise atá againn?" arsa Uncail Bill, agus é ag rith a láimhe trína fhéasóg thiubh.
  "Ní raibh tada," a dúirt Stone.
  "Tá sé beo," a dúirt Jana. "An gceapann tú go bhfuaireamar é?" Thóg sí an comhad suas. "Seo imscrúdú iomlán duine de bhaill an Oficina de Envigado. Tá siad ag iarraidh orm fear darb ainm Carlos Gaviria a mharú."
  "Is ó Gustavo Moreno a tháinig an t-ainm sin," a dúirt Knuckles. "Tá a fhios againn gur duine mór le rá é i measc phobal na faisnéise."
  Chroith Yana a ceann. "Níor tháinig an fhaisnéis chúlra as áit ar bith, cá as ar tháinig an t-ainm fiú?" D"fhéach sí ar na daoine eile. "Níl a fhios ag aon duine agaibhse, a ghéineas, an bhfuil?" Chuir tost fáilte roimpi. "Tá Rojas ag iarraidh an Oficina de Envigado a bhaint den oileán, ach tá na cairtéil seo ag déanamh seo le blianta fada. Tá a fhios acu cad atá á dhéanamh acu."
  Dúirt Bill, "Cad atá i gceist agat?"
  Dúirt Jana: "Bheadh sé deacair fiú ag Gustavo Moreno a fháil amach cé a bhí ar an oileán ón Oficina de Envigado. Caithfidh sé an fhaisnéis sin a fháil áit éigin."
  Ar an monatóir físe, luigh Uncail Bill siar ina chathaoir. Chuaigh a mhéara go domhain ina chuid gruaige, a bhí níos salainn ná piobair. "Kyle. Cuireadh ceist ar Kyle, agus sin mar a fuair siad an t-ainm Carlos Gaviria."
  a dúirt Yana.
  "Ó, tar ar aghaidh," a dúirt Cade. "Ní chreidim nach raibh a fhios ag Moreno cé ón Oficina de Envigado a bhí ar an oileán. Is é a chúram rudaí mar sin a bheith ar eolas aige."
  Chuir Stone lámh ar ghualainn Cade. "Chaith tú go leor ama ag obair mar ghníomhaire DEA, nach ea?"
  - Bhuel, ní hea, ach...
  Lean Stone ar aghaidh. "Ag caitheamh go leor ama ar an líne tosaigh? Ag bunú teagmhálacha? Ag ceannach drugaí faoi cheilt? B'fhéidir sa líne tine? Ag dul isteach sna hardleibhéil den trádáil drugaí?"
  - Ní hea, ach...
  "Creid dom," a dúirt Stone, "tá sé i bhfad níos deacra ná mar a cheapfá. Ní thagann na daoine seo ar an oileán agus ní fhógraíonn siad iad féin. Tagann siad isteach go ciúin, faoi ainmneacha bréige. Tarlaíonn sé ar fad go mall. Tá caighdeán na bpasanna dochreidte. Ansin, nuair a bhíonn an fhoireann ar fad le chéile, socraíonn siad a siopa go hiomlán gan ainm."
  "Faigh beathaisnéis faoin ainm sin," a dúirt Uncail Bill le Knuckles.
  Aoibh gháire a rinne Knuckles. "Tá sé ar siúl cheana féin, a dhuine uasail," a dúirt sé, ag pointeáil ar scáileán uimhir a ceathair. "Carlos Ochoa Gaviria, is mac cheannasaí an MAS é."
  A Uncail Bill a dúirt go ciúin.
  "Cad é MAS?" a d"fhiafraigh Cade.
  Bhí Knuckles thar a bheith sásta cabhrú. "Muerte a Secustrades. Eagraíocht pharaimíleata a bhí ann. Thosaigh sé mar fhórsa slándála chun an réigiún a chobhsú. Sna laethanta sin, bhí baill de Chairtéal Medellin, míleata na Colóime, reachtóirí na Colóime, tionsclóirí beaga, cúpla feirmeoir eallaigh saibhir, agus fiú Texas Petroleum i measc a bhaill."
  Dúirt Yana, "Texas Petroleum? Cuideachta Meiriceánach? Cad é an diabhal atá i gceist le cuideachta Meiriceánach atá ceangailte le cairtéil drugaí?"
  "D"fhreagair Uncail Bill. "Bhí cóicín díreach ina easpórtáil níos mó ná caife. Éilíonn táirgeadh an oiread sin táirge go leor talún agus saothair. Agus bhí ionsaí ar mhuintir na háite ó gach taobh. Cruthaíodh an MAS chun dul i ngleic leis na gerilí a bhí ag iarraidh a gcuid talún a athdháileadh, úinéirí talún a fhuadach, nó airgead a bhaint astu. Bhí cobhsaíocht an réigiúin ag teastáil ó chuideachtaí cosúil le Texas Petroleum."
  "Ach d"athraigh an IAS a chairt, nach ea?" a dúirt Cade.
  Dúirt Knuckles, "Bhí sé ina chuid de Chairtéal Medellin. Bhí siad ag déanamh géarchéime, más eol duit cad atá i gceist agam. Ní raibh cobhsaíocht an réigiúin ina fadhb a thuilleadh. Pléadh le duine ar bith a chuir isteach ar an gcairtéal."
  "Ceart go leor," a dúirt Yana, "mar sin ba é mac an cheannaire, Carlos Gaviria, mo sprioc. Cad a tharla, mar sin?"
  "Cuimhnigh," fhreagair Uncail Bill, "go bhfuilimid ag caint faoi Columbia go luath sna 1980idí. Mar mhac, bheadh sé imithe lena athair. Bheadh sé tar éis na dosaenacha nó na céadta dúnmharuithe a fheiceáil. D"fhás sé aníos sa timpeallacht sin."
  "Sea," a dúirt Cade, "níl aon amhras orm go raibh baint aige le cuid acu. Ní bheidh sé éasca fear chomh cruálach sin a chur as radharc."
  Chas Yana a droim. "Cé a dúirt gur cheart dó imeacht gan stró?"
  "Cad a bhí ann sin, a Yana?" arsa Uncail Bill.
  "Dúirt sí," fhreagair Cade, "cén fáth ar chóir dó imeacht as radharc? Ní hé sin atá i gceist agat, an ea, a Yana?"
  "Tá mé chun Kyle a fháil amach as sin. Is cuma liom cad a thógann sé."
  Sheas Cade suas. "Ní féidir leat a rá go bhfuil tú sásta dúnmharú a dhéanamh."
  Bhí súile Yana cosúil le cloch.
  Labhair Uncail Bill ina dhiaidh sin. "Dá mbeadh do sheanathair ina sheasamh in aice leat, ní dhéarfá sin, a Yana."
  "Ní bheidh sé ina dhúnmharú," a dúirt sí.
  "Ó, ní hea?" a dúirt Cade. "Cad a thabharfá air?"
  "Faigheann duine an rud atá tuillte acu," a dúirt sí.
  An uair seo bhí nimh i nguth Uncail Bill. "Ní bheidh aon mharú ann le linn mo thréimhse. An t-ábhar dúnta. Lig dó anois." Ba é an chéad uair a chonaic aon duine acu an fear stoiceach tipiciúil ag dul i bhfeirg. "Thairis sin, tá tuilleadh eolais againn," a dúirt Uncail Bill. "Inis dóibh, a Knuckles."
  "Inis dúinn cad é?" a dúirt Cade.
  Sheas Knuckles ina sheasamh. Bhí sé ina eilimint féin anois. "Ní chreidfidh tú cad a fuair muid i gcomhad CIA Kyle."
  
  27 Comhad CIA Kyle
  
  Bá Hawksbill
  
  "Ceannbheart
  "I gcomhad CIA Kyle?" a d"fhiafraigh Yana.
  D"fhreagair Knuckles, "Cheil siad a chleamhnas cónaidhme."
  "Cad is brí leis..."
  "Rinne siad cur isteach ar a chomhad," a dúirt Knuckles. Thaitin sé leis a bheith ar an duine a raibh rud éigin ar eolas aige nach raibh ar eolas ag daoine eile.
  "Tá a fhios agam cad is brí leis," arsa Yana. "Ba mhaith liom a fhiafraí cad a deir sé?"
  Dúirt Uncail Bill, "Thug siad isteach é mar ghníomhaire DEA."
  Sheas Cade suas. "Cén fáth ar dhein siad é seo? An bhfuil siad ag iarraidh go marófaí é?"
  Chas Yana agus thóg sí cúpla céim agus an fhaisnéis á próiseáil ina ceann. "Níl siad ag iarraidh go marófaí é, ba mhaith leo a shaol a shábháil."
  "Sin ceart," a dúirt Uncail Bill. "Agus léiríonn an log sonraí gur cuireadh an chéannacht nua seo isteach sa chóras ceithre lá ó shin."
  "Imigh Kyle as radharc."
  "Is ciallmhar é," a dúirt Jana. "Dá mbeadh Kyle ag fiosrú fáinne drugaí i ngan fhios agus nár chomhdaigh sé an fhaisnéis, d"fhéadfadh an CIA glacadh leis go raibh sé i mbaol." Chas sí ar Cade, a bhí fós ag teacht suas léi. "Dúirt mé leat. Fuair Rojas ainm mo chéad tasc ó Kyle. Agus an chúis a raibh a fhios aige go mbeadh an fhaisnéis sin ag Kyle ná go raibh Gustavo Moreno tar éis fiosrú a dhéanamh ar chúlra Kyle."
  Dhún Cade a shúile. "Agus fuair sé amach gur DEA a bhí ann. Mar sin tá a fhios againn anois go bhfuil sé beo."
  "A Bhill," arsa Yana, "caithfidh tú é seo a cheadú. Caithfidh tú foireann a sheoladh anseo chun é a fháil amach."
  - Rinne mé iarracht cheana féin, - fhreagair Uncail Bill. - Tá sé níos deacra ná sin.
  - Mallacht air, a Bhill! Dúirt Jana, "Cé chomh deacair is féidir é a bheith? Tá Kyle á choinneáil ag tiarna drugaí, agus caithfimid é a fháil amach."
  "Yana," a dúirt Bill, "Labhair mé leis an gComhairleoir Slándála Náisiúnta díreach anois. Bhuail mé balla bríce."
  "Polaitíocht," a dúirt Stone, ag croitheadh a chinn.
  Lean Bill ar aghaidh, "A Yana, creidim thú. Ach ní leor sin. Tá rud éigin mór ar tí tarlú, agus níl a fhios agam cad é. Níl aon duine chun an chothromaíocht a chur trína chéile."
  Thosaigh aghaidh Jana ag éirí bán. "A Bhill, níl mé chun suí anseo agus ligean do Kyle bás a fháil. Is cuma liom cad iad na geallta polaitiúla." Luasaigh a hanáil.
  "An bhfuil tú ceart go leor, a Yana?" a dúirt Cade.
  Shiúil sí suas go dtí an monatóir agus chrom sí anonn. "Níl mé á fhágáil, a Bhill. Níl mé á fhágáil."
  Rug Cade ar a guaillí agus shuigh sé síos i gcathaoir í.
  "Táim ar do thaobh, a Yana," a dúirt Bill. Bhí a ghlór socair, dearfach. "Táim. Ach níl aon rud is féidir liom a dhéanamh. Tá mo lámha ceangailte."
  Bhí roinnt feirge le brath ina guth. "Ná déan é seo, a Bhill," a d"fhreagair sí. "Is duine againn é. Táimid ag caint faoi Kyle."
  D"fhéach Bill ar shiúl. Tar éis tamaill, labhair sé. "Tá a fhios agam cé faoi atáimid ag caint. Is ball den teaghlach é Kyle domsa."
  Teannas matáin ghialla Yana. "Déanfaidh mé liom féin é más gá," a dúirt sí. "Ach ní bheidh cuma air gur chuaigh foireann máinliachta isteach agus gur tharraing siad amach go cúramach é. Beidh cuma air gur phléasc buama gluaisteáin mallaithe."
  Chaith Bill súil ar an monatóir. "Tharla rud éigin, nach ea? Tharla rud éigin eile nuair a chuaigh tú go Rojas."
  An bhean san eastát, ag béicíl ó chúl an ghloine scáthánaithe, phléasc sí isteach i réimse radhairc Yana, ach níor dhúirt sí tada.
  Dúirt Stone, "A Bhill, beidh orainn rochtain a fháil ar na foirne fós."
  "Cén fáth go bhfuil sé seo?"
  "D'fhostaigh Rojas Yana chun ceann na hOifige Forfheidhmithe a mharú. Ní féidir léi dul ag marú an fhir. Ní mór dúinn an prótacal um eisiúint fhoircneach a ghníomhachtú. Meallfaidh Yana chuig áit iargúlta éigin é, agus gabhfaidh an fhoireann é."
  Ach ó chúl Uncail Bill agus Knuckles, tháinig fear ó ionad ceannais an NSA chun tosaigh. Bhí culaith dhorcha agus carbhat air. "Ní bheidh aon tarchur ann," a dúirt an fear nuair a chas Uncail Bill air.
  Chaith Yana súil ghéar ar an monatóir. "A mhic an bhéic."
  
  28 Éilliú CIA
  
  
  "Cé hé an diabhal seo?"
  A dúirt Stone, ach bhí a fhios ag Jana agus Cade.
  "Ní bheadh aon rud níos gile do lá cailín ná buachaill feirme eile ó Virginia," a dúirt Jana, agus í ag trasnú a géaga.
  D"fhan lámha an fhir ina phócaí a chulaith, amhail is dá mbeadh sé ag comhrá le cairde ag fáiltiú bainise. "Ní bheidh aon ordú scaoilte ann. Ní bheidh aon ordú ann chun an Gníomhaire McCarron a bhaint amach ach an oiread."
  D"eitil lámha Stone san aer agus scread sé ar an monatóir, "Cé ar an diabhal a cheapann tú féin?"
  "Agus tusa, a Ghníomhaire Baker," a dúirt an fear, "cúlóidh tú. Ní bheidh aon bhuamaí ag eastát Diego Rojas."
  Bhain Uncail Bill a spéaclaí de agus chuimil sé a shúile. "A Stone, an féidir liom Lawrence Wallace a chur in aithne duit, a ceapadh le déanaí mar Leas-Stiúrthóir Cúnta an CIA, Seirbhís Náisiúnta Folaithe, Ionad Frithsceimhlitheoireachta."
  "An é seo clár oibre an CIA?" a d'fhiafraigh Yana go géar. "An tusa atá ag clúdach seo? Cad a d'fhéadfadh a bheith chomh tábhachtach sin go bhfágfá fear? Cad é an uair seo? Tá an CIA ag iarraidh cócaon a dhíol leis na reibiliúnaithe Antigua? Airm a dhíol le al-Qaeda ionas gur féidir leo troid i gcoinne ISIS? Airgead a sciúradh le haghaidh..."
  "Sin go leor, a Yana," a dúirt Bill.
  Bhí gáire Lawrence Wallace béasach ach sotalach. "Ní dhéanfaidh mé do chuid tuairimí a mhaisiú le freagra, a Ghníomhaire Baker."
  "Ní gníomhaire mé a thuilleadh. Má ghlaonn tú orm sin arís," a dúirt Yana, ag pointeáil a méar, "eitilfidh mé anonn ann, stróicfidh mé d'úll Ádhaim, agus tabharfaidh mé duit é."
  Rinne Wallace gáire. "Is maith an rud é tú a fheiceáil, mar is gnáth." Bhog sé amach as radharc an mhonatóra.
  D"fhéach Stone ar na daoine eile. "Cad a tharla díreach anois?"
  D"fhreagair Bill, "Mar a dúirt mé. Tá rud éigin eile anseo, agus tá sé i gceist agam a fháil amach cad é."
  
  29 Plean is Fearr
  
  Ceanncheathrú Míleata NSA, Fort Meade, Maryland
  
  "A dhuine uasail?"
  "A dúirt Knuckles, ag pléascadh isteach sa seomra. Stop Uncail Bill i lár abairte. D"fhéach sé féin agus dosaen fear eile, ceannairí míleata go léir, ina suí timpeall an bhoird fhada ubhchruthach, suas. "Ó, gabh mo leithscéal."
  Lig Bill anáil amach. "Tá gach rud ceart go leor, a mhic. Ní raibh an cruinniú eolais seo faoi shlándáil náisiúnta. Bhíomar ag plé patrúin cniotála i ndáiríre."
  Shlog Knuckles. "Sea, a dhuine uasail. Tá rud éigin ann a chaithfidh tú a fheiceáil. Anois láithreach, a dhuine uasail."
  Dúirt Uncail Bill, "An ndéanfaidh sibh leithscéal dom, a dhaoine uaisle? Tá an dualgas ag glaoch."
  Choinnigh Bill luas le Knuckles agus é ag rith isteach sa lárionad ceannais ollmhór. "Tá sé anseo, a dhuine uasail, ar mhonatóir a seacht," a dúirt sé, ag pointeáil ar cheann de na scáileáin ríomhaire ollmhóra gan áireamh a bhí crochta ón tsíleáil ard. "Ansin, i lár an scáileáin."
  Cad atá á fhéachaint agam?
  - Laura? a dúirt Knuckles leis an mbean trasna an tseomra. - An féidir leat súmáil isteach beagáinín?
  De réir mar a zúmáil an íomhá satailíte ar an monatóir isteach, thaispeáin sí bád beag thart ar sheachtó cúig slat ón gcladach.
  "A Wailer a chara," arsa Bill, "ní dóigh liom gur ghlaoigh tú orm amach as cruinniú na gComh-Cheannfort chun do phleananna saoire a thaispeáint dom."
  "Níl, a dhuine uasail," fhreagair Knuckles. "Is ó cheann dár satailítí spiaireachta, NROL-55, ar a dtugtar Intruder, na híomhánna seo. Tá sé i bhfithis gheosincrónach le misean clúdach ELINT nó faireachas aigéin, ach tá sé ath-shannta againn do...
  "Cnocáin!"
  "Sea a dhuine uasail. Táimid ag féachaint ar Bhá Hawksbill, Antigua.
  "Agus freisin?"
  "Laura? Níos gaire, le do thoil." Zúmáil an íomhá ar an monatóir isteach go dtí go raibh an chuma air go raibh sé ag crochadh thart ar chaoga troigh os cionn na loinge. Bhí an cinneadh foirfe. Lonraigh deic bán geal an bháid síos orthu agus é ag luascadh sa tonnta ciúine. Thóg an t-aon duine a bhí ann, fear, péire déshúileach fada suas chuig a aghaidh. "Tá sé ag faire, a dhuine uasail."
  "Fan, a Bhá Hawksbill? Ár dteach sábháilte?"
  Níor dhúirt Knuckles tada, ach bhí tuiscint mhaith ar an gciall a bhí leis.
  "A Chríost. A Chnocáin, déan nasc slán dom leis an foscadh."
  - Go díreach, a dhuine uasail. Rinne mé iarracht air sin cheana."
  - Gan aon áthas?
  "Ní oibreoidh sé seo fiú. Tá an nasc com síos."
  "Ní féidir sin," a dúirt Uncail Bill, ag siúl anonn chuig an ríomhaire glúine agus ag suí síos.
  "Anseo díreach," a dúirt Knuckles, ag pointeáil i dtreo mhonatóir an ríomhaire. "Rinne mé iarracht an satailíte a úsáid trí huaire, ansin sheol mé é seo. Seiceáil an diagnóisic."
  Rinne Bill staidéar ar na léamha. "Tá an satailít ansin go breá. Agus féach, tá sé ag feidhmiú." Rinne Bill staidéar breise ar an bhfaisnéis. "Tá na córais go léir ar líne. Agus bhíomar i dteagmháil leis an seomra sábháilte, cad é, uair an chloig ó shin? Cad é an fhadhb?" Ach ansin dhírigh Bill suas agus bhuail sé a dhorn ar an mbord. "An mac sin."
  "A dhuine uasail?"
  Sheas Bill ina sheasamh. "Ghearr na hamadáin seo an nasc suas." Thóg sé an fón agus dhiailiú sé. "Ghearr siad an nasc suas, agus anois tá gníomhaire bradach againn." Labhair sé isteach sa ghuthán. "Faigh Foireann Freagartha Speisialta DEA dom ag Pointe Udal, Oileáin Mhaighdean na S.A." Fhan sé nóiméad lena ghlao a cheangal. "Ceannasaí? Is mise William Tarleton, imréiteach NSA cileagram-alfa-aon-aon-naoi-sé-súlu-ocht. Tá sprioc tosaíochta agam ar Antigua. Ardaigh do shócmhainní agus luasghéaraigh. Gheobhaidh tú do bhealach agus do phacáiste misin ar eitilt. Ní cleachtadh oiliúna é seo, a Cheannasaí. Deimhnigh?" Chroch sé suas agus d"fhéach sé ar Knuckles.
  "Ní thuigim. Cé a ghearr an nasc suas?" Ach an nóiméad a d'fhág an cheist a bhéal, bhí a fhios ag Knuckles an freagra. "A Dhia."
  
  30 Robálaí
  
  Ionad Ceannais NSA
  
  "SÍ?"
  - a dúirt Knuckles. - Ach cén fáth a ndúnfadh an CIA ár satailít cumarsáide?
  Bhí Bill i bhfad chun tosaigh air. "A Chnocáin, teastaíonn plean eitilte uaim don DEA agus am measta don idircheapadh."
  "A dhuine uasail, an bhfuilimid i ndáiríre ag seoladh foireann? Beidh cead an uachtaráin ag teastáil uainn chun ionradh a dhéanamh ar Antigua, nach mbeidh?"
  "Lig tú dom a bheith buartha faoi. Agus ní ionradh é seo, is ordú aonair é."
  "Déan iarracht é sin a insint don Aireacht Gnóthaí Eachtracha in Antigua." Bhí an buachaill ag tapáil ar a ríomhaire glúine. Bhí fuaim urchair gunna ar a chuid eochracha. "Ó stáisiún an DEA in Oileáin Mhaighdean na S.A. go Antigua tá dhá chéad fiche míle farraige," a dúirt Knuckles, ag tosú ag caint leis féin. "Feicfimid, tá Gulfstream IV ag an DEA, mar sin... is é Mach 0.88 an luas uasta V, cad é sin? Thart ar 488 snaidhm, ceart? Ach is beag seans go bhfuil siad ag brú chomh dian sin, mar sin abair 480 snaidhm, beagán nó mór. Sin 552 míle san uair, rud a chiallaíonn go mbeidh siad ag VC Bird International in Antigua thart ar dhaichead nóiméad tar éis éirí de thalamh, ag brath ar cé chomh tapa agus a shroicheann siad an t-uasmhéid. Chomh maith leis sin, beidh orainn a chur san áireamh cé chomh fada a thógfaidh sé orthu an t-eitleán a bhaint amach..."
  "An iomarca ama," a dúirt Uncail Bill. "Más fear faire an cladhaire sa bhád sin, b"fhéidir gur ghlaoigh sé ar an gcairtéal mallaithe sin a n-oibríonn sé dó cheana féin, agus b"fhéidir go bhfuil daoine ar a mbealach. Glaoigh ar Cade ar a ghuthán póca."
  "Ach, a dhuine uasail," a dúirt Knuckles, "ní líne shábháilte í seo."
  "Is cuma liom. Ba mhaith liom iad a bhaint as seo láithreach." Thosaigh Bill ag siúl go céimneach. "D'fhéadfadh an t-amadán sin a bheith ina aon duine."
  "Rogha eile..." a mhol Knuckles sular cuireadh isteach air arís.
  "Cad a tharlódh dá mbeadh sé ag obair do Rojas?" arsa Uncail Bill, ag déanamh neamhaird den bhuachaill. "Chiallódh sé sin go mbeadh Cade agus Stone i mbaol, gan trácht ar go mbeadh clúdach Yana nochtaithe go cinnte. An bhfuil tú fós á leanúint?"
  "Ar ndóigh, a dhuine uasail. Ach tá rud amháin nach dtuigeann tú..."
  "Más gá dúinn eastóscadh te a dhéanamh, gearrfar táille air, ach ag an bpointe seo is cuma liom i ndáiríre."
  "A dhuine uasail!"
  - Cad é atá ort, a Knuckles? Mallacht air, a mhic, seith amach é.
  "Cad a tharlódh dá ngabhfadh foireann stailce DEA fear i mbád, ach go bhfeicfí gur de chuid an CIA é?"
  
  31 Gan Dhearcadh
  
  Bá Hawksbill
  
  Bhrúigh an osna
  Bhrúigh sé a spéaclaí suas ar a cheann agus shuigh sé síos ar an tolg. "Is tubaiste fíor í seo. Cé hé an t-amadán seo?"
  Tháinig Yana bréan den scéal agus d"imigh sí isteach sa seomra leapa cúil.
  Dúirt Cade, "Is fear cuideachta é Lawrence Wallace. Dhéileáil mé leis roimhe seo."
  "Sea?" a dúirt Stone. "Gan foireann aisghabhála, conas is féidir linn tasc Yana, tasc Carlos Gaviria, a dhéanamh? Is é sin le rá, an triúr againn? Tá sé dodhéanta."
  "Shíl mé gur oibreoir diana Delta Force thú, gan dabht."
  "Táim dáiríre. An ndearna tú stad agus machnamh ar a mbeadh de dhíth chun rud mar sin a chur i gcrích? Le foireann príosúnachta, ní bheadh sé chomh dona sin. D"fhéadfadh Jana fear a mhealladh isteach i seomra príobháideach inar cheapfadh sé go mbeadh beagán 'ooh-la-la' aige léi. Chuirfidís an tsnáthaid ina mhuineál chomh tapaidh sin go mbeadh an druga leathdhubhaithe faoin am a mhothaigh sé an gath. Ansin chuirfeadh an fhoireann i veain é, agus thiomáinfeadh sé ar shiúl. An chéad stad eile, Bá Guantanamo. Ach sin..." Chroith Stone a cheann.
  Shrug Cade a ghuaillí. "Níl a fhios agam. Caithfidh sé a bheith ina rud is féidir linn a dhéanamh féin."
  - Cá fhad atá tú i do shuí sa bhoth seo?
  "A Stone, bain díot an bóthar," a dúirt Cade. "Bhí mé sa pháirc cheana."
  "Go maith, mar beidh sé de dhíth orainn. Ach níl tú ag smaoineamh air seo go críochnúil. Ní bheidh Gaviria ina aonar. Is é uimhir a haon in Oifig Fhorfheidhmiúcháin an oileáin é. Beidh cosaint aige. Agus nuair a deirim cosaint, ní chiallaíonn mé go mbeidh coiscín aige."
  Sheas Yana i ndoras a seomra leapa agus dúirt sí, "Beirt iar-bhuachaill ag caint faoi choiscíní. An bhféadfadh sé dul in olcas ar chor ar bith?"
  Sheas an chloch. - A Yana, níl cuma rómhaith ort.
  "Go raibh míle maith agat," a d"fhreagair sí. "A Cade, b"éigean dom rith amach as mo bhungaló. An bhfuil aon Advil agat?"
  "Ar ndóigh. Tá mo chuid rudaí sa seomra leapa eile. Póca seachtrach mo mhála."
  D"imigh sí isteach i seomra Cade.
  Tháinig Stone níos gaire agus ísligh sé a ghlór. "Tá sé ag dul in olcas."
  "Tá a fhios agam go bhfuil sé amhlaidh."
  "Ní hea, a dhuine. Is é sin le rá, tá mé léi le beagnach bliain, agus ní fhaca mé riamh é chomh dona seo."
  "An raibh aon chomharthaí struis iar-thrámaigh ort roimhe seo?"
  "Ar ndóigh. Bhí smacht níos fearr aici air. Ach tá sé cosúil go bhfuil sí ar tí pléascadh ag aon nóiméad. Is féidir leat é a fheiceáil ina súile."
  "An cineál síceolaí thú?" Bhí ráiteas Cade sotalach.
  "Tarlaíonn sé do go leor fear. Chonaic mé é. Tháinig muid ar ais ó imscaradh fada. Tá sé deacair déileáil leis. Níl daoine ceaptha chun crios cogaidh a rith. Cad a tharla di ar aon nós?"
  Chuir Cade a chuid arm trasna a bhrollaigh agus chaolaigh sé a shúile. "Bhí tú léi ar feadh bliana agus níor inis sí duit riamh? Ní cosúil go raibh caidreamh dáiríre agaibh."
  "Go ndéanfá diabhal. D'fhág sí thú, chomh fada agus is cuimhin liom. Agus ní raibh baint ar bith aige liomsa. Tá a fhios agat, táim tuirseach de do chuid cacamas. Nuair a bhuail mé léi, bhí sí chomh fonnmhar le foghlaim. Mar sin mhúin mé di. Ní fhágfaidh sí go deo, agus ansin thuig mé. Bhí sí spreagtha ag an méid a chuaigh sí tríd. Cad a bhí ann?"
  - Mura ndúirt sí leat, ní dhéarfaidh mé sin ar chor ar bith.
  - Ní mise an namhaid, a Cade. Táimid ar an bhfoireann chéanna, mura bhfuil tú tar éis a thabhairt faoi deara.
  "Níl am agam don seo," a dúirt Cade. D"fhéach sé ar an ríomhaire glúine. "Agus cén fáth nár ghlaoigh an NSA orm arís?"
  D"fhéach Stone ar a uaireadóir. "B"fhéidir go bhfuil siad gnóthach."
  "Is é Uncail Bill an ceann is fearr den ghrúpa. Níl sé gnóthach." Shuigh Cade síos ag an ríomhaire glúine agus chlóscríobh sé cúpla eochair. Chaith sé súil ar an monatóir. "Cad é an diabhal?"
  Chrom Stone anonn. "Cad a tharla?"
  "Satailít," a dúirt Cade, ag pointeáil ar dheilbhín beag de chruinneog ag rothlú i gcúinne uachtarach ar dheis an scáileáin. Bhí an chruinneog dorcha.
  "Cad faoi seo?"
  "Nuair a bhíonn an nasc te, bíonn an domhan glas geal. Is amhail is nach bhfuil sé ann. Damn, táimid tar éis teagmháil a chailleadh."
  "Bhuel," a dúirt Stone, "más rud é go bhfuil sé cosúil le Wi-Fi..."
  "Níl ann ach Wi-Fi. Ní tharlaíonn sé go dtiteann nasc chomh cobhsaí seo. Tá sé i bhfithis gheochobhsaí. Fanann an satailít san áit chéanna an t-am ar fad. Agus ní hé go bhfuilimid soghluaiste nó go bhfuil cur isteach ó chóras stoirme atá ann. Lig dom roinnt diagnóisic a dhéanamh."
  "Má ghearrann tú mo cheann díom mar sin arís, beidh muid i dtrioblóid. Fithis gheo-shioncrónach. Taispeánfaidh mé fithis gheochobhsaí duit."
  "A fhear Scuad Delta, cloígí le do thaobh den mhisean, agus cloígí mise le mo thaobh féin." Ansin dúirt Cade rud éigin faoina anáil.
  - Cad a bhí ann sin?
  "Dúirt mé nach n-aithneoidh tú do Wi-Fi ó Bluetooth, ó BGAN agus ó VSAT."
  "Nach muineál peann luaidhe é. Ceapann tú go bhfuil a fhios agat cad atá i gceist agat, nach ea? Lig dom ceist a chur ort. Sa spléachadh M84, an pléascadh foshonach nó pléascadh forshonach atá sa mhuirear piriteicniúil? Nach ea? Cad é luas béil agus uasraon an .338 Lapua Magnum nuair a scaoileann sé ón gCóras Arm Sniper M24A3?" D'fhan Stone, ach d'fhéach Cade air. "Sea, tá a fhios agat."
  Sheas Cade os comhair Stone, agus a éad agus a fhearg ag dul i bhfeidhm air. Ansin, ón seomra leapa cúil, scread Jana, "Cad é seo?" Chas na fir agus chonaic siad í ina seasamh sa doras.
  Dúirt Stone, "Níl aon rud ann, a stór. Easaontas uasal amháin."
  Bhí a súile dírithe ar Cade. "Dúirt mé, cad é seo?" I lámh amháin, bhí bosca seacláidí aici. Sa lámh eile, carn clúdach de mhéid caighdeánach, ceangailte le banda rubair. Bhí an beartán thart ar cheithre orlach ar tiús.
  Thit béal Cade oscailte.
  Shiúil Yana suas chuige agus bhrúigh sí isteach i gcathaoir é.
  "Labhair."
  - Agus iad seo? a dúirt sé. - Bhí mé chun a insint duit fúthu.
  "Cathain?" a d'fhreagair sí go géar. "Ní bosca seacláidí amháin atá ann. Is marzipan é. Tá a fhios agat, is breá liom iad sin. Bhíodh siad agam nuair a bhí mé i mo pháiste. Cad a cheapann tú? Mar gheall gur thug tú marzipan dom, go dtabharfaidh sé na cuimhní sin ar ais dom agus go mbeidh muid ina lánúin arís?"
  Shuigh sé ina sheasamh i ngan fhios dó.
  "Agus iad seo?" Shín sí carn litreacha amach. "Is litreacha ó m'athair iad seo! Cathain a bhí tú chun a insint dom faoi seo?" Rith sí isteach sa charn. "Agus féach orthu. Ag breithiúnas ón stampa poist, tá sé ag scríobh litreacha chugam le naoi mí anuas. Agus níl mé ach ag fáil amach faoi seo anois?"
  Stamaigh Cade, ach ansin d"athraigh a ghlór. "D"imigh tú. D"imigh tú as radharc, an cuimhin leat? Thréig tú. Stop tú ag íoc cíosa ar d"árasán, níor chuir aon duine in iúl duit cá raibh tú ag dul ná cathain a d"fhéadfá filleadh. Cad a cheapann tú a tharla do do phost?"
  "Ní raibh tada agam faoi cad a tharla do mo phost, mo léas, ná aon rud eile."
  - Ansin, stop ag béicíl orm faoi charn litreacha ó d'athair. Níor dhúirt tú liom riamh gur labhair tú leis fiú.
  Dúirt Stone, "Fan, cén fáth nach ndéanann sí teagmháil lena hathair?"
  Líon tost salainn an spás.
  D"fhreagair Cade sa deireadh, "Mar gheall go raibh sé i bpríosún cónaidhme ar feadh a saoil."
  
  32 Alt 793 de Chód na Stát Aontaithe
  
  Bá Hawksbill
  
  D"imigh Jana
  Lig sí an bosca seacláidí titim ar an talamh, agus theann na matáin ina gialla. "Níl mé feargach leat as mo phost a bhailiú. Ba mhaith liom a fháil amach cén fáth ar thug tú na litreacha seo anseo? Cad a thugann ort a cheapadh go bhfuil suim ar bith agam sa fhear seo. Tá sé marbh domsa. Tá sé marbh ar feadh mo shaoil! Ach fan nóiméad," a dúirt sí, ag breathnú trí na clúdaigh. "Tá siad uile oscailte. Léigh tú iad, nach ea?"
  "Tá an FBI ag léamh do phoist ó d'imigh tú. Dúirt mé leat cheana gur mharaigh tú an sceimhlitheoir is mó a raibh an-tóir air ar domhan, agus cuireann sé sin i mbaol thú."
  "Ó," fhreagair Yana, "léigh an FBI iad. Agus tusa?"
  D"fhéach Cade síos ar a chosa. "Ní raibh a fhios ag aon duine cad a dhéanfadh sé le do phost, mar sin bhí mé á bhailiú."
  Ach bhí Yana gafa leis an scéal. "Sea? Díreach mar a cheap mé. Bhí tú á ndáileadh ar fud na hoifige? Díreach le gáire maith a thabhairt do chách? Ha-ha. Tá athair an Ghníomhaire Baker sa phríosún!"
  "Ní fíor sin," a dúirt Cade.
  Chuir Stone isteach orm. "Hé, níl mé ag iarraidh dul i lár aon rud, ach an bhfuil d'athair sa pheann? Cad a rinne sé?"
  Reo aghaidh Yana. "Cód Stáit Aontaithe Mheiriceá, Alt 793," a dúirt sí.
  Smaoinigh Stone ar feadh nóiméid. "793? Ach sin... spiaireacht."
  "Sea," fhreagair Yana. "Rinne m"athair tréas i gcoinne Stáit Aontaithe Mheiriceá." Chrith a liopa íochtarach, ach tháinig sí chuici féin go gasta. "Bhí mé dhá bhliain d"aois. Dúirt siad gur bhásaigh sé de bharr ailse. Mar dhuine fásta, fuair mé an fhírinne."
  A dúirt Stone.
  "Agus mar sin ceapann Cade go bhfuil sé ag tabhairt marzipan agus na litreacha seo chugam, cá háit? Chun mé a chur ag oscailt suas? Chun mo fhréamhacha a aimsiú agus an cacamas sin ar fad?" Chuaigh sí níos gaire dá aghaidh. "An gceapann tú go n-athróidh sé seo ar ais mé sa chailín a raibh aithne agat uirthi? Nach mórán seafóide síceolaíoch!" Chaith sí na litreacha ag a chosa.
  "Kelly Everson..."
  "An bhfuil tú tar éis labhairt le Kelly?" a dúirt Jana go tobann. "Fúmsa? Cad a thugann an ceart duit?"
  D"fhiafraigh Stone, "Cé hí Kelly Everson?"
  "Builleadóir," fhreagair Cade. "Bhí mé ag tabhairt comhairle do Jana trí PTSD. Sea, cinnte, labhair mé le Kelly. Rinneamar gach rud. Agus mothaíonn sí..."
  "Ná habair liom cén chaoi a mothaíonn sí. Is breá liom Kelly, ach níl mé ag iarraidh cloisteáil faoi. Cuir an scéal thar do cheann. Níl mé ag teacht ar ais. Ní bheidh mé ag teacht ar ais choíche." Shiúil Yana isteach ina seomra leapa agus dhún sí an doras ina diaidh.
  D"fhéach Stone ar an gcarn clúdach ag cosa Cade agus ar na milseáin scaipthe ar an urlár. Dúirt sé, "Bhuel, chuaigh sin go maith. Dea-obair."
  
  33 Maidir le robálaithe agus contúirt
  
  Bá Hawksbill
  
  Bhailigh Sade
  clúdaigh agus milseáin agus chaith sé ar an mbord iad in aice leis an ríomhaire glúine. Rinne sé staidéar ar an monatóir arís agus chroith sé a cheann. - Cá bhfuil an satailít seo? Ghlaoigh a ghuthán póca. - Cade Williams?
  "Cade," a dúirt Knuckles. "Fan, seo Uncail..."
  Ghlaoigh Uncail Bill ar an bhfón. "A Cade, tá fadhb againn leis an satailít."
  "Nílim ag magadh. Ní féidir liom teagmháil a dhéanamh. Táim chun NROL-55 a athshuíomh le feiceáil an féidir liom comhartha níos fearr a fháil."
  "Ní chabhróidh sin. Gearradh an nasc suas d'aon ghnó."
  atá tú ag rá?
  "Ná bíodh imní ort faoi faoi láthair. Níl mórán ama againn." Labhair Bill beagnach go tapaidh. "Tá breathnóir agat ar do dháréag a chlog. Caithfidh tú..."
  Gearradh an glao gutháin ina thost. Bhrúigh Cade suas go dtí a chluas é. "A Bhill? An bhfuil tú anseo fós?" Ní raibh le cloisteáil aige ach tost. Gan aon torann cúlra, gan aon chosa ag luascadh, gan aon análú. D'fhéach sé ar an bhfón. Bhí an glao gutháin marbh. "Cad é an diabhal?"
  "Cad é seo?"
  "Níl a fhios agam. Thit an glao." Bhí Cade fós ag féachaint air. "Agus anois níl aon chomhartha fón póca agam."
  "Gan aon chomhartha? An bhfuil tú cinnte?"
  "Dúirt Bill..."
  - Cad atá le rá?
  "Rud éigin cosúil le dhá a chlog déag. A Dhia, labhair sé chomh tapaidh sin. Níl a fhios agam. Dhá a chlog déag?" D'fhéach Cade ar a uaireadóir. "Ach tá sé a haon a chlog cheana féin."
  - Cad eile a dúirt sé?
  "Cén fáth a bhfuil mo cheamara marbh? Cé acu ceann? Ó, dúirt sé rud éigin faoi bhreathnóir."
  "Breathnóir?" a dúirt Stone, ag casadh agus ag féachaint amach na fuinneoga móra. "Fan, an ndúirt sé a dó dhéag a chlog?"
  "Sea."
  "A Dhia, a Cade," rith Stone amach agus d"oscail sé bagáiste a jeep. Tharraing sé amach mála taistil mór agus thug sé anall é.
  "Cad atá á dhéanamh agat?"
  Bhris Stone na laistí ar an mála taistil agus d"oscail sé é. Taobh istigh bhí piostal uathoibríoch, sáite go néata sa chúr cruaite. "Yana?" a scairt sé. "Caithfimid imeacht, láithreach!"
  "Cén fáth ar chóir dúinn imeacht?" a dúirt Cade.
  Bhain Stone a charbín HK 416 de, chuir sé iris isteach, agus luchtaigh sé urchar. "Tá an Commo amuigh, ceart?" a dúirt Stone, ag greimniú na n-irisí breise agus ag cur isteach ina chrios iad.
  "Comó?"
  "Trealamh cumarsáide. Tá do nasc cumarsáide slán caillte agat, agus anois do ghuthán póca, agus luann Bill dháréag a chlog agus breathnóir?"
  - Fíor, ach...
  "Féach amach an fhuinneog, a Nimrod. Ag ár ndhá uair dhéag a chlog. Fear i long míoltóireachta fiche troigh ar fhad le déshúiligh."
  "Cé acu?"
  Rith Yana isteach sa seomra, agus thug Stone Glock di. Thóg sí uaidh é agus rinne sí seiceáil ar an seomra. Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh sí ar uathphíolóta.
  "Táimid ag dul isteach an doras cúil," a dúirt Stone.
  Gan a thuilleadh moille, chuaigh an triúr isteach i seomra Yana. D"oscail Stone an fhuinneog. Dhreap siad amach agus d"imigh siad isteach sa duilliúr trópaiceach dlúth.
  
  34 ordú curtha ar ceal
  
  Ionad Ceannais NSA
  
  Rith na cnapáin
  Uncail Liam, a raibh a shrón curtha i monatóir a ríomhaire glúine. D"fhéach Liam ar an mbuachaill. "Cé acu ceann?" a dúirt Liam.
  "Fórsaí Speisialta Riaracháin Fhorfheidhmiúcháin Drugaí, a dhuine uasail. Tá rud éigin cearr."
  "Eitilt? Cad a tharla?"
  "Chas siad timpeall sé nóiméad déag ó shin, ach chas siad ar ais díreach anois."
  "D"iompaigh sé ar ais? Cén fáth? Meicniúil? Ceangail mé leis an gceannasaí."
  Rith Knuckles chun a chluasáin a chur air. Phóg sé a ríomhaire glúine agus ansin dúirt sé, "Ceannasaí Brigham? Tacaigh leis an NSA, a William Tarleton."
  Thóg Bill na cluasáin. "A Ghníomhaire Speisialta Brigham, léiríonn an radar go bhfuil tú tar éis casadh díreach siar."
  Spreag fuaim bhréacach sna cluasáin freagra ó cheannasaí an DEA. Bhí innill an eitleáin ag torann sa chúlra. "A dhuine uasail, fuair mé ordú scoir díreach anois. Táimid i gcónaí."
  "An t-ordú a chealú? Níl údarás tugtha agam d'aon duine..." Ach sheas Bill ar feadh nóiméid. "Cá as a tháinig an t-ordú?" Cé go raibh amhras air.
  - Níl aon cheart agam labhairt, a dhuine uasail.
  Dhún Uncail Bill an micreafón. "A mhic an striapaigh!" Ansin dúirt sé leis an gceannasaí, "Tuigim. Is iad an NSA atá ann, amuigh." Chas sé ar Knuckles. "Caithfidh gur fuair Wallace amach gur ordaigh mé don DEA teacht chuig an láthair. Chuir an CIA mo chuid orduithe ar ceal."
  "Tá fóin phóca an Uasail, Cade, Jana, agus an chonraitheora John Stone síos. Níl aon bhealach againn teacht orthu." Thosaigh an buachaill ag éirí neirbhíseach. "An bhfuil tú ag rá liom gur ghearr an CIA ár gcumarsáid go léir lenár bhfoireann féin?"
  "Damn é, sin atá mé ag rá."
  "A Uncail Bill, tá siad ina n-aonar ansin, gan tacaíocht. Cad iad na roghanna atá againn? An féidir linn glaoch ar na húdaráis áitiúla?"
  "Ní féidir linn aon seans a ghlacadh. Ní neamhchoitianta go n-ionraíonn cairtéal amháin nó an dá cheann isteach sna póilíní. Bheadh muid tar éis iad a thabhairt ar láimh. Ní hea, ní mór dúinn guí go dtéann ár dteachtaireacht in iúl."
  Thog Knuckles a ríomhaire glúine agus thosaigh sé ag siúl leis.
  Dúirt Bill, "Faigh amach conas is féidir linn iad a fhás."
  
  35 Cur Chuige
  
  
  Rinne Jana stiúradh
  Glock agus bhrúigh sé Cade idir í agus Stone.
  "Cén fáth a mbíonn tú ag féachaint siar i gcónaí?" a dúirt Cade léi.
  "Ag seiceáil ár sé cinn, amadán."
  "Ciúin," a dúirt Stone. "An bheirt agaibh." Dhírigh sé a raidhfil ar aghaidh agus threoraigh sé amach cúl na maoine iad, trí dhuilliúr trópaiceach, meascadh toir bananaí, súsop jumbie, agus crainn apra. Shiúil siad amach ón teach agus chuaigh siad i dtreo an bhóthair salachair go dtí gur ardaigh Stone a dhorn i ngluaiseacht stadach. Chuaigh siad i bhfolach sa bhfásach dlúth agus d"fhéach siad i dtreo an bháid.
  "Cé hé seo?" a dúirt Yana.
  D"fhreagair Stone, "Níl a fhios agam, ach ní féidir go mbeadh sé go maith."
  "Cé mhéad piléar atá agat?" a dúirt Yana.
  "Irisleabhar tríocha babhta le dhá cheann i gcúltaca," a dúirt Stone. "Tá do cheann féin lán. Sé cinn déag móide ceann amháin sa fheadán."
  Rinne siad scanadh ar an gceantar, ansin dhírigh siad ar an mbád agus ar an aon duine a bhí ann. "Tá seacht n-urchar déag i Glock 34, ní sé cinn déag," a dúirt Yana.
  Chroith Stone a cheann. "Táim ag tosú ag déanamh aiféala as tú a oiliúint, a Baker."
  Dúirt Cade, "Sé bhabhta déag, seacht mbabhta déag. An bhfuil tábhacht leis i ndáiríre? An féidir linn díriú ar an gceist seo anseo? Cé hé an t-amadán seo agus cén fáth a bhfuil sé ag faire orainn?"
  "Is féidir liom smaoineamh ar chúpla féidearthacht," a dúirt Stone, "agus níl ceachtar acu maith. Beidh orainn imeacht as seo."
  "Fan!" arsa Yana. "Féach."
  Leag an fear a dhéshúiligh síos agus scaoil sé ancaire eile san uisce. Tháinig an chéad cheann ón tosach, agus bhí an ceann seo, a scaoil ón deireadh, ceaptha an bád a chobhsú.
  "Beidh sé anseo ar feadh tamaill, is cinnte sin," a dúirt Stone.
  Dhaingnigh an fear an rópa go docht, luascadh a chosa thar an ráille agus thum sé isteach san uisce domhain gorm.
  "An bhfuilimid cinnte go bhfuil baint éigin aige seo linne?" a dúirt Cade. "B"fhéidir gur turasóir a bhí ag snámh a bhí sa fhear."
  "Turasóir le déshúiligh Steiner ag dul díreach i dtreo ár dteach sábháilte? Caillimid teagmháil, agus faigheann ár dtrí fhón póca bás? Ag an am céanna? Cacamas. Is braiteoir é, agus tá muid curtha ar bun. Tá a fhios ag an gcairtéal go bhfuilimid anseo. Is í an t-aon cheist, cé acu ceann?"
  "Aontaím," a dúirt Yana. "Ach féach, tá sé ag snámh i dtreo an chladaigh."
  "Táim ag rá linn imeacht as seo," a dúirt Cade.
  "Níl," a d"fhreagair Yana. "Feicfimid cé hé."
  D"fhéach siad agus an fear ag teacht amach as an uisce ar an gcladach. Bhain sé a léine T de agus d"fhuadaigh sé amach í.
  "Níl gunna aige," a dúirt Stone, cé gur dhírigh sé a raidhfil ar an bhfear.
  "Tá sé ag teacht anseo," a dúirt Yana. "A Dhia, tá sé ag dul díreach i dtreo an tí!"
  
  36 Chun ionsaí a chosc
  
  
  Bhí ton an fhir ag siúl
  díreach isteach sa teach sábháilte agus an triúr ag faire. Chuaigh sé i dtreo an jeep agus stad sé, ag féachaint isteach ann. Shiúil sé ar aghaidh, a chéimeanna ag brioscadh ar an gcoiréal briste. Nuair a shroich sé an teach, d"fhéach sé isteach sa fhuinneog bhá, ag cosaint a shúl lena lámha.
  "Cad atá á dhéanamh aige?" a dúirt Yana, ag scanadh an spáis taobh thiar díobh arís. Bhí a súile ag bogadh i gcónaí.
  "Ag lorg orainn," fhreagair Stone. Chuir sé an tsábháilteacht ar a charbín sa suíomh múchta.
  Shiúil an fear go dtí fuinneog eile agus d"fhéach sé isteach.
  "Ceart go leor, seo mar a rachaidh sé," a dúirt Stone. "Tá mé chun sleamhnú isteach ann agus é a thabhairt anuas. A Jana, coinnigh súil ar ár seisear. Má tá a fhoireann ar an mbealach cheana féin, ba chóir go mbeadh siad anseo aon nóiméad. Má thugann sé troid dom, cuirfidh mé cic air. A Cade, má tharlaíonn aon rud-" Stop sé. "A Jana, cá bhfuil tú ag dul?"
  "Féach agus foghlaim," a dúirt sí sular bhrúigh sí go ciúin tríd an bhforaois i dtreo an fhir.
  "Yana!" a d'fheasgair Cade.
  "Chruthaigh mé ollphéist," a dúirt Stone, agus é ag breathnú ar Yana ag druidim leis an réad ón gcúl. Chas sé agus d"fhéach sé síos an bóthar salachair le bheith cinnte nach mbeadh aon ionsaí ann.
  "Stop í!" a dúirt Cade.
  - Scíth a ligean, a bhuachaill oifige. Féach ar seo.
  Bhí Yana ceithre throigh ón bhfear, a Glock sáite ina jeans. Agus é ag dul thar an bhfuinneog, bhuail sí a gualainn air cosúil le imreoir lár páirce. Bhuail a chorp balla an tí le fórsa ollmhór, agus leag Yana ar an talamh é.
  Léim Stone agus Cade aníos óna suíocháin agus rith siad i dtreo na mná, ach bhí Yana ar bharr an fhir, glúin amháin brúite i gcoinne chúl a chinn. Choinnigh sí ceann dá lámha taobh thiar de faoina chaol na láimhe agus an fear ag tarraingt anála.
  Chuaigh Stone i bhfolach taobh thiar de chlúdach agus dhírigh sé a arm ar an mbóthar, ag ullmhú d"ionsaí nár chosúil go dtiocfadh. "Dea-chaitheamh." Shín sé amach, rug sé ar Cade, agus tharraing sé anuas é.
  "Thaitin sé liomsa fiú," fhreagair Yana. "Anois, déanaimis a fháil amach cé hé an t-amadán seo." Stop Yana nuair a thosaigh an fear ag casacht agus thosaigh sí ag teacht chuici féin arís. Dúirt sí, "Labhair leatsa."
  Thóg cliabh an fhir a aird agus é ag iarraidh análú faoina meáchan. "Mise... mé... "
  - Ceart go leor, a sheanduine, cén fáth a bhfuil tú ag ionsaí orainn mar sin? Agus agus tú ag míniú sin, cén fáth nach gcabhraíonn tú liom a thuiscint cén fáth a bhfuil tú ar ancaire amach ón gcladach agus ag coinneáil súil orainn?
  "Ní fíor sin. Táim ag lorg duine éigin," a dúirt sé.
  "Bhuel, fuair tú duine éigin," a dúirt Jana. "Mar sin, sula mbuailim do cheann isteach, cé atá á lorg agat?"
  "Is í Baker a hainm," a chas sé. "Yana Baker."
  Chas Stone agus d"fhéach sé ar Yana. Dar leis, bhí sí caillte i smaointe i bhfad i gcéin.
  Chroith Yana di é, agus a malaí ag crúbadh. "Cé dó a n-oibríonn tú?"
  "Aon duine!" arsa an fear. "Níl sin fíor."
  "Cén fáth a bhfuil tú ag lorg Jana Baker ansin?" a dúirt Stone.
  - Mar is í mo hiníon í.
  
  37 Aitheantas Cónaidhme
  
  
  Bhí mé anseo
  Rud éigin faoin nguth. Bhí blúiríní agus splancanna cuimhní cinn a bhí caillte le fada le feiceáil os comhair shúile Yana. Boladh bagúin ag stealladh, gathanna na gréine ag lonrú ar bharr gais arbhair clúdaithe le drúcht, agus boladh an iar-bearrtha.
  Rollaigh Yana an fear ar a dhroim. D"fhéach sí isteach ina shúile, agus thit a béal oscailte. Seo a hathair. Ní fhaca sí é ó bhí sí ina leanbh. Agus fós féin, seo é, sa chorp. Bhí a chraiceann rocach agus dearg ón ngrian. Ach a shúile. Bhí a shúile tuirseach agus cráite, ach chuir siad deireadh le gach amhras. Ba é a hathair é.
  Sheas Yana ina seasamh. Bhí cuma duine uirthi a chonaic taibhse. Chuaigh a guth i ndorchadas. "Ní féidir liom... cad atá tú... ní thuigim."
  - Yana? - arsa an fear. "An tusa atá ann i ndáiríre? A Dhia..."
  D"anáil Yana níos doimhne. "Cad atá á dhéanamh agat anseo?"
  "Tháinig mé chun tú a aimsiú. Tháinig mé chun tú a aimsiú agus a rá leat go bhfuil brón orm."
  - An bhfuil brón ort? a bhéic Yana. "Tá brón ort as mé a thréigean nuair a bhí mé i mo pháiste? Tá brón ort as mo mháthair a mharú?" Tharraing Yana siar. "D'fhás mé aníos gan athair ná máthair. An bhfuil a fhios agat cén sórt mothúcháin atá ann? Agus tá brón ort? Fan amach uaim." Lasadh níos mó cuimhní cinn os a comhair. Lonrú glas na gréine ag scagadh trí na duilleoga isteach i ndún a hóige, gliondar an athraithe - póca duine éigin, boladh an mhairseapáin - seacláid dhorcha agus taos almón. Tharraing sí siar agus beagnach gur thit sí.
  Bhí Cade agus Stone gan urlabhra.
  "A Yana, fan," a dúirt a hathair. "Lig dom labhairt leat, le do thoil."
  Thosaigh sé ag bogadh i dtreo di nuair a shín Stone lámh reoite amach chuige.
  "Ní hea, ní hea," a dúirt Yana, ag croitheadh a cinn. "Ní féidir leat a bheith i m"athair. Ní féidir leat!" a scread sí.
  Shiúil Cade suas chuici. "Tar ar aghaidh, rachaimid isteach."
  "A Yana, le do thoil," a dúirt a hathair agus Cade á treorú ar shiúl.
  Chas Stone air. "Cas timpeall. Cuir do lámha ar do cheann. Cuir do mhéara fite fuaite." Chas sé an fear i gcoinne an tí. Tar éis dó cuardach a dhéanamh air, dúirt sé, "Tóg amach roinnt aitheantais."
  Tharraing an fear sparán beag leathair tais amach agus cárta aitheantais oráiste amach. Bhí grianghraf den fhear air, mar aon le cód barra. Bhí an cárta inléite.
  
  Roinn Dlí agus Cirt na Stát Aontaithe
  Biúró Cónaidhme na bPríosún
  09802- 082
  Ames, Risteard Uilliam
  PRÍOSÚNACH
  
  - Mar sin is tusa athair Yana, ceart? Cén fáth a ndeirtear anseo gurb é Ames do shloinne ansin?
  Ach bhí an fear dírithe ar Yana nuair a d"imigh sí isteach. "Sin mo shloinne."
  Ní Ames a sloinne.
  "Baker ab ea sloinne réamhphósta a máthar. Tar éis dom a bheith scríofa, shéan a máthair gach a raibh ar eolas aici fúm." Chrith a ghlór. "D'athraigh sí ainm Jana go Baker. Le do thoil, caithfidh mé labhairt léi."
  Choinnigh Stone siar é, ach chuir sé an tsábháilteacht ar a raidhfil ar ais air. Ghlaoigh sé, "Cade?" Chuir Cade a cheann amach an doras. "Maíonn an fear gurb é athair Yana é, cé gurb é..." a shloinne.
  "Ames. Sea, tá a fhios agam." Chroith Cade a cheann. "John Stone, buail le hiar-ghníomhaire CIA Richard Ames. Gabhadh é i 1998 as tréas in aghaidh na Stát Aontaithe agus athair Jana Baker."
  Rug Stone ar Ames faoin gcoiléar agus threoraigh sé chuig an doras é. "Tá sé in am labhairt, a Mhúinteoir Ames."
  "Níl Yana ag iarraidh é a fheiceáil," a dúirt Cade.
  - Tá a fhios agam, ach ní mór dúinn roinnt rudaí a fháil amach, mar shampla conas a fuair an tUasal Ames sinn.
  
  38 Ní an cineál ceoil sin é
  
  
  Cloch LED
  an fear istigh agus bhrúigh sé isteach i gcathaoir chrua saileach é.
  D"fhéach Ames ar Yana, ach ní fhaca sé ach doras dúnta an tseomra leapa.
  "Ceart go leor, a sheanduine, labhair," a dúirt Stone.
  "Cé acu?"
  "Tá a fhios agat cad é," a dúirt Cade.
  "Bhuel, táim imithe le cúpla mí."
  "Cad faoi seo?" a dúirt Stone, agus é ag scrúdú an aitheantais. "Nuair a chuirfidh mé tríd an NCIC thú, gheobhaidh mé amach gur teifeach ón gceartas thú anois?"
  "Ní hea! Ní hea, chaith mé mo théarma príosúnachta. Ocht mbliana is fiche agus sé lá is tríocha. D'íoc mé mo fhiacha leis an tsochaí. Scaoileadh saor mé."
  Dúirt Cade, "An bhfuil d"fhiacha íoctha agat? Ba chóir dóibh tú a adhlacadh faoin bpríosún."
  D"fhéach Ames síos ar a chosa.
  Bhí Stone gafa go hiomlán. "Gabh de. Conas a fuair tú sinn?"
  Bhog Ames ina chathaoir.
  "Haigh!" a scairt Stone.
  "Mise, um. Fuair mé thú..." D'fhéach sé go díreach ar Cade. "Ba é féin a bhí ann."
  "Eisean?" a dúirt Stone. "Cad is brí leat gurbh é féin a bhí ann?"
  Chaith Ames súil siar ar dhoras an tseomra leapa dúnta. An uair seo chonaic sé scáth dhá throigh faoin doras. Bhí Yana ina seasamh díreach ar an taobh eile.
  "Nuair a chuaigh mé amach, ní raibh mé in ann smaoineamh ach uirthi. Déanta na fírinne, istigh ionam, ní raibh mé in ann smaoineamh ach uirthi freisin. Ní fhaca mé í ó bhí sí ina leanbh." Thóg a ghlór an mothúchán. "Bhí orm í a aimsiú. Ach níor inis aon duine dom. Níor inis aon duine tada dom."
  "Agus freisin?" a dúirt Cade.
  "Thosaigh mé ag cuardach di ar líne. Níorbh fhada gur aimsigh mé na hairteagail go léir. Chuir gníomhaire an FBI stop leis na hionsaithe. Ní duine príobháideach í ar chor ar bith, an dtuigeann tú?"
  "Sea, is ea," a dúirt Cade. "Ach níl aon rud ar líne a threoródh chuig a seoladh baile thú, a huimhir theileafóin, a háit oibre, tada. Agus níl aon rud ann a threoródh anseo thú ar aon nós."
  Sheas Stone os cionn Ames agus bhuail sé a lámh chrua ar a ghualainn. Rinne Ames grimace. "Fiafróidh mé díot go béasach. Conas a fuair tú sinn?"
  "Chuir mé an bosca ceoil air," a dúirt sé, ag sméideadh a chinn i dtreo Cade.
  "Bosca ceoil?" a dúirt Cade.
  Chaith Stone súil i leataobh ar Ames. "Is é atá i gceist le 'bosca ceoil' ná teanga an CIA do tharchuradóir raidió. Conas ar an diabhal a fuair tú tarchuradóir raidió air sin?"
  "Ní tarchuradóir raidió go díreach é. Gléas rianaithe. Ní raibh sé chomh casta sin."
  Dhlúthaigh an chloch níos doichte. "Cén fáth nach míníonn tú seo dom sula gcaillfidh mé mo fhoighne?"
  "A Dhia na glóire," a dúirt Ames. "Thosaigh mé ag seoladh litreacha chuig Yana sé mhí maith sular scaoileadh saor mé. Ní raibh a seoladh agam, mar sin chuir mé an chéad cheann chuig ceanncheathrú an FBI i Washington. Shíl mé go gcuirfidís ar aghaidh chuig cibé oifig áitiúil inar oibrigh sí é. Ach tháinig an litir ar ais. Mharcáil siad "níl sí ag an seoladh seo a thuilleadh" air, rud a chiallaíonn is dócha nach raibh sí ag obair don FBI a thuilleadh. Ní raibh a fhios agam cad a dhéanfainn, mar sin chuir mé litir eile ar aghaidh. An uair seo chuir siad ar aghaidh chuig seoladh a hárasáin í."
  "Conas a bhfuil a fhios sin agat?" a dúirt Cade.
  "Mar gheall go raibh rud éigin cearr leo. Dhearmad siad uimhir an árasáin a chur san áireamh. Mar sin nuair a shroich an post é, mharcáil an oifig poist 'seol ar ais chuig an seoltóir' air, agus cuireadh an litir ar ais chugam ag Príosún na Stát Aontaithe i bhFlórans. Anois bhí a seoladh baile agam gan uimhir an árasáin. Thosaigh mé ag seoladh litreacha ann, agus níor cuireadh ar ais iad riamh."
  "Sea," a dúirt Cade, "Bhí mé ag tabhairt aire don teach di nuair a d'imigh sí. Bhí mé ag obair leis an mbainisteoir árasáin agus bhí an fear a bhí ag seachadadh an phoist ag cur marc ar a post go léir. Bhí mé á bhailiú. A Dhia na glóire."
  "Ní mhíníonn sin conas a fuair tú an áit seo," a dúirt Stone.
  Lean Ames ar aghaidh, "Nuair a fuair mé amach nach raibh na litreacha á bhfilleadh ar ais, cheap mé go raibh an seoladh ceart agam. Lean mé orm ag scríobh. Ansin, nuair a fuair mé amach, chuir mé bosca seacláidí chugam."
  a dúirt Cade.
  D"fhéach Ames ar dhoras an tseomra leapa. "Ba iad a rogha féin nuair a bhí sí ina cailín beag."
  "Agus freisin?" a dúirt Stone.
  "Chuir mé tíl i bhfolach taobh istigh den bhosca."
  "Tíl?" a d"fhiafraigh Stone. "Cad é an diabhal atá i dTíl?"
  Las súile Cade le haitheantas. "Tíl?"
  "Sea. Gléas beag rianaithe Bluetooth," a dúirt Ames. "Cheannaigh mé cúpla ceann acu ar líne. Tá siad iontach chun do sparán atá ar iarraidh a aimsiú, do charr a aimsiú i bpáirceáil ollmhór, nó..." D'fhéach sé ar Cade. "Cuir i mbun bosca seacláidí é."
  Sula raibh deis ag Stone ceist a chur, dúirt Ames, "Ní bhíonn sé éasca i gcónaí do Thíl a aimsiú mar ní úsáideann siad an líonra ceallach chun suíomh a rianú. Dá ndéanfaidís, bheadh sé éasca. Níl le déanamh agat ach an aip a oscailt ar do ghuthán agus an gléas a aimsiú. Ina áit sin, úsáideann siad Bluetooth. Suiteálann gach duine a bhfuil Tíl aige an aip Tíl. Tá na milliúin úsáideoirí ann. Más gá duit ceann de do Thíleanna a aimsiú, deir tú leis an gcóras é a aimsiú. Ansin bíonn na húsáideoirí go léir ina líonra gléasanna a chuardaíonn do Thíl go huathoibríoch. Má thagann duine laistigh de chéad troigh, seolann a ngléas fógra. Sa chás sin, táim ádhúil."
  "Conas mar sin?" a d"fhiafraigh Stone.
  "Nuair a sheol mé an marzipan chuig coimpléasc árasán Jana, ní bhfuair mé é ar an aip rianaithe ina hárasán. Fuair mé é nuair a thug an fear seo," a dúirt sé le Cade, "é chuig a árasán féin, atá ina choimpléasc go hiomlán difriúil ón gceann a cheap mé a raibh Jana ina cónaí ann. Ar dtús, níor thuig mé cad a chiallaigh sé sin, ach cheap mé go mb"fhéidir go raibh sí tar éis bogadh nó rud éigin. Thiomáin mé ó Colorado go Maryland agus rinne mé faireachán ar an árasán, ag súil le Jana a fheiceáil. Ach ní fhaca mé ach é. Rinne mé faireachán ar a coimpléasc árasán freisin, ach níor thaispeáin sí riamh."
  Rinne Cade iarracht coinneáil suas. "Fan nóiméad. Ba tusa a sheol an pacáiste chugam le..."
  "Ceart go leor," ar lean Ames. "Mar a dúirt mé, níl sé éasca Tíle atá ar iarraidh a aimsiú, fiú agus na milliúin úsáideoirí amuigh ansin. Thaispeáin an ping i mo aip Tíle, is dócha toisc go raibh ceann ag duine éigin i do choimpléasc árasán. Ach b"éigean dom a chinntiú go raibh an aip Tíle suiteáilte ar do ghuthán. Ar an mbealach sin, dá seachadfá píosa milseán chuig Yana riamh, bheadh a fhios ag do ghuthán cá raibh sé."
  "Cén pacáiste? Cad a sheol sé chugat?" a dúirt Stone le Cade.
  "Fuair mé pacáiste tíleanna saor in aisce sa phost. Dúirt sé gur sampla saor in aisce a bhí ann. A Dhia, shíl mé go raibh sé sin go hiontach."
  Chuimil Stone a shúile. "Mar sin, an bhfuil aip suiteáilte agat ar do ghuthán chun súil a choinneáil ar do rianaitheoirí nua gleoite? Lig dom buille faoi thuairim a thabhairt. Cuir ceann i do charr, ceann i do sparán, agus ceann, fan air, i do mhála ar eagla go ngoidfeadh Timmy beag é uait ag sos."
  "Póg mo thóin, a Stone," a dúirt Cade.
  "Agus nuair a d"eitil sé anseo," a dúirt Ames, "thug sé bosca marzipan leis. D"fhéadfainn a rianú go héasca cá raibh sé. Ní raibh ach dóchas ann go seachadfadh sé an milseán chuig Yana." D"fhéach sé ar dhoras an tseomra leapa arís; bhí a chosa fós ann.
  Chaith Stone a raidhfil ina dhiaidh agus chuir sé a chuid arm trasna a chliabhrach. "Cad a bhí á cheapadh agat, ag sleamhnú aníos anseo mar sin?"
  "Ní raibh a fhios agam," a dúirt Ames. "Is oileán trópaiceach é, is é sin le rá. Níor cheap mé go raibh sí ar obráid ná aon rud. Ní oibríonn sí don FBI a thuilleadh fiú. Shíl mé go raibh sí ar saoire."
  Dúirt Stone, "Beagnach gur maraíodh thú."
  "Beidh mé tinn ar maidin gan dabht, sin cinnte," a dúirt Ames, ag cuimilt a easnacha. "Sílim go bhfuil obráid ar siúl agaibh? Ach ní thuigim é. Níl ach triúr agaibh ann?"
  "Ní féidir linn aon rud a phlé leat," a dúirt Stone.
  Chroith Ames a cheann. "Ní cosúil go bhfuil mórán athraithe. Ar ais san Ghníomhaireacht, bhí mé i gcónaí ag eagrú oibríochtaí. Mallacht air mura ndearna duine éigin praiseach de mhuintir. Tarraingíonn duine éigin an breiseán, agus tá mo chuid fear leo féin. Gan aon chúltaca."
  "Cad é an diabhal leis an mongrel?" a dúirt Cade le gáire beag. "Tá tú imithe as cúrsaíocht i ndáiríre. Ní dóigh liom gur úsáid aon duine an frása sin le cúpla scór bliain anuas."
  "Más sibhse triúr amháin atá ann," ar lean Ames, "b'fhéidir go bhféadfainn cabhrú leat."
  Tháinig guth Yana ó chúl doras an tseomra leapa. "Ba mhaith liom an fear seo a fhágáil as an teach seo, láithreach bonn!"
  "Ní cosúil gur cuireadh cuireadh chugat. Tá sé in am imeacht, a dhuine uasail," a dúirt Stone, ag tarraingt Ames ina sheasamh.
  Shiúil Cade leis síos go dtí an bád. "Is cosúil gur scaoileadh d"ancaire," a dúirt Cade. Shleamhnaigh deireadh an bháid níos gaire don chladach agus luascadh sé go réidh ar an ngaineamh.
  "Sea, is dóigh liom nach captaen an-mhaith mé," a d"fhreagair Ames.
  Labhair an bheirt ar feadh cúpla nóiméad. Thug sé a sparán ar ais d'Ames. "Lig dom cabhrú leat an bád seo a bhrú ar shiúl."
  Chomh luath agus a bhí siad críochnaithe, thosaigh Ames ag dreapadh suas ar bord. Dúirt Cade, "Chuaigh tú go leor trioblóide chun í a aimsiú."
  D"fhéach Ames síos air agus dúirt sé le guth teann, "Is í an t-aon rud atá fágtha agam. Is í an t-aon rud atá agam."
  Bhrúigh Cade an bád, agus chuir Ames an t-inneall ar siúl agus d"imigh sé leis go tapa.
  
  39 Cluiche Sliogán
  
  
  Tá Sade ar ais
  isteach sa teach sábháilte agus rinne sé croitheadh do Stone teacht amach.
  "Cad faoi a raibh sibh beirt ag caint?" a dúirt Stone.
  "Is cuma."
  "Scrios an aip amaideach seo ó do ghuthán sula n-úsáideann duine eile í chun sinn a rianú."
  "A dúirt Cade. "Ní nach bhfuil a fhios aige cheana féin cá bhfuilimid."
  An féidir leat muinín a bheith agat as an sean-síceapaire seo? Tagann tú i ngan fhios dúinn agus ansin fiafraíonn tú an féidir leis cabhrú leat?
  Ní dhúirt Cade tada, ach labhair an cuma ar a aghaidh go leor.
  "Fan nóiméad. Ar mhaith leat go gcuideodh sé linn? An bhfuil tú ar mire?"
  "Smaoinigh air. Dúirt tú féin nach bhféadfadh an triúr againn Carlos Gaviria a chur as radharc. B'fhéidir go raibh an ceart agat. Teastaíonn níos mó fear uainn. Is iar-oifigeach CIA é."
  "An uair dheireanach a bhí sé ag an nGníomhaireacht ná nuair a bhí Yana fós ina leanbh. Níl aon cheist faoi seo. Ní féidir linn sibhialtach ceannairceach a bheith páirteach sa scéal seo. Is dliteanas é agus ní féidir muinín a bheith aige as."
  "Tá a fhios agat go bhfuil na roghanna ag rith asainn. Mura bhfuil Kyle beo, ní mhairfidh sé i bhfad ansin. Cad a bhí i do phlean? Go rachaimis triúr isteach le gunnaí ar lasadh? Ní bheadh seans againn. Is é an t-aon bhealach le dul chuig Kyle ná go n-éireoidh le Yana Gaviria a chur faoi mhíchumas. Ina dhiaidh sin, gheobhaidh sí muinín Rojas agus Gustavo Moreno araon. Aontaím gurb iad na daoine a rinne tréas an cineál deireanach daoine a mbeadh muinín agam astu. Ach an raibh tú ag smaoineamh go ndéanfadh sé aon rud a chuirfeadh Yana i mbaol? Is é a hathair é. Agus níl a fhios ag aon duine ar an oileán seo fiú go bhfuil sé anseo. Tá cuma tuirseach air, cosúil le go leor de na turasóirí seo. Beidh sé in ann teacht gar dó gan aon duine a fhios. Agus," stad Cade ar mhaithe le héifeacht, "tá bád aige."
  "Cad atá le déanamh againn leis an mbád?" Ach mhachnaigh Stone ar an smaoineamh ar feadh nóiméid. "An bád. Sin uile. Má éiríonn le Yana Gaviria a mhealladh isteach i riocht comhréitigh áit éigin díreach cois uisce, is féidir linn é a tharraingt ar shiúl."
  "Beidh sé ina oíche. Clúdach dorchadais," a dúirt Cade. "Caithfidh tú a admháil, seo an plean is fearr atá againn."
  "Seo an t-aon phlean atá againn," a d"admhaigh Stone.
  orm?
  Chroith Stone a cheann. "Iontas orm, sin uile atá ann."
  "Ó, déan cac ort. Dúirt mé leat, bhí mé sa réimse cheana."
  "Tá boladh air cosúil le muirear scartála bloc M112 atá gearrtha as an nua."
  "Cad é? Níl am agam chuige sin. Caithfidh mé... _
  "Líomóid citris".
  "Bhuel, tá sin iontach ar fad, a Stone," a dúirt Cade go searbhasach. "Ba chóir duit oibriú do chomhlacht potpourri."
  "Agus ní úsáidimid Ames ar aon bhealach."
  "Ní aontaím," a dúirt Cade.
  - Níl tú i gceannas! a bhéic Stone.
  "Haigh! Is oibríocht NSA í seo."
  - Ní bhíonn an NSA ag gabháil d'oibríochtaí allamuigh, a fhostaí.
  "Is féidir linn argóint a dhéanamh faoi seo níos déanaí. Faoi láthair ní mór dom bealach a aimsiú chun teagmháil a dhéanamh le Fort Meade arís."
  "Beidh ár mbád féin ar cíos againn. Agus má théimid i ndiaidh Gaviria anocht, teastaíonn an oiread cúlra agus is féidir uainn. Cá bhfuil an fillteán sin a thug Yana leis?"
  "Sa teach".
  Shiúil siad isteach. Thóg Stone an comhad agus dúirt sé, "An gceapann tú go bhfuil Yana réidh?"
  "Ní fhaca mé riamh í ag cúlú ó rud ar bith," a dúirt Cade, agus é ag suí síos ag a ríomhaire glúine.
  "Ceart go leor," a dúirt Stone, ag tosú ag staidéar an chomhaid.
  Thosaigh Cade ag obair ar an ríomhaire glúine arís.
  Tháinig Yana amach as an seomra leapa agus d"fhéach siad suas. "Nílim ag iarraidh labhairt faoi," a dúirt sí. "An chéad duine a luann m"athair, beidh sé ag haltradh amach as seo. Cad a raibh sibh beirt ag caint faoi lasmuigh?"
  Dúirt Stone, "Gaviria. Conas Gaviria a fháil. Teastaíonn plean uainn."
  "Tá sé ag tarlú anocht, mar sin déan deifir," a dúirt sí. "An bhfuil aon rud úsáideach sa chomhad seo?"
  "Ní mórán. Ach go bhfuil a lán gardaí coirp aige. Is cosúil go bhfuil a sheoladh anseo, ach ní dhéanfaidh sin aon mhaith dúinn. Ní féidir linn a theach cónaithe a ruathar leis an oiread sin tine. Caithfimid é a fháil áit éigin lasmuigh den láthair."
  Shuigh Cade suas. "Cad é an diabhal?" a dúirt sé, ag piocadh ar an ríomhaire glúine. "Nasc satailíte ar ais." Ach sula raibh deis aige glaoch ar ionad ceannais an NSA, thosaigh fuaim ghutháin ag bualadh ar an ríomhaire glúine. Glao físe isteach a bhí ann. Nóiméad ina dhiaidh sin, tháinig fuinneog nua chun solais, agus d"fhéach aghaidh Lawrence Wallace ar ais orthu.
  "Ná déan iarracht glaoch ar an NSA, a Mhúinteoir Williams, ní oibreoidh an nasc com fada go leor."
  Bhí Jana agus Stone ag fanacht thar ghualainn Cade agus ag stánadh ar an monatóir.
  "Cad atá cearr leat?" a d'fhiafraigh sí go géar. "Cad atá á imirt agat?"
  "Is pléisiúr dom oibriú le duine de do cháilíocht, a Ghníomhaire Baker. A bheith chomh rathúil sin ag marú sceimhlitheoirí, is é sin..."
  Dúirt Cade, "Cén fáth a bhfuil an CIA ag cur isteach? Tá Kyle McCarron á choinneáil, agus tá tú ag cur bac orainn i gcónaí. Is é an CIA é, ar mhaithe le Dia!"
  "Ná bíodh imní ort faoi sin faoi láthair," a dúirt Wallace. "Ní mór duit díriú ar chúram an Ghníomhaire Baker, Carlos Gaviria."
  - Cén chaoi a bhfuil a fhios agat faoi seo? - a scairt Yana.
  "Is é mo chúram a fhios a bheith agat, a Ghníomhaire Baker," a dúirt sé. "Agus is é do chúram a bheith buartha faoi Gaviria. An rud atá in easnamh ort ná cá háit, an ea?"
  Sula raibh deis ag Yana labhairt, rug Stone ar a lámh. "Lig don phiocán críochnú."
  "Rud nach bhfaighidh tú i gcomhad Gaviria ná go bhfuil club oíche áitiúil aige. Sin toisc go bhfuil sé cláraithe le ceann dá chorparáidí bhlaosc. Táim ag seoladh an phacáiste faisnéise chugat anois."
  Dúirt Yana, "Is comhad CIA é seo, nach ea?" Ach gearradh an nasc físe. "Cad a bhí ar bun ag an CIA? Thug siad an comhad seo do Diego Rojas."
  Dúirt Cade, "Bhuel, nasc suas arís," agus ciallaíonn sé sin cumarsáid satailíte.
  D"fhéach an triúr acu ar an monatóir, ag breathnú ar phacáiste faisnéise nua a sheol Wallace. Rinne sé cur síos ar shraith chasta naisc bhaincéireachta a cheangail ceann de chorparáidí bhlaosc Carlos Gaviria le club oíche áitiúil.
  Dúirt Stone, "Bhuel, d"fhéadfaimis é a dhéanamh ansin ag Bliss. Is club in aice le mo theach é."
  "Ach shíl mé gurbh é Club Oíche Rush a thugadh air."
  "Tá Bliss ag tosaigh an chlub, gar don uisce, tá Rush ag an gcúl. Neart daoine agus torainn," a d"fhreagair Stone. "Má tá Gaviria ann, beidh ort é a scaradh ó na gardaí coirp."
  "Cad é an áit seo?" a dúirt Cade.
  D"fhreagair Jana, "Club oíche bríomhar i Runaway Bay. Ach a Stone, cén difríocht a dhéanann sé go bhfuil Bliss níos gaire don uisce?"
  "Smaoineamh Cade," a dúirt Stone. "Tá Bliss ar an gcnoc, níos gaire don uisce, ceart? Níl sé i bhfad ó mo chábán."
  "Mar sin?" a d'fhreagair Yana.
  "Má mheallann tú ann é gan ghardaí coirp, b'fhéidir go bhféadfaimis é a fháil ar bhád."
  "Bád? Tuigim go bhfuil do theach díreach ar an gcé, ach conas atáim ceaptha é a chur ar an mbád? Agus ní scarann sé lena ghardaí coirp choíche."
  - Ní mheallfaidh tú isteach sa bhád é. Meallfaidh tú chugamsa é. Tá sé ina shuí os cionn an uisce, ceart?
  "Sea?"
  "Tá haiste faoi urlár an tseomra leapa," a dúirt Stone.
  Chaith Yana súil air. "Lúcás? Tá mé sa seomra leapa seo céad uair agus níor..."
  Chuimil Cade a shúile.
  Lean sí uirthi, "Ní fhaca mé haiste riamh."
  "Tá sé faoin mata féir seo," a dúirt Stone.
  "Carraig?" a dúirt Cade. "Cén fáth go bhfuil doras gaiste i do sheomra, faoin ruga féir, a bhfuil Jana tar éis dul tríd na céadta uair?"
  "Chuir mé ann é. Oibrím i bhfolach go domhain, buachaill caibinéid, agus bhí bealach ag teastáil uaim le dul amach dá ndéanfaí rud éigin mícheart."
  arsa Yana. "Ceart go leor, go hiontach, mar sin tá doras ann. Cad é, ar mhaith leat dom é a bhualadh amach le Rohypnol agus é a chaitheamh san aigéan faoi do sheomra leapa? Cá bhfaighfimid an cineál sin leighis?"
  "Bheadh Rohypnol ina smaoineamh maith," a dúirt Cade.
  "Níl am agam don chac seo," a dúirt Stone. "Ní gá duit daoine díonta chun é a chur as a riocht." Lig sé di smaoineamh ar an ráiteas.
  Tar éis tamaill, rinne sí gáire. "Tá an ceart agat, níl a fhios agam."
  "Cad is brí leis sin?" a dúirt Cade.
  "Tá sí thar a bheith éifeachtach ag úsáid greim tachtaithe. Má chuireann sí a géaga timpeall a mhuiníl ón gcúl, rachaidh sé as go tobann. Is cuma," a dúirt Stone, "níl tú ach ag obair ar an nasc. Is féidir le Yana é a láimhseáil í féin."
  Chroith Cade a cheann. "An mise amháin atá ann, nó an bhfeiceann aon duine eile an eilifint mhór sa seomra?"
  "A Chaide," arsa Yana, "Dúirt mé leat cheana, bhí mise agus Stone le chéile. Mura féidir leat glacadh leis gur chodail mé le fir eile i do dhiaidh, sin do fhadhb féin."
  "Ní sin," a dúirt Cade. "Beidh cuma teagmhála de thaisme air, ceart? Cosúil leis an uair a "bhuail" tú le Diego Rojas ag beár Touloulou? Tá sé i gceist agat bualadh le Carlos Gaviria ar an mbealach céanna. Tuigim an chaoi a bhfuil sé i gceist agat é a mhealladh ón gclub go Stone"s, ach conas a bheidh a fhios againn go mbeidh sé sa chlub oíche fiú?"
  
  40. Meall an tiarna drugaí
  
  
  "Beidh Gaviria ag an gclub."
  - a dúirt Stone.
  "Ó, i ndáiríre?" a d"fhiafraigh Cade. "Cén chaoi a bhfuil a fhios sin agat?"
  - Is é mo chúram na rudaí seo a bheith ar eolas agam. Bhí tú ar an oileán seo ar feadh cúig nóiméad. Táim anseo le cúig bliana, an cuimhin leat?
  Dúirt Cade, "Ceart go leor, mar sin cén fáth nach míníonn tú é dóibh siúd againn a oibríonn sna ciúbanna amháin."
  "Tá cairtéal Oficina de Envigado nua anseo. Agus is cosúil nach bhfuil i Gaviria féin ach teacht nua. An cuimhin leat gur dhúirt mé leat go dtagann na baill seo den chairtéal isteach ar an oileán go ciúin, faoi ainmneacha bréige? Is beagnach dodhéanta dúinn a fhios cathain a thagann duine nua anseo. Ach thart ar mhí ó shin, chuala mé cúpla ball de Los Rastrojos ag caint faoi theacht ceannaire nua éigin de chuid chairtéal Oficina de Envigado. Ní raibh céannacht acu, ach bhí a fhios acu go raibh duine nua seolta acu, duine mór."
  "Mar sin, conas a fhágann sé sin go bhfuil sé níos fusa Gaviria a thabhairt isteach sa chlub?"
  "D'athraigh an club díreach ina dhiaidh sin. Tá sé díreach suas an cnoc ó mo chábán, mar sin bhí an t-athrú soiléir."
  "Conas mar sin?" arsa Cade.
  "An ceol, an cliant, an mhaoin, an rud ar fad. A Dhia, cén fáth nár chonaic mé é seo roimhe seo?" a dúirt Stone.
  "Féach cad é?" a d'fhiafraigh Cade.
  Chroith Yana a ceann agus gáire sí. "Is leis an gclub anois. Agus más leis é, is beagnach cinnte gurb é an fear a rinne na hathruithe ar fad."
  "Mar sin, is leis club oíche? Cad a cheapann tú?"
  Dúirt Stone: "Bíonn suim acu i gcónaí a rianta a cheilt le gnó dlisteanach. Thairis sin, is dócha go mbainfidh sé taitneamh as an seafóid seo déanach san oíche."
  "Ceart go leor," a dúirt Yana, "seo an plean. Glacaimis leis go mbeidh sé ann. Más ea, buailfidh mé leis agus déanfaidh mé iarracht é a thabhairt go Stone. Cá bhfuil sibh beirt ag an am sin?"
  "Beidh mé ann láithreach," a dúirt Stone. "Ní fheicfidh tú mé, ach beidh mé ann. Má théann aon rud amú, beidh mé ann, agus beidh mé ann chomh dian agus is féidir liom."
  "Agus má théann gach rud de réir an phlean, cad é?" a dúirt sí. "Má tharraingím Gaviria isteach sa teach agus má bhuailim a thóin, an ísleoidh mé tríd an doras é?"
  "Beidh mé sa bhád díreach thíos fút," a dúirt Cade.
  "Tusa?" a dúirt Yana.
  "An ionadh mór é seo?" a d"fhreagair Cade.
  "Níl tú an-mhaith le haghaidh obair allamuigh," a dúirt sí.
  "Is mian liom dá stopfá ag caint mar sin," a dúirt Cade. "Táim chun bád a fháil ar cíos anois."
  "Tá an t-am gann," a dúirt Yana. "An bhfuil sibh beirt cinnte go bhfuil a fhios agaibh cad atá á dhéanamh agaibh?"
  "Hé," arsa Stone, ag cur a láimhe uirthi, "an ndearna mé riamh díomá ort?"
  "Sea," arsa Yana. "D'imigh tú ar feadh míosa agus níor dhúirt tú focal."
  ós rud é nach dtarlóidh sé seo.
  Chroith Yana a ceann. "Cá bhfuil muid ag dul a fháil ar cíos báid?"
  "Fág liomsa é," a dúirt Cade. Shiúil sé amach agus chuaigh sé isteach sa charr ar cíos. Rud nár thuig sé ná gur fhág sé a ghuthán póca ar an mbord.
  
  41 Údaraithe
  
  Lamairne Chuan Jolly, Cuan Lignum Vitae, Antigua.
  
  Leifteanant Póilíní Jack Pence
  Ghlaoigh siad thart ar 8:00 i.n., bhí sé sa bhaile.
  "Seo Pence," a dúirt sé isteach ina ghuthán.
  "LT, is mise Bleachtaire Okoro. Tá brón orm cur isteach ort sa bhaile, a dhuine uasail, ach tá mac léinn ollscoile agam a deir go bhfuil duine de do chuid ábhar ar chomhad aige."
  "Abair leis leanúint ar aghaidh. Seol athneartaithe chuige agus faigh greim ar an mbac beag. Ansin glaoigh orm agus buailfidh mé leat ag an stáisiún."
  - Tuigim, a dhuine uasail.
  
  Thart ar tríocha nóiméad ina dhiaidh sin, ghlaoigh fón an Leifteanant Pence arís. Thóg sé suas é agus d"éist sé, ansin dúirt sé, "Mm-hm. Sea. Dea-obair. Ní hea, ligimis dó suí sa umar ar feadh tamaill."
  
  Timpeall 10 p.m., shiúil Pence isteach sa seomra ceistiúcháin ag an stáisiún. "Bhuel, bhuel, murab é mo chara maith ón NSA é. Conas atáimid inniu, a Uasail Williams?"
  "Cén t-am é? Tá mé i mo shuí sa pholl seo le huaireanta anuas. Caithfidh mé imeacht as seo, anois láithreach! Táim ar ghnó oifigiúil rialtas SAM. Cad a thugann an ceart duit mé a choinneáil?"
  "I ndáiríre? Is é seo m'oileán, a Mhúinteoir Williams. Níl tú ar thalamh SAM. Ach cén fáth chomh mífhoighneach? An féidir liom Cade a thabhairt ort? Cinnte, cén fáth nach féidir. Is cairde muid, ceart?"
  D"fhéach Cade air go géar. "Freagair an cheist. Cad a bhfuilim cúisithe as?"
  "Bheadh mé ag faire amach do ghlór, a Mhúinteoir Williams. Ach labhraimis faoi seo, ceart go leor? An bhfuil a fhios agat cad nach dtaitníonn liom?"
  "Nuair a shálann tú ar guma coganta agus go gcloíonn sé le do bhróg? Caithfidh mé imeacht as seo!"
  "A," arsa an leifteanant, "cailín cliste." Lean sé thar an mbord. "Ar mhaith leat a fháil amach cén fáth a bhfuil tú anseo? Ní maith liom a bheith á bhréagnú, sin an fáth."
  "Féach, a Leifteanant, ní mór duit glaoch ar Ambasáid na Stát Aontaithe. Cuirfidh siad glaoch ar an Roinn Stáit, agus ansin ar do Rúnaí Gnóthaí Baile, a bheidh sách feargach, is dócha."
  "Ghlaoigh mé ar Ambasáid na Stát Aontaithe. Agus ghlaoigh siadsan ar Roinn Stáit na Stát Aontaithe. Agus an bhfuil a fhios agat cad é? Níl a fhios acu cén fáth a bhfuil tú anseo. Níl tú anseo ar ghnó oifigiúil ar chor ar bith. Níor cheart dom ligean do Yana Baker teacht chugat. Ba mhaith liom a fháil amach cá bhfuil sí, agus inseoidh tú dom é."
  "Tá sin dodhéanta," a dúirt Cade. Ansin smaoinigh sé, an CIA! D"inis an CIA mallaithe bréag dom. "Níor inis mé bréag riamh duit," a dúirt sé.
  "Ó, ní hea? An bhfuil a fhios agat cé eile ar ghlaoigh mé air? Oifig Aturnae na Stát Aontaithe."
  D"iompaigh aghaidh Cade bán.
  "Sea, níor chuaigh an Leas-Aturnae SAM go Antigua riamh, an ndeachaigh sé?" Rinn Pence gáire. "Ba rud maith é sin, dála an scéil." Rith sé ar aghaidh agus bhuail sé a dhorn ar an mbord. "Cá bhfuil Jana Baker? Tá a heachtra beag ag breathnú níos mó agus níos mó cosúil le hionsaí le harm marfach, mura bhfuil sé níos measa fós."
  "Rinneadh ionsaí uirthi!"
  - Is seafóid í sin, a chara. Cheap tú gur amadán a bhí ionam? Tá níos mó ná locht ar a scéal. Mar shampla, ina ráiteas, dúirt sí go raibh sí ag siúl abhaile ón gclub nuair a tharla an iarracht ionsaithe líomhnaithe. Ach chuaigh sí beagán as a bealach. Sé bhloc ar shiúl, i ndáiríre.
  - Cad a chuireann tú ina leith?
  "Ba chóir go mbeadh níos mó imní ort faoin rud atá á chúiseamh againn ionat. Agus maidir le Ms. Baker, iarracht ar dhúnmharú, ar dtús. Níor ionsaíodh í. Mheall sí a híospartach isteach i gcúlsráid dhorcha agus lámhaigh sí faoi dhó é, gan trácht ar bhristeacha cumaisc. D'fhág sí ann é le fuiliú amach. Táim á luchtú, agus beidh sí sáinnithe. Mar sin, lig dom an cheist seo a chur ort. An raibh do ghníomhaire beag as smacht, nó an raibh sí ar mhisean?"
  "Níl focal le rá agam. Lig dom imeacht as seo anois."
  D"osclaíodh an doras agus tháinig oifigeach éide isteach. Thug sé mála fianaise plaisteach trédhearcach don leifteanant. Bhí arm tine istigh ann.
  "Agus an t-arm a d"úsáid sí," ar lean Pence, ag caitheamh a mhála síos ar an mbord le torann, "an tusa a thug di é sin? An bhfuil a fhios agat cad a chuireann spéis agam faoin arm sin?"
  Leag Cade a cheann ar an mbord. "Níl, agus is cuma liom!" a scairt sé.
  "Is suimiúil liom nach dtagann aon rud ar ais nuair a ritheann duine uimhreacha sraitheacha."
  "Cad é sin?" a dúirt Cade. "Cad é sin ar chor ar bith?"
  "Is Glock 43 é seo. Glock 43 modhnaithe, le bheith beacht. Tabhair faoi deara conas atá an greim gearrtha. Tá iris lámhdhéanta ag teastáil. Agus coscaire. Is teagmháil deas é sin. Ach labhraimis faoi na huimhreacha sraitheacha. Mar a bheifeá ag súil leis, tá na huimhreacha sraitheacha cuí stampáilte ar gach rud. Agus cláraíonn an monaróir gach gunna a tháirgeann siad. Greannmhar, níl an ceann seo liostaithe. Is cosúil nár táirgeadh riamh é."
  Lig dom amach as seo.
  "Cleas sách néata, nach ea?" ar lean Pence. "Chun gunna a imíonn as bunachar sonraí náisiúnta? Déarfainn go mbeadh ar an rialtas rud mar sin a chur i gcrích." Chuaigh sé i gciorcal taobh thiar de Cade. "Ní hamháin gur mian liom a fháil amach cá bhfuil Jana Baker, ba mhaith liom a fháil amach cad atá á dhéanamh aici, faoi cheadú rialtas na Stát Aontaithe, ar mo oileán."
  - Ní marfóir í.
  "Ní múinteoir naíonáin í ar chor ar bith, an ea?" Shiúil Pence go dtí an doras. "Cad a inseoidh mé duit? Cén fáth nach bhfanann tú i do chill ar feadh tamaill eile? B"fhéidir go mbeidh do chuimhne ar ais agat faoi mhaidin." Phléasc an doras ina dhiaidh.
  Mallacht, a smaoinigh Cade. Conas a chríochnóidh mé sa bhád faoi bhungaló Stone anocht má táim sáinnithe anseo?
  
  42 Stoirm na Feirge
  
  
  D"fhéach Ston ar a uaireadóir,
  Bhí sé 10 i.n. cheana féin. "Caithfimid imeacht, a Yana." Thóg sé fón póca Cade ón mbord inar fhág Cade é agus d"amharc sé ar an aip rianaithe ar an scáileán. Tháinig biorán amháin le feiceáil ar an léarscáil, ag léiriú suíomh Cade. Cad atá á dhéanamh agat? Tar ar aghaidh, a smaoinigh sé, glac do shuíomh.
  Ón seomra leapa cúil, d"fhreagair Jana, "An bhféadfá scíth a ligean? An gceapann tú go sroichfimid ann sula dtéann Gaviria a chodladh? Tá a fhios agat chomh maith liomsa nach n-osclaíonn na clubanna seo go dtí go déanach."
  Chuala Stone a céimeanna agus chuir sé a ghuthán ina phóca. Ní raibh sé ag iarraidh go mbeadh a fhios aici go raibh Cade as áit. Nuair a d"imigh sí, d"athraigh a aghaidh go "wow," ach níor dhúirt sé tada.
  Rinne Yana gáire. "Cá bhfuil Cade?" a dúirt sí.
  Leisce ar Stone ar feadh nóiméid. "Ó, beidh sé réidh." Bhuail sé an fón póca ina phóca. "Beidh an bád ann." Mar sin féin, ní raibh a ghlór inchreidte.
  Léim Yana isteach sa jeep lasmuigh, agus chaith Stone a chuid fearas isteach sa bhuata. Shéid gaoth láidir oíche trína heireaball fada, agus d"fhéach sí ar an ngealach ag éirí os cionn na bá. Las solas na gealaí duibheagán a bhí ag tosú ag foirmiú sna huiscí dorcha. Las tintreach sa chian.
  Chas siad den bhóthar cois farraige agus thiomáin siad i dtreo an chlub.
  "Má théann gach rud de réir an phlean," a dúirt Stone, "beidh mé i bhfolach i mo bhungaló nuair a rachaidh tú isteach le Gaviria. Ní bheidh a fhios agat go bhfuil mé ann."
  "Ná bíodh imní ort," a dúirt sí, a lámha ag teannadh ar an roth stiúrtha. "Má théann aon rud mícheart sa bhungaló, bainfidh mé amach a thóin."
  - Ní dúnmharú ceadaithe é seo. Níl ann ach bású, an dtuigeann tú?
  Ach ní dúirt Yana tada.
  D"fhéach Stone uirthi agus iad ag luascadh síos an bóthar gairbhéil, an Jeep ag déanamh a sealaíochta. Bhí sí dírithe ar rud éigin.
  "Hé," a dúirt sé, "an bhfuil tú ann? Caithfidh tú cuimhneamh, táimid inár n-aonar anseo. Agus ní chiallaíonn sin nach bhfuil aon chúltaca againn. Ciallaíonn sé freisin, má théann sé seo amú, go ligfidh rialtas na Stát Aontaithe dúinn dul i léig. Shéanfaidh siad gach eolas. Agus an bhfuil a fhios agat cad é? Ní inseoidh siad fiú bréag."
  "Chorródh Uncail Bill neamh agus talamh chun cabhrú linn. Agus ní rachadh aon rud amú. Stop ag déanamh an imní," a dúirt sí. "Níl tú ach ag déanamh do chuid féin. Is liomsa Gaviria."
  Nuair a bhí siad sé bhloc ón gclub, dúirt Stone, "Ceart go leor, tá sé ceart go leor. Lig dom amach anseo." Tharraing sí an carr go dtí an taobh. Bhí taobh an bhóthair dorcha agus timpeallaithe ag duilliúr trópaiceach tiubh. Shéid gaoth láidir, agus léim Stone amach, ansin rug sé ar a threalamh. D'fhéach sé suas ar na scamaill stoirme, ansin d'imigh sé isteach sa toir.
  D"fhéach Yana chun tosaigh, ag samhlú an mhisin ina hintinn. Bhrúigh sí an pedal gáis, rud a d"fhág deannach coiréil ag ardú ina diaidh.
  Beagán níos faide síos an fána, bhuail tonn isteach sa chladach. Bhí an stoirm ag teannadh linn.
  
  43 Calafort Toirneach
  
  
  Thóg an osna
  Sheas sé ar thaobh an chnoic díreach os cionn an chlub. Bhí duilliúr dlúth fós timpeall air. Chroch sé an strap cairbín thar a cheann, d"fhéach sé trí dhéshúiligh bheaga, agus thosaigh sé ag comhaireamh na ngardaí coirp. "Aon, dó... ifreann, trí." Sheas Colóimigh dea-ghléasta ag pointí éagsúla in aice leis an gclub. D"easanáil Stone agus d"fhéach sé níos faide síos an cnoc, i dtreo a bhungaló. "Triúr garda coirp lasmuigh. Ceann mór. Cé mhéad istigh?" Scan sé an charrchlós. Ní raibh an Jeep ann, ach ansin chonaic sé Jana ag tarraingt suas chuig an bhfear seirbhíse. Fiú sa staid theanna, níorbh fhéidir leis gan a thabhairt faoi deara cé chomh hálainn is a bhí sí.
  Chroith sé a cheann agus dhírigh sé a shúile ar na gardaí coirp arís. Rinne sé zúmáil isteach agus rinne sé staidéar ar gach fear ina aonar. "Mm-hm," a dúirt sé, agus é ag fáil amach bolg mór i bhfolach faoi gach ceann dá seaicéid. "Airm uathoibríocha, díreach mar a cheap mé."
  Tharraing sé fón póca Cade amach agus d"fhéach sé ar an léarscáil. An uair seo, bhí an ping tar éis an fad a dhúnadh. "Cad atá ag glacadh chomh fada sin? Tabhair an bád mallaithe anseo." Ach ansin bhuail tonn isteach sa duga, agus chroith na báid a bhí ceangailte leis na duga i gcoinne na dtaobhanna. Mallacht ar an aimsir seo, a cheap sé. Las tintreach arís, agus sa solas ag caochadh, chonaic Stone bád ag druidim.
  D"fhéach sé thar an teach club go dtí an clárchosán agus na staighrí a bhí ag dul ón teach club go dtí an duga agus os comhair a bhungaló. De réir mar a tháinig an bád isteach sa chuan, bhí sé ag luascadh ar thonnta a bhí ag éirí níos mó agus níos mó. Bhí an stoirm ag dul in olcas. Am seasamh a ghlacadh.
  
  44 Drochchreathadh
  
  
  Sula ndeachaigh Yana
  Agus í ag dul isteach sa chlub, bhraith sí an ceol ag bualadh go hard. Nuair a bhí sí féin agus Stone ag dul amach le chéile, ní raibh siad riamh ag dul chuig an áit seo mar nach raibh sé ina radharc coitianta dóibh. Ceol ard, soilse stroboscópacha, agus sluaite daoine cruinnithe i mais allais.
  Bhí an club ollmhór, ach bhí a fhios aici go raibh Gaviria áit éigin anseo. Dá bhféadfadh sí é a fheiceáil. Bhrúigh sí tríd an slua go dtí gur chonaic sí an t-urlár damhsa. Bhí sé soilsithe ón mbun, agus phléasc splancscáileanna datha ó chuid amháin go cuid eile, ag meabhrú na 1970idí.
  Thart ar chúig nóiméad déag ina dhiaidh sin, chonaic sí fear dea-ghléasta a raibh cuma air go bhféadfadh sé a bheith ina Cholóimeach go héasca. Ní Gaviria a bhí ann, ach b'fhéidir go raibh sé in aice láimhe. Chuaigh an fear suas an staighre tanaí cruach dhosmálta a raibh radharc aige ar an urlár damhsa fairsing agus d'imigh sé taobh thiar de shraith coirníní crochta a d'fheidhmigh mar dheighilt.
  Ag an nóiméad sin, bhraith Yana lámh ag cuimilt i gcoinne a tóine, chas sí agus rug sí uirthi. Sheas fear leath-mheisce taobh thiar di, agus bhrúigh sí níos doichte é. "An bhfuil tú go maith?" a dúirt sí.
  "Hé, tá tú sách láidir. B"fhéidir tusa agus mise-ó, cac," a dúirt sé agus Jana ag casadh a caol na láimhe agus an fear ag lúbadh síos le pian. "Damn, a ghrá geal. Cad é an naimhdeas?"
  Lig sí a lámh uaidh agus sheas sé ina sheasamh. "Ní mise do leanbh."
  D"fhéach sé ar a cliabh. - Bhuel, caithfidh tú a bheith...
  Bhuail sí é sa chuid is boige dá scornach chomh tapaidh sin nár thuig sé fiú go raibh sé buailte go dtí gur tháinig an mothú tachtaithe air. Chas sé agus rug sé ar a mhuineál.
  "An raibh tú chun iarraidh orm damhsa a dhéanamh?" a dúirt sí. Rug an fear ar a scornach agus thosaigh sé ag casacht. Chroith sí a guaillí agus dúirt sí, "Níl aon rud le rá aici? Hmm, a leithéid de dhíomá." Shiúil sí go dtí an staighre. Nuair a shroich sí an chéad chéim, d"fhéach sí suas. Bhí garda coirp ollmhór ag timpeallú an staighre uachtaraigh. Tháinig tonn masmas trína bolg, ach rinne sí a dícheall neamhaird a dhéanamh air. Shiúil sí suas an staighre amhail is dá mba léi féin an áit.
  Thóg an fear a lámh, ach lean Yana ar aghaidh, "Chuir Carlos fios orm."
  Smaoinigh an fear ar feadh nóiméid, ansin dúirt sé le blas láidir Meiriceánach Láir, "Fan anseo." D'fhéach sé suas agus síos uirthi agus miongháire sé, ansin shiúil sé tríd an gcríoch coirníní. Agus é ag imeacht isteach sa seomra eile, lean Yana í. Chuir garda eile, díreach taobh amuigh den chríoch, a lámh uirthi díreach mar a chonaic sí Carlos Gaviria trasna an tseomra.
  Bhí cailín ar gach taobh de, agus fáinní óir ar a mhéara. Bhí a léine cnaipe-síos gan chnaipe. "Níor chuir mé fios ar aon chailín," a dúirt sé. Ach nuair a chonaic sé í, bhí a fhios ag Jana go raibh sé fiosrach. Chlaon a cheann ar an taobh agus é ag féachaint uirthi. "Ach le do thoil, níl mé ag iarraidh a bheith drochbhéasach," a dúirt sé ard go leor le go gcloisfeadh Jana é. "Lig di teacht liom." Chroith sé a cheann i dtreo an bheirt bhan in aice leis, agus sheas siad agus d'imigh siad isteach sa seomra cúil. Nuair a osclaíodh an doras, chonaic Jana go raibh sé ag dul chuig balcóin oscailte ar thaobh na trá den chlub.
  Chuaigh sí i dtreo Gaviria agus shín sí a lámh amach. Phóg sé í go tairisceana. Tháinig tonn nua masmas uirthi. Tóg thú féin le chéile, a cheap sí. Is dócha gurb é an slabhra óir timpeall a mhuiníl atá ag cur tinnis ort. Rinne sí gáire faoina greann féin.
  "A leithéid de chréatúr álainn. Bí liom, le do thoil."
  Tharraing na gardaí siar chuig a bpoist.
  Shuigh Yana síos agus thrasnaigh sí a cosa.
  "Is é m'ainm..."
  "Gaviria," a dúirt Yana. "Carlos Gaviria. Sea, tá a fhios agam cé tú féin."
  "Táim faoi mhíbhuntáiste. Tá a fhios agat cé mise, ach níl aithne agam ort."
  "Seol do chara ón mbaile mé. Cén difríocht a dhéanann sé cé mé féin?" a dúirt Yana le gáire súgach. "Bronntanas, mar a déarfá, as jab maith."
  Thóg sé nóiméad chun í a mheas. "Rinne mé mo chuid oibre go maith," a dúirt sé agus é ag gáire, ag tagairt dá rath an t-oileán a iompú ina bhealach nua drugaí. "Ach tá sé seo an-neamhghnách."
  - Nach bhfuil tú cleachtaithe le duaiseanna den chineál sin?
  "Ó, tá mo luach saothair agam," a dúirt sé. "Ach tusa, conas is féidir liom é sin a rá? Ní hé tú an rud a bhí mé ag súil leis."
  Rith sí a méar síos a lámh. "Nach maith leat mé?"
  "A mhalairt ar fad," a dúirt sé. "Níl ann ach an ghruaig fhionn, an blas. Is Meiriceánach thú, nach ea?"
  "Rugadh agus tógadh." Bhí a ton dí-armáilte.
  - Agus an-díreach, mar a fheicim é. Ach inis dom, cén chaoi a bhfuil an bhean seo difriúil uaitse... feictear bronntanais ar ár n-oileán agus oibríonn siad sa cháil seo?
  "B'fhéidir go bhfuil mé níos fiosraí ná cailíní eile." D'fhéach sí ar a bhrollach agus chuir sí a lámh ar a leis.
  "Sea, feicim é sin," a dúirt sé ag gáire beag. "Agus tá a fhios agat, ní bheadh mé ag iarraidh díomá a chur ar mo chairde. Tar éis an tsaoil, bhí siad an-fial." D"fhéach sé uirthi, agus bhí a fhios ag Yana go raibh an t-am tagtha.
  Lean sí i dtreo dó agus chogarnaigh sí ina chluas. "Ní hamháin go bhfuil buanna agam. Is mó cosúil le scileanna iad." Chuir sí greim ar a chluas, sheas sí, agus shiúil sí amach an doras chuig an mbalcóin. Anseo, ar gach taobh den staighre a bhí ag dul síos go dtí an t-uisce, bhí níos mó gardaí lonnaithe.
  Leag séideadh gaoithe láidir a gúna daingean, agus las tintreach sa bhá. Choinnigh Gaviria suas, agus chuaigh Yana thar na gardaí agus síos an staighre. Ag teacht ar an tuirlingt íochtarach, d"amharc sí thar a gualainn. Scaip gáire leathan ar a aghaidh. Thug sé a dheoch do cheann de na gardaí agus lean sé é.
  
  Bhí an bád ceangailte faoin mbungaló, ach thug Stone súil dheireanach air. Bhí sé ródhorcha le Cade a fheiceáil ag an roth, ach bhí a fhios aici go raibh sé ann. Bhí an t-uisce ag corraí, agus bhí an ghaoth ag tosú ag éirí níos láidre. Bhuail torann ard toirní agus an stoirm ag druidim léi féin. Chroith sé a cheann agus scairt sé thar na tonnta ag bualadh. "Fan ort. Ní bheidh sé i bhfad anois." Shleamhnaigh sé thar bord agus d'fhéach sé suas an cnoc. "Is léi í!" a scairt sé. "Tá sí ag teacht."
  Bhí Stone ar tí léim tríd an bhfuinneog oscailte ar thaobh an bhungaló, ach d"amharc sé siar arís. Chonaic sé Gaviria ag druidim le Yana.
  Thug Gaviria barróg di ón gcúl agus tharraing sí níos gaire di. Miongháire sí agus thug sí gáire an-spéisiúil. Níor chuala Stone ach a nglórtha. Chuir sé cos amháin amach an fhuinneog ach stad sé nuair a chuala sé fuaim coiscéimeanna. Rinne beirt ghardaí coirp torannach ina dtreo. Ansin chuala Stone béicíl.
  "Cad é?" a scairt Gaviria ar na gardaí. "Tá sibh beirt paranóideach."
  "Pátrún," arsa duine acu, ag análú go trom. "Ní hionann í agus an rud a deir sí."
  "Cad faoi atá tú ag caint?" arsa Gaviria.
  Rug garda eile ar Yana. "Is í atá ann, a Phatrúin. Is í a chuir Montes chuig an ospidéal."
  Rith borradh adrenaline trí féitheacha Stone, agus léim sé ón ardán amach ar an ngaineamh thíos. Ba é a chéad smaoineamh ná lámhach ar an mbeirt ghardaí agus ansin dul i ndiaidh Gaviria. Ach Kyle? Bhí na treoracha soiléir. Bhí Gaviria le glacadh go socair. Ba mhalairt iomlán ar thost iad urchair 5.56mm NATO. Mheall an tine ghunna sruth gardaí coirp, agus lean troid tine. Ní fhéadfaí Kyle a shábháil ar an mbealach seo.
  D"fhéach Gaviria ar Yana. "An ea?" Chuir sé a lámh ar a scornach, agus chas na gardaí coirp a géaga taobh thiar dá droim, ansin cheangail siad a chaol na láimhe. Ní raibh aon tairbhe le streachailt Yana. Rug Gaviria uirthi faoin eireaball capaill agus dúirt sé leis na gardaí, "Fanaigí beirt anseo." D"fhéach sé ar an gcábán, nach raibh ach fiche troigh ar shiúl. "Labhróimid léi ar feadh tamaill." Tharraing sé í, ag ciceáil agus ag screadaíl, isteach sa seomra feistis.
  
  45 Ag Tuar an Dothuartha
  
  
  Céad scoilte
  ag béal an chuain, agus mhéadaigh an ghaoth. Bhuail tonnta troma i gcoinne na mbád agus an chladaigh. D"fhéach Stone ó gharda amháin go garda eile agus rinne iarracht plean a cheapadh. Caithfidh mé smaoineamh, mallacht air! Cibé rud a bhí ann, b"éigean go mbeadh sé ciúin, agus b"éigean dó tarlú anois.
  Chrom sé a HK416 thar a ghualainn agus chrom sé síos faoin gcosán. Ansin tháinig smaoineamh chuige. Is tintreach é, a cheap sé. Dhún sé a shúil dheas agus choinnigh sé a súil chlé ar oscailt-teicníc a úsáideann fórsaí speisialta a ligeann do shaighdiúir radharcanna a raidhfil a fheiceáil díreach tar éis do sceith lasrach cath dorcha a shoilsiú.
  "Tar ar aghaidh, tar ar aghaidh!" a smaoinigh Stone agus é ag fanacht. Ach ansin tharla sé. Las tintreach díreach os a chionn. Thug an pléascadh solais gheal a lean, agus an dorchadas díreach ina dhiaidh, clúdach foirfe. Léim Stone thar an ráille taobh thiar de cheann de na gardaí coirp. Sa solas dall, shroich sé taobh thiar agus chuir sé a lámh ar ghiall an fhir agus ar chúl a chinn. Rith sé go gasta, ansin chas sé timpeall. Bhris a dhroim faoin bhfórsa dúbailte. Ach sula bhféadfadh an corp titim, chrom Stone anuas agus bhrúigh sé corp an fhir ar an ráille taobh. Luasc Stone a chosa thar an ráille. Bhí an toirneach chomh torannach sin gur bháigh sé fuaim chorp daonna ag bualadh na talún.
  Léim Stone thar an ráille, tharraing sé a charabiner ar ais ina áit, agus d"ullmhaigh sé é féin don rud is measa. Díreach os cionn torann na toinne eile, chuala sé Yana ag screadaíl arís. "Cacamas! Caithfidh mé dul isteach ann!" D"amharc garda eile trí fhuinneog an chábáin. Ní raibh sé tar éis gníomhartha Stone a fheiceáil.
  Caithfidh sé a bheith ádhúil an chéad uair eile. Chuala sé rud éigin ag pléascadh sa chábán, cosúil le bord caife á bhrú. Bhain sé a bhráisléad marthanais paracord agus dhícheangail sé é go sé throigh déag. Chuaigh sé ag haltairt faoin gclárchosán níos gaire don chábán. Sa dorchadas, cheangail sé ceann amháin leis an ráille taobh, ansin chaith sé thar an gclárchosán é go dtí an taobh eile. Shleamhnaigh sé faoi agus tharraing sé ar an gcorda, ansin cheangail sé é.
  Las tintreach arís, agus ina dhiaidh sin bhuail torann mór toirní. An uair seo, d"fhéach an garda coirp eile suas. Nuair a thug sé faoi deara nach raibh a pháirtí le feiceáil in aon áit, thosaigh sé ag rith go dall. Thit sé thar pharacord agus caitheadh san aer é. Sula raibh deis aige na cláir chruaite a bhualadh, léim Stone thar an ráille taobh. Ach díreach mar a léim sé, bhuail an fear Stone san aghaidh le dorn ollmhór. Chuaigh Stone ag eitilt thar an ráille agus thit sé ar an talamh. Léim sé suas díreach in am don fhear léim air. Throid siad sna giolcaigh i gcath dall.
  
  46 Uafás Adrenaline
  
  
  Tharraing Jana amach é
  i gcoinne na gceangail ar a caol na láimhe, ach bhrúigh Gaviria isteach sa teach í. Thit sí sa halla agus bhuail sí bord caife bambú. Phléasc sé fúithi. Thríomaigh an t-aer go léir ina scamhóga.
  - Mar sin is tusa an striapach bheag a rinne iarracht Montes a mharú, ha?
  Tharla gach rud chomh tapaidh sin gur dhein Yana streachailt lena hanáil a ghabháil.
  "Cé a d'fhostaigh thú?" Tharraing sé ina seasamh í agus í ag streachailt leis an aer a fháil ar ais ina scamhóga. Chroith sé go foréigneach í. "Cé a d'fhostaigh thú?" a scread sé, ansin bhuail sé a ceann trasna na héadain. Agus a corp ag sníomh, chiceáil sí é sa chliabhrach, rud a chuir ag eitilt isteach sa bhalla é. Ach d'fhreagair sé cosúil le tintreach oilte, ag caitheamh dorn deas a ghabh í ar an ngiall agus a chuir í ag titim ar an talamh.
  Rinne Gaviria gáire. "An raibh tú ag smaoineamh, agus mé ag déanamh an rud a dhéanaim, go mbeadh meas ag aon duine orm dá mba rud é nach raibh ionam ach pussy? Anois, inseoidh tú dom cé a shínigh an conradh le Montes, agus inseoidh tú dom anois é."
  Bhí Yana dallta ag an bpian ina giall. Bhí a radharc doiléir. Bhí sé deacair idirdhealú a dhéanamh idir an eachtra struis iar-thrámach a bhí ar tí tarlú agus an sceimhle lom, lom. Bhuail tintreach taobh amuigh, agus chroith torann toirní an bungaló beag bídeach. Rinne sí iarracht plean a cheapadh, aon phlean ar bith. Sula raibh sí in ann é a phróiseáil, bhí sé ar a barr, a lámha teannta timpeall a scornach. Chroith sé a ceann suas agus síos, ag tachtadh í, agus scread sé, "Cé a d'fhostaigh thú?"
  Chonaic Yana figiúr doiléir taobh thiar de Gaviria díreach sular tháinig dorchadas ar gach rud. Chaill sí a hintinn.
  
  47 Dúiseacht
  
  
  Súile Ana
  Chliceáil sí, ach bhí gach rud chomh dorcha agus chomh hard. Bhí sí leathchomhfhiosach, agus pian ag stealladh trína corp. Fuair sí amach go raibh a lámha fós ceangailte. Phléasc toirneach áit éigin thuas, agus steall báisteach throm anuas uirthi. Chroith an dromchla fúithi go foréigneach, agus preab a corp suas agus síos. Mheath a comhfhios, agus chaill sí a comhfhios arís. Ina hintinn, fuair sí í féin ag rith tríd an bhforaois i dtreo a háite folaigh speisialta, a dún. Dá bhféadfadh sí a dún a bhaint amach, bheadh gach rud ceart go leor.
  Léim an t-urlár faoina bun arís, agus bhuail a corp rud éigin. Bhí an torann thuas bodhar. Chaith sí súil i dtreo amháin agus chonaic sí Stone cromtha. Dhírigh sé a raidhfil sa treo taobh thiar díobh, agus anois bhí a fhios ag Yana go raibh siad i mbád. Bád. Fuair Cade bád dúinn. Bhí ciall leis ar fad di.
  Las tintreach go cothrománach trasna na spéire, agus torann chomh hard sin in éineacht léi gur cheap sí go raibh sí buailte. Bhí siad gafa sa bháisteach ba throime a bhí aici riamh. D"fhéach sí thar thoinn an bháid agus rinne sí stróc ar na braonta báistí, ach is ar éigean a chonaic sí aon rud. Cé go raibh a lámha fós ceangailte, bhraith sí crith. Thosaigh siad ina lámh dheas ach scaip siad go tapa chuig an dá lámh agus a corp. Bhí a heachtra neamhord struis iar-thrámach tar éis casadh foréigneach a thógáil chun donais. Go gairid bhí sí ag glacadh taomanna. Ba é an rud deireanach a chuimhnigh sí ná leacht dorcha, doiléir ag rolladh i dtreo aici trasna an deic bháin. Bhí sé iompaithe ina shloga in éineacht leis an uisce báistí, agus gan amhras ba fhuil a bhí ann.
  
  48 bacáilte agus ceangailte
  
  
  Dhúisigh Jana
  i bhfarraige dorchadais. Gan treo, shuigh sí suas díreach agus d"fhéach sí timpeall. Bhí sí ina seomra leapa sa teach sábháilte. Bhí a lámha saor, ach bhí pian ina giall. Bhain sí leis, agus bhuail rud éigin cosúil le turraing leictreach í. Mhothaigh sí at.
  Sheas sí suas agus shocraigh sí síos. Bhí torann toirneach ag torann sa chian-bhí an stoirm thart. Chuala sí guthanna agus d"oscail sí doras an tseomra leapa, ansin rinne sí stróiceadh ar sholas geal an lampa.
  "Ó, tar ar aghaidh, a leanbh mór," a dúirt an guth. "Níl sé chomh dona sin."
  "Ó, malluigh, ghoirt sin," chuala sí Stone ag freagairt.
  I gceo a radhairc, bhí cuma air go raibh Cade ag cur paiste féileacán thar cheann de shúile Stone chun an chréacht a shéalú.
  "Haigh," a dúirt Stone, "tá tú in airde. An bhfuil tú ceart go leor?"
  Chuir Yana a lámh go réidh ar a smig agus chuimil sí a muineál. "Bhuel, mothaím níos fearr. Cad a tharla? An rud deireanach a chuimhním ná..."
  Ach stad sí i lár abairte. Chas Cade timpeall, ach ní Cade a bhí ann. Ba é a hathair a bhí ann.
  D"oscail Yana a béal. "Cad atá á dhéanamh agat anseo?" Bhí fearg ina focail, ach, agus í ag caint i gcoinne an at ina scornach, bhí a guth múchta.
  Níor fhreagair sé, ach ina ionad sin chas sé ar Stone chun an féileacán deireanach a chaitheamh.
  "Damn é, a dhuine, ghoill sé sin," a dúirt Stone.
  Chuimil Ames braon fola. "Beidh gach rud ceart go leor," a dúirt sé, ag ardú Stone. "Seo, féach." Shín sé a mhéar ar an scáthán ar an mballa, agus scrúdaigh Stone an obair.
  Chas sé ar Ames. "Hé, tá sin an-mhaith. An ndearna tú é seo cheana?"
  D"easanáil Ames amach agus chroith sé a cheann. "Ní hé seo an chéad uair."
  "Ní thuigim," a dúirt Yana. "Conas a tháinig sé anseo?" Bhí a guth ag crith. "A Kyle! A Dhia. Mhilleamar ár seans Kyle a fháil?"
  Dúirt Stone, "Scíth a ligean. Ceapaimid go bhfuil Kyle ceart go leor fós. Nuair a inseofar do Rojas nach bhfuil an sprioc a shann sé duit ann a thuilleadh, beidh sé sásta."
  "Ach, ach..." a dúirt Yana go stamach. "Gardaí coirp! B'éigean dó a bheith chomh ciúin sin. B'éigean Gaviria a thógáil amach ionas nach mbeadh a fhios ag aon duine cad a tharla! Gheobhaidh Rojas amach."
  "Chomh fada agus is eol dóibh, bhí sé ciúin," a dúirt Stone. "Ní fhaca na gardaí coirp eile sa chlub aon rud. Chlúdaigh an stoirm ár rian. Tá aire tugtha do gach rud."
  Tharraing Yana an chathaoir níos gaire agus shuigh sí síos. Dhírigh sí a haird ar a hathair. "Mínigh é ansin," a dúirt sí, ag pointeáil.
  Scrúdaigh Stone a muineál agus a líne gialla. "Beidh at ann, ach níl do ghialla briste." D'fhéach sé ar Ames. "Mura mbeadh sé ann, bheifeá marbh. Déanta na fírinne, bheimis beirt marbh anois."
  "Cé acu ceann?" a bhog a guth.
  "Go déanach inné, tar éis do Cade bád a fháil ar cíos," a dúirt Stone.
  "Cad faoi seo?"
  "Níl a fhios agam conas é seo a insint duit. Ach inné, d'imigh Cade as radharc. Ní raibh a fhios agam cá raibh sé. Chuaigh sé ag fáil báid ar cíos, agus sin an uair dheireanach a chuala mé uaidh. Nuair a ghlaoigh mé ar a ghuthán póca, bhuail sé anseo sa teach. D'fhág sé é. Níor inis mé duit é mar bhí a fhios agam go gcaillfeá do chuid ama."
  - Cad a tharla do Cade? Sheas sí. - Cá bhfuil Cade?
  Chuir Stone a lámha ar a guaillí. "Níl a fhios againn faoi láthair. Ach gheobhaimid é, ceart go leor?"
  "An bhfuil beirt ar iarraidh?" a dúirt Yana, a smaointe ag rith trína ceann. "Tá sé ar iarraidh an t-am ar fad seo? An raibh sé tógtha?"
  "Tá a fhios agam, tá a fhios agam," a dúirt Stone. "Seo, suigh síos. Nuair nach raibh mé in ann é a aimsiú, d"fhéach mé ar a ghuthán. Níl a fhios agam, bhí mé ag cuardach rud ar bith. Ach fuair mé rud amháin a raibh amhras orm faoi. Ní raibh an marcach beag tacsaí tar éis an aip rianaithe Tile a scriosadh óna ghuthán mar a dúirt sé liom a rinne sé. Ar dtús, bhí mé feargach, ach ansin shíl mé gurbh é an t-aon rud a d"fhéadfadh cabhrú linn é a aimsiú. Tá rianaitheoir Tile ar a eochairshlabhra. Mar sin d"oscail mé an aip rianaithe le feiceáil an bhfaigheadh sé é. Agus fuair sé. Thaispeáin sé a shuíomh ar léarscáil ag an duga."
  "Mar sin fuair tú é?" arsa Yana.
  "Ní go díreach," a dúirt Stone. "Ach ag an am, bhí ciall leis mar bhí sé díreach san áit a raibh gá aige a bheith, tar éis bád a fháil ar cíos. Ach nuair a chonaic mé an stoirm ag teacht, tháinig imní orm. Bhí mé ag iarraidh air an bád a chur faoin gcábana chomh luath agus ab fhéidir. Seachas sin, d"fhéadfadh na tonnta a bheith ró-gharbh dó teacht ina áit gan bualadh leis na céanna a thacaíonn leis an áit. Mar sin, chuir mé glaoch air."
  "Ach ní raibh fón póca aige," a dúirt Yana.
  "Ní raibh mé ag pingáil a fhóin phóca, bhí mé ag pingáil a ghléas rianaithe. Tá cainteoir beag bídeach ar na tíleanna. Is féidir leat aip a úsáid ar do ghuthán chun an rianaitheoir a chur ag fuaimniú tríd an gcainteoir. Ar an mbealach sin, is féidir leat eochracha caillte nó rud éigin a aimsiú. Bhí súil agam go gcloisfeadh Cade an t-aláram agus go rachadh sé chuig an líne thalún chun glaoch orm ionas go bhféadfainn rabhadh a thabhairt dó." Chas Stone agus d'fhéach sé ar Ames. "Ach ní raibh Cade ag glaoch. Ba é féin a bhí ann."
  Dhún Yana a súile. "Ní thuigim."
  Lean Stone ar aghaidh. "Is cosúil nár chuir Cade muinín as an Uasal Ames, thóg sé tíl as a eochairshlabhra, agus chaith sé isteach i mbád Ames é ionas go bhféadfadh sé súil a choinneáil air. Nuair a chuir mé ping ar an rianaitheoir, ghlaoigh Ames ar fhón póca Cade, agus d'fhreagair mé. Thug d'athair a bhád chun cabhrú linn. Mharaigh sé Gaviria. Fuair sé an gorilla sin díom. Chuir sé thú sa bhád le Gaviria, agus sin mar a fuair muid amach. Shábháil sé ár saol."
  Chrom Yana síos go tobann, amhail is dá mbeadh tinneas boilg uirthi go tobann. Dhún sí a súile agus thosaigh sí ag análú go domhain, ag iarraidh na deamhain a chosc. "Caithfimid é a aimsiú. A Dhia, conas a gheobhaimid Cade agus Kyle araon?"
  Dúirt athair Yana go ciúin, "Ó thaobh na hoibríochta de, nuair a bhíonn dúshláin ollmhóra romhainn, glacaimid le sprioc amháin ag an am."
  D"fhéach Yana air, agus ansin shuigh sí suas go díreach. "Muide? An bhfuiltear ag súil go bhfuil tú i do shaineolaí de shaghas éigin? Thairis sin, ní féidir leat é sin a dhéanamh," a dúirt sí. "Ní féidir leat imeacht ar feadh ocht mbliana is fiche agus ansin teacht chun cinn arís agus a bheith ceart go leor."
  D"fhan sé. "Níl aon rud is féidir liom a dhéanamh chun peacaí mo shaol san am atá thart a mhaitheamh. Níl aon rud is féidir liom a dhéanamh chun rudaí a chur ina gceart. Ach b"fhéidir go bhféadfá é a chur siar ar feadh tamaill bhig, go dtí go bhfaighfimid amach do chairde. Is féidir liom cabhrú leat."
  "Nílim ag iarraidh é a chloisteáil!" a dúirt sí. "Nílim ag iarraidh focal eile a chloisteáil. Imigh leat anois agus ná fill ar ais choíche. Ní mian liom tú a fheiceáil arís choíche."
  Dúirt Stone, "A Yana, níl a fhios ag aon duine againn cén sórt saoil a bhí agat agus tú ag fás aníos gan tuismitheoirí, ach tá an ceart aige. Féach ar ár gcás. Tá beirt fhear ar iarraidh. Teastaíonn a chabhair uainn. Ní hamháin go bhfuil sé sásta cabhrú, ach tá taithí aige."
  "Aha!" a scairt Yana. "Taithí ag díol faisnéise rúnda leis na Rúisigh!"
  Lean Stone ar aghaidh, "Cé go n-aontaím leat, teastaíonn a chabhair uainn. Shábháil sé sinn ansin anocht. An bhfuil a fhios agat cad a rinne d"athair don CIA sular ceapadh ina oifigeach oibríochtaí é? Bhí sé ina oibrí allamuigh."
  D"fhéach Yana thart.
  "Ceart go leor," a dúirt Stone. "B"fhéidir go dtéann a thaithí siar go dtí an Cogadh Fuar, ach is páirc í an pháirc. Ní raibh mé in ann teacht chugat sa chábán mar gheall ar dhá gharda coirp. Shíl mé go raibh tú marbh cinnte. Ach d"athair, d"ionsaigh sé an garda sin. Níor leisce sé. Sula raibh mé in ann fiú a phróiseáil cad a tharla, tharraing d"athair scian as mo chrios agus sháigh sé i muineál an fhir í. Ach níor tháinig sé chugam ach tar éis dó tú a shábháil. Sin tusa, a Jana. Chuir d"athair a shaol i mbaol chun tú a shábháil. Agus féach air. Tá sé ina shuí ansin, réidh agus toilteanach é a dhéanamh arís."
  Chroith Yana a ceann agus sheas sí suas le dul go dtí an seomra leapa. "Beidh solas ann i gceann cúpla uair an chloig. Caithfidh mé a bheith réidh le hinsint do Diego go bhfuil Rojas Gaviria marbh. Agus caithfidh plean a bheith agam chun Kyle a fháil amach. Ina dhiaidh sin, tosóimid ag cuardach Cade." Chaith sí súil ar a hathair. "Agus fan amach uaim. Ná labhair liom, ná féach orm."
  "Fan, a Yana," a dúirt Stone. "Tá fadhb againn."
  - Cad anois?
  Shiúil Stone go dtí doras an tseomra leapa eile agus d"oscail sé é. Bhí Carlos Gaviria ina luí ar an urlár. Bhí a lámha ceangailte taobh thiar dá dhroim agus bhí bac air.
  
  49 Clár Oibre Folaithe
  
  
  "Is hata é seo
  Sé
  "Cad atá á dhéanamh agat anseo?" arsa Yana. "Nach bhfuil sé marbh?"
  Chuir an téip duchta timpeall bhéal Gaviria bac ar a ghlao feargach.
  "Ach bhí fuil ann," a dúirt Yana. "Bhí an bád ar fad clúdaithe le fuil."
  Dúirt Stone, "Ceart go leor, ba é a chuid fola a bhí ann, ach níl sé marbh. Ach chuir d"athair mearbhall air."
  Chuimhnigh Yana ar na nóiméid sular tachtadh í, figiúr doiléir sa teach taobh thiar de Gaviria.
  Dúirt Jana, "Cad atá le déanamh againn? Fágfaimid ar an urlár é? Shíl mé gur chaith tú a chorp uait. Ní féidir linn é a choinneáil anseo."
  "Tharla sé chomh tapaidh sin," a dúirt Stone. "Bhí mé as mo mheabhair go hiomlán." Chuir sé a mhéar ar an chréacht os cionn a shúile. "Ach gan an fhoireann scaoilte, is í ár bhfadhb féin í anois."
  Tháinig glaoch gutháin ó ríomhaire glúine Cade, agus shiúil Yana chuige. "Ní féidir liom a chreidiúint. Is é an mac sin é."
  "A Yana, fan," a dúirt Stone. "A Ames, faigh amach as radharc an cheamara. Nílim ag iarraidh go mbeadh a fhios ag aon duine go bhfuil tú anseo."
  Shiúil Ames taobh thiar den bhord le nach mbeadh sé le feiceáil.
  Bhrúigh sí an cnaipe ar an bhfuinneog físchomhdhála slán. "Wallace? Cad atá uait ar chor ar bith?"
  "Mar is gnáth, chun mo chúnamh a thairiscint," a dúirt Lawrence Wallace ón scáileán, a aghaidh sách sotalach.
  "Cabhair? Sea," a dúirt sí, "tá an CIA an-chabhrach go dtí seo."
  "Ar mhaith leat Gaviria a aimsiú duit féin? Agus conas a dhéanfá é? Go dtí seo, tá bainte amach agat an rud a leag tú amach."
  "An bhfuil tú dáiríre?" arsa Jana. "Ba mhaith linn Kyle McCarron a choinneáil amach as an mbaol."
  "Tá an cosán chuig an nGníomhaire McCarron trí Carlos Gaviria."
  Lean Yana i dtreo an mhonatóra. "Ba é seo do chlár oibre, nach ea? Thug tú an comhad iomlán ar Carlos Gaviria do Diego Rojas, agus chuir sé ar aghaidh chugam é. Tá rud éigin ar siúl, agus ba mhaith liom a fháil amach cad é. Cad atá an CIA ag iarraidh ón tiarna drugaí?"
  Níor thug Wallace aird ar an gceist. "Mar a dúirt mé, táim anseo chun mo chúnamh a thairiscint."
  "Cad a fhágann go gceapann tú go bhfuil cabhair ag teastáil uainn?" a dúirt Stone ag magadh.
  Dúirt Wallace: "Ar an gcéad dul síos, comhghairdeas leat as do bhua ar Gaviria. Táim an-tógtha."
  "Go hiontach," a dúirt Yana, "ba é cuspóir mo shaoil tú a chur faoi dhraíocht."
  - Ach tá fadhbanna tromchúiseacha agat, nach bhfuil?
  "Agus cad é seo?" a dúirt Yana, cé go raibh a fhios aici an freagra.
  - Níl Gaviria marbh, an bhfuil? Ní féidir leat Gaviria a choinneáil agus tú ag iarraidh an Gníomhaire McCarron a shaoradh. Caithfidh mé é a thógáil uait.
  D"fhéach Yana ar Stone, agus ansin ar ais ar an monatóir. "Conas a bhfuil a fhios agat é seo?"
  "Tá a lán eolais agam, a Ghníomhaire Baker," a dúirt Wallace. "Is féidir liom Gaviria a thógáil. An fhoireann scaoilte a bhí uait an t-am ar fad, an bhfuil mé ceart?"
  "Níl muinín agam asat, a Wallace. Mar sin, cuirfidh mé ceist ort arís. Cad atá an CIA ag iarraidh ó thiarna drugaí?"
  - Lig tú dom a bheith buartha faoi.
  Thrasnaigh Yana a géaga thar a cliabh agus thosaigh sí ag fanacht.
  Lean Wallace ar aghaidh. "Tá foireann agam ar a mbealach chuig do shuíomh. Beidh siad ann laistigh de dhá uair an chloig. Ní bheidh Gaviria ina fhadhb a thuilleadh."
  "Cad a tharlóidh mura dtabharfaidh mé dó é?" a dúirt Yana.
  Gáir Wallace. "Níl aon rogha agat."
  "Ní oibrím duit," a dúirt Yana.
  - Inseoidh mé duit cad é, a Ghníomhaire Baker. Tabhair Gaviria ar láimh duit, agus inseoidh mé duit cad is mian leat a fháil amach.
  - An bhfuil tú chun pleananna an CIA a insint dom?
  Gáir sé arís. "Níl, ach táim chun do mhuinín a thuilleamh. Táim chun a insint duit cá bhfuil Cade Williams."
  D"oscail béal Yana, ach bhí fuaim feirge ar a focail. "Cad a rinne tú air?"
  "Geallaim duit nach bhfuil sé faoi choimeád an CIA. Smaoinigh ar an bhfaisnéis seo mar chomhartha dea-thoil."
  "Damn é!" a scread sí. "Cá bhfuil sé?"
  An bhfuil margadh againn?
  "Sea."
  "Nuair a bheidh Gaviria tugtha dúinn, gheobhaidh tú treoracha."
  D"imigh an glao as radharc.
  Bhuail Yana a dorn ar an mbord. "Instealladh!"
  Ó chúl an ríomhaire glúine, dúirt athair Yana, "Tá an ceart agat gan muinín a bheith agat as. Tá clár oibre ann. Tá clár oibre ann i gcónaí."
  Dhlúthaigh matáin ghialla Jana agus í ag féachaint ar a hathair, ach ansin labhair Stone. "Cad atá á imirt acu?"
  "Níl a fhios agam," a dúirt Ames. "Ach bíonn sé i gcónaí leibhéal níos airde."
  "Cad é atá i gceist?" a dúirt Stone.
  "Bhuel, bhí tú ag obair mar oibreoir ag Delta Force, ceart?"
  "Sea."
  "Tugadh misin duit, agus bhí ciall leis na misin sin ag do leibhéal, nach raibh?"
  "De ghnáth, sea. Bhí imréiteach slándála ardleibhéil againn, mar sin de ghnáth bhí a fhios againn cad a bhí á dhéanamh againn agus cén fáth."
  "Ach bíonn leibhéal os a chionn i gcónaí. Tosaíocht níos airde, scála níos mó. Rud nach raibh a fhios agat é. Mar shampla, cá raibh tú lonnaithe?"
  "Ní féidir liom labhairt faoi," a dúirt Stone.
  "Ar ndóigh nach ea," fhreagair Ames. "Feicfimid, ceart go leor, seo sampla. Abair go bhfuil sé 1985, agus go bhfuil tú i bhFórsa Delta. Tá sé de chúram ort airm a aistriú chuig na hIaránaigh. Anois, ag an am, bhí toirmeasc arm ar an Iaráin, mar sin bhí sé seo go léir mídhleathach. Ach deirtear leat go bhfuil na Stáit Aontaithe chun diúracáin Hawk agus TOW a dhíol leis na hIaránaigh mar mhalairt ar scaoileadh seachtar giall Meiriceánach atá á gcoinneáil sa Liobáin ag Hezbollah. Agus ós rud é go bhfuil go leor tionchair ag an Iaráin ar Hezbollah, gheobhaimid ár gcuid fear ar ais. An bhfuil tú ag leanúint?"
  "Tá cuma an-eolach air," a dúirt Stone.
  "Níor dúradh leat clár oibre níos airde, an chéad leibhéal eile."
  - Cén sórt rud a bhí ann?
  "Bhí ciall le Meiriceánaigh a thógáil mar ghialla ag do leibhéal, ach ba é an fhíorchuspóir ná malartú airgid. Bhí cúlchistí airgid ollmhóra, dothuigthe ag teastáil ó na Stáit Aontaithe chun maoiniú a dhéanamh ar reibiliúnaithe frith-Sandanista i Nicearagua. A gcuspóir? Rialtas na Sandanista a threascairt."
  Bhrúigh Yana, "An cheist Iaráin-Contra."
  "Ceart go leor," a dúirt Ames. "Clár oibre le tosaíocht níos airde. Agus ní hé sin leath an scéil. Níl a fhios agat cé chomh fada agus a rachaidh an CIA. An bhfuil tú riamh tar éis an t-ainm Kiki Camarena a chloisteáil?"
  "Ar ndóigh," a dúirt Jana. "Labhair Cade faoi. Dúirt sé gur gníomhaire DEA a maraíodh i Meicsiceo a bhí ann."
  "Maraíodh é mar nár thaitin sé leis an CIA go raibh sé ag cur isteach ar a dtrádáil drugaí," a dúirt Ames.
  "Ó, tar ar aghaidh," a dúirt Yana. "Ní mharóidh an CIA gníomhaire feidearálach. Cén fáth ar mhaith leo a ngnó drugaí féin a reáchtáil?"
  "Féach air mura gcreideann tú mé. Ar an gcúis chéanna," a dúirt Ames. "Bhí siad ag bailiú airgid do na reibiliúnaithe frith-Sandanista."
  Dúirt Stone, "Ceart go leor. Táimid caillte anseo. Mar sin, tugann sin ar ais go dtí an chéad chearnóg sinn. Cad é clár oibre an CIA anseo in Antigua?"
  "Is cuma liom," a dúirt Yana.
  "Ní chloiseann tú go bhfuil tú an-inchreidte," a d"fhreagair Stone.
  "Ba mhaith liom Kyle agus ba mhaith liom Cade. Sin an tosaíocht. Más mian leis an CIA a bheith páirteach sa chogadh drugaí, is féidir leo. Nuair a bheidh deireadh leis seo ar fad, is féidir liom Wallace a sheilg agus é a bhualadh."
  
  Cúpla uair an chloig ina dhiaidh sin, díreach mar a thosaigh solas na gréine ag lonrú sa spéir thoir, chuir cnag ar an doras geit ar an triúr.
  - Fear seachadta píotsa? a rinne Stone magadh.
  "Ní dóigh liom go seachadann an Comhlacht píotsa," a d"fhreagair Jana.
  "Ach chuala mé go bhfuil seirbhís seachadta mhaith acu," a dúirt Stone, ag féachaint amach. Sheas ceathrar oibreoirí i ngléas Kevlar ar gach taobh d"fhear a raibh gléasadh go neamhfhoirmiúil air. "Tar anseo, is iadsan atá ann."
  Shleamhnaigh Ames go dtí an taobh, ag iarraidh fanacht as radharc.
  Ach nuair a d"oscail Yana an doras, níor chreid sí cé a bhí ina sheasamh ar an taobh eile.
  
  50 Cuairteoir Gan Choinne
  
  
  "Haigh, a Yana."
  arsa an fear.
  - Cad atá á dhéanamh agat anseo?
  Chroith an fear a cheann i dtreo na n-oibreoirí, agus chuaigh siad isteach lena n-airm. Léirigh Stone i dtreo doras an tseomra leapa. Rug ceathrar fear clúmhacha ar Gaviria ón urlár agus thug siad drugaí dó agus é ag bualadh. D"imigh siad isteach san uisce, áit a raibh bád taiscéalaíochta inséidte F470 díomhaoin in aice leis an trá.
  D"fhéach an fear go géar ar Stone, ach ansin chas sé ar Yana. "Tá brón orm, b"éigean dom fanacht go dtí go mbeadh siad imithe."
  "Cad atá cearr?" a dúirt sí.
  - Níl a fhios agam, ach tá mé chun a fháil amach.
  - Cad atá i gceist agat le nach bhfuil a fhios agat? a dúirt Yana.
  Dúirt an fear, "Tá teachtaireacht agam duit. Is cosúil gur gabhadh Cade. Nuair a chuaigh sé chun bád a fháil ar cíos do d"oibríocht aréir, ghabh muintir na háite é. Tá sé fós faoi choimeád."
  - Na póilíní áitiúla? a dúirt Yana. "Cén fáth?"
  "Tá siad ag cuardach duit, a Yana. Tá siad ag cuardach an oileáin. Ós rud é nach bhfuil tú ar ais, measann siad gur teifeach thú agus gur comhchoirí í Kayde. Tá siad ag iarraidh tú a chúiseamh as iarracht dúnmharaithe i ndáil leis an ionsaí ar Montes Lima Perez."
  Chroith Yana a ceann, ach sula raibh sí in ann aon rud a rá, shín an fear a lámh amach. Chroith Yana é agus bhraith sí é ag tabhairt rud éigin di. D"imigh sé isteach san uisce agus d"imigh sé as radharc.
  Dhún sí an doras agus d"fhiafraigh Stone, "Cé a bhí ann?"
  "Pete Buck, CIA. D'oibríomar leis cheana. Is cosúil gur amadán é ar dtús, ach nuair a bhíonn aithne aige ort, is fear maith é."
  "Sea, is cosúil go bhfuil sé an-te," a dúirt Stone. "Cad a dúirt sé leat?"
  "Níl mórán á chailleadh agat," a dúirt Yana. D"oscail sí a pailme agus nocht sí clúdach beag bídeach déanta as páipéar tiubh. D"oscail sí é agus d"fholmhaigh sí an t-ábhar ina lámh. Thit trí sceallóga digiteacha gan mharc amach.
  "Cártaí SIM?" a dúirt Stone. "Gearrann an CIA cumarsáid ó SAM chuig ár bhfóin phóca, ach anois tá siad ag tabhairt cártaí SIM nua dúinn?"
  "Ní bheadh Buck tar éis iad a thabhairt dúinn gan chúis," a dúirt Yana.
  "Níl ciall leis," ar lean Stone. "Is féidir leo éisteacht lenár nglaonna gutháin phóca aon uair is mian leo, mar sin cén fáth a dtabharfaimis cártaí SIM nua dúinn?"
  Bhí Yana caillte i smaointe. "Ní dóigh liom gur thug an CIA dúinn iad. Sílim gur thug Buck iad."
  Ach is ón CIA atá Buck.
  "Tá a fhios agam," a dúirt Yana, "ach tá rud éigin ar siúl. Ní dhéanfaidh sé dochar dom, táim cinnte de."
  Dúirt Stone, "An gceapann tú nach bhfuil a fhios ag an CIA cad atá á dhéanamh acu?"
  "Ní hé an chéad uair a bheidh sé," a d"fhreagair Yana.
  Dúirt Ames i gcoinne an bhalla, "Sílim go bhfuil sé ag iarraidh teagmháil a dhéanamh leat."
  D"fhéach Stone ar aghaidh fheargach Yana agus ansin dúirt sé, "A Ames, ceapaim gur cheart duit fanacht leis seo." Chas sé ar Yana. "Sílim go bhfuil sé ag iarraidh teagmháil a dhéanamh leat."
  a dúirt Yana.
  "An bhfuil muinín agat as?" a dúirt Stone.
  "Sea."
  "Mar sin ba chóir duit muinín a bheith agat as. Cuir an cárta SIM i do ghuthán. Geall liom nach nglacfaidh sé glaonna ó mhórthír na Stát Aontaithe amháin, ach go nglaofaidh Buck ort go luath."
  "Ceart go leor, ach caithfimid ullmhú do Rojas. Tá céad míle dlite dom aige."
  
  51 Bac ar an gCeartas
  
  Oifig Choimisinéir Póilíní Ríoga Antigua agus Barbúda, Bóthar Mheiriceá, Naomh Eoin, Antigua.
  
  "Tá brón orm,
  "Cé a dúirt tú a bhí ag glaoch?" a dúirt an rúnaí isteach sa ghlacadóir. Nuair a chuala sí an freagra arís, rinne sí crá croí. "Ó, nóiméad amháin, le do thoil." Bhrúigh sí an cnaipe ar an bhfón deisce agus dúirt sí, "A Choimisinéir? Shíl mé gur mhaith leat é seo a fhreagairt."
  "Táim i gcruinniú eolais," a dúirt Robert Wendell, an coimisinéir nuacheaptha.
  - A dhuine uasail, ceapaim i ndáiríre...
  "Ceart go leor, taispeáin é. A Dhia," a dúirt sé leis an ngrúpa de dháréag cigirí sinsearacha a bhí bailithe ina oifig. "Rúnaí nua," a dúirt sé le gáire. "Níl mé cinnte fós cé leis ar féidir léi teachtaireacht a fhágáil." Thóg sé an líne gutháin a bhí ag splancadh. "Is mise an Coimisinéir Wendell."
  D"fhéadfadh fir eile sa seomra screadaíl mhúchta ag teacht ón nglacadóir teileafóin a chloisteáil.
  Dúirt an coimisinéir go ciúin isteach sa ghuthán, "Sea, a bhean uasail. Cad atá againn? Bhuel, fan nóiméad, a bhean uasail. Níl a fhios agam fiú-feicim. Níl, a bhean uasail, táim cinnte nach bhfuil duine coinnithe againn... Tuigim go ndeir tú gur saoránach SAM é, ach in Antigua..." D'fhan an coimisinéir agus an fear ar an taobh eile den líne ag leanúint ar aghaidh.
  Chuala cigirí cnag ar an teileafón agus an síntiúsóir ar an taobh eile ag crochadh suas.
  Chroch an coimisinéir suas agus chuimil sé a shúile. D"fhéach sé ar na cigirí go dtí gur shocraigh a shúil ar dhuine amháin go háirithe, an Leifteanant Jack Pence. "Pence? Tá saoránach SAM againn faoi choimeád?"
  "Sea, a dhuine uasail. Is é... _ a ainm.
  "Is é Cade Williams a ainm. Tá a fhios agam. Agus an bhfuil cúiseamh curtha ina choinne?"
  "Bac ar imscrúdú."
  "Is é sin le rá, níor choirigh sé. An bhfuil mé ceart?" Bhuail sé a dhorn ar an mbord. "Ar mhaith leat a fháil amach conas a bhfuil a ainm ar eolas agam?" Bhí tost ann. "Bhuel, inseoidh mé duit." Léim sé aníos óna shuíochán chomh tapaidh sin gur phléasc a chathaoir rothlach isteach sa bhalla. "Bhí bean an-deas ar an líne darbh ainm Linda Russo. Ar mhaith leat go dtabharfainn trí bhuille faoi thuairim duit cé hí Linda Russo?" Leag sé a dhorn ar an mbord. "Is í Ambasadóir na Stát Aontaithe go Antigua í! Cén fáth ar an diabhal go bhfuil saoránach SAM faoinár gcoimeád? Agus ní hamháin turasóir randamach, ach fostaí rialtais SAM is cosúil. Íosa Críost! Níl mé i mo shuí sa chathaoir seo le ceithre mhí agus táim ar tí mo thóin a fháil! Glaoigh ar do chuid fear agus scaoil saor é."
  "A dhuine uasail," a dúirt an leifteanant go mall, "creidimid go..."
  "Teifeach a choinneáil slán. Sea, bhí an ambasadóir cineálta go leor an fhíric bheag sin a roinnt liom. Féach, ba mhaith leat an fíor-amhrastach a thabhairt isteach agus í a chúiseamh i ndúnmharú, sin rud amháin. Ach teifeach a choinneáil slán?" Chroith an coimisinéir a cheann. "Scaoil saor é, láithreach."
  Fiche nóiméad ina dhiaidh sin, scaoileadh saor Cade ón gcoimeád. Ghlaoigh sé tacsaí agus d"fhéach sé orthu le cinntiú nach raibh daoine á leanúint. Lig an tacsaí é míle ón teach sábháilte. D"fhan sé le cinntiú nach raibh daoine á leanúint, ansin thrasnaigh sé an tsráid agus thairg sé deich dollar do bhuachaill ar rothar gan bhoinn. Chuaigh sé ar rothar cruach an chuid eile den bhealach ar ais.
  Nuair a tharraing sé suas go dtí an teach, shiúil Stone amach. "Haigh, turas deas."
  "An-ghreannmhar. Cá bhfuil Yana?"
  "Istigh. An bhfuil tú ag baint taitnimh as do thréimhse ghearr sa phríosún?"
  - Ó, bhí sin iontach. Shiúil Cade isteach agus thug Yana barróg dó. Bhí sé níos mó ná mar a bhí súil aige leis.
  "Tá brón orm," a dúirt sí. "Ní raibh a fhios againn cad a tharla duit."
  - Conas a bhí a fhios agat? a dúirt sé.
  Tar éis di a mhíniú aréir gur thuairiscigh an CIA gur gabhadh é agus gur tógadh Gaviria ar shiúl, chroith sé a cheann.
  "Tá siad chun cúiseamh a chur ort, a Yana. Tá brón orm."
  Dúirt sí, "An bhfuil siad i ndáiríre ag smaoineamh ar an iarracht dúnmharaithe seo?"
  "Is cosúil go bhfuil," a dúirt sé. "Tá a fhios acu cén bealach abhaile atá agat. Gur chaill tú do bhealach. Is cosúil dóibh gur mheall tú isteach sa tsráid sin é. Agus ós rud é go bhfuil a fhios acu cén taithí atá agat mar ghníomhaire speisialta, cén oiliúint atá agat... bhuel, ceapann siad gur pleanáileadh é."
  Chuir sí a géaga trasna. "Déanaigí iad a scaoileadh saor. Thairis sin, níl am againn don seo. Caithfimid ullmhú do mo chuairt ar Diego Rojas."
  - An gceapann tú go bhfuil tú réidh?
  "Is féidir liom dul tríd an ngeata. Ach is í an fhadhb atá ann ná Kyle a fháil amach as sin. Tá a fhios agam go bhfuil sé á choinneáil. Agus geall liom go bhfuil sé áit éigin taobh thiar den doras cruach sin i seilear fíona Rojas."
  "Creidim thú, dála an scéil. Go bhfuil Kyle beo. Tá ciall leis. Cé nach bhfuil a fhios againn cén fáth a bhfuil an CIA páirteach ann, tá ciall leis gurbh é Kyle a dúirt le Rojas go raibh Gaviria ar an oileán."
  Tháinig Stone isteach agus d"éist sí.
  Dúirt Jana, "Ní féidir linn ligean don CIA cur isteach orainn. Ní mór dúinn díriú ar ár sprioc amháin, a Kyle." D"fhéach sí timpeall, ansin amach an fhuinneog bhá. Bhí an bád imithe. "Fan nóiméad. An bhfuil m"athair imithe?"
  A dúirt Stone.
  Dúirt Cade, "Tá a fhios agam nach bhfuil comhairle uait faoi d"athair, a Iain, ach caithfidh tú seans a thabhairt dó."
  "Ní fiú dó seans a bheith aige. Dá mba mhian leis a bheith liom, bhí an deis sin aige nuair a rugadh mé."
  Lig Cade an t-ábhar ar lár. D"fhéach sé ar Stone. "Teastaíonn plean uainn chun Kyle a fháil amach. A Stone, ba oibreoir diana de chuid Delta Force thú, agus bhí tú ag eastát Rojas. Cad a mholann tú?"
  "Le foireann ochtar oibreoirí? Teacht faoi chlúdach na hoíche, gunnaí a imscaradh le haghaidh clúdaigh, agus na gardaí a dhíchur go ciúin. Iarr ar ár saineolaí leictreonaice na córais aláraim go léir a dhíchumasú. Téigh isteach agus bris an doras a ndearna Yana cur síos air. Gabh Kyle agus tarraing amach é. Beidh carr ag fanacht romhainn, agus beidh bád CRRC taobh thiar dínn ar eagla go mbeidh orainn éalú ar an mbealach sin. Tá héileacaptair ionsaithe ar fuireachas ar eagla go n-éireoidh rudaí contúirteach."
  arsa Yana. "Go maith d'fhoireann ochtar."
  "Tá a fhios agam," a dúirt sé. "Tá ceathrar againn ann."
  a dúirt Yana.
  "Tá a chabhair ag teastáil uainn, a Yana," a dúirt Stone.
  "Féach, níl ach cúpla duine againn ann," a dúirt sí. "Tá tú ag caint faoi na gardaí seo a mharú go ciúin, go fuarfhuilteach. Má théann rud éigin mícheart, is dócha go mbeidh troid tine againn. An ndearna sibh seo riamh cheana?"
  "Go leor uaireanta," a dúirt sé, cé go raibh a ghlór i bhfad i gcéin.
  Chroith Cade a cheann. "Níl an cineál sin tacaíochta againn. Longa gunnaí i gcúltaca, gearrthóirí? Sin sinn féin."
  "Ansin rachaimid isteach an doras tosaigh," fhreagair Stone. "Tá Yana ag teacht isteach ar aon nós. Bheinn ceart go leor lasmuigh den oifig. Tá raidhfil snaipeora agam le coscaire AMTEC. Má théann rudaí ó dheas, cuirfidh mé na gardaí ag an ngeata agus ag an doras tosaigh ar ceal, agus ní bheidh a fhios ag aon duine."
  "Fan, fan," a dúirt Cade. "Níl aon seans ann go bhféadfaimis iarracht a dhéanamh Kyle a thógáil le fórsa. Ní triúr againn. Conas atáimid ceaptha é a fháil amach gan an méid seo ar fad?"
  "Úsáidimid Jana," a dúirt Stone. "Is fearr Jana istigh ná ochtar oibreoirí amuigh. Ach caithfidh sí a bheith ullamh ar eagla go n-éireoidh rudaí mícheart."
  Dúirt Cade, "Conas a bheidh sí ag ullmhú má dhéanann siad cuardach uirthi arís, rud a dhéanfaidh siad?"
  "Táim ag dul le harm," fhreagair Yana.
  "Armtha?" a dúirt Cade. "Conas a gheobhaidh tú arm thar na gardaí?"
  "Ní hea. Tá mé tar éis mé féin a chruthú do Rojas. Tá gunna agam, agus is féidir leis póg a thabhairt dom mura bhfuil sé den tuairim chéanna."
  Ansin ghlaoigh fón Yana.
  
  52 Bunús
  
  
  Aitheantas Glaoiteora
  Dúirt fón Yana go simplí, "Anaithnid." Choinnigh sí an fón suas go dtí a cluas ach níor dhúirt sí tada. Dúirt guth ríomhaireachta saobhtha, "Bhí milseán is ansa le do mháthair. Buail liom san áit as ar tháinig siad, deich nóiméad. Tar leat féin."
  "Cé acu ceann?" a dúirt Yana, ach d"imigh an glao as radharc.
  D"fhiafraigh Cade, "Cé a bhí ann?"
  "Tá duine éigin ag iarraidh bualadh liom."
  "Bhuel, caithfidh gurb é Pete Buck atá ann. Is é an t-aon duine amháin a bhfuil uimhir an chárta SIM nua seo aige."
  "Sea," arsa Yana, "ach cá háit? Agus cén fáth a gcuirfeadh sé a ghlór i bhfolach?"
  "Tá sé i bhfolach..." arsa Cade. "Is léir nach mian leis go mbeadh a fhios ag aon duine gur theagmhaigh sé leat. Thug sé na cártaí SIM duit, agus anois seo é. Cá ndúirt sé gur mhaith leis bualadh le chéile?"
  "Níl aon tuairim agam," a dúirt sí.
  "Labhair tú leis díreach anois," a dúirt Stone, agus é fós ag féachaint amach an fhuinneog.
  "Dúirt sé bualadh liom ag bunús milseán is fearr le mo mham."
  "Cad ar bith is brí leis sin?" a dúirt Cade.
  Chuaigh Yana, mar a cheap sí. "Bhí grá aici ar marzipan freisin. Sin an áit as ar tháinig mé é. Ach déantar iad i New Orleans. Dúirt sé liom bualadh liom ag a n-áit dhúchais i gceann deich nóiméad. Anois, conas atáim ceaptha bualadh leis..."
  - Yana? - arsa Cade.
  "Tá a fhios agam go díreach cá," a dúirt sí agus shiúil sí amach an doras.
  Lean Cade agus Stone iad, ach thóg Jana a lámh sular chuaigh sí isteach sa charr. "Táim ag déanamh seo liom féin."
  Agus í ag imeacht, dúirt Stone le Cade, "Ná bíodh imní ort, tá a fhios aici cad atá á dhéanamh aici."
  - Sin é an rud a chuireann imní orm.
  
  Tá freagra ar cheist 53
  
  Margadh Little Orleans, Antigua.
  
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin,
  Stop Jana a carr taobh thiar den mhargadh agus pháirceáil sí é in aice le bosca bruscair. Shiúil sí isteach sa doras cúil. Taobh istigh den siopa seanchaite bhí an t-úinéir, seanbhean bheag darbh ainm Abena. Níor fhéach sí suas óna scuabadh. Shuigh Pete Buck ag bord beag cruinn, ceann de thrí cinn a bhí socraithe do gach duine a bhí ag baint taitnimh as cócaireacht Abena. Chuaigh Jana i dtreo an bhoird ach stad sí, a súile dírithe ar an seanbhean. Sheas Abena san áit a raibh sí, scuab ina láimh. Bhí sé beagnach mar a bheadh sí reoite.
  Shiúil Yana suas chuici, chuir sí barróg go réidh ar a coim, agus thóg sí an scuab. Rinne an bhean gáire uirthi trí spéaclaí chomh tiubh le buidéil Cóca Cóla, agus shleamhnaigh an bheirt acu taobh thiar den chuntar, áit ar chabhraigh Yana léi dul ar stól.
  Nuair a shuigh Yana síos ag an mbord.
  Uaireanta bíonn sí i bhfostú."
  - Tá a fhios agam cad atá tú chun a fhiafraí, a Yana. Ach níl a fhios agam.
  "Cad a chuirfidh mé ceist orm?" a dúirt sí, cé go raibh a fhios aici an freagra.
  "Cén fáth," a dúirt sé go géar, "cén fáth go bhfuil an Chuideachta i mbun cairtéil drugaí chomh domhain le glúine?"
  "Agus freisin?"
  - Dúirt mé leat, níl a fhios agam.
  - Caithfidh tú níos fearr a dhéanamh, a Bhuic.
  Níor dhúirt sé tada.
  Lean Yana ar aghaidh. "Tosaímis leis an méid atá ar eolas agat. Agus ná tabhair aon fhaisnéis rúnda dom. Táimid ag caint faoi Kyle."
  "Tá go leor oibre réamhullmhaithe déanta againn ar na cairtéil nua Cholóimeacha. Arís, níl mé cinnte cén fáth go díreach, ach nuair a thagann pacáiste oibríochtúil isteach, oibríonn tú air gan ceist a chur air."
  "Go raibh maith agat as cur i gcuimhne dom cén fáth ar theith mé go hoileán trópaiceach," a dúirt sí le gáire. "A Dhia, is fuath liom é."
  - An féidir liom leanúint ar aghaidh? a dúirt sé. "Ar aon nós, tá rud éigin mór ag tarlú."
  "Chuir siad ar oibríocht thú agus níor inis siad duit cé hé an sprioc?"
  "An sean-Yana céanna," chroith sé a cheann. "B"fhéidir go bhfuil rud éigin sa stair. Féach, sna 1980idí, bhí cairtéil na Colóime comhdhéanta de chairtéil Medellin agus Cali. Ba é Medellin smaoineamh Carlos Escobar, agus d"eascair Cali as sin. Níl aon cheann de sin ann a thuilleadh. Ifreann, tá fiú struchtúr an chairtéil a chruthaigh Escobar imithe. Rialaigh an struchtúr eagraíochtúil sin gach rud. Ba leis gach nasc sa slabhra drugaí, ón táirgeadh go dtí an miondíol. Nuair a maraíodh é, thit sé as a chéile. Mar sin, le fiche bliain anuas, tá an trádáil drugaí sa Cholóim ath-eagraithe, ach tá sé scoilte."
  - Cad atá le déanamh ag seo ar fad le Antigua? Nó le Kyle, i ndáiríre?
  "Fág do bhrístí ort."
  "Táim ag pleanáil," a dúirt sí.
  "Tá glúin nua de ghrúpaí gáinneála drugaí tagtha chun cinn, le struchtúr nua ar fad."
  "Ceart go leor, imreoidh mé liom. Cad é an struchtúr nua seo?"
  "Is eagraíocht nua í BACRIM. Thug rialtas na Colóime ainm di a chiallaíonn 'bunóga coiriúla'. Is grúpa de ghannálaithe drugaí í BACRIM. B'éigean dóibh dílárú mar go n-aithníonn póilíní na Colóime nó an Ghníomhaireacht um Fhorfheidhmiú Drugaí aon duine a dhreapann ró-ard suas an slabhra ceannais go tapa agus cuirtear ar fionraí é. Ní féidir Carlos Escobar eile a bheith ann inniu. Tá dhá phríomhghrúpa ag BACRIM: an Oficina de Envigado agus Los Rastrojos. Agus sin an áit a dtagann Antigua isteach."
  "Conas mar sin?" a dúirt sí.
  "Is é Cairtéal Envigado comharba Chairtéal Medellin, agus tháinig Los Rastrojos i gcomharbacht ar Chairtéal Cali. Arís," ar lean Buck, "is grúpaí an-difriúla iad seo atá beagnach dodhéanta a scrios."
  "Cén fáth?"
  "Rinne an DEA iarracht, creid dom. Tá gach grúpa briste suas ina go leor aonad níos lú. Is gáinneálaithe drugaí aonair iad cuid mhór de na nóid seo, agus drong beag mar thacaíocht acu, agus úsáideann siad BACRIM mar sciath chun leas a bhaint as bealaí agus pointí imeachta. Ní chuireann deireadh le haon nód amháin deireadh leis an gcuid eile de na nóid. Ní dhéanann sé ach cur isteach sealadach. Ansin leanann sreabhadh na ndrugaí de réir mar a athchóiríonn an líonra. Agus," ar lean Buck, "tá siad bunaithe in Antigua. Is bealach nua é le haghaidh gáinneála drugaí chuig cairtéil Mheicsiceo agus ansin chuig na Stáit Aontaithe."
  Lean Yana anonn. "Cén fáth nach n-aithníonn sibhse ceann gach nóid bhig láithreach bonn agus nach mbainfidh sibh ceann an nóid bhig?"
  "Ní hé sin ár gcúram!" a d'fhreagair Buck go géar.
  "Mura bhfuil sé seo mar obair ag an CIA, cad atá á dhéanamh agaibh ar m'oileán?"
  "Cathain a tháinig tú chun bheith chomh cráite sin?" a dúirt Buck.
  "Nuair a thug mé mo bhrat agus mo chárta aitheantais do stiúrthóir an FBI agus a thosaigh mé saol nua. Sula dtarraing tú ar ais isteach mé."
  "Níl sé éasca na daoine seo a aithint. Tá na nóid beagnach dofheicthe. Is dóichí go mbeidh iPhone ag na daoine seo ná Uzi. Breathnaíonn siad cosúil le fir ghnó. Meascánaíonn siad isteach sa réimse. Agus fanann siad ciúin. Gan trácht ar an bhfíric go bhfuil sé níos deacra ná riamh. Ní féidir linn sreabhadh an chócaoin a rianú siar go dtí an fhoinse. Tá punann coiriúil i bhfad níos éagsúla ag na daoine seo - sracaireacht, mianadóireacht óir mhídhleathach, cearrbhachas, agus micrea-gháinneáil, amhail marijuana agus drugaí sintéiseacha, chomh maith le cócaon agus a dhíorthaigh."
  "Is é an rud is spéisiúla dom ná dul chuig Kyle." Ísleigh Yana a guth. "Is iad na trioblóidí amháin i dteach Diego Rojas nach bhfuil airm uathoibríocha acu ná a oifigeach faisnéise, Gustavo Moreno, agus Rojas féin. Níor cheart go mbeadh sé chomh deacair sin iad a aithint."
  Chroith Buck na cúisimh de. "Ar aon nós, mar a dúirt mé, tá rud éigin mór ag titim, agus níl a fhios agam cad é."
  - Tá a fhios agam cé a dhéanann seo.
  - Sea, táim cinnte go bhfuil mo shaoiste ar an eolas faoi na rudaí atá le tarlú agus cén fáth a bhfuil an CIA anseo. Thug mé anseo thú ar chúis éigin. Thug mé anseo thú le hinsint duit go gcaithfimid bogadh go tapaidh.
  "Ní chuidím leis an CIA ar aon bhealach."
  "Níl," a dúirt sé, "táim ag caint faoi Kyle. Táim anseo chun cabhrú leat, agus táim ag rá leat, caithfimid bogadh agus bogadh anois."
  - Nó cad é?
  "Tá droch-mhothúchán agam faoi seo. Tá tuarascálacha IMGINT agus MASINT ag teacht trasna ar mo dheasc."
  "Labhair Béarla."
  "Íomháú, tomhas agus faisnéis shínithe chliste."
  Cad a deir na tuarascálacha seo?
  "Tá a lán íomhánna satailíte de eastát Rojas ann. Ciallaíonn mé a lán. Seo, mar aon le suíomhanna comhchosúla eile ar fud na Colóime."
  "Más rud é go bhfuil an Chuideachta ag déanamh imscrúdaithe de shaghas éigin agus gurb é an príomhsprioc é, nach gnách é sin?"
  Chaith Buck súil thar a ghualainn. "Ceart go leor, is dóigh liom. Ach tá méid aisteach sonraí suímh ann. Comhordanáidí GPS, domhanfhad, domhanleithead, tomhais bheachta bóthair. Ní thuigim."
  Sheas Yana ina seasamh. "Níl a fhios agam cad is brí leis seo ar chor ar bith, ach tá jab iontach á dhéanamh agat. Conas a bhfuiltear ag súil go ndéanfaidh tú do chuid oibre má tá an oiread sin rúin ann?"
  an bhfuil ionsaí beartaithe?
  D"fhiafraigh Yana go géar. "An fhoireann oibrithe CIA a ghabh Gaviria atá i gceist agat, ceart? Ar dtús, dúirt siad linn go raibh muid inár n-aonar, nach mbeadh aon athneartaithe ann, agus anois ceapann tú go bhfuil siad chun ruathar a sheoladh? An bhfuil rialtas na Stát Aontaithe chun gníomh cogaidh a dhéanamh i gcoinne náisiúin shíochánta?" Rinne sí comhartha i dtreo an eastáit. "Tá daoine neamhchiontacha ann. Seirbhísigh, cócairí, glantóirí. Níl iontu ach muintir na háite."
  Chrom Buck a cheann. "Damáiste comhthaobhach."
  D"éirigh a guth mínádúrtha agus í ag cuimhneamh ar an mbean ag screadaíl amach an fhuinneog. "Tá bean istigh ansin. Tá an t-amadán sin á héigniú. Is íospartach den trádáil sclábhaithe daonna í."
  "Cé acu ceann?" arsa Buck.
  "Cé acu ceann? Cad is brí leis? Níl a fhios agam. Tá gruaig fhada dhubh uirthi."
  Tá sí marbh, a Yana.
  "Cad?" a dúirt sí ró-ard sular chlúdaigh sí a béal.
  "Fuarthas a corp inné," a dúirt Buck. "Bíonn Rojas leamh go han-tapa. Tá sruth leanúnach sclábhaithe gnéis ann. Ordaíonn Rojas iad a thabhairt isteach. Nuair a bhíonn sé críochnaithe leo, tugtar amach iad." Sheas Buck suas. "Bhí sí furasta a aithint. D"imirce formhór acu ó Mheiriceá Theas, ach ba Pheirseach í, ón tSiria. Níl a fhios againn conas a tháinig sí anseo, ach geall liom go bhfuil baint ag an bhfíric gur as an Meánoirthear í leis an méid atá ar tí tarlú. Táim ar do thaobh, a Jana." D"fhéach sé síos agus thug sé faoi deara go raibh a lámh ag crith. "Ná dún amach mé. Seachas Cade agus Stone, is mise do chara amháin."
  "An Meánoirthear?" arsa Yana. "Cad is brí leis sin? An bhfuil tú ag rá go bhfuil nasc ann?"
  "Níl mo imréiteach talún chomh hard sin."
  "Cacamas!" arsa Yana. "Más eol duit go bhfuil sé ag déanamh fuadach, éigniú agus dúnmharuithe, cén fáth nár ghabh an CIA é? Cén fáth nach bhfuil a cheann ar mhaide?"
  Ní tharlaíonn sé seo.
  Bhuail sí a pailme oscailte ar an mbord. "Cad atá á dhéanamh ag an gComhlacht in Antigua?"
  - Dúirt mé leat, níl a fhios agam.
  "Ó, i ndáiríre? Bhuel, lig dom an cheist seo a chur ort. Cad a tharla do Gaviria?"
  - Cad is brí leis seo?
  "Bhí sibh chomh te agus chomh réidh le é a sciobadh uainn. Bhí foireann ullamh agaibh agus ag fanacht. Agus ní dhéanfadh sibh é gan chúis."
  "A Yana, táimid ag caint fúm féin," a dúirt Buck. "Táim ag insint duit an rud atá ar eolas agam. Táim ag insint níos mó duit ná mar ba chóir dom. Táim ag glacadh riosca uafásach anseo."
  "Mar sin is fearr duit a fháil amach cad a tharla do Gaviria sula dtéann rud éigin mícheart."
  "Cad a d'fhéadfadh dul amú? Is sinne an CIA."
  Lean Yana siar ina cathaoir. "Sea, ar ndóigh. Cad eile a d'fhéadfadh dul amú?" Ardaigh sí a guth. "Níl mé cinnte faoin nGníomhaireacht."
  Dúirt Buck, "Mise agus sibhse beirt."
  Rinne an bheirt gáire.
  
  54 Gath Scairp
  
  Stáisiún rúnda CIA, suíomh anaithnid, Antigua.
  
  Lean Lawrence Wallace anonn
  monatóir ríomhaire fear.
  "Tá sé anseo, a dhuine uasail," a dúirt an anailísí, ag pointeáil ar phonc ar scáileán an radair. "Sin é trasfhreagróir an eitleáin mhuirí."
  - An bhfuil tú cinnte go bhfuil ár sprioc ar bord?
  - Seo deimhniú, a dhuine uasail.
  - Am measta teachta in Antigua?
  Thosaigh an fear ag tapáil ar an méarchlár, ag iarraidh an t-am eitilte a ríomh. "Ag brath ar an ngaoth aghaidhe agus luas an aeir, sin sé nóiméad is caoga go seachtó, a dhuine uasail."
  Chaith Wallace súil ar a uaireadóir. "Sé nóiméad is caoga? Tá an t-am ag rith amach. Ní mór dúinn gach páirtí a bheith ann." Labhair sé níos ísle. "Tabhair dom an cluasán sin. Cá bhfuil Avenger i gcomparáid le Antigua?"
  "Iompróir aerárthaí?" a cheap an anailísí, agus é ag brú cúpla eochair ar a ríomhaire glúine chun an soitheach a aimsiú. "Ag dul 1,700 míle farraige ó dheas go siar ó dheas, a dhuine uasail." D"fhan an anailísí tamall.
  D"fhéach Wallace ar an monatóir, a shúile gloinithe. "Lig dóibh casadh ina ngaoth."
  Shíl an anailísí, "Is é an t-aon chúis le hiompróir aerárthaí a chasadh sa ghaoth ná eitleán a sheoladh." Chaith sé súil amach an fhuinneog agus chonaic sé aghaidh Wallace le feiceáil inti. Chonaic sé meascán aisteach scaoill agus sástachta.
  Dúirt Wallace, "Tabhair dom an cluasán sin." Chuir sé na cluasáin air agus choigeartaigh sé an micreafón. "An Díoltóir?" a dúirt Wallace isteach sa mhicreafón, "Seo Crystal Palace, thall."
  
  1,766 míle ó Fort Meade, Maryland, scairt Knuckles trasna ionad ceannais ollmhór an NSA, "Uncail Bill! Tá an fotha beo!" Chliceáil sé an luch cúpla uair, agus thosaigh an gléas ag taifeadadh.
  Rith an seanfhear aníos, as anáil. - Cad é atá ort, a mhic?
  "Chuir siad glaoch ar an iompróir aerárthaí George H.W. Bush díreach anois. Tá sí mar chuid den Ghrúpa Stailce Iompróra a Dó, atá lonnaithe sa Mhuir Chairib faoi láthair." Bhí an cathú an fhaisnéis a shéanadh ró-mhór don anailísí óg. "Tá siad ag faire ar an staid atá ag dul in olcas i Veiniséala. Tá crúsóir amháin ar a laghad aici, scuadrún scriostóra ina bhfuil dhá scriostóir ar a laghad nó b'fhéidir frigéid, agus sciathán aeir iompróra ina bhfuil cúig aerárthach is seasca."
  D"fhéach Bill air thar a spéaclaí. "Tá a fhios agam cad is grúpa stailce iompróra ann."
  - Ó, sea, a dhuine uasail.
  Tabhair dom an cluasán seo.
  
  "Ar aghaidh, Crystal Palace," a scairt an t-iompróir. "Seo Avenger."
  "A Dhíoltóra, seo Crystal Palace. Tabhair dom suíochán."
  "Tá an tsócmhainn ar chúirt Crystal Palace. Tá an catapult blocáilte."
  - Tuigim, a Avenger. Seol an tsócmhainn. Deirim arís, tá an tsócmhainn réidh le seoladh."
  
  Ar dheic iompróra aerárthaí, fuair píolóta F/A-18F Super Hornet ordóg in airde. Chuir an píolóta athbhreoslú ar na hinnill go dtí gur phléasc lasracha amach as na calafoirt sceite. Lámhaigh an catapult lainseála ar aghaidh agus sheol sé an t-aerárthach ón deic.
  "Tá Asset imithe, Crystal Palace," a dúirt guth thar an nasc suas slán.
  - Tuigim, a Avenger. Tabhair líne dhíreach dom.
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, tháinig fuaim bhréacach tríd na cluasáin agus píolóta an F-18 ag teacht ar líne. "A Crystal Palace, seo Scorpion. Gach córas ainmniúil, airde dhá chéad ochtó seacht troigh. Ag dreapadh go dtí airde cúrsála os a chionn."
  Chaith Wallace súil ar an scáileán radair agus an dara blip, ag léiriú an F-18, ag cuisleáil trasna an scáileáin. "A Roger, a Scorpion, seo Crystal Palace. Tá cúig faoi chúig agam. De réir mar is rogha libh, druidim díreach ar aghaidh, ag treo 327.25, deimhnigh?"
  "A Roger sin, Crystal Palace. Ag coinneáil cúrsa 327.25 céim."
  Stádas arm?
  "A Crystal Palace, seo Scorpion. AGM-84K as mo sciathán ar dheis. Scorpion síos."
  D"fhéach an anailísí CIA go ceisteach ar Wallace. Chlúdaigh Wallace an micreafón agus dúirt sé, "Ciallaíonn sé go raibh airm shonracha a shonraigh an treoir mhisin san eitleán."
  "Cad é an AGM-84K, a dhuine uasail?"
  
  "Dúirt sé rud éigin faoin gcruinniú ginearálta bliantúil?" arsa Uncail Bill, agus é ag brú a chluasán chuig a chluasa.
  Chlóscríobh Knuckles ainm an airm chun a amhras a dheimhniú. Shín sé a mhéar ar a mhonatóir nuair a d"fhreagair a ríomhaire:
  
  GM-84K SLAM-ER (Diúracán Ionsaí Talún Seasmhach - Freagairt Leathnaithe)
  Cuideachta Boeing
  Meáchan: 1487 punt.
  Fad: 14.3 troigh.
  Raon oibriúcháin: 170 míle.
  Luas: 531 msu
  
  "A Mháthair Dé," a d'fheasgaigh Uncail Bill.
  "Ceithre chéad déag punt?" a dúirt Knuckles. "Cad atá siad chun a dhéanamh leis?"
  
  Dúirt Wallace isteach sa mhicreafón, "A Scairp, seo Crystal Palace. Gar do chéad seasca míle, ón bhfoinse go dtí an sprioc, ansin fan."
  "A Roger é sin, Crystal Palace," a tháinig freagra gearr ó phíolóta an F-18. "Scairp amach."
  
  Chuaigh méara Uncail Bill isteach ina chuid gruaige liath tiubh. "Caithfimid rabhadh a thabhairt do Yana." Bhain sé a spéaclaí de agus chuimil sé a shúile. "Conas is féidir linn é seo a dhéanamh gan amhras an CIA a mhúscailt?"
  "Rinneamar iarracht iad a ardú, a dhuine uasail," a dúirt Knuckles. "Ní oibríonn aon rud."
  "Damn é, a mhic. Caithfidh mé labhairt leo. Ba mhaith liom freagraí."
  "Ach... a dhuine uasail, ní thuigim," a dúirt an buachaill go ciúin. "Cad chuige an buama seo?"
  Ach bhí Uncail Bill gafa lena shraith smaointeoireachta. "Agus fiú má thugaim rabhadh di, ní fhágfaidh Jana Kyle ansin."
  
  Ag an stáisiún rúnda, d"fhéach anailísí CIA suas. "A dhuine uasail, tá a fhios agam nach bhfuil imréiteach oibríochta agam, ach ní mór dom an plean a thuiscint."
  Chaith Wallace súil ar an bhfear. "Tá tú leis an nGníomhaireacht, cad é, cúig bliana? Cad é an misean, dar leat?"
  "Ar dtús, shíl mé gur chun bealach nua drugaí do na cairtéil a chur isteach a bhí sé. Ach anois tuigim go bhfuil sprioc eile ann: sprioc ar eitleán mara ag dul go Antigua. An é an plean níos mó ná na himreoirí go léir a thabhairt le chéile?"
  Níor dheimhnigh Wallace an ráiteas seo. - Nach n-aontaíonn tú leis?
  - A dhuine uasail, níl ann ach go bhfuil an Gníomhaire McCarron fós faoi choimeád. Teastaíonn am ón nGníomhaire Baker chun é a scaoileadh saor.
  "Ní hé seo an uair dheireanach a fheicfidh tú an rud indiúscartha."
  "A dhuine uasail?"
  "Gníomhaire a ligfidh an chuideachta a bhrath."
  D"fhéach an anailísí síos. "Mar sin, an bhfuil tú ag rá gur féidir na Gníomhairí McCarron agus Baker a dhíbirt?"
  - Is ar mhaithe leis an leas is mó atá sé, a mhic. Chuireamar an fhaisnéis ar aghaidh chuig Diego Rojas ionas go bhféadfaí McCarron a ghabháil.
  "Ach-"
  "Is é an Gníomhaire Kyle McCarron an barr feabhais. Ní hé an fhíorchlár oibre anseo stop a chur le sreabhadh na ndrugaí amháin. Chuige sin, is féidir leis an DEA a rothaí a chasadh chomh minic agus is mian leis. Tá sé i gceist leis an nasc idir sceimhlitheoirí agus an cairtéal a shláintiú sula dtosaíonn sé fiú."
  - Ní thuigim, a dhuine uasail.
  "Tá sin os cionn do ghráid phá." D'fhéach Wallace anuas air lena shrón fhada, chaol. "Tá tú liom nó tá tú amuigh."
  Cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, d"fhiafraigh anailísí CIA, "Cén cluiche é seo, a dhuine uasail?"
  "Tabhair an Dragan Rua dom."
  "Oibreoirí CIA? Sea, a dhuine uasail."
  Chomh luath agus a bhí siad ar an líne, labhair Wallace isteach sa mhicreafón. "A Dhragún Rua, seo é an Pálás Criostail."
  "Téigh ar aghaidh, a Crystal Palace," a d"fhreagair oibreoir speisialta an CIA.
  "Tá Operation Overlord ar siúl. Deirim arís, tá Operation Overlord ar siúl." D'fhan Wallace le freagra, ach nuair nár tháinig aon cheann, dúirt sé, "Deirim arís, a Dhragon Rua. Seo Pálás Criostail. Tá Operation Overlord ar siúl."
  "Tuigim," a tháinig freagra pompous an oibreora. "Seo an Dragan Dearg, amach."
  Dúirt an anailísí, "Níor chosúil go raibh sé an-sásta faoi, a dhuine uasail."
  "Bhuel, ní cosúil leis tuairim a bheith aige, sin uile atá ann!" a scairt Wallace.
  "Ní hea, a dhuine uasail. Ní raibh mé ag iarraidh a thabhairt le fios..."
  Rith Wallace a dhá lámh thar a cheann. "A dhia! Braitheann an oibríocht seo ar fad ar seo!"
  - A dhuine uasail, cad é Overlord?
  "Níl tú ach ag déanamh do chuid oibre. Is mise atá freagrach as an Tiarna."
  
  Ag ionad ceannais an NSA, dúirt Knuckles, "Cad a bhí ann sin, a dhuine uasail? Bhí sé i dteagmháil leis an bhfoireann rialaithe? Operation Overlord?"
  "Níl aon smaoineamh agam," fhreagair Uncail Bill, "ach is féidir liom rud amháin a rá leat: tá mé róshean don chac seo." Smaoinigh sé ar feadh nóiméid. "A mhic, glaoigh orm an Fhoireann Freagartha Speisialta DEA i Point Udal, Oileáin Mhaighdean na S.A.."
  
  55 Ag maireachtáil leis seo
  
  Teach Sábháilte
  
  D"ól Jana
  Tá a hathair sa seomra leapa eile. - Cad atá á dhéanamh aige anseo?
  D"fhéach Cade uirthi. "Táimid beagáinín gann, agus tá tú ag dul ar ais go dtí eastát Roxas. D"fhéadfadh aon rud tarlú. B"fhéidir go mbeadh gá againn leis."
  "Ó, agus an gceapann tú go gcuideoidh iar-ghníomhaire CIA a chaith na hocht mbliana is fiche seo caite sa phríosún?"
  "Is cosúil gur chabhraigh sé go mór nuair a chuaigh rudaí amú le Gaviria."
  D"anáil Yana níos gasta. "Níl am agam don seo." Chaith sí súil timpeall an tseomra. "Cá bhfuil Stone?" Ach nuair a d"fhéach sí siar ar an gcosán coiréil briste, fuair sí a freagra. Bhí sé ag filleadh ina jeep.
  "Faireachán," a dúirt Cade. "Chuaigh sé ag féachaint ar Rojas le feiceáil cá bhféadfadh sé a raidhfil snaipeora a chur suas." Shiúil Stone isteach an doras. "Bhuel?" a dúirt Cade leis.
  "Beidh sé níos deacra ná mar a cheap mé. Ach ceapaim go bhfuil áit agam."
  "Cá háit?" a dúirt Ames ó chúl doras an tseomra leapa.
  "Fan amach ó seo," a dúirt Yana go géar.
  Chroith Stone a cheann. "Táim ar an taobh cnoic eile. Tá neart duilliúr agus clúdaigh ann. Tugann sé radharc maith dom ar an taobh sin den choimpléasc."
  "Ach fan nóiméad," a dúirt Yana. "Tá sé i bhfad uainn, nach bhfuil?"
  "Ní i dtéarmaí snaidhpeara."
  "Cé chomh fada?" a dúirt Cade.
  "Aon chéad déag slat," fhreagair Stone.
  "An bhfuil sé gar?" a dúirt Cade. "An bhfuil tú ag magadh fúm? Aon pháirc peile déag uainn?"
  Níor fhreagair Stone.
  "Tá an ceart aige," a dúirt Ames, ag siúl isteach sa seomra agus a airm trasnaithe aige. "Nuair a bhí mé i mo láimhseálaí, chuir mé trí oibríocht ar bun a raibh urchair níos faide ag teastáil uathu. Creid dom, má tá sé deimhnithe mar snaipear Delta Force, is féidir leis é a dhéanamh."
  "Níl aon duine ag fiafraí díot de do thuairim," arsa Yana go géar. "Cá fhad a thógfaidh sé ort an scéal a thuiscint?"
  "An bhfuilimid ag imeacht anois?" a dúirt Stone.
  "Anocht," a dúirt Yana. "Fan i do thost ar feadh nóiméid agus mé ag glaoch." Scairt sí an uimhir agus lig sí dó glaoch. Dúirt sí, "Beidh mé ann anocht ag a seacht."
  Bhí Diego Rojas ar an taobh eile den líne. "A Ghníomhaire Baker, chomh deas sin duit glaoch." Chuala Yana fuaim bhaolach mná ag caoineadh sa chúlra. "Ach tá pleananna agam don oíche seo. Tá eagla orm go mbeidh moill orm go dosheachanta."
  Bhí adrenaline, lán le fearg, ag rith trína féitheacha. Bhí Rojas ag maslaiú bean eile. "Is cuma liom cé a chuireann tú siamsaíocht ar fáil. Beidh mé ann chun tú a bhailiú, agus táim ag súil go mbeidh mo dhara íocaíocht réidh agat."
  Scread an bhean arís, ach do Yana, chuala sé amhail is dá mbeadh bac curtha uirthi. "Is bean thú nach bhfuil a fhios aici cén áit atá aici, a Ghníomhaire Baker."
  "Ná bí ag caint liom sa ton fireann ceannasach sin, a Rojas. Chaill an duine deireanach a rinne é seo a chuid magairlí agus d"iompaigh sé dath mealbhacáin corcra ar a aghaidh." Sheas sí agus lig sí don ráiteas dul i bhfeidhm uirthi. "Ní raibh aon bhealach agat dul go Gaviria. Dá mbeadh a fhios agat, ní bheadh tú tar éis mé a fhostú don phost seo. Anois go bhfuil an post déanta, táim ag súil le híoc, agus go n-íocfar go hiomlán é. Agus tá tascanna eile agat dom, nach bhfuil? Tá na hamanna athraithe. Tá an Oficina de Envigado go maith ar an eolas nach bhfuil a gceannaire gan eagla thart a thuilleadh, agus tá an teas ar siúl. Tá na geallta níos airde, agus dá airde na geallta, is airde an praghas."
  corp an Gaviria is sine?
  - Cinnte.
  "Pléifimid do chéad tasc eile tráthnóna," a dúirt Rojas. Chomh luath agus a chroch sé suas, chuala Yana scread na mná arís. Chuala sí uafás ciúin.
  Dúirt Cade, "A Dhia, a Jana, tá tú ag crith cosúil le duilleog."
  "Mionnaím do Dhia, maróidh mé an mac sin," a dúirt sí.
  "Cad é seo?" a dúirt Stone.
  D"fhéach Ames an treo eile ach dúirt sé, "Is é an chuid éasca an marú, a Yana. Is é an chuid dheacair maireachtáil leis."
  Chas sí air agus d"oscail sí a béal, ach phléasc íomhánna os a comhair. Bhí sí ar ais sa chábán, ceangailte le cathaoir, agus bhí Raphael ag féachaint uirthi go cliathánach.
  Tháinig ardú ar a cliabh agus thóg sí a lámh chuig a scornach agus ansin tharraing sí siar í, mar a dhéanfadh duine seiceáil le haghaidh fola.
  "Haigh, a Jana," arsa Cade. "An bhfuil tú linn fós?" Chun é féin a chur ar seachrán, d"fhiafraigh sé, "Cad a tharla do Pete Buck?"
  Agus í críochnaithe ag míniú a raibh foghlamtha aici ó Buck, chreathadh a fón uair amháin. Chaith sí súil ar an scáileán, ansin choinnigh sí suas é dóibh le feiceáil. Teachtaireacht téacs a bhí ag teacht isteach, ina raibh focal amháin: "Marzipan."
  "Is mise Buck arís," a d"fheasgaigh sí, agus í ar éigean ag éirí léi an cnap ina scornach a shárú. "A Dhia, caithfidh sé gur mhaith leis bualadh leis arís. Táim díreach tar éis filleadh."
  "Ba chóir go mbeadh tuilleadh eolais aige," a dúirt Stone.
  "Níl am againn don seo," a dúirt Yana. "Caithfimid ullmhú don tráthnóna seo."
  Dúirt Ames go híseal, "Is fearr duit dul a fheiceáil cad atá ag Buck."
  Ach nóiméad ina dhiaidh sin, rinne ríomhaire Cade clingireacht agus d"fhéach gach duine air.
  "Cad é?" a dúirt sé. "Tá cumarsáid satailíte ag teacht ar ais ar líne. Níl ach bealach amháin ann a dtarlaíonn sé."
  Bhí a fhios acu go léir cad a chiallaigh sé, bhí glao eile ó Lawrence Wallace ar tí teacht.
  
  56 Réalta ar an mballa
  
  
  Gairdín
  Ba é an smaoineamh tosaigh ná iarracht a dhéanamh an nasc satailíte nua-fhaighte a úsáid chun teagmháil a dhéanamh le Uncail Bill ag an NSA. Bhí siad as teagmháil le breis agus lá, agus ní raibh fiú na cártaí SIM nua a thug Pete Buck dóibh ag cabhrú leo glaoch ón oileán. Bhí sé ar mire. Ach is cuma cad a rinne Cade, bhí a nasc fós blocáilte.
  Tháinig fuaim chiorraitheach ó chainteoir an ríomhaire glúine.
  "Sin agat," a dúirt Cade agus Jana agus Stone ag cromadh thairis.
  Choinnigh Ames a achar. Rinne sé iarracht a bheith cúramach nuair a tháinig sé ar Yana.
  Bhí aghaidh shuaimhneach Lawrence Wallace le feiceáil ar an monatóir. Chonaic siad a liopaí ag bogadh, ach ní raibh siad in ann aon rud a chloisteáil. Tar éis cúpla nóiméad, bhí fuaim le cloisteáil.
  "...tá an t-am gann. Caithfidh tú bogadh láithreach."
  "Wallace," arsa Cade. "Níor thuig muid é. Cailleadh do nasc. Abair arís é."
  "Más mian leat an Gníomhaire McCarron a fháil amach, seo an t-aon seans atá agat." Bhog Wallace ina chathaoir. "An chuala tú mé? Dúirt mé go gcaithfidh tú bogadh láithreach."
  D"fhéach an triúr ar a chéile. Dúirt Jana, "A Uallas, cad chuige an ruaig tobann seo?"
  - Ní bhaineann sé leat. Tá an sceideal... athraithe."
  "Sceideal na ranga? Cén sceideal? Agus cathain a bhíonn tú chomh buartha faoi Kayla?" a dúirt sí. Bhí a ton cúisitheach.
  "Is é an t-aon imní atá ar an nGníomhaireacht i gcónaí ná filleadh sábháilte ár ngníomhaire."
  Chroith Yana a ceann. "Is cacamas é seo, agus tá a fhios agat é."
  "Pé scéal é, a Ghníomhaire Baker, tá saol Kyle McCarron i mbaol. Ar mhaith leat go mbeadh sé ina réalta ar an mballa ag Langley? Is tusa an t-aon sócmhainn a fhéadfaidh teacht air."
  "Is seafóid í sin freisin," a dúirt sí. "Cad faoin ngrúpa oibreoirí sin a tháinig anall aréir chun Gaviria a bhailiú? Ní raibh cuma orthu go raibh siad tagtha chuig an oileán le haghaidh beagán gréine. Cén fáth nach seolann tú iad?" Rinne Yana scrúdú air.
  "A Baker!" a dúirt Wallace, ag cromadh a chuid arm. "Is tusa an t-aon duine amháin atá in ann dul isteach sa tsaoráid seo agus é a fháil amach. Dá ndéanfaí iarracht ar ruathar, ní bheadh seans ag an nGníomhaire McCarron. Anois, ordaím duit-" Stop sé i lár abairte agus labhair sé le duine éigin lasmuigh de radharc an cheamara. "Cad é? Conas a chuaigh an t-eitleán sin chomh fada sin agus chomh tapaidh sin?" Chas sé ar ais chuig a mhonatóir. "A Baker, caithfidh tú muinín a bheith agat asam. Mura n-imíonn tú anois, beidh an Gníomhaire McCarron marbh laistigh den uair an chloig."
  "Damn é!" a scread Yana. "Conas ar an diabhal atá a fhios agat é sin? Cad a d'athraigh?"
  "Is gá a fhios a bheith agat."
  "An bhfuil tú ag iarraidh orm dul chuig uaimh drugaí agus an gceapann tú nach gá dom a fhios a bheith agam faoi? Mionnaím do Dhia, a Wallace. Nuair a bheidh mé críochnaithe le Rojas, táim ag teacht i do dhiaidh."
  Ó chúl an tseomra, dúirt Ames i nguth ciúin, beagnach urramach, "Clár oibre i bhfolach."
  D"fhéach Yana ar an monatóir arís. "A Wallace, tá cúig soicind agat le hinsint dom cad atá ar siúl. Seachas sin, bain amach é tú féin."
  Chuaigh aghaidh Wallace i gcré. "Faigh amach anois é, nó beidh a chuid fola ar do lámha." Dhícheangail sé an glao.
  
  57 Las na Lasracha
  
  Margadh Little Orleans
  
  Bhí Jana i gceannas
  Rinne an jíp casadh géar agus stad sé taobh thiar den mhargadh. D"fhan Buck. "Cad é seo?" a dúirt sí. "Ní raibh muid anseo ach fiche nóiméad ó shin."
  Bhí guth Buck i bhfad i gcéin. "D'éirigh mé díreach as an bhfón le faisnéiseoir."
  "Seilg amach é."
  "Cuireadh corp Gaviria díreach ag príomhgheata an Oficina de Envigado."
  Bhí Yana gan urlabhra. "A chorp? Ach bhí Gaviria faoi choimeád ag an CIA. Bhí sé beo. Cad é, ar maraíodh é?"
  "Níl aon smaoineamh agam, ach níl sé go maith."
  - Más rud é gur caitheadh corp Gaviria ag doras a chairtéil féin, ciallaíonn sé sin... ciallaíonn sé sin go bhfuil an Oficina de Envigado ar tí cogadh a fhógairt ar Los Rastrojos.
  Dúirt Buck, "Seolfaidh Envigado gach saighdiúir atá acu. Tá eastát Rojas ar tí a bheith ina chrios cogaidh. Agus ní hé sin go léir. Tá amhrastach ardtosaíochta ag dul chuig an oileán. Sceimhlitheoir darb ainm Karim Zahir. Is cosúil go bhfuil sé ar a bhealach chun bualadh le Rojas."
  Géaraigh súil Yana. "Seo é, nach ea? Seo an rud a raibh Wallace chomh scanraithe faoi. Bhí a fhios aige. Rinne an mac cleite é seo dó féin. Tá rud éigin i ndán dó, agus seo a bhealach chun mo lámh a bhrú."
  - Cad atá tú chun a dhéanamh?
  "Táim ag dul ar son mo chara."
  "A Yana, fan!" a scairt Buck. Ach bhí sé rómhall. Bhí boinn an jeep ag sníomh cheana féin.
  
  58 Réad i ngluaiseacht
  
  
  Agip
  Ag sleamhnú ó thaobh amháin den bhóthar salach go dtí an taobh eile, dhiailigh sí uimhir Stone. Nuair a d"fhreagair sé, scread sí isteach sa ghuthán. "Tar anois! Beidh mé ag an teach i gceann ceithre nóiméad, agus ní bheidh mé ann níos mó ná dhá nóiméad sula rachaidh mé go Rojas. Caithfidh tú a bheith i do theach féin."
  "Ó, a Dhia, a Yana. Cad a tharla duit anocht? Naoi gcéad déag uair an chloig, an cuimhin leat? Caithfimid pleanáil."
  "Céim!" a scread sí, agus ansin chroch sí an fón.
  Faoin am a shroich sí an teach sábháilte, bhí Stone imithe cheana féin. Bhrúigh sí na coscáin agus thiomáin sí trasna an charrchlóis, ansin rith sí isteach ann.
  Bhí Cade ina sheasamh. "Cad a tharla? Cén fáth a bhfuilimid ag dul anois agus nach bhfuilimid ag dul anocht?"
  Rith sí thar bráid agus isteach sa seomra leapa cúil. "Cad atá i gceist agat, muid? Níl sibh ag dul áit ar bith." D"oscail sí doras adhmaid an chlóisín louvered, a phléasc isteach sa fhráma agus a thosaigh ag crith. Ansin tharraing sí gúna den chrochadán.
  "Caithfidh mé imeacht," a dúirt Cade, agus é ina sheasamh sa doras. "Ní féidir leat a bheith ag súil go láimhseálfaidh tusa agus Stone seo. Cad a tharlóidh má theastaíonn cabhair uait?" Bhris a ghlór agus é ag breathnú ar Jana ag caitheamh a léine agus a brístí gearra ar an urlár. "Cad a tharlóidh má theastaíonn seachrán nó feithicil bhreise uait le héalú?"
  Chas Yana a droim agus leag sí a bra ar an talamh, ansin tharraing sí an gúna beag dubh thar a ceann agus chuir sí í féin go docht ann. Rinne Cade iarracht breathnú ar shiúl, ach níorbh fhéidir léi.
  "Cá bhfuil Ames?" a dúirt sí.
  "D'athair? B'fhéidir go mbeadh sé ina chuidiú dá bhféadfá glaoch air sin ar a laghad."
  "Cá háit?"
  "Tá sé imithe. Níl a fhios agam. Nuair a d'eitil Stone, chas mé timpeall agus ní raibh sé le fáil in aon áit."
  Tharraing Yana sparán beag dubh amach agus shín sí taobh thiar den chófra. Bhí a lámh ag corraí ar feadh nóiméid, ansin chuala Cade an Velcro ag stróiceadh agus í ag tarraingt piostal lánfhráma Glock 9mm amach.
  Dúirt Cade, "Ní cheapann tú go gcuirfidh tú an rud sin isteach sa gúna beag sin, an gceapann tú?"
  "Ní hea, a Nimrod, rug mé ar an láimhseáil mícheart, sin uile atá ann." Shroich sí taobh thiar den chófra arís agus chuir sí an gunna ar ais. Ansin tharraing sí ceann eile amach, ceann i bhfad níos lú. Bhí sé mar an gcéanna leis an ngunna a d'úsáid sí chun ceacht a mhúineadh dá hionsaitheoir, Montez Lima Perez. Theann sí an tostóir agus chinntigh sí go raibh urchar sa seomra, ansin chuir sí ina sparán é. Tharraing sí strap dubh Velcro amach a raibh dhá iris bhreise air. Rinne Cade iarracht gan rath breathnú ar shiúl arís agus í ag cur a cos ar an leaba agus ag ardú a sciorta suas ard go leor chun an strap a fhilleadh timpeall a pluide uachtair. Nuair a chonaic sí Cade ag stánadh, dúirt sí, "An bhfaigheann tú breathnú maith?"
  - An bhfuil tú ag moladh? Chuir sé a mhéar ar ais.
  "Níl."
  "Mar sin, cad atá athraithe? Táim ag teacht leat," a dúirt sé, ag dul isteach sa phríomhsheomra agus ag tógáil gunna as mála Stone.
  - Cibé scéal é, fanfaidh tú amach as an áit seo. Ní féidir liom Kyle a fháil amach agus caithfidh mé teacht ar ais agus tú a bhualadh freisin.
  Nuair a shroich siad an jeep, chuaigh Cade taobh thiar den roth stiúrtha. Dúirt sé, "Cad a dúirt Pete Buck leat an uair seo? Cad faoi a bhfuil an ruaig tobann seo?"
  D"fhéach Yana sa scáthán agus bhain sí a smideadh agus a cuid gruaige díot. "Tá sceimhlitheoir ar an mbealach. Tá sé féin agus Rojas ar tí deireadh a chur lena gcaidreamh gnó."
  "Cé acu?"
  "Sciúradh airgid ar fiú na céadta milliún é."
  "Go deas," a dúirt Cade, ag luasghéarú. "Ach ní mhíníonn sin an phráinn. Cén fáth go gcaithfidh sé tarlú anois láithreach?"
  "Ó," a dúirt sí, "an ndearna mé dearmad a lua gur tháinig corp Gaviria i láthair ag coimpléasc Oficina de Envigado?"
  Beagnach gur chaill Cade smacht ar an gcarr. "Cad é? Fuair sé bás? Conas... _ _
  "Níl am agam pictiúr a phéinteáil duit. Ach a luaithe a fheicfidh siad an corp sin, beidh drong feargach de dhíoltóirí drugaí ag briseadh síos geataí theach Rojas. Beidh cogadh iomlán ann. Caithfidh mé Kyle a fháil amach anois, is cuma cad a tharlaíonn."
  "A Íosa, a Yana. Teastaíonn cúltaca uainn. Ní féidir linn troid i gcoinne caoga fear dea-armtha agus tusa ag sleamhnú isteach chun Kyle a ghabháil-ó chill faoi ghlas, ba mhaith liom a rá. Teastaíonn Uncail Bill uainn. D"fhéadfadh sé foireann ionsaithe a sheoladh anseo gan mhoill."
  "Bhuel, ós rud é nach féidir linn glaoch air fós, níl aon bhaint ag an gceist leis."
  "Conas a imreoidh muid seo? Is é sin le rá, an mbeidh tú ag caint tríd an ngeata tosaigh?"
  "Nuair a thagann muid gar, léimeann tú amach. Níl seans agam dul thar an ngarda seo agus éinne eile sa charr."
  "Conas a rachaidh tú thar é ar an gcéad dul síos? Níl tú ceaptha a bheith ann go dtí tráthnóna."
  Bhain Yana a lipstick di agus d"fhéach sí uirthi féin sa scáthán an uair dheireanach. D"fhéach sí ar an scoilt oscailte ar a cófra agus dúirt sí, "Smaoineoidh mé ar rud éigin."
  
  59 Teacht
  
  Bá Mhoireas
  
  Sleamhnaíonn an ton
  Thuirling an t-eitleán snámha Quest Kodiak aon-inneallach in uiscí ciúine Bhá Morris. Phléasc uisce amach mar agóid. Thaistil an t-eitleán go dtí cé beag príobháideach. Ina shuí sa suíochán paisinéara cúil, bhrúigh Karim Zahir a spéaclaí gréine dorcha níos airde. Chaith sé súil tríd an ngaothscáth ar eastát Rojas agus chonaic sé beirt fhear armtha ina seasamh ar an gcé.
  Bhí léine fhada muinchille ar Zahir, agus cúpla cnaipe gan chnaipe air. Bhí codarsnacht ghéar idir a chóta éadrom agus a bhríste agus a ghnéithe dorcha. Bhí bean óg álainn le craiceann donn ina suí go ciúin in aice leis.
  Chrom súile Zahir a corp agus rinne sé gáire beag. Lean sé i dtreo di. "Más mian leat fanacht beo," a d'fheasgaigh sé, "beidh tú an-chiúin."
  Thosaigh a liopa íochtarach ag crith.
  "A Mh. Zahir?" a dúirt an píolóta, agus é ag feiceáil na bhfear ar an duga le gunnaí meaisín. "Is mise Morris Bay, Antigua, a dhuine uasail. Ach an bhfuil tú cinnte go bhfuilimid san áit cheart?"
  "Ar ndóigh, táim cinnte. Ná lig do dhroch-mhíshuaimhneas sheirbhísí slándála mo chomhpháirtithe gnó cur isteach ort. Is ar mhaithe le taispeántas atá sé ar fad."
  Shlog an píolóta. "Sea, a dhuine uasail." Stiúraigh sé an t-eitleán go dtí gur shroich sé an duga, áit ar ghlac duine de na gardaí leis. D"oscail an garda doras taobh an eitleáin agus choinnigh sé é.
  "Fan anseo," a dúirt Zahir leis an bpíolóta, "agus bí réidh. Ní maith liom a bheith á choinneáil ag fanacht." Shiúil sé suas ar shnámhán an eitleáin agus ansin suas ar an duga. Lean an bhean é, ach beagnach gur shleamhnaigh sí ina sála arda. "Beidh mo ghnó críochnaithe laistigh d"uair an chloig, agus ina dhiaidh sin imeoidh mé."
  "An bhfuil tú ag rá go bhfuil sibh beirt ag imeacht, a dhuine uasail?" a dúirt an píolóta.
  D"fhéach Zahir ar gúna na mná. "Ní hea, rachaidh mé liom féin. Tá gnó eile le déanamh ag mo chúntóir anseo, agus fanfaidh sé."
  Nuair a chonaic sí an gáire ar aghaidh Zahir, tharraing sí siar uaidh.
  
  60 Gan a thuilleadh imní
  
  
  "Seo an áit a dtéann tú amach,"
  - a dúirt Yana le Cade agus iad ag tiomáint níos gaire.
  Stop Cade an carr agus léim sé amach, agus chuaigh Yana isteach sa suíochán tiománaí. Chuir sé an gunna a thóg sé as mála Stone faoina léine. "Bí cúramach," a dúirt sé.
  Ach díreach tar éis di luas a chur leis, dúirt sí, "Ní bheidh mé cúramach."
  D"imigh Cade as radharc sa duilliúr trópaiceach agus bhog sé i dtreo an choimpléasc.
  Chas Yana an Jeep i dtreo an chabhsa, ach stad sí go tobann. Thóg sí cúpla anáil agus d"amharc sí ar a lámh dheas. Bhí sí ag greim chomh daingean sin ar an roth stiúrtha nár thug sí faoi deara an crith. Chaith tú an bhliain seo caite ag ullmhú do rud éigin mar seo, rud a raibh súil agat nach dtarlódh choíche. Dhún sí a súile agus d"easanáil sí amach in aon ghluaiseacht fhada amháin. Bhí sé ann. Agus leis sin, d"imigh an imní ar fad óna corp.
  
  61 Feoil agus Luaidhe
  
  
  Fso de do áit
  Ar an bhfána os coinne, dhírigh Stone a raidhfil Leupold. Scan sé tosaigh an eastáit agus chuaigh sé síos i dtreo theach na ngardaí ag an ngeata isteach. Bhog rud éigin ina radharc imeallach, agus rinne sé stróc ina threo, ach ní raibh sé in ann aon rud a fheiceáil. Thosaigh sé ag bogadh an scóip chun breathnú níos dlúithe a fháil, ach nuair a chonaic sé jeep ag druidim, zúmáil sé isteach chun an garda a fheiceáil.
  
  Stop Yana an carr os comhair theach na ngardaí agus rinne sí gáire súgach. D"fhéach an garda céanna a casadh uirthi níos luaithe uirthi, a shúile ag sleamhnú síos go dtí a cliabh. Nuair a d"fhéach sé ina súile faoi dheireadh, d"fhreagair sí trína súile a rith síos a chorp. Tar éis an tsaoil, ní dhéanfadh beagán suirí aon dochar.
  Ach nuair a bhog sé a ghunna meaisín go dtí tosaigh a choirp, dhírigh sí suas.
  Bhí a ghlór goirt. "Níl tú sceidealaithe go dtí 7:00 i.n.."
  Bain triail eile as, a cheap sí. Leag sí a huillinn i gcoinne na fuinneoige oscailte, chuir sí a ceann ar a lámh, agus ansin chrom sí í. "Tá a fhios agam," a dúirt sí. Shín sí amach agus lig sí dá méara rith go réidh thar a lámh. "Tá rudaí beagáinín gnóthach anois. Mar sin cheap mé go dtiocfainn go luath."
  D"fhéach an fear ar a lámh agus shlog sé. "Caithfidh mé glaoch a chur." Chas sé i dtreo an bhoth slándála.
  A dhia, níl sé seo ag obair. "Tusa?" Bhí a guth súgach. As a radharc, chuardaigh sí a sparán. "Bhí mé ag iarraidh go mbeadh sé seo ina iontas do Diego."
  "Níl cead agam." Thóg sé an fón, ach nuair a bhuail piléar ciúin a chloigeann, phléasc ábhar inchinne trasna bhoth an gharda agus chaill sé a choinsias. "Is dóigh liom go bhfuil mé te," a dúirt sí, ag léim amach as an jeep. "Ba chomhrá leadránach é ar aon nós."
  
  Agus é ina sheasamh ar thaobh an chnoic, d"fhéach Stone ar an bhfear ag titim i laige. Chaith sé súil ar na gardaí os comhair an tí le feiceáil an raibh siad tar éis cloisteáil nuair a chonaic sé gluaiseacht as cúinne a shúile arís. Tháinig sí ón treo céanna. "Cad é sin ar chor ar bith?" Choigeartaigh sé a raon radhairc, ach chuir an iomarca duilliúr bac ar a radharc. Ach ansin chonaic sé dath tríd an nglas tiubh agus fuair sé léargas ar aghaidh Cade. "Nuasaicme," a dúirt Stone. Chaith sé súil siar ar na gardaí agus chonaic sé duine acu ag ardú a raidió agus ag tosú ag caint. Choigeartaigh Stone a raidhfil agus dhírigh sé ar an ngarda é. "Níl sé seo go maith. Tá a fhios acu. Mallacht air, tá a fhios acu."
  
  Bhrúigh Yana cnaipe taobh istigh den gheata, agus thosaigh na geataí cruach ollmhóra ag oscailt. Léim sí isteach sa jeep agus thiomáin sí go socair síos an cabhsa go dtí an eastát.
  
  Ag an doras tosaigh, thug an chéad gharda comhartha don dara garda agus thosaigh sé ag dul síos na céimeanna i dtreo charr Yana a bhí ag druidim leis.
  
  "Ní mhairfidh sé choíche," a dúirt Stone. D"easanáil sé amach agus choinnigh sé an t-urchar, chomhaireamh sé go mall, ansin scaoil sé urchar amháin amach. Tríd an tostóir, chualathas an t-urchar cosúil le pléascadh maolaithe. Mar sin féin, bhí fuaim an urchair ag bualadh cloigeann an fhir ard, rud éigin cosúil le buille. Chas corp an gharda agus bhuail sé an talamh díreach agus a shroich an jeep barr an chnoic.
  Chas an dara garda timpeall nuair a chuala sé an buille agus chonaic sé a pháirtí i linn fola. D"ailínigh Stone na crosairí agus thosaigh sé ag brú an truicear go héadrom. Ach sular scaoileadh an gunna, chonaic sé corp an fhir ag eitilt san aer. Bhí Yana tar éis é a bhualadh lena jeep.
  D"fhéach Stone uirthi agus í ag léim amach agus ag lámhach an fhir sa cheann gan leisce agus í ag siúl suas na céimeanna.
  "A Dhia," a dúirt Stone leis féin, "chruthaigh mé ollphéist. Ó, a dhia!" a dúirt sé agus garda eile ag teacht amach as an doras oscailte.
  
  Thit Yana ar an talamh agus scaoil sí urchar díreach suas i scornach an fhir. Chuaigh pointe log an phiostal cailibéir .380 isteach sa fheoil bhog agus amach trína dhroim. Bhí sé marbh sular bhuail an sliogán práis folamh an t-ardán cloiche. Lean sí i gcoinne fhráma an dorais agus d"fhéach sí timpeall an tseomra ollmhór, gloine-bhalla, an gunna ardaithe. Ar an veranda, chonaic sí Diego Rojas ag croitheadh láimhe le fear dea-ghléasta le féasóg dhubh agus gáire diabhalta. Sheas na fir lena ndroim le Yana, ag díriú suas agus síos ar an mbean a bhí ina seasamh os a gcomhair. Shleamhnaigh a cuid gruaige fada, dubh lonrach thar strapaí a gúna fada, dea-fheistiúch, seicíní. Ba í an bhean an t-aon duine a bhí ag féachaint i dtreo Yana, agus bhí a fhios ag Yana gur sclábhaí gnéis eile a bhí inti.
  Chuir an bhean ón Meánoirthear a lámh ar ghualainn Rojas agus gáire sí agus é ag tabhairt bronntanais di, comhartha dea-thoil. Phléasc Yana nuair a smaoinigh sí ar a dtarlódh don bhean, ach nuair a chonaic sí cuma chrua na mná óige, las a súile níos mó fós.
  Thosaigh an chréacht lárnach ar bhrollach Yana ag dó, agus chuala sí guthanna. Chas sí timpeall, ach bhí na guthanna i bhfad uainn. D"éirigh ceann acu os cionn na cinn eile.
  "Déan é," a dúirt an guth ag magadh agus é ag gáire. Bhí sé cosúil le nathair ag feadaíl. "Déan é anois. Tá a fhios agat cad atá siad chun a dhéanamh leis an gcailín sin. Tá a fhios agat gur féidir leat é a stopadh. Déan é." Theann greim Yana ar a harm tine, agus d"éirigh a hanáil garbh.
  Chuir gáire an triúir tonn úr masmas trí chorp Yana, agus thosaigh imill a radhairc, a bhí soiléir agus géar tráth, ag doiléiriú. D"fhéach sí síos agus chonaic sí corp an gharda dheireanaigh a mharaigh sí, ansin chas sí timpeall agus chonaic sí an bheirt eile.
  Mharaigh tú iad gan leisce, a dúirt an guth. Ba áilleacht í.
  Shleamhnaigh méara Yana thar an chréacht, agus rinne sí grimace leis an bpian. D"fhéach sí ar ais ar Rojas agus ar an bhfear eile.
  Déan é. Maraigh iad, a dúirt an guth magúil. Maraigh iad go léir!
  Thosaigh glúine Yana ag crith.
  Bheadh na daoine eile tar éis tú a mharú. Bhí údar maith leo. Ach siúlfaidh tú suas chuig an mbeirt seo agus maróidh tú iad go fuar-fhuil. Nuair a bheidh sin déanta, beidh do thuras críochnaithe.
  Shreabh deora síos a aghaidh, agus bhí Yana ag streachailt le hanálú. Thit an gunna. "A Kyle, caithfidh mé dul chuig Kyle." Thit sí ar ghlúin amháin agus chroith sí a ceann go foréigneach, ansin dúirt sí, "Cuimhnigh ar an dún. Caithfidh tú an dún a aimsiú." Ghreim sí a fiacla agus lig sí dá smaointe dul ar ais go dtí a hóige, ar ais go dtí a dún luachmhar, a daingean sábháilteachta. Nuair a bhí sí istigh ann faoi dheireadh, thosaigh a hanáil ag gnáthú.
  D"fhéach sí suas agus chonaic sí an bhean ar an mbalcóin ag stánadh uirthi, a súile gloinithe le heagla. Chuir Yana a méar ar a liopaí agus chogarnaigh sí "t ...
  Rug Yana ar choiléar a chóta ar an ngarda marbh agus tharraing sí trasna an urláir chloiche sleamhain go dtí an doras é, ansin rolladh sí a chorp síos na céimeanna.
  Ar a laghad tá sé as radharc, a cheap sí. Shleamhnaigh sí go dtí an fráma dorais agus shín sí a pailme oscailte amach chuig an gcailín, ag comhartha di fanacht san áit a raibh sí. Phléasc an bhean a súile, agus rith deoir síos a leiceann.
  Ní raibh ach cúig urchar sna hiriseáin, mar sin tharraing Yana urchar iomlán as a crios Velcro agus chuir sí isteach ina harm é. Shiúil sí go tapaidh go dtí an staighre gloine agus thosaigh sí ag dul síos. Thart ar leath bealaigh síos, chonaic sí garda armtha ar an leibhéal íochtarach ag breathnú tríd an mballa gloine ar an eitleán farraige a bhí fós ceangailte. Sheas sí suas díreach agus chuir sí a lámha taobh thiar dá droim, ag cosaint a piostal ón radharc, ansin chuaigh sí síos an staighre.
  Agus í ag teacht chuige, chas sé go tobann agus labhair sé le blas láidir Colómach: "Cad atá á dhéanamh agat anseo?"
  Shiúil sí suas chuige agus dúirt sí, "Cad is brí leis seo? Nach bhfaca tú mé anseo aréir? Is aoi Diego mé agus ní labhrófar liom ar an mbealach seo."
  D"oscail a bhéal amhail is dá mbeadh sé ag cuardach focal.
  Tháinig Yana níos gaire di go dtí ocht dtroigh. Lámhaigh a lámh amach ó chúl a droma agus tharraing sí an truicear. Thit a chorp ar an talamh. Chuardaigh sí a chuid éadaí agus tharraing sí sraith eochracha amach, ansin rith sí i dtreo an chilléir fíona agus a dhoras cruach mistéireach.
  Thóg sé trí iarracht uirthi an eochair cheart a aimsiú, ach nuair a d"éirigh léi, chuaigh sí isteach go héasca. Ach nuair a d"oscail sí an doras, thosaigh an trioblóid i ndáiríre.
  
  62 Tiomnaithe don smaoineamh
  
  
  Ar ais sa teach sábháilte,
  Rinne ríomhaire glúine Cade gliondar agus deilbhín beag cruinne ag rothlú ag casadh glas. Tháinig an nasc satailíte beo. D"oscail fuinneog físe, agus dúirt Uncail Bill i lárionad ceannais an NSA le duine éigin lasmuigh den cheamara, "An bhfuilimid beo fós?" Chaith sé súil ar an monatóir. "Cade? Jana? A Thiarna, cá bhfuil siad? Caithfimid rabhadh a thabhairt dóibh!"
  Sa teach sábháilte, díreach taobh thiar den mhonatóir, sheas Richard Ames.
  Dúirt Uncail Bill, "Éist, más féidir leat mé a chloisteáil. Tá rud éigin mór ar tí tarlú. D'ordaigh an CIA F-18 a scamalladh. Tá sé ag teacht i do threo, agus tá sé armtha leis an máthair is fearr de na buamaí go léir. Táimid á rianú anois. Bunaithe ar luas reatha an trodaire, an t-am eitilte, agus an raon uasta den diúracán sin, measaimid go bhfuil ocht nóiméad is fiche agat. Déarfaidh mé sin arís. Is é an t-am nochta ceithre chéad is caoga a sé uair an chloig; dhá chaoga a sé am áitiúil. Cibé rud a dhéanann tú, ná téigh isteach sa choimpléasc sin!" D'fhéach Bill díreach as an gceamara. "Damn air! Conas a bheidh a fhios againn an bhfuair siad an teachtaireacht?"
  Nuair a chríochnaigh an glao satailíte, d"fhéach Ames ar a uaireadóir. Ansin tharraing sé amach a ghuthán agus chuir sé tús le glao comhdhála le Jana, Cade, agus Stone. Thóg sé cúpla nóiméad, ach d"fhreagair gach duine ina dhiaidh sin.
  Ba í Yana an duine deireanach a d"fhreagair an fón. "Níl am agam le haghaidh comhrá beag, a Ames."
  "Éistigí go cúramach an triúr agaibh," a dúirt Ames go socair. Tá ionsaí aeir ar siúl faoi láthair. Is é 2:56 am áitiúil an t-am measta."
  "Ionsaí aeir? Cad atá á rá agat?" Bhuail carraig anuas ón gcnoc os cionn eastát Rojas.
  Dúirt Ames, "Dúirt mé leat go mbíonn spriocanna níos airde ann i gcónaí. Rinne an NSA an glas satailíte a hackáil agus ghlaoigh siad air." D"fhéach sé ar a uaireadóir. "Níl ach cúig nóiméad is fiche agat. Níl aon bhealach ann go bhféadfá dul isteach agus McCarron a fháil amach in am."
  "Tá sé rómhall," a dúirt Yana. "An bhfuil sé istigh sa gheata cheana féin. Cúig nóiméad is fiche? Tabharfaidh mé amach é ag a sé. A Bhácair, amach." Chroch sí suas.
  "Tá sí ceart," a dúirt Stone. "Tá sé rómhall. Táimid tiomanta."
  Nuair a chríochnaigh an glao, d"amharc Ames ar mhála Stone, a bhí ina shuí ar urlár an tí shábháilte. Lean sé anonn agus d"oscail sé an mála fada. Nuair a thuirling a shúil ar an rud a mhúscail a spéis, dúirt sé, "Beidh cúnamh ag teastáil uathu." Tharraing sé amach as an mála é agus d"fhéach sé sa scáthán. "Abair hello le mo chara beag."
  
  63 Ní cáis teachín é seo
  
  
  Bhrúigh Sade
  Rinne sé a bhealach tríd an duilliúr dlúth i dtreo bhoth an gharda. Ag caint ar an nglao gutháin, dúirt sé, "Cúig nóiméad is fiche? Cac." Agus an geata oscailte á fheiceáil aige, ní fhéadfadh sé ach glacadh leis gur shiúil Jana tríd. Agus a chroí ag bualadh go tapa, shleamhnaigh sé níos gaire don bhothán. D'éirigh sé níos dána nuair nach bhfaca sé aon duine ina shuí istigh. D'fhéach sé isteach sa phoist bheag. Bhí fuil ag stealladh ar na ballaí. Bhí a chroí ag bualadh go tapa. Chuaigh sé timpeall chúl an fhoirgnimh, agus thit a shúil ar phéire buataisí dubha. Bhí na buataisí sin ceangailte le fear marbh, agus sheachain Cade a shúile. Chaith sé súil thar a ghualainn lena chinntiú nach bhféadfadh sé aon duine a fheiceáil.
  Dá mba fíor an rud a dúirt Ames, shíl sé leis féin, bheadh an fána seo ina urlár cothrom i gceann cúpla nóiméad. Rug sé ar lámh an fhir agus thosaigh sé ag tarraingt nuair a bhuail a ghuthán arís. Chuir sé an oiread sin iontas air gur thit sé ar an talamh. D"fhéach sé ar an bhfón.
  "A Stone, cad ar an diabhal atá uait?" a dúirt sé, ag féachaint timpeall.
  - Cad a cheapann tú atá á dhéanamh agat?
  "An bhfuil tú ag leanúint mé? Níl am agam le haghaidh glao sóisialta. Caithfidh mé an corp seo a bhaint as radharc. Má fheiceann aon duine é, tá deireadh leis."
  "Níl an corp seo ach neamhní i gcomparáid leis an triúr atá ina luí ag doras tosaigh an eastáit. Ná bíodh imní ort faoi. Glac a ghunna meaisín agus téigh ar ais áit nach bhfeicfear thú."
  "Ná habair liom cad atá le déanamh. Bhí mé sa réimse cheana. Tá a fhios agam cad atá á dhéanamh agam."
  "Tá áthas orm a bheith ag obair le ceamaraí eile," a dúirt Stone go géar. Lean an iomaíocht eatarthu ar aghaidh.
  Tharraing Cade strap an airm uathoibríoch de ghualainn an fhir, ach nuair a chonaic sé fuil dhorcha ag clúdach chúl an chreasa, chrom sé anonn agus chlúdaigh sé a bhéal.
  D"fhéach Stone amach i gcéin. Mhothaigh sé go raibh Cade ar tí tinneas a fháil. "Is fuil atá ann, a Cade. Fuair sé bás. Tarlaíonn sin uaireanta. Ach is maith liom a fheiceáil go dtiocfaidh tú slán."
  Sheas Cade ina sheasamh. "An-ghreannmhar, a amadáin. Ábhar inchinne a bhí ann, rud nach raibh mé róshásta leis."
  "An bhfuil cuma cáise teachín lofa air?"
  "Ó, a Dhia," a dúirt Cade, "tá sé seo uafásach," a dúirt sé, ag streachailt leis an masmas.
  Ach ansin dúirt Stone, "Fan nóiméad. Cloisim rud éigin." Sheas Stone, ansin dúirt sé isteach sa bhfón, "An gcloiseann tú é sin?"
  Cad a chloiseann tú?
  "Tá cuma inneall air. Tá cuma roinnt inneall air." Thóg Stone a dhéshúiligh agus d'amharc sé ar an mbóthar i gcéin. "A Chaide! Tá trácht ag teacht isteach. Dún an geata slándála agus faigh amach as sin!"
  
  64 Anáil
  
  
  Seo an doras.
  Ag sleamhnú trasna an urláir stroighne garbh, d"fhéach Jana isteach sa dorchadas, ag díriú a gunna chun tosaigh. Bhí an boladh uafásach. Nuair a chonaic sí scáthchruth aonair fir ina luí ar an urlár, rith sí isteach agus dhírigh sí a gunna ar an doras le cinntiú nach raibh aon ghardaí ann. Chas sí agus chonaic sí gurbh é Kyle a bhí ann. Bhí sé ina luí ar ruga salach, lámh amháin ceangailte den bhalla. Ghlúin sí síos agus chroith sí a ghualainn. "A Kyle, a Kyle. Éirigh suas." Chroith sí níos deacra, agus ar deireadh, thosaigh sé ag corraí.
  "A dhuine. Fág mé i m'aonar," a dúirt sé i gceo trom.
  "A Chaoimhín! Éirigh suas, caithfimid imeacht."
  Bhí Yana ag iarraidh na heochracha a thriail go dtí gur aimsigh sí an ceann a d"oir don ghlas ar chaol na láimhe de chuid Kyle. Chroith sí arís é agus tharraing sí fabhra amháin óna chéile chun an dalta a scrúdú. Bhí sé leathnaithe. Sheiceáil sí a lámha. Bhí brúidí soiléire ar an mbeirt acu san áit ar cuireadh na snáthaidí isteach. "Thug siad drugaí duit." Tharraing sí go dtí gur shuigh sé suas díreach. "Cad atá siad ag tabhairt duit?" Ach ní raibh mórán tábhacht leis an bhfreagra. Chuir sí a lámh ar a gualainn agus d"éirigh sí ina seasamh ar a cosa.
  "A Kyle, cuidigh liom. Caithfimid imeacht. Caithfimid imeacht anois." Chaith sí súil ar an doras oscailte.
  Nuair a tháinig Kyle chuige féin, dúirt sé, "Ní tusa an fear sin. Cá bhfuil an fear sin leis an stuif?"
  - A ligean ar imeacht, caithfimid imeacht.
  Threoraigh sí ar aghaidh é, ach stad sé. "Caithfidh mé rud éigin a fháil, a dhuine. Cá bhfuil an fear seo?"
  Sheas Yana os a chomhair agus bhuail sí ina aghaidh é. "Níl am againn don seo! Seo an t-aon seans atá againn."
  "Hé, a dhuine, tá sin ag cur isteach orm. Hé, a Yana? Haigh! Cad atá á dhéanamh agat anseo? Ar thug tú rudaí dom?"
  Smaoinigh Yana ar feadh nóiméid. "Sea, a Kyle. Sea, tá rudaí agam. Ach tá siad amuigh. Caithfimid dul ann chun iad a fháil. Tar liom, ceart go leor?"
  - Ceart go leor, a dhuine.
  Tharraing an lánúin tuisle agus Kyle ag iarraidh éirí ina sheasamh.
  "Hé, an gunna atá agat nó an bhfuil tú sásta mé a fheiceáil?" a dúirt sé ag gáire. "Cén fáth an naimhdeas? Tá na daoine seo iontach!"
  Ní raibh súil ag Yana go mbeadh Kyle sa staid seo. Ní raibh sí in ann a chinneadh an raibh sí ag streachailt níos mó mar gheall ar a mheáchan nó mar gheall ar eagla aici é a tharraingt amach sula mbuailfeadh an diúracán an díon. Choinnigh sí an piostal leath-ardaithe.
  Agus iad ag dul amach isteach sa seomra thíos staighre, d"amharc Kyle go taobhach ar an mballa gloine. D"amharc Yana anonn is anall. D"amharc sí ar bhun an bhalcóin. A bhean, a cheap sí. Caithfidh mé í a fháil amach as seo. Ach le Kyle sa staid seo, rinne sí iarracht smaoineamh a chumadh.
  D"fhéach Kyle ar an bhfear marbh a bhí sínte i gcoinne an bhalla. "A dhuine. Dúisigh," a dúirt sé. Rinne sé gáire beag. "Nílim ag codladh ar an obair." Ach nuair a d"fhéach sé níos dlúithe agus a chonaic sé an linn dorcha fola, d"fhéach sé ar Jana. "Níl cuma chomh maith sin air. B"fhéidir gur cheart dúinn Plástar nó rud éigin a fháil dó." Thosaigh sí ag tarraingt Kyle uaithi nuair a dúirt sé, "Tá cíor thuathail ar an duine, sin cinnte."
  D"fhéach sí ar an spás mór oscailte taobh thiar den choimpléasc. Bhí an t-eitleán farraige ceangailte leis, agus beirt de ghardaí Rojas ar gach taobh di. Mallacht air, a cheap sí. Ní féidir leis seo a bheith ag tarlú.
  Chas sí Kyle agus chuaigh sí i dtreo an staighre gloine. Thacaigh sí leis, ansin chuala sí roinnt guthanna thuas. Chas sí Kyle ar ais i dtreo na ndoirse móra bá agus threoraigh sí amach chuig an bpATIO é. Ar an mbalcóin, bhí Rojas, fear ón Meánoirthear, agus a gharda coirp fós ag coinneáil na mná. Díreach ansin, chuala sí fir ag teacht anuas an staighre gloine, ag labhairt i Spáinnis. Thosaigh sí ag scaoll.
  Bhrúigh sí Kyle go dtí imeall an phaitió agus leag sí síos é díreach taobh thiar den bhinse. Rith sí ar ais, rug sí ar an bhfear marbh, agus tharraing sí isteach sa phaitió é díreach taobh thiar de Kyle. Tháinig dhá phéire cos chun solais ar an staighre. Rug sí ar ruga oirthearach agus tharraing sí thar an smál fola é, ansin chuaigh sí isteach sa phaitió.
  Chuaigh sí síos ag an imeall, ag cosaint Kyle lena corp agus an gunna aici fad a láimhe. Éist do bhéal, a Kyle. A Dhia, le do thoil. Éist do bhéal.
  Tháinig beirt gharda síos na céimeanna deireanacha go mall i lár a gcomhrá.
  Rith smaointe Yana. Ar dhún mé doras chill Kyle? An dtabharfaidís faoi deara go raibh an ruga as áit? Dá mhéad a rinne sí iarracht a hanáil a rialú, is ea is deacra a d"éirigh sé.
  Agus beirt fhear armtha go trom ag druidim le doirse na bhfuinneog mhóra bá, d"amharc Yana ar scáthchruthanna na ndaoine ar an mbalcóin thuas. Níl aon bhealach nach bhféadfadh siad é sin a chloisteáil, a cheap sí, agus fuaim na n-arm ciúin á scaoileadh chomh gar sin dóibh.
  Tháinig na fir amach sa chlós. Bhrúigh Yana a liopaí le chéile agus níor leomh sí anáil a tharraingt. Dá mbeadh uirthi iad a mharú, chloisfeadh Rojas é, agus ní bheadh aon rogha aici ach iarracht a dhéanamh éalú le Kyle. Ina riocht, ní raibh aon seans acu. Choinnigh sí é ar feadh rud a bhraith cosúil le síoraíocht, agus beagnach gur chuala sí tic a faire láimhe. Roicéad, a cheap sí. Níl am againn. Thug sí beagán airde ar an truicear.
  
  65 Níl aon fhearg ar ifreann
  
  
  Bhí na fir ina seasamh
  sa ghaoth. Bhí Yana trí throigh uaidh. Lean a gcomhrá ar aghaidh nuair a chuir duine acu a mhéar ar an eitleán snámha. Bhrúigh sí an truicear níos deacra. Ach ansin i gcéin chuala sí pléascanna, cosúil le tine arm uathoibríoch. Chas na fir agus rith siad suas an staighre, agus thóg Yana anáil dhomhain. Cad é an diabhal a bhí ann? A Dhia, bhí Stone ann. Ghlaoigh a fón. Ba é Cade a bhí ann.
  "Cad atá ar siúl?" a d"fheasgaigh Yana isteach sa ghuthán. Chuala sí screadaíl ar an mbalcóin thuas agus d"fhéach sí ar dhaoine ag pléascadh isteach sa teach.
  "Tá an Oficina de Envigado anseo!" a scairt Cade os cionn an tine ghunna. "Agus tá siad an-fheargach."
  - Cad faoi Stone?
  "Ní féidir leis a chinneadh cé a lámhachfaidh sé ina dhiaidh sin."
  "Abair leis iad go léir a lámhach. Fan!" arsa Yana. "Seo an siamsaíocht foirfe!" D'fhéach sí agus an bheirt gharda ag an eitleán farraige ag rith.
  Dúirt Cade, "Is cosúil go bhfuil siad ar tí briseadh trí na geataí! Beidh an áit seo faoi shárú. Tá fir Roxas ag cur i gcoinne, ach tá siad ag titim cosúil le cuileoga."
  "Déan dearmad ar seo ar fad! Teastaíonn cabhair uaim. Thug siad drugaí do Kyle. Ní féidir liom é a fháil amach liom féin."
  "Ó, cac!" a dúirt Cade. "Cá bhfuil tú?"
  "Cúlchlós. Urlár na talún. Abair le Stone bualadh liom ag an duga taobh thiar den eastát."
  - Agus cad atá le déanamh?
  Tá eitleán farraige ann.
  "Cad atáimid chun a dhéanamh leis an eitleán snámh?" a dúirt Cade.
  "Éist do bhéal agus bog!"
  
  66 Scrios Gloine
  
  
  Lámhach Jnad,
  Chuala Cade feadóg. D"fhéach sé suas agus chonaic sé Stone ag croitheadh a láimhe leis. Rinne Cade comhartha dó leanúint leis go cúl an eastáit.
  Chroith Stone a cheann, ach nuair a chonaic sé Cade ag léim agus ag rith i dtreo bhalla an fhoirgnimh, dhírigh sé a radharc díreach os cionn ghualainn Cade.
  
  Bhí éadóchas ar Cade. Léim garda amach ó chúl an fhoirgnimh agus thosaigh sé ag lámhach, ach ansin d"eitil a chosa amach faoi. Thit sé ar an talamh. Sheas Cade ina sheasamh, ag iarraidh a thuiscint cad a tharla. Ach ansin thuig sé gurbh é Stone a bhí ann. Rith Cade timpeall chúl an tí go dtí an paitió.
  
  Chaith Stone an raidhfil snaipeora thar a ghualainn agus tharraing sé an carbín HK 416 ar ais ina áit. Rith sé síos an cnoc, ag sníomh tríd an bhfásra trópaiceach. Bhí a ghluaiseachtaí gasta, rud a d"fhág go raibh sé deacair é a fheiceáil agus níos deacra fós é a lámhach.
  Mhéadaigh an tine ó na cairtéil drugaí a bhí ag cogadh lena chéile, agus bhuail piléir seachránacha an t-aer ó gach treo. Ghlaoigh fón Stone.
  "Táimid sáinnithe," a dúirt Cade isteach sa bhfón. "Tá Kyle gan aithne, agus ní mór dúinn dul go dtí an duga!"
  "Bí ann i gceann seasca soicind!" a scairt Stone. Nóiméad ina dhiaidh sin, bhuail piléar a lao dheas, agus lig sé osna as.
  "Cad a bhí ann sin?" a dúirt Cade.
  "Níl aon rud speisialta ann. Ar mo bhealach. Coinnigh greim daingean."
  Dhícheangail Stone an strap Velcro agus tharraing sé thar an chréacht é. "Beidh am agam fuil a chur níos déanaí," a dúirt sé, agus thosaigh sé ag rith. D'fhan sé i lár an troda, agus nuair a bhí cúl iomlán na maoine le feiceáil aige, ghlac sé seasamh. Lámhaigh beirt ghardaí ar Jana agus Cade. D'fhill Stone ar a raidhfil snaipéara agus thug sé an bheirt acu anuas. Dúirt sé isteach sa bhfón, "Gach rud soiléir."
  D"fhreagair Cade, "Tá an píolóta fós ar an eitleán! Táimid ag dul ann le Kyle. Clúdaigh sinn!"
  
  Macallaíodh urchar gunnaí uathoibríocha trasna an fhaiche dea-chothaithe agus Cade i láthair, Kyle crochta thar a ghualainn. Dhún Cade a shúile agus salachar agus lanna féir ag stealladh ar a aghaidh. Chas sé agus chonaic sé Jana fós i bhfolach faoin mbalcóin. "Cad atá á dhéanamh agat?" a scread sé, ansin chas sé agus chonaic sé garda eile ag titim ar an talamh.
  "Ní fhágann mé í," a dúirt Yana.
  "Cé acu ceann?" a dúirt Cade.
  Tá bean eile ann.
  "A Yana! Caithfimid imeacht. Gabhfar an áit seo aon nóiméad!"
  Chas sí timpeall é go fórsúil. "Tabhair Kyle chuig an eitleán. Déan é anois!"
  D"imigh Cade leis ag rith agus níos mó urchair ag teacht timpeall air.
  D"eitil cloch ó urchar amháin, ansin ó urchar eile, agus stop na gunnaí.
  Shníomh Cade trasna na talún oscailte, ag streachailt faoi mheáchan Kyle. Bhí níos mó piléar ag feadaíl thar a cheann, agus thit sé. Thit sé féin agus Kyle ar an talamh.
  Chuir Stone iris úr isteach agus scaoil sé arís. Bhuail an t-urchar a sprioc. "Bog, a Cade!" a scairt sé isteach sa bhfón. Rug Cade ar Kyle arís agus chaith sé thar a ghualainn é, ag análú go trom. Ní raibh an t-eitleán snámha ach caoga slat uaidh.
  
  Shuigh Yana síos ar an staighre gloine agus rinne sí scrúdú ar an urlár thuas. Lámhaigh roinnt de ghardaí Rojas urchair ó na fuinneoga agus na hionsaitheoirí ag druidim chun tosaigh. Bhí sliogáin chopair scaipthe ar an urlár marmair in aice leis an doras tosaigh a bhí dúnta anois. Chuala sí scread mná ón halla agus léim sí ina seasamh díreach mar a phléasc piléir na ballaí gloine ollmhóra taobh thiar di.
  Tháinig garda pearsanta Karim Zahir amach as ceann de na seomraí, agus gunna dírithe uirthi. Bhuail Yana an balla le haghaidh foscadh agus scaoil sí lámhach sa chliabhrach air. Phléasc sé siar, ag scaoileadh go tréan, agus rolladh sé ar an talamh. Rug sé ar a chliabhrach agus ansin thit sé i laige.
  Rith Yana síos an halla agus chrom sí síos, ansin dhírigh sí an Glock suas. Phléasc Zahir ar aghaidh, ag scaoileadh a phistil ag leibhéal a chliabhraigh. Phléasc na piléir isteach sa bhalla gipseam os cionn ceann Yana, agus phléasc sé. Bhuail sé gualainn Zahir. Thit a phistil ar an talamh, agus rith sé isteach i seomra eile.
  Lean Yana anonn agus chonaic sí bean. Bhí a gúna seicíní stróicthe, agus mascara ag rith síos a haghaidh. Rug sí ar lámh na mná agus tharraing sí i dtreo an halla í, nuair a mhothaigh sí go tobann an bhean ag preabadh siar. An rud deireanach a chuimhnigh Yana sula ndeachaigh gach rud i ndorchadas ná screadaíl na mná.
  
  67 Ní gan í
  
  
  Súile Ana
  D"oscail pian fliuch, géar ón dorchadas. Bhí a ceann ag bualadh go tapa. Bhí sí in ann a rá go raibh na fir ag ardú os a cionn, ach ní raibh sí in ann ach fuaim gheal, ghéar a chloisteáil. Ós rud é go raibh sí ar a haghaidh, ní raibh sí in ann a fheiceáil cé acu acu a rug ar a cuid gruaige agus a tharraing isteach sa seomra í. De réir mar a thosaigh a héisteacht ag filleadh, chuala sí urchair ó roinnt treonna.
  Chuala sí guth Rojas. "Cas an bhean mallaithe sin bun os cionn. Ba mhaith liom go bhféachfadh sí i mo shúile nuair a mharóidh mé í." Rug duine éigin uirthi arís agus chas sé ar a droim í. An fear a bhí ina sheasamh díreach os a cionn ná Gustavo Moreno, oifigeach faisnéise Rojas. Sheas sé le piostal cróim snasta ina láimh.
  Shroich Yana a ceann agus rinne sí grimace leis an bpian. Bhí a cuid gruaige fliuch, agus nuair a tharraing sí a lámh siar, bhí sí clúdaithe le fuil dhorcha. Rug Moreno ar a guaillí agus tharraing sé i dtreo an bhalla í le go gcoinneofaí ina seasamh í.
  "Sin é, a Sheanóir Rojas, ach caithfimid bogadh go tapaidh, níl mórán ama againn."
  Sheas Rojas ag cosa Yana. "Níor chuir m"oifigeach faisnéise rabhadh orm fút. Níor chuir sé muinín ionat riamh, ach tar éis an méid a rinne tú do Montes Lima Perez, conas nach bhféadfainn?"
  "Tá siad ag fiach ort, amadán," a dúirt Yana.
  "Tá béal maith agat le haghaidh panocha, cút atá ar tí bás a fháil," a dúirt Rojas.
  Bhí ceann Yana fós ag sníomh. "Tá a fhios agam cad is brí leis seo."
  - Mar sin, bhí tú ag obair faoi cheilt do na Meiriceánaigh? Gníomhaire dúbailte?
  "Ní oibrím d"aon duine," a d"fhreagair sí go géar.
  "Cén fáth a leanann tú mé ansin? Ní mhaireann formhór na ndaoine a thagann i mo dhiaidh le hinsint faoi."
  "A Phatrún, ní mór dúinn imeacht," phléadáil Moreno.
  "A Kyle McCarron," a dúirt Jana.
  "Sea, nuair a chonaic m'oifigeach faisnéise thú ar an gceamara faireachais, dúirt sé liom cad a bhí ar siúl."
  Mhéadaigh an urchar ó thosach an eastáit. Chuir Gustavo Moreno a lámh ar ghualainn Rojas. "A Sheanair Rojas, caithfimid tú a fháil amach. Níl a fhios agam cé chomh fada is féidir linn iad a choinneáil siar."
  Dúirt Rojas leis, "Tógadh an tollán ar chúis éigin, a Gustavo."
  Dúirt Yana: "An tollán. Slí an chlaíomhaí. Bheinn tagtha ar do shon ar aon nós."
  Rinn Rojas gáire. "Agus cad is brí leis sin?"
  "Bean," a dúirt Yana. "Nuair a bhí mé anseo den chéad uair."
  - A, an bhfaca tú í sa fhuinneog? Sea, - a dúirt Rojas le gáire, - chomhlíon sí a tasc.
  "Téigh i mbun cac duit féin."
  "An bhean óg uasal síoraí, a Ghníomhaire Baker. Ach ní mór dom rud amháin eile a bheith ar eolas agam. Is cosúil go bhfuil do chuid ama gan smál. Tháinig tú chuig mo theach chun an Gníomhaire McCarron a shaoradh agus mo chuid iomaitheoirí san Oficina de Envigado ag dul chun cogaidh? Ní comhtharlú é sin, an ea?"
  "Faigh amach é duit féin," a dúirt Yana.
  - Is mian liom go mbeadh am agam ceacht i mbéasa a mhúineadh duit.
  Dúirt Jana, "Ní comhtharlú é seo. Fuarthas corp Carlos Gaviria, a maraíodh le déanaí, díreach ag doras tosaigh Envigado. Cad a cheapann tú faoina bhfreagra? Tá deireadh tagtha le bhur n-oibríochtaí anseo."
  "Níl sé ach le déanaí maraithe? Ach maraíodh é dhá lá ó shin."
  "Ní hea," a dúirt Yana le gáire. "Fuadaíomar é dhá lá ó shin, díreach os bhur gcomhair. Bhí sé beo go maith."
  Bhí fuaim easghluaiseachta gloine briste le cloisteáil ón seomra.
  "Señor Rojas!" phléadáil Moreno. "Caithfidh mé a bheith ag seasamh!"
  "Choinnigh tú beo é, agus ansin mharaigh tú é ag an am ceart? Agus thréig tú a chorp chun cogadh a thosú? Ba é mo mhac baiste é!"
  Bhí a fhios ag Yana go raibh sí tar éis néaróg a bhualadh. "Scream sé cosúil le cailín beag nuair a maraíodh é."
  - Ní dhearna sé tada den sórt sin! a scread Rojas.
  Chuaigh piléar seachránach tríd an mballa gipseam agus bhris sé dealbh gloine i gcúinne an tseomra.
  An uair seo, bhí a fhios ag Rojas fiú go raibh orthu imeacht. Dúirt sé, "Tá seanfhocal againn sa Cholóim. Níl aon mheabhlaireacht sa bhás. Déanann sé go díreach a gheallann sé." Chroith sé a cheann i dtreo Moreno, a dhírigh an gunna ar cheann Yana.
  D"fhéach Yana ar Rojas. "Is féidir leat a dhó san ifreann."
  - fhreagair Rojas. - Is tusa an chéad duine.
  Dhún Yana a súile, ach phléasc siad nuair a chuala sí fuaim arm uathoibríoch a scaoileadh ó achar gearr. Rolladh sí ar lorg foscadh agus deannach agus blúirí gipseam ag scaipeadh ar fud an tseomra. Thit Rojas agus Moreno. D"fhéach Yana suas agus chonaic sí bean i ngúna seicíní, agus gunna meaisín ina láimh.
  Thit an bhean ar a glúine agus thosaigh sí ag gol. Bhí Moreno ina luí gan corraí, a shúile leathan. Thosaigh Yana ag tarraingt an ghunna as a lámh, ach léim Rojas uirthi, ach bhuail sí é ina aghaidh, rud a bhris a shrón. Sheas Rojas siar agus léim sé ina sheasamh agus Yana ag greim ar an ngunna. Bhí sé trasna an tseomra agus amach sa halla nuair a scaoil Yana urchar. Bhuail an piléar é sa droim uachtarach, agus d"imigh sé as radharc.
  Sheas Jana ina seasamh go dian agus d"fhéach sí ar a faire. "A Dhia," a dúirt sí, ag greim láimhe na mná. "Caithfimid imeacht as seo!" Rith siad tríd an teach agus piléir ag feadaíl thart. Chuaigh siad síos na staighrí go dtí an t-urlár thíos agus rith siad amach sa chlós, ach chonaic siad Cade ag streachailt le Kyle i gcéin. Bhí piléir ag cogaint tríd an bhféar. Chuala sí urchair ó na crainn ar a clé agus d"fhéach sí agus Stone ag lámhach gardaí eile de chuid Rojas.
  Ghlaoigh Stone uirthi, "Téigh!" agus ansin thosaigh sí ag cur tine choisctheach síos. Tharraing sí lámh na mná, agus thosaigh siad ag troid. Bhuail piléar gualainn Yana, ag cur í i laige. Ach le borradh adrenaline, léim sí suas agus rith sí leis an mbean. Bhí siad leath bealaigh go dtí an duga nuair a luchtaigh Cade Kyle ar an eitleán.
  Scairt an píolóta rud éigin dothuigthe os cionn torann an innill.
  Mhéadaigh an tine lámhaigh ón taobh istigh den teach, ag méadú go dtí barr géar. Tharraing Yana an bhean, ansin bhrúigh sí a corp isteach san eitleán. "Tá ceann eile againn!" a scairt sí leis an bpíolóta. "Tá ceann eile againn!" ansin rinne sí comhartha do Stone agus é ag rith ina dhiaidh.
  Strac piléir trasna an ché, ag seoladh blúirí adhmaid téice ag eitilt tríd an aer.
  Ghlaodh an píolóta: "Níl mé ag fanacht! Táimid ag imeacht!"
  Thóg Jana a gunna air. "Go ndéanfaí diabhal ort!" Ach nuair a chas sí arís, chonaic sí Stone ag bacach agus ansin ag titim. "A Dhia." D"imigh sí leis agus scaoil sí urchar i dtreo an tí.
  Ón eitleán, scairt Cade, "Yana!" ach ní raibh aon rud a d"fhéadfadh sé a dhéanamh.
  Shroich sí Stone, tharraing sí ina sheasamh é, agus rith siad go dtí an duga. Agus Stone ag titim isteach i suíochán tosaigh an eitleáin, thóg sé a raidhfil agus scaoil sé urchar ar bhaill an chairtéil a bhí ag líonadh an fhaiche. "Téigh isteach!" a scairt sé ar Yana. Ach rug sí ar a chos ghortaithe agus chuir sí ina háit í, ansin shleamhnaigh sí an raidhfil óna lámha.
  "Caithfidh mé rud éigin a dhéanamh ar dtús," a dúirt sí, ag dúnadh an dorais agus ag bualadh a láimhe ar thaobh an eitleáin, ag tabhairt comhartha don phíolóta éirí de thalamh.
  Bhrúigh inneall an eitleáin, agus luascadh sé ar an uisce. Rith Yana amach as an duga, ag scaoileadh a gunna ar a hionsaitheoirí. Rith sí i dtreo na foraoise. Chreid sí gurbh é an t-aon chuid den eastát inarbh fhéidir tollán a thochailt. Ach díreach mar a thosaigh sí ag lámhach, rith a gunna as armlón. Chuaigh sruth tine gunna thar a ceann, agus rolladh sí ar an talamh.
  Chosain sí a ceann ó ghath na smionagar a bhí ag eitilt. Thosaigh na himeachtaí ag bogadh go mall. Bhí fuaim na ngunnaí bodhar. Chonaic Yana daoine ó na cairtéil ag lámhach ar a chéile agus uirthi féin. Bhí roinnt corp lán le fuil agus le círéib. Ina luí aghaidh síos sa bhféar, bhí Yana ag streachailt le tuiscint cad a bhí ag tarlú i ndáiríre. Lean sí ag éisteacht leis an rabhadh: bhí ionsaí aeir ar tí tarlú.
  Is ar éigean a thuig sí conas a mhairfeadh sí sna cúpla nóiméad ina dhiaidh sin, ach chuir an smaoineamh ar éalú Rojas borradh adrenaline tríthi. Bhí piléir ag feadaíl os a cionn. D"fhéach sí i ngach áit, ach ní raibh aon bhealach amach aici. Conas a shroichfidh mé an tollán? a cheap sí.
  Rith roinnt ball den chairtéal díreach ina treo, ag scaoileadh agus iad ag rith. Bhuail piléar an talamh cúpla orlach óna haghaidh, ag seoladh salachar agus srapnel isteach ina súile. Chrom sí ina liathróid, ag greim a cluasa agus a haghaidhe lena lámha.
  Bhí Yana ag streachailt lena radharc a fháil ar ais nuair a tháinig fear amach as na toir díreach taobh thiar di agus thosaigh sé ag scaoileadh ar an gcairtéal. D"eitil piléir os a cionn, agus thit clúdach sliogán dearg-the amach as a ghunna uirthi.
  Bhí rud éigin eolach faoina scáthchruth. Bhí a radharc doiléir, agus bhí sí ag streachailt le díriú ar a aghaidh. I gcomhthéacs an chomhraic uafásaigh tine, ní raibh sí in ann a thuiscint cad a bhí á fheiceáil aici. Nuair a ghlan a radharc, ní raibh ach an fhearg ar a aghaidh féin cosúil leis an turraing ar a haghaidh.
  
  68 Ní gan é
  
  
  Suíomh fisiciúil áit iargúlta,
  Labhair Lawrence Wallace isteach sa mhicreafón. "A Scairp, seo é an Pálás Criostail. Tabhair stádas dom, thall."
  D"fhreagair píolóta an F-18, "A Crystal Palace, is mise Scorpio. Ag dul i dtreo, trí, a haon, a cúig. Aingil, a haon is fiche. Luas, ceithre, a caoga. Díreach laistigh den raon sprice. Lámh Mháistir, múchta. Buí rabhaidh, coinnigh airm."
  - Tuigim, a Scairp. Tá tú ag fiche míle troigh, luas aeir ceithre chéad caoga snaidhm. Armáil tú féin, ar ndóigh.
  "Pálás Criostail, a Mháistir-Arm, gabh i mbun oibre. Arm armtha. Sprioc faoi ghlas."
  "Tá tú dearg agus daingean, a Scairp. Seoladh ar m'ordú. Seoladh, seoladh, seoladh."
  Nóiméad ina dhiaidh sin: "Crystal Palace, seo Scorpio. Tá Greyhound imithe."
  
  Ames a bhí ann. Ames an fear a bhí ina sheasamh os a cionn. D"fhéach a hathair ar a bhás trua agus dhiúltaigh sé géilleadh. Chuir a ghníomhartha oibreoir oilte i gcuimhne do Yana. Dhírigh sé go cúramach, scaoil sé pléasc trí bhabhta, agus ansin dhírigh sé arís. Bhí sé meicniúil. Bhog sé le sreabhacht chomh leachtach sin gur chosúil gur síneadh dá chorp a bhí sa ghunna, comhleáite leis ar bhealach éigin, cosúil le lámh nó cos.
  Strac piléir isteach sa talamh san áit a raibh sé ina sheasamh. Ní raibh Yana in ann aon rud a chloisteáil sa chlaonadh. Bhí sí ag fulaingt ó riocht ar a dtugtar eisiamh éisteachta, rud a fhágann go gcaillfidh daoine rian na fuaimeanna timpeall orthu i gcásanna struis. Chonaic sí liopaí Ames ag bogadh agus bhí a fhios aici go raibh sé ag béicíl rud éigin uirthi.
  Dá mhéad a d"fhéach sí ar an radharc aisteach, is ea is mó a thuig sí go raibh sé ag béicíl. Bhí sé ag screadaíl uirthi éirí suas agus bogadh. Agus í ag rolladh ar a cosa, tharraing Ames siar go dtí an taobh eile, ag leanúint ar aghaidh ag ionsaí. Bhí sé ag tarraingt tine uaithi. Lean sé leis an bpróiseas modheolaíoch, ag scaoileadh an iris fholamh agus ag athlódáil le ceann úr. Agus thosaigh an seicheamh arís.
  Rith Yana chomh tapa agus a d"fhéadfadh sí i dtreo líne na gcrann. Sheas sí ar feadh nóiméid le breathnú siar ar a hathair. Agus an t-aer-ionsaí ar tí bualadh, bhí a fhios aici gurbh é an uair dheireanach a fheicfeadh sí beo é. Thosaigh sí ag rith tríd an bhforaois dhlúth san aon treo a d"fhéadfadh dul chuig tollán. Ach chuaigh a smaointe ar seachrán. Chuir bualadh a cos agus a croí, an mothú scuabtha i gcoinne a géaga, ar ais í go dtí anuraidh, nuair a rith sí tríd an bhforaois i bPáirc Náisiúnta Yellowstone i dtreo an sceimhlitheora Waseem Jarrah. Bhí buile ag bualadh trína féitheacha.
  Thosaigh an chréacht i lár a cófra ag dó, agus chuaigh trí ghlór scanrúla isteach ina comhfhios.
  "Déanfaidh sí í féin é," arsa an ceann sa lár. Macalla a bhí ann cosúil le fear ag labhairt i bpluais.
  "Conas?" fhreagair an duine eile.
  Is í a shocróidh a cinniúint. Chomh luath agus a mharóidh sí é, beidh sí linn agus ní bheidh sí in ann briseadh saor arís choíche.
  Rinne an Tríonóid gáire le macalla fuar.
  eipeasóid struis iar-thrámach.
  "Ní féidir leat mé a chur iallach," a dúirt sí le scornach teann. "Táim i gceannas." Mhéadaigh na guthanna, agus bhuail a cosa níos deacra. Rith sí síos an cosán go dtí gur shroich sí doras frámaithe brící a bhí clúdaithe le fásra trópaiceach. Bhí sé tógtha isteach sa chnoc. Chuir fíniúnacha bac beagnach go hiomlán ar an mbealach éalaithe rúnda. Bhí an doras cruach ollmhór dúnta, ach d"fhéadfadh sí rianta úra a fheiceáil sa talamh, agus ina dhiaidh sin rud a bhí cosúil le sraith aonair rianta boinn gluaisrothair.
  D"oscail sí an doras go gasta, ach ansin ghabh eagla uaigneach greim uirthi. Níl gunna agam. Rinne sí a dícheall éisteacht thar na hurchair i bhfad i gcéin agus chuala sí rud éigin i gcéin-fuaim innill rothair salachair.
  Nuair a d"fhéach sí isteach, bhí an tollán lag-soilsithe folamh. Bhí an tollán coincréite thart ar cheithre throigh ar leithead, agus rinne sí stróiceadh sa solas lag. Chuaigh sé siar thart ar dhaichead slat agus ansin chas sé ar dheis. "Ba chóir go dtiocfadh sé go dtí an íoslach," a dúirt sí.
  Lasmuigh, chuala sí torann ag borradh na spéire. Bhí sé chomh hard sin nach bhféadfaí cur síos a dhéanamh air ach mar fhuaim aeir ag stealladh. Ansin tháinig an pléascadh is cumhachtaí a d"fhéadfadh sí a shamhlú-ionsaí aeir. Thum sí isteach sa tollán, an talamh ag crith agus í ag titim. Bhí deannach agus blúiríní beaga stroighne ag cur báistí agus na bolgáin solais ag lasadh. Lasmuigh, thosaigh sruth seasta salachair agus smionagar, measctha le blúiríní adhmaid briste, ag titim ar an talamh.
  De réir mar a d"éirigh a súile ag dul i dtaithí ar an dorchadas, chonaic sí alcove fada tógtha i dtaobh amháin den tollán. Bhí trí rothair salachair páirceáilte, agus spás ann don cheathrú ceann. Bhí corda leictreach ceangailte le ceallraí beag gach rothair, is cosúil chun na ceallraí a choinneáil luchtaithe agus cosc a chur orthu draenáil.
  Míonna fada ó shin, nuair a bhí siad ag dul amach le chéile, mhúin Stone di conas rothaíocht a dhéanamh. Is minic a thiomáin siad i ndiaidh a chéile ar a ghluaisrothar. An chuid is mó den am, shuíodh sí taobh thiar de, ag barróg a chorp, ach ina dhiaidh sin, léim Yana ar an rothar agus d"fhéach sí air go súgach. "Múin dom," a dúirt sí.
  Bhí deatach dubh tiubh ag teacht ón taobh eile den tollán i dtreo Yana. Gan smaoineamh, léim sí ar a rothar. Ansin amháin a thug sí faoi deara na gearrthacha agus na scríobtha ar a cosa. "Níl aon am ann don seo anois." Chuir sí tús leis an rothar agus chonaic sí a machnamh i gceann de na scátháin taobh. Bhí a aghaidh clúdaithe le salachar, bhí a cuid gruaige clúdaithe le fuil thriomaithe, agus bhí fuil ag sileadh óna gualainn.
  Sheas sí ar an ngás, agus phléasc láib amach as an mbonn cúil. An t-aon cheist a bhí ann ná, an bhféadfadh sí Rojas a ghabháil sula n-imeodh sé as radharc? Ach nuair a smaoinigh sí ar na mná go léir a ndearna sé dochar dóibh, phléasc eagla agus amhras trína hintinn. Cibé toradh a bheadh air, dhéanfadh sí gach a raibh ar a cumas chun é a stopadh.
  
  69 Tóir ar an bhFear Gealtach
  
  
  D"fhí Jana
  Chuaigh sí ag marcaíocht ar ghluaisrothar salachair anonn is anall tríd an dufair, ag stopadh gach cúpla nóiméad le héisteacht. Chuala sí gluaisrothar eile i gcéin. Chuaigh sí sa tóir uirthi, ach bhí a fhios aici, ós rud é nach raibh gunna aici, go gcaithfeadh sí fanacht amach uaidh.
  Agus í ag druidim leis an mbóthar casta coiléarach, d"amharc Yana ar an gcosán láibe a d"fhág rothar eile agus lean sí é. Chaith sí súil siar ar an eastát. D"éirigh colún ollmhór deataigh na céadta troigh san aer-bhí an coimpléasc scriosta.
  Agus í ag druidim barr an chnoic, chonaic sí an rothar agus scáthchruth soiléir Diego Rojas ag rásaíocht chun tosaigh. Mhoilligh sé, ag iarraidh dul i bhfolach go soiléir.
  Lean sí é, ach dá fhaide a chuaigh sé, is ea is mó a thuit Yana. Le gach casadh, bhí a chuspóir ag éirí níos soiléire.
  "Conas a bheadh a fhios aige cá bhfuil ár dteach sábháilte?" a smaoinigh sí níos faide. "Ach má tá a fhios aige cá bhfuil an teach sábháilte, ciallaíonn sé sin..." Bhí a smaointe ag casadh ina ceann: "An trealamh, ríomhaire an NSA, an fhaisnéis rúnda sin ar fad. Déanfaidh sé iarracht a fháil amach cén fhaisnéis atá bailithe againn ina choinne."
  Luasghéaraigh sí an gluaisrothar go dtí an luasghéarú iomlán.
  
  70 Cuimhneacháin atá Dearmadta le Fad
  
  
  Mhoilligh Jana síos
  Chuaigh an rothar i dtreo an tí shábháilte agus d"imigh sí go moch. Ní raibh sí ag iarraidh rabhadh a thabhairt do Rojas. Ag siúl, chuaigh sí i dtreo imeall an tí go ciúin.
  Chuala Yana scread ón taobh istigh. "Inis dom!" a scairt Rojas. "Cad atá ar eolas ag na Stáit Aontaithe faoi mo oibríocht?"
  Tugadh freagraí dothuigthe ar na ceisteanna, ach bhí an guth soiléir. Ba é Pete Buck a bhí ann. Ansin, bhuail urchar amháin amach.
  Rith Yana tríd an bhfásra dlúth feadh thaobh na láimhe clé den chlós, ansin bhog sí síos an taobh eile den teach. Bhrúigh sí í féin i gcoinne an bhalla agus chrom sí síos go dtí gur shroich sí an chéad fhuinneog. Tharraing sí amach a fón agus d"oscail sí an ceamara, ansin thóg sí díreach os cionn leac na fuinneoige é agus d"fhéach sí ar an scáileán. Chas sí an ceamara ar chlé, ansin ar dheis, go dtí gur chonaic sí Buck. Bhí sé ina luí ar an urlár, ag greim a chos. Ní raibh Yana in ann Rojas a fheiceáil-bhí an balla sa bhealach. Ach ba leor radharc na fola.
  Chrom sí síos agus bhog sí i dtreo chúl an tí. Nuair a shroich sí fuinneog a seomra leapa, d"oscail sí í go tobann agus dhreap sí isteach. Rolladh sí ar an urlár adhmaid le torann.
  
  Chuir fuaim a coirp ag bualadh na talún Rojas cromadh. Rinne sé grimace ar feadh tamaill, ansin tháinig sé ar ais chuige féin. "An striapach sin," a dúirt sé. D'fhéach sé ar Buck, thóg sé an gunna, agus bhuail sé trasna an duine é. Bhí corp gan aithne Buck sínte ar an urlár, fuil ag bualadh gan srian óna chos.
  
  Rith Jana go dtí an cófra a bhí i gcoinne an bhalla i bhfad i gcéin. Strac sí an Velcro agus tharraing sí an Glock as a áit fholaithe.
  Phléasc Rojas isteach sa seomra. Níor thóg sé níos mó ná milleasoicind air a arm a scaoileadh uirthi. Chuaigh an piléar síos fad a réamhláimhe deise, ag fágáil gearradh domhain sa fheoil.
  Mhoilligh gach rud arís, agus chualathas guth i gceann Yana. Guth a teagascóra marcaíochta ó Quantico a bhí ann. Dúbailte teanga, mais lárnach, ansin ceann amháin sa cheann. Gan smaoineamh, sheas sí i leataobh agus scaoil sí urchar. Bhuail an piléar Rojas sa ghualainn dheis.
  Díreach sular scaoil Jana urchar arís, chonaic sí lámh Rojas ag dul i laige agus an gunna ag titim as a ghreim. Phreab sé trasna an urláir adhmaid agus thuirling sé ag a cosa. Bhuail sí faoin leaba é, agus thit Rojas ar a ghlúine.
  Agus a méar ar an truicear, thóg Yana dhá chéim i dtreo Rojas agus chuir sí an gunna ar a theampall. Agus é sin á dhéanamh aici, bhrúigh sí a cheann isteach sa doras . Dhún a giall, lonraigh a súile, mhéadaigh a hanáil, agus ghéaraigh a haird. Dá mbeadh aon duine eile i láthair, chuirfidís síos ar a haghaidh mar rud beithíoch. Tharraing sí an truicear.
  "Ní hea, ní hea, fan," a dúirt Rojas, a aghaidh ag lúbadh le pian. "Tá mé de dhíth ort. Smaoinigh air. Tá mé de dhíth ort."
  Thosaigh lámh dheas Yana ag crith, ach i ndéine na huaire, ní raibh sí in ann a rá an raibh sé mar gheall ar eipeasóid PTSD a bhí ar tí tarlú nó an buile íon a bhí ag dul trína corp. Rug sí níos doichte ar an ngunna agus dúirt sí trí fhiacla teannta, "Chéas tú na mná seo, nach ea? Tar éis duit iad a éigniú?"
  Thosaigh Rojas ag gáire go mire. "Thaispeáin mé a n-áit dóibh, sin cinnte," a dúirt sé, a chorp ag luascadh le gáire.
  "An bhfuil tú de dhíth orm? Is é atá de dhíth orm ná d'inchinn a fheiceáil scaipthe ar fud an urláir. Abair oíche mhaith, a amadáin."
  Dhún sé a shúile, ag ullmhú le lámhach, nuair a ghlaoigh guth ciúin amach, "Yana? Piseán milis?"
  Go neamhchinnte, tharraing Yana a piostal i dtreo an ghlór agus d"fhéach sí i dtreo scáthchruth an fhir a bhí ina sheasamh ag an doras tosaigh. Beagnach gur tharraing sí an truicear, ach thuig sí gur aithin sí an cruth. Thit a béal oscailte-Ba é Ames a bhí ann. Chas sí an bairille i dtreo chloigeann Rojas.
  "Yana? Is mise atá ann. Seo d'athair."
  "Ach..." a dúirt sí, "Bhí tú ar an eastát nuair a thit an buama."
  "Le do thoil, a ghrá geal, ná déan é seo. Níl arm air." Bhí a ghlór cosúil le bainne fuar ar lá te samhraidh. Phléasc cuimhní cinn ina hintinn-í féin, cailín dhá bhliain d'aois, ag seasamh ar an tolg ar dtús agus ag gáire agus a hathair ag caitheamh liathróidí sneachta ag an bhfuinneog lasmuigh, agus ansin taobh istigh dá dún, a háit folaigh speisialta ar fheirm a seanathar.
  Ach tháinig buile mhór in áit na n-íomhánna sin. "Is ollphéist é," a dúirt sí, ag féachaint ar bharr ceann Rojas. "Céasann sé daoine le haghaidh eolais nach bhfuil acu, éigníonn agus maraíonn sé mná mar cheapann sé go bhfuil sé spraíúil."
  - Tá a fhios agam, a Phis Mhilis. Ach...
  "Is breá leis cumhacht a bheith aige thar mhná. Is maith leis iad a cheangal, iad a chur ag impí ar a saol, smacht a choinneáil orthu," a dúirt Yana agus an crith ina lámh dheas ag dul in olcas.
  Cé go raibh súile Rojas dúnta fós, dúirt sé, "D"fhoghlaim na striapaigh bheaga mallaithe a gceacht, nach ea?" Rinne sé gáire go dtí gur sháigh Jana an gunna ina cheann le fórsa chomh mór sin gur ghreim sé.
  - An bhfuil do cheacht foghlamtha agat? a d"fhiafraigh Yana go ciúin. - Bhuel, feicfimid an féidir leat an ceacht seo a fhoghlaim.
  Dhírigh sí a lámh i riocht lámhaigh agus thosaigh sí ag tarraingt an truicear dáiríre nuair a dúirt a hathair, "Babhta? Babhta?"
  Stop Yana agus chas sí a ceann. "Cad a dúirt tú?"
  "Ciaróg," fhreagair a hathair. "Sin a thug mé ort."
  Chuardaigh Yana a cuimhne ar rud éigin nach raibh ann. Ba mhór an iarracht í a thuiscint cén fáth ar theannadh a scornach nuair a chuala sí ainm simplí.
  Lean a hathair ar aghaidh, "Nuair a bhí tú beag, thug mé Jana-Bagh ort i gcónaí. Nach cuimhin leat?"
  Shlog Yana. "Ní raibh mé ach dhá bhliain d"aois nuair a dúradh liom go raibh tú básaithe." Bhí nimh ina focail. "Ní raibh siad ach ag iarraidh mé a chosaint ó dhul chun príosúin!"
  Shiúil sé suas chuici. - Thaitin sé leat nuair a léigh mé "An Boilb Ocrach" duit. Ba é an scéal is ansa leat é. D'fhuaimnigh tú calli-pider é. Ansin léigh muid an ceann eile sin. Cad é a bhí ann? Bhí sé faoi choimeádaí zú.
  Tháinig cuimhní cinn ar ais, ag splancadh i bpíosaí beaga-ina suí ar ucht a hathar, boladh a uachtar bearrtha, clingireacht na mbonn ina phóca, é ag gioladh uirthi roimh dul a chodladh, agus ansin bhí rud éigin eile ann, rud nach raibh sí in ann a chur i gceart.
  "Dúirt tú é zip-eee-kur. An cuimhin leat mé ó shin?" a d'fheasgaigh sé, agus a ghlór daingean á choinneáil aige. "Thugfá Daid-Daid orm."
  "Pop-pop?" a d"fheasgaigh sí, ag clúdach a béil lena lámh shaor. "An léigh tú sin dom?" Rith deoir síos a leiceann agus a suaitheadh istigh ag doirteadh amach. Chas sí ar Rojas agus rug sí ar an Glock arís.
  - Féach orm, a Bhug.
  Rug Yana ar an piostal chomh daingean sin gur mhothaigh sí go raibh sí ar tí é a bhriseadh.
  Dúirt a hathair, "Ná déan é. Ná déan é, a stór."
  "Tuilleann... sé... seo," d"éirigh léi a fiacla teannta agus na deora a shlogadh.
  "Tá a fhios agam go bhfuil, ach is rud é nach féidir leat a chealú. Is rud é nach féidir leat a thógáil ar ais. Agus ní tusa atá ann."
  "D'fhéadfainn a bheith ar dhuine de na mná sin," a dúirt sí. "D'fhéadfainn a bheith críochnaithe ina sheomra céasta. Is ollphéist é."
  Gáir Roxas. "Agus ní féidir linn arrachtaigh a bheith ag fánaíocht timpeall na tuaithe ciúine, an féidir linn, a Ghníomhaire Baker?"
  "Ná héist leis, a Bhug," a dúirt Ames. D"fhan sé tamall, ansin chuir sé leis, "Níor mhúin siad sin duit i Quantico."
  Phléasc íomhánna dá hoiliúint FBI ag bunáit an Chór Mara i Quantico, Virginia, os a comhair: an cúrsa constaicí agus a chnoc deiridh scanrúil, Widowmaker; ag troid le fear ag imirt ról amhrastach robála bainc i Hogan's Alley, cathair insamhalta atá deartha le haghaidh oiliúna; ag tiomáint ar luas ard timpeall an Ionaid Rialaithe Feithiclí Tactacha agus Éigeandála agus piléir insamhalta ag bualadh isteach i bhfuinneog an tiománaí, go leor léargas ar sheomraí ranga, agus ansin ar ais chuig na seomraí codlata.
  Chuaigh súil Yana i gcruachás, agus chroith sí a ceann. "An bhfuil a fhios agat cad a fheicim nuair a fhéachaim ar an bpíosa cac seo?" a dúirt sí. "Feicim an bás. Feicim uafás. Dúisím san oíche, ag screadaíl, agus ní fheicim ach..."
  - Nach bhfeiceann tú cad atá á dhéanamh agat, a Bhug? Nuair a fhéachann tú ar Roxas, ní fheiceann tú i ndáiríre é. Tá tú ag dul amach le Raphael, nach bhfuil?
  Chas sí a ceann go géar i dtreo a hathar. "Cén chaoi a bhfuil a fhios agat an t-ainm sin?"
  - D"inis Cade dom. D"inis sé dom faoin gcruachás a d"fhulaing tú, gur chuir Raphael gás ort, ansin gur fhuadaigh sé thú agus gur thug sé chuig an gcábán iargúlta sin thú.
  Phléasc fís di féin sa radharc uafásach sa chábán ina hintinn-gan éadaí istigh uirthi, a lámha agus a cosa ceangailte de chathaoir, Rafael ag gáire agus an sceimhlitheoir ba mhó a raibh an domhan ag iarraidh ag an am, Waseem Jarrah, ag brú lann ar a scornach. "Ó, sea?" a dúirt Jana. "Dúirt sé leat cad a bhí Rafael chun a dhéanamh dom? Mé a éigniú agus ansin mo chraiceann a ghearradh díom agus mé fós beo? An ndúirt sé sin leat?" a scread sí.
  "A Bhúg, éist liom. Níl a fhios ag aon duine na huafáis a d"fhulaing tú. Ní chuirfinn an milleán ort as Rafael a lámhach an lá sin." Thug sé céim níos gaire. "Ach ná déan é. B"fhéidir gur ollphéist é Rojas chomh mór céanna, ach má lámhachann tú anois é, beidh sé ina dhúnmharú. Agus níl aon teacht aniar as sin. Dá mhéad a dhéanann tú rudaí nach tusa i ndáiríre, is faide a bhogann tú ó cé tú féin i ndáiríre. Creid dom, tá a fhios agam. Sin go díreach a tharla domsa. Beidh aiféala ort faoi ar feadh do shaoil."
  "Caithfidh mé," a dúirt sí. Ach phléasc an coimhlint ina croí arís. Chuaigh a smaointe ar ais go searmanas céime Acadamh an FBI. Bhí sí ar an stáitse, ag fáil Ghradam Ceannaireachta an Stiúrthóra ón stiúrthóir Steven Latent, onóir a thugtar d"oiliúnaí amháin i ngach rang céime. Ansin d"fhill sí chun onóracha is fearr a fháil sna trí dhisciplín: acadúlacht, folláine choirp, agus airm tine. Ba léir gurbh í an t-oiliúnaí ab fhearr a chríochnaigh an clár oiliúna gníomhairí nua le blianta beaga anuas.
  "Mise agus tusa, a Bhug," a dúirt a hathair, "is ionann sinn. Nach bhfeiceann tú?"
  "Táim ag smaoineamh air arís agus arís eile. Ó fuair mé amach gur rinne tú tréas. Agus táim ag smaoineamh ar Rafael a lámhach arís. Feicim cé chomh cosúil is atáim leat, coirpeach! Tá sé i mo DNA, nach bhfuil? Nuair a chuaigh mé isteach san FBI, níor cheap mé amhlaidh, ach bhí mé mícheart."
  "Ní hea, sin an áit a bhfuil tú mícheart," a phléadáil sé. "Féach orm. Níl sé i mo DNA."
  - Cad a bheadh ar eolas agat faoi seo?
  "Ní mar a chéile athair agus iníon. Ní mar sin a oibríonn sé. Éist liom, agus éist go cúramach. Ní suim do chodanna bitheolaíocha thú."
  "An bhfuil?" a scread Yana. "Conas a oibríonn sé ansin?"
  "Tá muid féin agus tusa tar éis dearmad a dhéanamh ar cé muid féin i ndáiríre. Is é an difríocht ná gur chaith mé na hocht mbliana is fiche seo caite ag iarraidh troid ar ais, agus tusa ag déanamh gach a bhfuil ar do chumas chun rith uait féin. Mharaigh tú Raphael, agus tá tú ag rith uaidh ó shin." Sheas sé, a ghlór ag crith. "Bhí mé i bpríosún. Ach duitse, tá sé seo difriúil. Tá tú i gcineál difriúil príosúin."
  - Cad is brí leis seo?
  "Iompraíonn tú do phríosún leat."
  - Fuair tú gach rud, ceart?
  Lean Ames air. "Scríobh do sheanathair litreacha chugam. Dúirt sé liom go mbeadh an bheirt agaibh ag an bhfeirm agus go gcloisfeá feadóg traenach i gcéin? Bhí crosaire thart ar mhíle ar shiúl, agus dúirt sé dá n-éistfeá go géar go leor, go bhféadfá a rá sa deireadh an raibh an traein ag dul ar chlé nó ar dheis. Dúirt sé go mbíodh geallta agaibh beirt ar cé acu acu a bhuafadh."
  D"fhill smaointe Yana. Beagnach gur fhéad sí boladh an liamháis shalach a fháil. D"éirigh a guth níos ciúine, agus labhair sí mar a dhéanfadh duine ag sochraid. "B"éigean don té a chaill na miasa a ní," a dúirt sí.
  "Is sinne atá ann, a Yana. Is mise agus tusa atá ann. Táimid ag taisteal ar an traein chéanna, ag amanna difriúla inár saol. Ach má dhéanann tú é seo anois, déanfaidh tú botún agus ní bheidh tú in ann teacht amach."
  "Táim ag déanamh an rud is ceart dar liom," a dúirt sí, agus na deora á gcoinneáil siar.
  "Níl aon mhaith i rud a dhéanamh a mbeidh aiféala ort air ar feadh do shaoil. Tar ar aghaidh, a ghrá geal. Cuir an gunna síos. Téigh ar ais chuig an gcailín a raibh aithne agat uirthi nuair a bhí tú i do pháiste. Tar abhaile."
  D"fhéach sí ar an urlár agus thosaigh sí ag gol, ach nóiméad ina dhiaidh sin d"éirigh sí arís, réidh le lámhach. "A Dhia!" a ghuil sí.
  Chuir Daid isteach arís. "An cuimhin leat an dúnfort?"
  D"easanáil Yana amach le gluaiseacht fhada chrithneach. Cén chaoi a bhféadfadh a fhios aige faoi seo? a cheap sí. "Dún?"
  "Ar fheirm Sheanathair. Maidin fhuar an fhómhair a bhí ann. Dhúisigh muidne agus tusa roimh gach duine eile. Bhí tú chomh beag sin, ach d'úsáid tú an focal 'eachtraíocht'. Focal chomh mór sin é do dhuine chomh beag sin. Bhí fonn ort dul ar eachtra."
  Thosaigh lámh Yana ag crith níos déine agus thosaigh deora ag sileadh síos a haghaidh.
  Thosaigh Ames arís. "Chuir mé oraibh go léir, agus chuaigh muid amach agus isteach sa choill. Fuaireamar an charraig mhór seo," a dúirt sé agus a lámha ag déanamh cruth lomán mór eibhir, "agus leagamar carn logaí ar a bharr, agus ansin tharraing muid fíniúna mór amach chun doras a dhéanamh." Sheas sé. "Nach cuimhin libh?"
  Splancaigh gach rud trína hintinn: íomhánna na logaí, mothú an eibhir fhuar, gathanna na gréine ag stealladh tríd an gclúdach, ansin í féin agus a hathair sa foscadh beag a bhí tógtha acu díreach. "Is cuimhin liom," a dúirt sí go bog. "Is cuimhin liom seo ar fad. Seo an uair dheireanach a chuimhin liom a bheith sásta."
  Don chéad uair, thuig sí gurbh é a hathair a thóg an dún léi. Ba é Pop-Pop a hathair. Ba é a hathair a léigh di. Bhácáil a hathair pancóga di. D"imir a hathair léi. Bhí grá ag a hathair di.
  "A Buggy, má mharaíonn tú an fear seo anois, beidh aiféala ort i gcónaí. Díreach mar a bhíonn aiféala ort faoi mharú Raphael."
  D"fhéach sí air.
  "Tá a fhios agam go bhfuil aiféala ort faoi," a dúirt sé. "Chuir sé isteach i ngéarchéim anuas thú. An géire chéanna a bhí orm féin. Ach domsa, nuair a thosaigh mé, chuaigh gach rud as smacht, agus chaill mé gach tuiscint ar cé mé féin. Bhí daoine ann a fuair bás mar gheall ar fhaisnéis rúnda a dhíol mé. Agus chríochnaigh mé ag dul i bpríosún. Níor cheart go mbeadh sé mar sin duitse. An bhfuil a fhios agat rud éigin? Níorbh é an príosún an áit ba mheasa. Ba é an rud ba mheasa ná gur chaill mé thú. Chaill tú d"athair, agus maraíodh do mham sa deireadh mar gheall ar an méid a rinne mé."
  "Tá fuath agam duit ar feadh mo shaoil," a dúirt sí, ag féachaint air.
  "Agus tuillim é. Ach seo," a dúirt sé, ag pointeáil i dtreo Rojas, "is é seo do chuid ama. Seo do rogha." Shiúil sé suas chuici agus thóg sé an gunna go cúramach óna lámh. "Bhí mé ag fanacht, a Bhug."
  "Cad atá tú ag fanacht leis?" a d"fhreagair sí, a liopa íochtarach ag crith.
  D"éirigh a ghlór teann agus tharraing sé isteach ina bhaclainn í. "Táim ag fanacht leis."
  
  71 Buail ar an doras
  
  
  Rinne Rojas iarracht
  Rinne Rojas iarracht éirí suas, ach bhuail Ames é sa cheann leis an ngunna. "Tá sé agam," a dúirt sé, ag brú Rojas ar an urlár. "Téigh agus cabhraigh le Buck. Cuir brú ar an gcos sin."
  Chas Yana Buck bun os cionn agus chuir sí a lámh neamhshuim ar an artaire ina chromán uachtarach.
  Rug Ames ar a phistal.
  Dúirt Rojas, "Níl aon rud nach féidir le m"eagraíocht a bhaint amach." Ba bhagairt fhollasach a bhí ann.
  "Ó, nach ea?" Bhuail Ames a ghlúin i ndroim Rojas. Ansin bhain sé an crios agus dhaingnigh sé airm Rojas.
  Chuala Yana rud éigin lasmuigh agus chas sí chun breathnú. Fuair sí fear armtha ina sheasamh sa doras. Bhí éide dhubh air agus gunna aige chun tosaigh.
  "DEA," a ghlaoigh guth cruach. "Foireann a dó," a dúirt sé, "glan an foirgneamh." Tháinig gníomhairí de chuid an Riaracháin um Fhorfheidhmiú Drugaí isteach go gasta. D"imigh roinnt acu isteach i seomraí cúil, agus chuir duine eile geimhle ar Diego Rojas. "An tusa an Gníomhaire Baker?" a dúirt an ceannasaí.
  "Is mise Jana Baker," a d"fhreagair sí.
  "A Bhean Uasal? Breathnaíonn sé mar a bheadh cúram leighis ag teastáil uait. A Johnson? A Martinez?" a ghlaoigh sé amach. "Tá beirt chréachtaithe anseo a bhfuil cabhair ag teastáil uathu." Chuaigh sé ar a ghlúine in aice le Buck. "Agus tá gá le haslonnú an duine seo."
  Scaoil Jana Buck saor nuair a ghlac ceann de na gníomhairí oilte leighis seilbh. Lasmuigh, chuala sí duine acu ag glaoch ar héileacaptar medevac. Tháinig cuma iargúlta ar a súile. "Ní thuigim. Cá as daoibh?"
  - Pointe Udal, a bhean uasal.
  - Ach conas...
  "Ba é féin a bhí ann," a dúirt an ceannasaí, ag sméideadh leis an bhfear a bhí ina sheasamh díreach taobh amuigh den doras.
  D"fhéach Jana suas. Fear gearr cruinn a bhí ann le féasóg thiubh. "A Uncail Bill?" a dúirt sí. Sheas sí suas agus thug sí barróg dó. "Cad atá á dhéanamh agat anseo? Conas a raibh a fhios agat?"
  Guth a sheanathar a bhí ann. "Knuckles a bhí ann," a dúirt sé, ag pointeáil amach ar an tsráid. Sheas an déagóir i solas geal na gréine, a veist piléardhíonach ag dul i laghad i gcomparáid lena chorp tanaí peann luaidhe. "Ní raibh muid in ann tú a chur ar chumarsáid, ach níor chuir sin stad orainn ó bheith ag éisteacht. Thascamar go leor glaonna gutháin. Hackáil muid gach ceamara slándála agus ríomhaire ar an oileán. Thascamar go leor, i ndáiríre. Nuair a chuir mé dó agus dó le chéile, thuig mé sa deireadh cad a cheap mé a bhí ar eolas aige." D"fhéach Bill ar Pete Buck. "Bhí an t-ionsaí aeir CIA sin ag teacht, agus tá tú ag dul i ndiaidh Kyle."
  Rug Yana ar a lámh: "A Kyle, a Stone! Cá bhfuil siad?"
  Thug sé tacaíocht di. "Ceart go leor, tá siad go breá. Tá duine de na Blackhawks leo. Tá créachta Stone á gcóireáil. Is cosúil go bhfuil Kyle i ndroch-chaoi, ach cuirfear chuig an ospidéal é agus ansin chuig clár athshlánúcháin. Tógfaidh sé tamall fada an andúil drugaí seo a shárú, ach beidh sé go breá."
  Chuir an gníomhaire oilte leighis IV isteach i lámh Buck agus d"fhéach sé suas. "Chaill sé go leor fola. Tá an héileacaptar ag druidim níos gaire. Is cosúil go bhfuil creathanna inchinne air freisin."
  An mbeidh sé ceart go leor?
  - Déanfaimid é a shocrú, a bhean uasal.
  - Agus an bhean?
  Aoibh Bill. "Go raibh maith agat."
  "A Bhill?" arsa Jana. "An raibh an ceart againn? Tá al-Qaeda ag sciúradh airgid trí chairtéil?" Chrom sí súile ar phonc beag bídeach ar an léaslíne-eitleán ag druidim léi.
  Dúirt Bill: "Ós rud é gur dhún muid an oiread sin de naisc bhaincéireachta na sceimhlitheoirí, ní haon ionadh gur chas siad in áit eile chun a gcuid airgid a bhogadh."
  "Ach conas a bhfuil a fhios agat nach bhfuil baint ag al-Qaeda leis an ngnó drugaí?"
  Chroith Uncail Bill a cheann. "Tá mothú agam go bhfuil sé ar tí é a insint dúinn," a dúirt sé, ag pointeáil i dtreo Pete Buck. "Ar aon nós, ar bhealach éigin ceapann na sceimhlitheoirí seo go bhfuil sé ceart go leor duine a dhícheannú nó buama a phléascadh a mharaíonn páistí neamhchiontacha, ach dóibhsean, tá drugaí in aghaidh thoil Allah. Ba oibríocht sciúradh airgid a bhí ann ón tús."
  mheall sé aird Bill agus Yana.
  Dúirt Bill, "Sikorsky SH-60 Seahawk, anseo do Buck."
  Bhí inneall cúpla-tuirbín de chuid Cabhlach na Stát Aontaithe ag crochadh díreach os cionn an bhóthair in aice le teach. Lean ardaitheoir tarrthála thar an imeall. Bhí na hinnill T700 ag torann, agus scaip deannach i ngach treo. Íslíodh síneadh fráma alúmanaim go dtí an talamh.
  Bhain beirt ghníomhairí DEA an stráicear agus tharraing siad go dtí an áit a raibh Buck luchtaithe é. Sheas Jana agus Bill ar an taobh agus d"fhéach siad air agus é á ardú suas. Chas an héileacaptar agus chuaigh sé amach chun farraige.
  "Cá dtabharfaidh siad é?" a dúirt Yana.
  "George Bush Sr. Tá ospidéal den scoth ar bord."
  An bhfuil iompróir aerárthaí ann?
  Chroith Bill a cheann. "Sin an áit ar rugadh ionsaí aeir an CIA. Ní raibh an tUachtarán róshásta nuair a fuair sé amach faoi. Ach," aistrigh Bill ó chos go cos, "le bheith fírinneach, ní raibh sé chomh trína chéile sin ach an oiread."
  "A Bhill," thosaigh Yana, "chuir siad Kyle ann. Bhí siad chun é a fhágáil ina ndiaidh."
  "Tugtar scaoileadh saor air, a Yana. Nuair a mheastar go bhfuil tábhacht straitéiseach mhór ag baint le misean, caithfear íobairtí áirithe a dhéanamh."
  "Íospartaigh shonracha? Is duine daonna é Kyle. Agus an bhfuil an t-uachtarán sásta leis sin?"
  "Sea, é. Is fuath liom a rá, ach is féidir linn go léir a chaitheamh, a bhuachaill. Ach nuair a fuair sé amach nach raibh ann ach oibrí gan aghaidh de chuid an CIA, agus go raibh tú páirteach ann, chuir sé isteach beagáinín air."
  "Mise? An bhfuil a fhios ag an Uachtarán cé mise?"
  "An sean-Yana céanna. Tá claonadh speisialta agat do luach féin a mheas faoina luach."
  Aoibh Jana, agus ansin thug sí barróg dó. Bhain sí briosca beag oráiste as a fhéasóg. "An sean-Bhill céanna sin. Shíl mé nach ligfeadh Bean Uí Uain Bill duit brioscaí oráiste a bheith agat feasta."
  - Ná habair léi, ceart go leor?
  Rinne Yana gáire. "An gceapann tú gur féidir linn turas a fháil chuig an iompróir? Ceapaim gur féidir le Buck cuid de na bearnaí a líonadh dúinn."
  
  72 Seo é
  
  USS George H.W. Bush, seachtó seacht míle farraige ó thuaidh siar ó thuaidh ó Antigua.
  
  VtChicken Yana
  Agus shiúil Uncail Bill isteach sa seomra téarnaimh, agus Pete Buck ag sméideadh a chinn orthu. Agus iad ag socrú cathaoireacha timpeall a leapa ospidéil, thosaigh sé ag labhairt. Bhí a scornach tirim agus garbh. "Tá a fhios agam conas a thosaigh sé seo ar fad. Caithfidh tú an scéal cúlra a thuiscint. Seachas sin, ní chreidfidh tú focal a deirim."
  "Ba chóir go mbeadh sé seo spraíúil," a dúirt Bill.
  "Tá sé seo ag tosú ag mothú cosúil le laethanta Pablo Escobar arís, nach bhfuil?"
  "An bhfuil tú ag tagairt don Columbia?" arsa Jana. "Agus ní gá duit cogarnaigh, a Bhuic. Is beag seans go bhfuil fabhtanna san áit sin."
  "Tá sé an-ghreannmhar. Chuir siad feadán síos mo scornach," a dúirt sé. D"athraigh Buck a fhonn. "Thosaigh sé anuraidh nuair a chuaigh buamadóir féinmharaithe isteach i seisiún dúnta den Chomhdháil i bhfoirgneamh Capitolio Nacional i lár Bhogotá. Bhí dhá phunt de C4 ceangailte dá bhrollach. Shéid sé é féin suas. Ní raibh sé ina nuacht mhór sa domhan Thiar mar ní raibh ach ceathrar ball de rialtas na Colóime i láthair ag an gcruinniú: triúr seanadóirí agus duine amháin eile. Is dóigh liom nach raibh líon na mbásanna ard go leor le go n-éireodh sé le WBS News."
  Dúirt Uncail Bill, "Is cuimhin liom é sin. Ach athnuachan mo chuimhne. Cé hiad na ceathrar Colómach seo agus cad a bhí siad chun a dhéanamh?"
  "Téann tú díreach go dtí an pointe, nach ea?" a dúirt Buck, ag miongháire ar Bill. "Bhí siad ag bualadh le chéile chun plé a dhéanamh ar atosú na trádála drugaí. Ba é cairtéal Rastrojos a bhí ag gnóthú is mó ó bhás duine de na hoifigigh seo."
  "Anois is cuimhin liom. Juan Guillermo," a dúirt Bill. "Ceann na bpóilíní drugaí nua."
  "Ceart go leor," fhreagair Buck. "Ba chomhartha é an feallmharú. Le tacaíocht na seanadóirí, dhéileáil Guillermo leis na cairtéil nua. Scrios sé a gcóras iompair trucailí. Is léir go raibh Los Rastrojos beagáinín feargach faoi."
  Dúirt Yana, "Ó cathain a bhíonn an CIA ag rianú déileálaithe drugaí i ngan fhios?"
  Dúirt Buck: "Nuair nach sciúradh airgid amháin atá i gceist."
  "Seo é," a dúirt Bill.
  Dúirt Buck: "Bhí an t-airgead le dul chuig cill sceimhlitheoireachta nua."
  Smaoinigh Yana ar na hiarmhairtí. "Cill sceimhlitheoireachta nua? Cá háit?"
  Labhair cuma Buck go leor, agus bhí a fhios ag Yana go raibh cill nua á foirmiú sna Stáit Aontaithe. "Ach cad é an nasc?" Sheas sí go tobann. "Lig dom buille faoi thuairim a thabhairt, an raibh an buamadóir féinmharaithe i Bogotá ón Meánoirthear?"
  Ní dúirt Buck tada.
  "Le baint aici le heagraíochtaí sceimhlitheoireachta aitheanta?" Chroith Yana a ceann.
  "Tá bronntanas agat don phost seo, a Yana. Is é sin an rud a rugadh thú a dhéanamh," a dúirt Buck.
  "Má bhíonn orm a chur i gcuimhne duit arís nach mbeidh mé ag filleadh ar an mBiúró, beidh tú i do shuí le béal tiubh. Mar sin, rinne tú taighde críochnúil ar bheathaisnéis an jihadaí. Cén eagraíocht sceimhlitheoireachta a raibh baint aige léi?"
  Al-Qaeda.
  "Mar sin fuair an CIA amach go raibh baint ag an mbuamadóir féinmharaithe le al-Qaeda, agus anois is faoi chairtéil drugaí atá gach rud sna meáin chúirte."
  "Sea, ní mór dúinn stop a chur leis an sreabhadh maoinithe."
  Sheas Yana suas agus luigh sí ar chathaoir. "Tá rud amháin nach n-oireann don scéal."
  - Ceann amháin? a dúirt Uncail Bill le magadh.
  "Cén fáth a bhfuil seirbhísí al-Qaeda ag teastáil ó na cairtéil? Cén fáth nach bhféadfadh siad an marú a dhéanamh iad féin?"
  "Bronntanas, a Jana," a dúirt Buck. "D"éirigh leat dearmad a dhéanamh cé tú féin i ndáiríre." Bhog sí i dtreo dó amhail is dá mbeadh sí ar tí ionsaí a dhéanamh, ach bhí a fhios aige gur bluff a bhí ann. "Go díreach," a dúirt sé. "Rinne Los Rastrojos iarracht agus theip orthu. Nuair nárbh fhéidir leis an gcairtéal an feallmharú a dhéanamh iad féin, chas siad ar al-Qaeda, a raibh spéis léirithe acu cheana féin i gcomhpháirtíocht. Is cosúil gurbh é an rud ba thábhachtaí ná na himreoirí go léir a fháil sa seomra ag an am céanna. Sula ndeachaigh an buamadóir féinmharaithe isteach, cheap na reachtóirí Colómacha sin go raibh siad chun fáilte a chur roimh fhostaí consalachta na hAraibe Sádaí chun críocha taidhleoireachta. Tharla sé gur jihadist a bhí ann le pléascáin ceangailte faoina chulaith ghnó. Ba é an chéad uair a chomhaontaigh siad go léir a bheith san áit chéanna ag an am céanna."
  "Ceart go leor, ceart go leor," a dúirt sí. "Cad faoin taobh eile? An raibh suim ag al-Qaeda i gcomhpháirtíocht mar gheall ar fhoinse nua maoinithe a bheith á lorg acu?"
  "Ní hé seo an bealach nua chun cistí atá ann cheana a sciúradh. Chuir Interpol bac ar roinnt dá gcainéal airgeadais le déanaí, mar sin bhí na sceimhlitheoirí ag lorg bealach nua chun airgead tirim a sciúradh agus a bhogadh."
  Dúirt Yana, "Mar sin, bhí Al-Qaeda ag lorg comhpháirtí airgeadais, duine éigin chun airgead a sciúradh, agus mar mhalairt air sin, bhí siad ag tairiscint cúnaimh chun príomhfheidhmeannach na bpóilíní agus na polaiteoirí a fheallmharú. Nach áisiúil é. D'fhéadfadh eagraíocht amháin an t-airgead a aistriú, agus d'fhéadfadh an ceann eile sruth gan teorainn de bhuamadóirí féinmharaithe jihadist a sholáthar a dhéanfadh cibé rud a iarrfaí orthu."
  "Agus sin an áit a dtagaimid isteach. Maidir leis an CIA, baineann sé ar fad leis an gcosán airgid. Sreabhfaidh cuid mhór den mhaoiniú sin ar ais isteach i gcealla sceimhlitheoireachta. Go sonrach, tá cill codlata al-Qaeda ag dul isteach sna Stáit Aontaithe. Dia a fhios cén cineál círéibe a d'fhéadfaidís a chruthú ar thalamh Mheiriceá."
  Rinne Yana gruaim. "Cén fáth a bhfuil tú ag féachaint orm mar sin?"
  "Tá gá againn leat, a Yana," a dúirt Buck.
  "Ní bheidh mé ag filleadh choíche, mar sin lig dom é a ligean. Ach ag filleadh ar an bpointe, tá tú ag rá liom gurb é freagra an CIA ar chill sceimhlitheoireachta nua ná eastát Diego Rojas a scrios? Iad go léir a mharú? Sin é?" Nuair nár fhreagair Buck, lean sí uirthi. "Cad faoi Kyle? Bhí tú chun é a mharú freisin?"
  "Ní mise, a Yana," a dúirt Buck. "Bhí Kyle le bheith tógtha den oileán."
  Ar sise amach go tobann, "Cad atá i gceist agat?"
  "Ba é Kyle an barr feabhais. Bhí an cairtéal chun déileáil sciúradh airgid a dhéanamh le al-Qaeda, agus bhí al-Qaeda chun Kyle a fháil. Bhí sé á chéasadh ar son faisnéise nó á úsáid mar bhealach chun margadh a dhéanamh. Nó an dá rud."
  "An bhfuil muid rómhall?" a d"fhiafraigh Yana. "An bhfuil an maoiniú tagtha cheana féin chuig foirgneamh nua na gcill sceimhlitheoireachta sna Stáit Aontaithe?"
  D"fhéach Uncail Bill ar a lámh agus dúirt sé, "Ná bíodh imní ort faoi anois."
  D"fhéach Jana ar Buck agus é ina shuí. "Sea agus ní hea. Bhí triail ann a tharla an mhí seo caite, is cosúil. Níor chuala muid faoi ach anois. Cineál tástála sula ndeachaigh muid i gcomhpháirtíocht iomlán."
  "Cé mhéad airgid a cailleadh?" a dúirt Bill.
  "Thart ar dhá mhilliún dollar. Níl sin ach rud beag i gcomparáid leis an méid a bhí ceaptha tarlú sular stopamar é." D'fhéach Buck thar a ghualainn. "Ba chóir duit imeacht anois." Chroith sé a lámha. "Níor tharla an comhrá sin riamh."
  
  73 Cead Isteach
  
  Teach Sábháilte
  
  "Bhí tú i gcónaí
  "Tá tú cosúil le seanathair domsa, a Bhill," a dúirt Yana nuair a bhí siad ar ais istigh. "Agus tá a fhios agam go gceapann tú fós gur mise an fear sin, an gníomhaire glas nua. Ach ní cailín beag mé a thuilleadh. Ní gá duit mé a chosaint."
  D"fhéach Bill ar a gluaiseachtaí.
  "Is mór an t-airgead dhá mhilliún dollar," a dúirt sí.
  Bhí guth Bill briste. "Sea, tá. I gcás cill bheag sceimhlitheoireachta, is líne tarrthála í."
  "Inis an fhírinne dom. Níor bhásaigh Karim Zahir sa phléascadh, an ea?"
  "Tá an Riarachán um Fhorfheidhmiú Drugaí ag cíoradh tríd an smionagar ag eastát Rojas, á lorg."
  Chuimil sí a teampaill. "Ní féidir liom sceimhlitheoir eile a rianú."
  Chaith Bill súil uirthi as cúinne a shúile. "An bhfuil tú ag rá an rud a cheapann mé atá tú ag rá?"
  "A Bhill," a dúirt Jana, ag féachaint amach ar an mbá. "Tá sin ar fad taobh thiar díom anois. Tá mo shaol anseo, is é sin le rá."
  "Tá cuma... dhifriúil ort."
  "Mothaím caillte. Cá bhfuilim ag dul? Cad ba cheart dom a dhéanamh?"
  - An cuimhin leat cad a dúirt mé leat an uair dheireanach a d'fhiafraigh tú díom faoi seo?
  - Dúirt tú, leanfaidh mé ar aghaidh.
  Chroith sé a cheann.
  - Ní dóigh liom go bhfuil a fhios agam conas.
  "Ar ndóigh go ndéanann tú."
  Tháinig deoir i súile Yana agus ní raibh sí in ann é a choinneáil siar. "Chaill mé rian cé mé féin."
  "Sea," a d'fheasgaigh Uncail Bill. "Ach tá rud éigin ag cur bac ort teacht ar ais. An bhfuil mé ceart?"
  - Cuireann tú mo sheanathair i gcuimhne dom.
  - Agus cad a déarfadh sé leat anois?
  Smaoinigh Yana siar ar a hóige. An fheirm, an póirse leathan, na hamanna ar fad a thug a seanathair comhairle di. "Caithfidh mé a admháil dom féin gur mhícheart a bhí mé ag lámhach Rafael, nach ea?"
  - An raibh tú mícheart?
  Chas bolg Yana. Amhail is dá mbeadh a fhios aici ar bhealach éigin go gcinnfeadh a freagra cúrsa amach anseo gach a raibh sí tar éis troid ar a shon.
  Rug sí léargas ar Ames. Bhí sé ar imeall an uisce. Chrith a liopa íochtarach, an chréacht ag dó, ach níor lig sí suas. Bhí a guth cosúil le cogar. "Mharaigh mé é, a Bhill. Mharaigh mé Raphael le fuil fhuar." Bhrúigh sí a lámh chuig a béal. Thug Uncail Bill barróg di. "Bhí a fhios agam go raibh sé gan chabhair. Bhí a fhios agam cad a bhí á dhéanamh agam." Lig sí caoineadh go bog agus an suaitheadh mothúchánach ag scaipeadh amach. Trí shúile scamallacha, d'fhéach sí ar Ames. "Bhí a fhios agam fiú go mbeadh mo ghníomhartha údaraithe de réir dlí, tar éis an uafáis a chuaigh mé tríd. Bhí a fhios agam cad a bhí á dhéanamh agam."
  "Ciúnas," a dúirt Uncail Bill. Rug sé uirthi. "Tá aithne agam ort le fada an lá. Fanann an rud atá san am atá thart san am atá thart." Chas sé agus d'fhéach sé ar Ames. "Ach uaireanta caithfimid aghaidh a thabhairt ar an am atá thart le bogadh ar aghaidh. An inseoidh tú dom cad a dúirt tú liom díreach anois? Is é an rud is cróga a rinne tú riamh é. Agus fanann sé liom. Ní inseoidh mé d'aon duine faoi choíche."
  Sheas Yana ina seasamh díreach. Mhéadaigh an dóiteán ina coilm, agus tharraing sí anáil. "Agus ansin é," a dúirt sí. "M'athair féin."
  "Sea," a d'fhreagair Uncail Bill. D'fhan sé. "Chuaigh sé go leor trioblóide chun tú a aimsiú."
  "Tá a fhios agam gur mar sin a tharla sé. Agus chuir sé a shaol i mbaol ar mo shon. Ní thuigim fós conas nár bhásaigh sé sa phléascadh sin."
  "D'fhiafraigh mé de faoi. Ba mar gheall ort é. Chomh luath agus a thuig sé go raibh tú sábháilte, chuaigh sé isteach sa choill i do dhiaidh. Is cosúil go raibh roinnt gluaisrothair eile sa tollán sin. Mharaigh sé roinnt fear Rojas a bhí i do dhiaidh."
  - Tá a fhios agam cad atá le rá agat, a Bhill.
  Rinne sé gáire, cé go raibh sé deacair a rá faoina fhéasóg mhór.
  Dúirt Jana, "Inseoidh tú dom gan rud a dhéanamh a mbeidh aiféala orm faoi ar feadh mo shaoil. Inseoidh tú dom gur cheart dom seans a thabhairt do m"athair."
  - An ndúirt mé aon rud? Rinne sé gáire.
  Chuimil sí a coilm. "Bhí a fhios agat, chuir sé isteach orm i gcónaí. Gach uair a d'fhéachainn sa scáthán, chonaic mé iad, agus chuir siad i gcuimhne dom iad. Bhí sé cosúil le ham uafásach nach raibh mé in ann éalú uaidh. Bhí fonn orm i gcónaí dul chuig máinlia plaisteach chun iad a bhaint."
  - Agus anois?
  "Níl a fhios agam," a dúirt sí. "B"fhéidir gurbh é an smaoineamh iad a bhaint mo bhealach éalaithe."
  "Tá an bagáiste seo á iompar agat le fada an lá," arsa Uncail Bill.
  Tháinig gáire beag ar a haghaidh. "Is cuid díom na coilm seo. B'fhéidir go gcuirfidh siad rud éigin eile i gcuimhne dom anois."
  "Agus cad é?" a dúirt Bill agus é ag gáire beag.
  "Cuirfidh siad mé féin i gcuimhne dom."
  
  74 Todhchaí na Muiníne
  
  Ceanncheathrú an FBI, Foirgneamh J. Edgar Hoover, Washington, D.C. Sé seachtaine ina dhiaidh sin.
  
  Fuair Jana
  Shiúil sí amach as an Uber agus d"fhéach sí ar an bhfoirgneamh. Ar bhealach éigin, bhí cuma níos lú air ná mar a chuimhin léi. Bhí grian na maidine tagtha suas, ag caitheamh lonrach geal ar an ngloine. Bhí trácht trom, agus san aer úr, bhí daoine ag bogadh go cuspóireach feadh an chosáin, cuid acu ag dul isteach san fhoirgneamh.
  Rinn sí réidh ar sheaicéad a culaith ghnó nua agus bhraith sí beagán preabadh ina bolg. Shleamhnaigh a méara isteach sa chnaipe uachtarach ar a léine bán go dtí gur aimsigh siad trí chréacht. Shlog sí.
  Ach ansin chuala sí guth taobh thiar di-guth óna stair. "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat é seo a dhéanamh?" a dúirt an guth.
  D"athraigh sí. Gan focal a rá, thug sí barróg dó. "Haigh, a Chuck." Ba é an Gníomhaire Chuck Stone é, athair John Stone, agus an fear a chuir ar an mbóthar seo í na blianta ó shin. Níor mhair a mbarróg ach nóiméad. Rinne sí gáire. "Ní féidir liom a chreidiúint go bhfuil tú anseo."
  "Ní raibh mé in ann gan a bheith anseo. Tharraing mé isteach sa seo thú."
  "B"fhéidir nach raibh ionam ach oiliúnaí nuair a d"earcaigh tú mé, ach rinne mé mo chinneadh féin."
  - Tá a fhios agam gur dhein tú é.
  Rinne Yana gáire beag. "Tá cuma shean ort."
  Aoibh Chuck. "Go raibh míle maith agat. Ach rinne imeacht ón mBiúró maitheas dom."
  "Conas atá Stone? Is é sin le rá, conas atá John?"
  "Tá sé iontach. Tá sé cneasaithe go maith óna ghortuithe in Antigua. Ní féidir liom a chreidiúint gur casadh tusa agus mo mhac ar a chéile riamh, gan trácht ar dhátú."
  "Tháinig trí bhileog bán air nuair a thuig mé faoi dheireadh gurbh é do mhac é."
  Rinne aghaidh Chuck teannadh. "Sin é d'athair ansin, nach ea?"
  "Sea. Bíonn sé le feiceáil i ngach áit. Déanann sé iarracht mhór. Níl uaidh ach a chur in iúl dom go bhfuil sé ann má bhíonn fonn orm labhairt riamh."
  - Ceapaim go gceapann sé go bhfuil an oiread sin dlite aige duit. An labhraíonn tú leis?
  "Uaireanta. Déanaim iarracht. Tá neart feirge ann fós. Ach..."
  Chroith Chuck a cheann i dtreo an fhoirgnimh. "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat é seo a dhéanamh?"
  D"fhéach Yana air arís. "Táim cinnte. Mothaím go maith arís. Tá eagla orm, ach mothaím rud nach bhfuil mothú agam le fada an lá."
  - Agus cad é seo?
  Rinne sí gáire. "An cúl."
  "Bhí a fhios agam i gcónaí go raibh tú anseo," a dúirt Chuck. "Ó casadh mé ort le linn chás Petrolsoft, chonaic mé "gníomhaire" scríofa ar fud do shuí. Ar mhaith leat go dtabharfainn cuairt ort?"
  D"fhéach Yana ar fhrithchaitheamh sholas na gréine ar an ngloine. "Ní hea, is rud é seo a chaithfidh mé féin a dhéanamh."
  
  Deireadh _
  
  Ag leanúint leis an tsraith scéinséir spiaireachta faoin ngníomhaire speisialta Ian Baker ó Protocol One.
  Faigh do chóip saor in aisce inniu.
  NathanAGoodman.com/one_
  
  Maidir leis an údar
  NathanAGoodman.com
  
  Tá Nathan Goodman ina chónaí sna Stáit Aontaithe lena bhean chéile agus a bheirt iníonacha. Scríobhann sé carachtair láidre baineanna chun eiseamláir a leagan síos dá iníonacha. Tá a phaisean fréamhaithe sa scríbhneoireacht agus i ngach rud a bhaineann leis an dúlra. Maidir leis an scríbhneoireacht, bhí an cheird i gcónaí faoi dhromchla an domhain. Sa bhliain 2013, thosaigh Goodman ag forbairt an tsraith scéinséirí spiaireachta *Special Agent Jana Baker*. Go gasta, ba bhailiúchán scéinséirí sceimhlitheoireachta idirnáisiúnta is mó díol de na húrscéalta.
  
  Éirí Amach
  Seán Ling
  
  Éirí Amach Uimh. 2017 John Ling
  
  Gach ceart ar cosaint faoi na Coinbhinsiúin Cóipchirt Idirnáisiúnta agus Pan-Mheiriceánacha. Ní fhéadfar aon chuid den leabhar seo a atáirgeadh ná a tharchur in aon fhoirm ná ar aon mhodh, leictreonach ná meicniúil, lena n-áirítear fótachóipeáil, taifeadadh, nó trí aon chóras stórála agus aisghabhála faisnéise, gan cead i scríbhinn ón bhfoilsitheoir.
  Is saothar ficsean é seo. Is toradh ar shamhlaíocht an údair nó úsáidtear go ficseanúil ainmneacha, áiteanna, carachtair agus imeachtaí, agus is comhtharlús ar fad aon chosúlacht le haon daoine iarbhír, beo nó marbh, eagraíochtaí, imeachtaí nó áiteanna.
  Rabhadh: Tá atáirgeadh nó dáileadh neamhúdaraithe an tsaothair chóipchirt seo mídhleathach. Déanann an FBI imscrúdú ar shárú cóipchirt coiriúil, lena n-áirítear sárú gan ghnóthachan airgid, agus is féidir pionós suas le 5 bliana sa phríosún agus fíneáil $250,000 a ghearradh ina leith.
  
  Éirí Amach
  
  Leanbh fuadaithe. Náisiún i ngéarchéim. Beirt bhan ar chúrsa imbhuailte leis an gcinniúint...
  Is spiaire í Maya Raines atá gafa idir dhá chultúr. Is leath Mhalaeisiaíoch agus leath Mheiriceánach í. Tá a cuid scileanna géarchúiseach, ach tá a hanam i gcoimhlint shíoraí.
  Anois, faigheann sí í féin gafa i ngréasán cleasaíochta nuair a phléascann géarchéim amach sa Mhalaeisia. Tá sceimhlitheoir darbh ainm Khadija tar éis mac óg fear gnó Meiriceánach a fhuadach. Is é an gníomh dána seo tús chogaidh chathartha a bhagraíonn Oirdheisceart na hÁise a dhíchobhsú.
  Cé hí Khadija? Cad atá uaithi? Agus an féidir í a stopadh?
  Tá Maya dírithe ar an buachaill a fuadaíodh a tharrtháil agus freagraí a fháil. Ach agus í ag rianú Khadija, ag cuardach sráideanna cúil agus geiteonna náisiúin atá ar tí titim as a chéile, faigheann sí amach nach mbeidh a misean éasca ar chor ar bith.
  Athraíonn dílseachtaí. Nochtfar rúin. Agus do Maya, beidh sé ina thuras cráite isteach i gcroílár an dorchadais, ag cur iallach uirthi troid ar son gach a gcreideann sí ann.
  Cé hé an sealgaire? Cé hé an té a ndéantar fiach air? Agus cé a bheidh mar íospartach deiridh?
  
  Réamhrá
  
  Is fearr a bheith cruálach má tá foréigean inár gcroíthe ná brat na neamh-fhoréigin a chur orainn féin chun an easpa cumhachta a cheilt.
  - Mahatma Gandhi _
  
  Cuid 1
  
  
  Caibidil 1
  
  
  Chuala Khaja
  Bhuail clog na scoile agus chonaic mé na páistí ag stealladh amach an geata tosaigh. Bhí an oiread sin gáire agus screadaíl ann; an oiread sin aghaidheanna sona. Tráthnóna Aoine a bhí ann, agus gan dabht bhí na daoine óga ag tnúth leis an deireadh seachtaine.
  Trasna na sráide, bhí Khadija ina suí ar a scútar Vespa. Bhí scairf uirthi faoina clogad. Chuir sé sin maolú ar a cuma, rud a d"fhág go raibh cuma Mhoslamach eile uirthi. Measartha. Gan a bheith contúirteach. Agus i measc na mbusanna agus na ngluaisteán go léir a bhí ag teacht chun na páistí scoile a phiocadh suas, bhí a fhios aici nach dtabharfaí faoi deara í.
  Mar ní bhíonn aon duine ag súil le haon rud ó bhean. Bíonn bean dofheicthe i gcónaí. I gcónaí gan tábhacht.
  Rinne Khadija scanadh ar an radharc, a súile ag titim ar fheithicil amháin. Lexus airgid a bhí ann le fuinneoga tinted, páirceáilte díreach timpeall an chúinne.
  Chrom sí a guaillí, a méara ag teannadh ar láimhseálacha an scútair. Fiú amháin anois, bhí amhras agus eagla uirthi.
  Ach... níl aon dul siar anois. Chuaigh mé rófhada. D'fhulaing mé an iomarca.
  Le trí seachtaine anuas, chaith sí gach uair an chloig ag iniúchadh Kuala Lumpur, ag déanamh staidéir ar a chroí ag bualadh, ag anailísiú a rithimí. Agus, go hionraic, ba thasc cráite é. Mar gur cathair í a raibh fuath aici di i gcónaí. Bhí Kuala Lumpur clúdaithe i gcónaí le deatach liath, lán le foirgnimh ghránna a chruthaigh labirint gan anam, lán le trácht agus daoine.
  Bhí sé chomh deacair análú anseo, chomh deacair smaoineamh. Agus fós féin-shukur Allah-fuair sí soiléireacht i measc an torainn agus an salachair go léir. Amhail is dá mbeadh an tUilechumhachtach ag cogarnaigh léi i rithim leanúnach, á treorú sa diaga. Agus-tá-bronntanas an chosáin.
  Ag caochadh go trom, dhírigh Khadija suas agus shín sí a muineál.
  Tháinig an buachaill i radharc.
  Owen Caulfield.
  I solas geal na gréine, lonraigh a chuid gruaige fionn cosúil le hala. Bhí a aghaidh aingeal. Agus ag an nóiméad sin, bhraith Khadija pang aiféala, mar bhí an buachaill gan smál, neamhchiontach. Ach ansin chuala sí cogarnán an tSíoraí ag bualadh ina cloigeann, agus thuig sí gur seachmall a bhí sa mhothúchán sin.
  Caithfear creidmhigh agus neamhchreidmhigh araon a thabhairt chun breithiúnais.
  Chroith Khadija a ceann, ag géilleadh don nochtadh.
  Bhí garda coirp an bhuachalla in éineacht lena gharda coirp, a threoraigh thar gheataí na scoile é go dtí an Lexus. D"oscail an garda coirp an doras cúil, agus shleamhnaigh an buachaill isteach. D"áirithigh an garda coirp go raibh crios sábhála an bhuachalla ceangailte sula ndún sé an doras, ansin chas sé agus chuaigh sé isteach sa suíochán paisinéara tosaigh.
  Theann Khadija a giall, rug sí ar a fón póca, agus bhrúigh sí "SEOL." Téacs réamhullmhaithe a bhí ann.
  AG BOGADH.
  Ansin, ísligh sí scáthlán a clogad agus chas sí adhaint an scútair air.
  Tharraing an sedan amach ón gcosán, ag méadú luas.
  Lean sí é.
  
  Caibidil 2
  
  
  Bhí mé anseo
  Níl a leithéid de rud ann agus carr piléardhíonach. Dá mbeadh gléas pléascach seiftithe cumhachtach go leor, dhéanfadh sé fiú an t-armúr is láidre a tholladh trí pháipéar cosúil le stiletto.
  Ach sa chás seo, ní raibh an IED riachtanach mar bhí a fhios ag Khadija go raibh craiceann bog ar an sedan. Ní raibh sé armúrtha. Bhí na Meiriceánaigh sásta gan dabht. Mheas siad go raibh an tír seo sábháilte fós; cairdiúil dá leasanna.
  Ach tagann deireadh leis an toimhde seo inniu.
  Bhí a scairf ceann ag preabadh sa ghaoth, agus bhí Khadija ag teannadh a fiacla, ag iarraidh fanacht trí fhad gluaisteáin ón sedan.
  Ní raibh aon ghá le deifir. Bhí an bealach foghlamtha aici cheana féin agus bhí a fhios aici go raibh tiománaí an tseadáin cleachtaithe leis agus nach dócha go n-imeodh sé ón áit. Ní raibh le déanamh aici anois ach an luas ceart a choinneáil. Ní ró-thapa; ní ró-mhall.
  Díreach chun tosaigh, chas sedan ar chlé ag an gcrosbhóthar.
  Rinne Khadija a ghluaiseacht arís agus d"fhan sí ar a eireaball.
  Ansin chuaigh an sedan isteach sa timpeallán agus chuaigh sé timpeall air.
  Chaill Khadija radharc an sedan ach ní raibh aon deifir uirthi teacht suas léi. Ina áit sin, choinnigh sí a luas agus í ag dul timpeall an bhóthair, ansin chas sí a dó dhéag a chlog, agus, cinnte go leor, fuair sí smacht ar ais ar an sedan.
  Chuaigh Khadija thar chrosbhóthar eile. Díreach ansin, chuala sí torann scútair ag teacht isteach sa trácht taobh thiar di, ag druidim óna clé. Léirigh súil sa scáthán taobh di an rud a bhí ar eolas aici cheana féin. Siti a bhí ar an marcach. Díreach in am.
  Chuaigh Khadija thar chrosbhóthar eile, agus tharraing scútar eile suas ón taobh deas. Rosmah.
  Le chéile, bhí an triúr acu ag marcaíocht i dtandamh, ag déanamh foirmiú scaoilte saighead. Ní raibh siad ag cumarsáid. Bhí a fhios acu a róil.
  Díreach chun tosaigh, thosaigh an trácht ag moilliú. Bhí criú oibrithe ag tochailt díog ar thaobh an bhóthair.
  Bhláthaigh an deannach.
  Thosaigh na gluaisteáin ag glaoch.
  Sea, sin a bhí an áit.
  Pointe tachtadh idéalach.
  Faoi láthair.
  D"fhéach Khadija agus Rosmah ag luasghéarú, inneall a scútair ag béicíl agus í ag díriú ar an sedan.
  Tharraing sí lainseálaí gránáid M79 as an mála a bhí crochta trasna a cófra. Dhírigh sí agus scaoil sí an cannastar tríd an bhfuinneog ar thaobh an tiománaí. Phléasc an gloine, agus scaip gás deoir agus chlúdaigh sé taobh istigh an sedan.
  Chas an sedan ar chlé, ansin ar dheis, sular bhuail sé isteach sa charr os a chomhair agus gur stad sé le screadaíl.
  Stop Khadija agus d"éirigh sí den scútar.
  Dhícheangail sí a clogad agus chaith sí ar leataobh é, ag siúl go tapaidh thar na meaisíní crónáin agus na hoibrithe ag béicíl agus í ag tarraingt a raidhfil ionsaithe Uzi-Pro. Ag síneadh amach an stoc fillte, lean sí air agus í ag druidim leis an sedan, ruathar te adrenaline ag dathú a radhairc, ag cur a matáin ag canadh.
  
  Caibidil 3
  
  
  Timpeallaithe ag Tay
  sedan, ag cruthú triantáin.
  Chlúdaigh Rosmakh an tosaigh.
  Chlúdaigh Khadija agus Siti an cúl.
  Tharraing tiománaí an sedan amach go mall, ag casacht agus ag sraothartach, a aghaidh ata agus deora ag streacáil. 'Cabhraigh liom! Cabhraigh-'
  Dhírigh Rosmah lena Uzi agus mharaigh sí é le pléasc trí bhabhta.
  Tháinig an garda coirp ina dhiaidh sin, ag scríobadh a shúl le lámh amháin agus ag greim piostail leis an lámh eile.
  Lig sé osna agus scaoil sé sraith urchair.
  Cliceáil faoi dhó.
  Teagmháil trí huaire.
  Thréig Rosmah agus thit sí, fuil ag spalpadh ar a baju kebaya.
  Chas an garda coirp timpeall, a chothromaíocht ag lagú, agus scaoil sé cúpla urchar eile.
  Phreab piléir ó chuaille solais in aice le Khadija, ag cliceáil agus ag pléascadh.
  Gar. Ró-ghar.
  Bhí a cluasa ag bualadh, agus thit sí ar ghlúin amháin. Athraigh sí roghnóir an Uzi go lán-uathoibríoch agus scaoil sí urchar leanúnach, agus macalla an airm ag teacht óna gualainn.
  D"fhéach sí ar an ngarda coirp ag casadh tríd an scóip agus lean sí air ag fuáil agus é ag titim ar an talamh, ag folmhú a airm. Líon boladh miotail the agus deataigh púdair gunna a poill sróine.
  Lig Khadija a hirise titim agus stad sí le hathlódáil.
  Ag an nóiméad sin, tháinig buachaill amach as cúlshuíochán an ghluaisteáin, ag gol agus ag screadaíl. Luathaigh sé anonn is anall sular thit sé i mbaiclíní City, ag corraí agus é ag déanamh amhlaidh.
  Tháinig Khadija chuige agus chuimil sí a chuid gruaige. "Tá gach rud ceart go leor, a Owen. Táimid anseo chun cabhrú leat." Agus í ag oscailt an steallaire, insteall sí suanadóir ina raibh cetamine agus midazolam.
  Bhí an éifeacht láithreach, agus stop an buachaill ag troid agus chuaigh sé bacach.
  Chroith Khadija a ceann i dtreo Siti. "Glac leis. Imigh leat."
  Ag casadh, shiúil sí suas go dtí Rosmah. Ach óna súile gan sméideadh agus óna aghaidh fholamh, bhí a fhios aici go raibh Rosmah marbh.
  Rinne Khadija gáire brónach, ag síneadh síos lena méara chun fabhraí Rosmah a dhúnadh.
  Tá meas againn ar d'íobairt. Inshallah, feicfidh tú Parthas inniu.
  D"fhill Khadija ar an sedan. Tharraing sí an biorán ón ngránáid loiscneach agus rolladh sí faoi chassis an ghluaisteáin é. Díreach faoin umar gásailín.
  Rith Khadija.
  Aon, míle...
  Dhá, dhá mhíle...
  Trí, trí mhíle...
  Phléasc gránáid agus phléasc an sedan i liathróid tine.
  
  Caibidil 4
  
  
  Khadiya agus Cathair
  níor fhill siad ar a gcuid scútar.
  Ina áit sin, theith siad na sráideanna isteach i labirint de alleys cúil.
  Bhí an buachaill i mbaicphictiúir City, a cheann crochta.
  Agus iad ag dul thar chaifé Kopi Tiam, d"fhéach bean scothaosta amach an fhuinneog go fiosrach. Lámhaigh Khadija go socair í sa aghaidh agus lean sí uirthi ag siúl.
  Bhí otharcharr páirceáilte i gcúlchlós caol díreach chun tosaigh. D"oscail a dhoirse cúil agus iad ag druidim leo, agus fear óg le feiceáil ag fanacht leo. Ayman.
  D"fhéach sé ar Khadija, ansin ar Siti, ansin ar an mbuachaill. Rinne sé gruaim. "Cá bhfuil Rosmah? An bhfuil sí ag teacht?"
  Chroith Khadija a ceann agus í ag dreapadh ar bord. "Rinneadh mairtíreach de Rosmah."
  Chrith Ayman agus lig sé osna. "A Dhia."
  Bhí boladh antiseptic ar an otharcharr. Chuir Siti an buachaill ar shínteán agus chlaon sí ar a thaobh é i riocht téarnaimh le cosc a chur air tachtadh ar a urlacan féin dá mbeadh sé tinn.
  Chroith Khadija a ceann. "Tá gach rud réidh."
  Phléasc Ayman an doras. "Ceart go leor. Bogfaimid ar aghaidh."
  Luasghéaraigh an t-otharcharr, ag luascadh ó thaobh go taobh.
  Nigh Khadija aghaidh an bhuachalla le tuaslagán saline steiriúil agus chuir sí masc ocsaigine air.
  Bhí sé daor.
  Ó, cé chomh costasach.
  Agus anois, ar deireadh, d"fhéadfadh an t-éirí amach tosú.
  
  Cuid 2
  
  
  Caibidil 5
  
  
  Bhí a fhios ag Maya Raines
  go raibh an t-eitleán díreach tar éis dul isteach i mód dorcha.
  De réir mar a bhí an t-eitleán ag luascadh agus ag claonadh dá chur chuige deiridh, múchadh na soilse istigh agus amuigh. Ba bheart réamhchúraim é seo chun tine na reibiliúnach a sheachaint, agus ón bpointe sin ar aghaidh, bheadh na píolótaí ag déanamh tuirlingthe comhraic, ag dul síos le cabhair ó spéaclaí radhairc oíche amháin.
  D"fhéach Maya amach an fhuinneog in aice léi.
  Ghlan na scamaill, ag nochtadh radharc na cathrach thíos. Ba phaiste solais agus dorchadais a bhí ann. Ní raibh codanna iomlána den chathair ceangailte leis an ngreille cumhachta a thuilleadh.
  cacamas...
  Mhothaigh Maya go raibh sí ag filleadh abhaile, chuig tír nár aithin sí a thuilleadh.
  Bhog Adam Larsen sa suíochán in aice léi agus thóg sé a smig. "Tá cuma dona air seo."
  "Sea." Chroith Maya a ceann, ag slogadh. "Sea, dúirt Mam go raibh na reibiliúnaigh ag bualadh na línte cumhachta agus na gclaochladáin don chuid is mó den tseachtain seo caite. Agus tá siad á scriosadh níos tapúla ná mar is féidir iad a dheisiú."
  "Sílim go bhfuil a luas oibríochta ag méadú."
  'Seo. Tá siad ag earcú níos mó earcach. Níos mó fedayeen.'
  Chuir Ádhamh a shrón ina srón. "Bhuel, sea, níl aon rud iontach ann. Agus an chaoi a rialaíonn an rialtas seo cúrsaí, ní haon ionadh gur chuir an tír praiseach as cuimse."
  Tharraing Maya anáil, ag mothú amhail is dá mba rud é go raibh rásúr díreach tar éis a hanam a tholladh. Ar ndóigh, ní raibh in Ádhamh ach Ádhamh. Dána agus dúr. Agus, mar is gnách, bhí an ceart aige ina mheasúnú, fiú mura raibh sí ag iarraidh go mbeadh an ceart aige.
  Lig sí osna agus chroith sí a ceann.
  Ba le Section One, aonad rúnda atá lonnaithe in Oakland, Maya agus Adam, agus bhí siad ag déanamh an turais ar iarratas an CIA.
  Bhí sé gearr, ach níorbh é sin a chuir isteach ar Maya. Ní hea, bhí na fo-shruthanna mothúchánacha níos doimhne di.
  Rugadh í sa Nua-Shéalainn do athair Meiriceánach agus do mháthair Mhalaeisia. Agus mhothaigh a máthair, Deirdre Raines, i gcónaí go raibh sé tábhachtach í a cheangal lena fréamhacha eitneacha; a neartú...
  Chuimhnigh Maya ar chodanna dá hóige a chaitheamh ag ruaig sicíní agus gabhar sa kampung, ag rothaíocht trí phlandálacha tuaithe pailme ola agus crainn rubair, agus ag fánaíocht trí bhazárs cathrach ag brabhsáil uaireadóirí góchumtha agus cluichí físeáin pirated.
  Laethanta idyllic a bhí iontu sin, cuimhní cinn corraitheacha. Rud a fhágann go bhfuil sé níos deacra glacadh leis an gcaoi ar athraigh rudaí.
  Lean Maya ag breathnú amach an fhuinneog agus an t-eitleán ag claonadh ar thaobh na deise.
  Anois bhí sí in ann an t-aerfort a fheiceáil.
  Bhí soilse an rúidbhealaigh ag lasadh, ag mealladh.
  Ba í féin agus Ádhamh na paisinéirí amháin a bhí ar an eitilt. Bhí sé rúnda, neamhoifigiúil, agus ní dócha go bhfaigheadh na reibiliúnaigh amach iad.
  Ach fós...
  Lig Maya don smaoineamh imeacht uaidh.
  Chuaigh an t-eitleán i gciorcal agus dhírigh sé, agus chuala sí a fhearas tuirlingthe ag crónán agus é ag ísliú agus ag glasáil ina áit.
  Bhí a n-eascrán géar.
  d'éirigh suas go tapaidh anois.
  Bhí an tírdhreach doiléir.
  Chuir Ádhamh a lámh ar lámh Maya, ag brú uirthi. Ní raibh súil againn leis an ngaireacht. Chuir sé a croí ag bualadh go tapa. Phléasc a bolg. Ach... níor fhreagair sí é. Ní raibh sí in ann í féin a thabhairt chun réitigh.
  Mallacht air.
  Ba é an t-am ba mheasa a bhí ann. An áit ba mheasa a bhí ann. Mar sin tharraing Maya a lámh uaithi.
  Bhí preab ann nuair a theagmhaigh rothaí an eitleáin leis an tarmac, ansin bhéic na hinnill agus an píolóta ag cur brú droim ar ais i ngníomh, ag moilliú an eitleáin.
  Ghlan Adam a scornach. 'Bhuel, go maith. Selamat datang don Mhalaeisia.'
  Ghreim Maya a liopa agus chroith sí a ceann go cúramach.
  
  Caibidil 6
  
  
  Bhí an t-eitleán ag tacsaí
  Rinne siad a mbealach chuig hangar príobháideach, i bhfad ó phríomhchríochfort an aerfoirt. Ní raibh aon droichead aeir ann le dul i dtír, ach dréimire sleamhnáin a cheangail leis an eitleán.
  Teacht discréideach a bhí ann; gan aon chur i gcéill. Ní bheadh aon stampaí ina bpasanna fíor. Ní bheadh aon chlárú ar a n-iontráil iarbhír isteach sa tír. Ní bheadh aon leid faoina bhfíorchuspóir.
  Ina áit sin, bhí scéalta clúdaigh curtha le chéile acu go cúramach. Céannachtaí a raibh doiciméid bhréige agus rian digiteach mar bhunús leo a léirigh gur oibrithe daonnúla iad. Oibrithe deonacha umhala ag teacht go dtí an Mhalaeisia ar eitilt lasta chun fulaingt an chogaidh chathartha a mhaolú. Neamhchiontach ar fad.
  Chun an scéal a chur chun cinn, d"fhoghlaim Maya agus Adam scéalta pearsanta mionsonraithe de ghlanmheabhair agus chleacht siad iad féin-cá háit ar fhás siad aníos, na scoileanna ar fhreastail siad orthu, cad iad a gcuid caitheamh aimsire. Agus, dá gcuirfí brú orthu, d"fhéadfaidís fiú uimhreacha gutháin a sholáthar do chairde agus do ghaolta bréige le freagairt.
  Ba í Mam, a bhí cúramach ina ról mar cheann Roinn a hAon, a d"áitigh go gcoinneoidís an clúdach aerdhíonach.
  Bhí cúis mhaith aici.
  Fiú roimh an éirí amach, bhí maorlathaigh na Malaeisia clúiteach as a n-éilliú, agus faoin am seo bhí sé furasta a shamhlú go raibh a gcuid céimeanna insíothlaithe cheana féin. Bhí an tseirbhís shibhialta ina bád sceite, agus ní fhéadfadh duine a bheith cinnte cé leis a mbeadh muinín aige. Mar sin, is fearr a bheith cúramach ná aiféala a dhéanamh.
  Nuair a shiúil Maya den eitleán, fuair sí an t-aer lasmuigh te agus tais. Bhí a craiceann ag griofadach, agus rinne sí stróiceadh faoin solas halaigine steiriúil sa hangar.
  Díreach taobh amuigh den staighre, bhí fear ag fanacht in aice le sedan Nissan gorm dorcha. Bhí sé gléasta go neamhfhoirmiúil i léine T agus jeans, agus a chuid gruaige casta cosúil le gruaig cheoltóra pop.
  D'aithin Maya é. Hunter Sharif a bhí air, agus bhí sé ina oibreoir i Roinn Oibríochtaí Speisialta an CIA, an t-aonad rúnda a bhí freagrach as Osama bin Laden a rianú.
  Tháinig Hunter chun tosaigh agus shín sé a lámh chuig Maya agus Adam. "Tá súil agam gur bhain sibh taitneamh as an eitilt."
  Bhlais Ádhamh a theanga. "Níor thriail aon jihadists sinn a lámhach anuas. Mar sin táimid deas."
  "Ceart go leor," a dúirt Hunter agus é ag gáire beag. "Táim anseo chun tú a thabhairt chuig an ambasáid."
  Chaith Maya súil ghasta ar an Nissan sedan. Ba mhúnla níos ísle é, agus bhí na plátaí ceadúnais Malaeisiaíocha. Bhí sé sibhialta, ní taidhleoireachta, rud a bhí ina rud maith. Chiallaigh sé sin nach dtarraingeodh an carr aird nach raibh uait.
  "Carr amháin?" a d"fhiafraigh Maya.
  "Theastaigh ó cheann an stáisiúin fanacht faoi rún. Shíl sé go mbeadh meas agaibhse, na Kiwiaigh, air."
  'Scuabtha ar shiúl. Ní theastaíonn sorcas uainn.'
  "Ní hea, cinnte nach ea." D'oscail Hunter stoc an ghluaisteáin agus chabhraigh sé le Maya agus Adam a gcuid bagáiste a luchtú. "Léim isteach anois. Is fearr gan na kahunas móra a choinneáil ag fanacht."
  
  Caibidil 7
  
  
  Uair an chloig tiomána
  le hÁdhamh ar thaobh an phaisinéara agus Maya sa chúl.
  D"eitil siad ón aerfort agus chuaigh siad soir.
  Ní raibh mórán tráchta ann, beagnach gan aon choisithe. Lonraigh na soilse sráide oráiste dorcha sa dorchadas roimh bhreacadh an lae, ag tabhairt aird ar an deannach san aer, agus uaireanta b'éigean dóibh stráicí iomlána a thrasnú nach raibh na soilse sráide ag obair ar chor ar bith, áit a raibh dorchadas iomlán i réim.
  B'ionann an staid ar an talamh agus an staid a chonaic Maya ón aer, agus chuir an radharc uirthi níos mó imní fós.
  Cosúil leis an gcuid is mó de phríomhchathracha Oirdheisceart na hÁise, bhí pleanáil uirbeach Kuala Lumpur scitsifréineach. Ní raibh ann ach meascán de choirnéil dalla, seachbhóithre gan choinne, agus bealaí marbha, curtha le chéile gan rím ná réasún. Chiallaigh sé seo gur tasc amadáin a bhí ann iarracht a dhéanamh nascleanúint a dhéanamh de réir comharthaí bóthair. Bheadh aithne mhaith agat ar an gcathair le nascleanúint a dhéanamh, nó rachadh tú amú sa phróiseas.
  Bhí an ailtireacht randamach freisin.
  Anseo, d"éirigh foirgnimh thar a bheith nua-aimseartha in aice le cinn níos sine, níos creasaí a théann siar go dtí an Dara Cogadh Domhanda, agus is minic a thagadh tú trasna ar bhloic iomlána gan chríochnú agus tréigthe, a gcuid sliogán nochtaithe cosúil le cnámharlaigh. Ba thionscadail tógála iad seo a chuaigh féimheach mar gheall ar an gcreidmheas saor a bhí acu.
  San am atá thart, cheap Maya go raibh na neamhfhoirfeachtaí seo go léir tarraingteach, fiú geanúil. Mar is í an spontáineacht agus an feabhsú go díreach a rinne ceann de na cathracha is mó ar domhan de Kuala Lumpur. Tagann cultúir Mhalaeisia, na Síne agus na hIndia le chéile i gcumasc sultmhar. Bíonn saol sráide bríomhar ag bualadh i ngach áit. Meallann bia spíosrach agus boladh coimhthíoch.
  Agus anois...?
  Dhún Maya a giall agus bhraith sí cuisle.
  Anois, cibé áit a ndeachaigh sí ag féachaint, ní fhaca sí ach tost, uaigneas, atmaisféar taibhsiúil. Bhí cuirfiú neamhoifigiúil curtha i bhfeidhm ag an gcathair a mhair ó luí na gréine go dtí breacadh an lae. Agus ní raibh sna heachtraí uirbeacha seo go léir, a bhíodh chomh mealltach sin tráth, ach ominous anois.
  Chuaigh súile Maya ag rith timpeall, ag tabhairt faoi deara crios marfach i ndiaidh crios marfach. Cráitéir mharfacha inarbh fhéidir le reibiliúnaigh dul i bhfolach sna scáthanna, ag fanacht le luíochán.
  D"fhéadfadh sé a bheith chomh simplí le pasáistí cúnga idir foirgnimh-cúlbhóithre taobh inarbh fhéidir le reibiliúnaigh teacht amach agus tine a oscailt le gunnaí meaisín agus lainseálaithe gránáid. Agus ní fheicfeá fiú iad ag cur brú ort go dtí go mbeadh sé rómhall.
  Nó, d'fhéadfadh sé a bheith ina rud éigin níos sofaisticiúla, amhail ceannaircigh suite ard i gconclúidín neamhchríochnaithe, ag baint úsáide as línte radhairc arda chun gléas pléascach seiftithe a phléascadh go cianda ó achar sábháilte.
  Bum. Cluiche thart.
  Ar ámharaí an tsaoil, bhí Hunter ina thiománaí thar a bheith cumasach. D"éirigh leis na ceantair fhadhbacha seo a láimhseáil go tapa, ag coinneáil luas tairiseach agus gan moilliú riamh.
  Go háirithe, rinne sé iarracht na feithiclí comhraic Stryker a bhí ag patról na sráideanna a sheachaint. Ba leis an arm Malaeisia iad agus bhí siad ina maighnéad teagmhála le ceannaircigh. Agus dá dtarlódh eachtra, b'fhearr gan a bheith gafa sa chros-tine.
  Bhí piostail SIG Sauer agus sceana Emerson armtha ag Maya agus Adam. Bhí raidhfilí HK416 agus gránáidí i bhfolach ag Hunter faoi na suíocháin. Mar sin ní raibh siad go hiomlán gan úsáid i gcath. Ach ba é an troid go díreach a bhí de dhíth orthu a sheachaint.
  Ag an nóiméad sin, chonaic Maya scáthchruth héileacaptair ag eitilt go tapa os a chionn, a rótair ag purráil i rithim sheasta. Apache a bhí ann, gan amhras ag soláthar cosaint do phatróil mhíleata ar an talamh.
  Tharraing Maya anáil, agus b"éigean di a rá léi féin go raibh sé seo ar fad fíor. Ní drochbhrionglóid a bhí ann a d"fhéadfadh sí dearmad a dhéanamh uirthi.
  Chaith Hunter súil ar Maya sa scáthán cúil. Chroith sé a cheann beagáinín, agus a aghaidh gruama. "Deir an boss gur Malaeiseach thú. An bhfuil sin ceart?"
  - Is leath-Mhalaisiach mé ar thaobh mo mháthar. Chaith mé formhór mo óige anseo.
  'Ceart go leor. Bhuel, ní bheidh sé éasca duit seo ar fad a fheiceáil ansin.'
  Chroith Maya a guaillí chomh maith agus a d"fhéadfadh sí. "Tá go leor athraithe i gceithre mhí."
  "Is trua é, ach is fíor."
  Chrom Ádhamh a cheann agus d"fhéach sé ar Hunter. "Cá fhad atá tú ag obair i gCuala Lumpur?"
  - Beagán os cionn dhá bhliain. Clúdach neamhoifigiúil.
  "An bhfuil sé fada go leor chun go n-éireoidh an status quo níos measa?"
  "Ó, fada go leor le sin agus níos mó a fheiceáil."
  'An bhfuil i gceist...?'
  "Ciallaíonn sé go raibh muid ró-dhírithe ar an Meánoirthear. Ró-dhírithe ar al-Qaeda agus ISIS a aimsiú, a dheisiú agus a scrios. Agus, sea, is mise an chéad duine a admhóidh é - chaill muid an liathróid in Oirdheisceart na hÁise. Níor leithdháileamar an oiread acmhainní agus ba chóir dúinn. Bhí spota dall mallaithe againn, agus ní raibh a fhios againn fiú é."
  mac le Robert Caulfield."
  'Sea. Agus anois táimid ag iarraidh teacht suas leis an méid atá ar siúl againn. Ní hamhlaidh atá an rogha is fearr.'
  Chroith Maya a ceann. "Ba cheart duit a bheith tar éis brath ar réimeas na Malaeisia nuair a bhí an deis agat. Cuir do ordóga ar an mbóthar. Éiligh cuntasacht."
  "B"fhéidir go mbeadh cuma amaideach air seo i ndiaidh an ama, ach chonaic Washington Putrajaya mar chomhghuaillí iontaofa. Iontaofa. Agus bhí muinín iomlán againn astu. Is caidreamh é a théann siar na blianta fada."
  "Agus cén chaoi a mothaíonn tú faoin gcaidreamh seo anois?"
  "Ó, a dhuine. Tá sé cosúil le bheith sáinnithe i bpósadh dona gan aon seans ar bith ann go bhfaighidh tú colscaradh. Cén chaoi a bhfuil casadh ann?"
  Lig Maya osna agus luigh sí siar ina suíochán. Rug sí uirthi féin ag smaoineamh ar a hathair.
  Nathan Raines.
  Daid.
  Rinne sé iarracht rabhadh a thabhairt do mhuintir na Malaeisia faoi Khadija. Cheangail sé na poncanna agus thaispeáin sé dóibh cad a bhí i mbaol. Ach níor éist aon duine. Níor thug aon duine aird air. Ní ansin. Ní nuair a bhí na hamanna maithe fós ar siúl. Agus fiú tar éis do Dhaid a bheith maraithe in oibríocht theip, roghnaigh siad an fhírinne a cheilt, ag cinsireacht gach rud.
  Ach - iontas, iontas - anois bhí séanadh dodhéanta.
  Agus bhraith Maya searbhas ag teacht ina scornach, cosúil le domlas.
  Dá mbeadh sibhse, a bhastaird, tar éis éisteacht. Dá mbeadh...
  
  Caibidil 8
  
  
  Bhí Tay
  B"éigean dóibh dul trí thrí phointe seiceála sula ndeachaigh siad isteach sa Chrios Gorm. Bhí sé seo cúig chiliméadar déag cearnach i lár Kuala Lumpur, áit a raibh na saibhre agus na cumhachtacha bailithe le chéile i ngarastún dea-chosanta. Bhí ballaí frith-phléasctha, sreang dheilgneach, agus suíomhanna gunnaí líneáilte ar an imlíne.
  Bhí sé cosúil le tuirlingt ar phláinéad eile.
  Bhí an fuinneamh istigh go hiomlán difriúil ón taobh amuigh.
  D"fhéach Maya ar an trácht, brandaí só den chuid is mó: Mercedes, BMW, agus Chrysler. Shiúil sibhialtaigh dea-ghléasta na cosáin, aghaidheanna an Iarthair agus an Oirthir ag meascadh le chéile.
  I ngach áit a ndeachaigh sí ag féachaint, bhí siopaí, clubanna agus bialanna oscailte. Bhí soilse neoin agus fluaraiseacha ag lasadh. Bhí ceol ag bualadh go hard agus ag bualadh. Agus i measc an méid sin ar fad, d"éirigh Túir Dúbailte Petronas ó lár na háite, monailiteach agus bíseach, le feiceáil ó gach taobh.
  Cheap Maya tráth go raibh an struchtúr álainn san oíche, siombail chumhachtach de shaibhreas ola na Malaeisia. Ach anois bhí cuma ghránna air; vulgar. Cáineadh millteach ar uabhar na tíre.
  Rinne Ádhamh gruaim. "Tá sé cosúil le titim na hImpireachta, nach bhfuil?"
  "Go hiomlán." Bhuail Hunter an roth stiúrtha. "Tá an Róimh trí thine, agus tá an chéad faoin gcéad is airde ag ól agus ag ithe ar feadh na hoíche."
  - Agus b'fhéidir nach bhfuil an nócha naoi faoin gcéad is ísle ann ar chor ar bith.
  'Sin ceart. B'fhéidir nach mbeadh an nócha naoi faoin gcéad is ísle ann ar chor ar bith.'
  Rinne siad a mbealach feadh na mbúlbhard agus na n-ascaillí, ag bogadh ar shiúl ón gcuid tráchtála den chrios, i dtreo na hearnála taidhleoireachta.
  Chonaic Maya aerlong faireachais os a chionn. Aerlong uathoibrithe a bhí ann, lán le héiliam agus ag sníomh cosúil le gardaí ciúin. Bhí sé feistithe le líon mór braiteoirí sofaisticiúla a chonaic gach rud agus nár chaill aon rud.
  Go teoiriciúil, thairg na haerlonga bailiú GEOINT fíor-ama. Faisnéis gheospásúil. Sin an fáth ar imscaradh na húdaráis iad ar fud an Chrios Ghoirm-chun brat leictreonach beagnach iomlán a chruthú.
  Ach níor chuir láithreacht na súl sa spéir suaimhneas ar Maya. Níor chuir sé isteach uirthi. Ba chomhartha cinnte é ar an gcaoi a raibh rudaí cosúil le Kafkae.
  Faoi dheireadh, stad Hunter os comhair ambasáid Mheiriceá féin. Ba chruinne dlúth foirgneamh liathphéinteáilte le tíleanna dearga a bhí ann, faoi gharda Marines dílse SAM.
  Ní raibh sé tarraingteach, ach bhí sé feidhmiúil. Dún laistigh de dhún, suite sách fada ón bpríomhbhóthar chun buamadóirí féinmharaithe a dhíspreagadh.
  B"éigean dóibh cigireacht eile a dhéanamh, agus le linn na cigireachta sin leanfadh na Marines a ngluaisteán le madraí bolaidh agus scrúdódh siad an fheithicil faoi bhun an chairr le scátháin láimhseála fada.
  Níor baineadh na bacainní ach ina dhiaidh sin agus ligeadh isteach sa chríoch iad.
  
  Caibidil 9
  
  
  UAIR faoin gcladach
  Shiúil sé síos an rampa agus thiomáin sé an carr tríd an gcarrchlós faoi thalamh. Pháirceáil sé i mbá folamh, ansin d"éirigh siad amach agus thóg siad an t-ardaitheoir suas go dtí halla an ambasáide.
  Ansin, b'éigean do Maya agus d'Adhamh a n-airm agus a bhfóin phóca a thabhairt suas agus dul trí bhrathadóir miotail, agus ina dhiaidh sin rinneadh cuardach orthu ag baint úsáide as slata láimhe.
  Tugadh pasanna cuairteoirí dóibh, agus threoraigh Hunter iad chuig sciathán an ambasáide inar raibh oifigí an CIA suite.
  Thóg Hunter an cárta eochrach agus chrom sé isteach le haghaidh scanadh reitineach, agus d"osclaíodh an doras cruach le torann agus le fuaim mhór, cosúil le glas aeir.
  Ar an taobh eile bhí sraith conairí idirnasctha le criosanna gloine, agus taobh amuigh díobh, d"fhéadfadh Maya anailísithe a fheiceáil ina suí ag a ríomhairí, ag próiseáil sonraí. Os a gcionn bhí monatóirí ollmhóra ag taispeáint gach rud ó nuacht go híomhánna satailíte.
  Bhí an giúmar teann, agus bhí boladh plaisteach úr agus péint nua le brath ag Maya. Is léir gur cuireadh an suiteáil seo le chéile go sciobtha. Tugadh pearsanra agus trealamh isteach ó gach cearn den réigiún chun déileáil leis an ngéarchéim.
  Sa deireadh, threoraigh Hunter iad chuig an SCIF, an tSaoráid Faisnéise Íogaire ar Leith. Ba sheomra séalaithe é, a tógadh go sonrach chun fuaim a bhac agus chun cur isteach ar fhaireachas fuaimiúil.
  Ba é lárionad néaróg na hoibríochta é, chomh socair agus ciúin le broinn, agus chonaic Maya beirt fhear ag fanacht leo cheana féin ag an mbord caibidlíochta.
  Ceannasaithe-i-nArd ._
  
  Caibidil 10
  
  
  Ton beirt fhear
  d"éirigh siad ina seasamh.
  Ar chlé bhí Lucas Raynor, príomhfheidhmeannach an CIA, an spiaire ba mhó céim sa tír. Bhí féasóg air agus chaith sé culaith agus carbhat.
  Ar dheis bhí an Leifteanant-Ghinearál Joseph MacFarlane, leas-cheannasaí JSOC. Bhí sé glan-bearrtha agus éide mhíleata air.
  Bhí cáil iontach ar an mbeirt fhear, agus ní raibh aon rud níos lú ná iontach iad a fheiceáil ansin. Bhí siad cosúil le dhá leon a caitheadh isteach sa chró céanna, agus bhí an fuinneamh a bhí ag teacht astu thar a bheith fíochmhar. Meascán d"intleacht ghéar, d"adrenaline íon, agus de mhusc firinscneach.
  "An Príomh-Raynor. An Ginearál MacFarlane," a dúirt Hunter leis an mbeirt fhear ina dhiaidh sin. "Is mise Maya Raines agus Adam Larsen. Tháinig siad i dtír uair an chloig ó shin."
  Chroith Raynor a cheann. "A Ghinearál, is cairde iad ó Roinn a hAon sa Nua-Shéalainn. Tá siad anseo chun cabhrú linn leis an KULINT."
  Giorrúchán a bhí i KULINT ar intleacht chultúrtha - ealaín esoteric nósanna agus creidimh áitiúla a dhíchifriú.
  D"fhéach MacFarlane ar Maya agus Adam le súil fhuar sular chroith sé lámha. Bhí a ghreim daingean. "Is maith an rud é gur tháinig sibh an bealach seo ar fad. Is mór againn bhur láithreacht anseo."
  Chuala Maya an t-amhras i nguth MacFarlane, agus bhí a aoibh gháire teannta. Thaispeáin sé a chuid fiacla, comhartha fo-chomhfhiosach naimhdeas. Amhail is dá mba rud é go raibh sé ag rá: Ní maith liom taibhsí i ndáiríre agus ní maith liom nuair a théann siad isteach i mo chríoch.
  Agus díreach sular bhris MacFarlane an croitheadh láimhe, thug Maya faoi deara gur chuir sé a ordóg go díreach ar a ordóg féin. Ba é an impleacht a bhí ann: Is mise an alfa anseo, agus táim chun é a thaispeáint.
  Ba mhionléirithe iad seo; comharthaí fo-chomhfhiosacha. Bhí siad chomh gearr sin go bhféadfadh an gnáthdhuine iad a phléascadh agus a chailleadh. Ach ní Maya. Bhí sí oilte chun breathnú, léirmhíniú agus freagairt.
  Mar sin dhírigh sí suas agus d"fhéach sí ar ais ar MacFarlane. Agus rinne sí gáire mór agus thaispeáin sí a cuid fiacla féin, díreach le taispeáint dó nach mbeadh sí ina bia éasca. "Is mór an onóir dom é, a dhuine uasail. Go raibh maith agat as cuireadh a thabhairt dúinn."
  Rinne Raynor comhartha chuige agus shuigh siad go léir síos ag an mbord.
  Sheas Maya díreach os comhair MacFarlane.
  Bhí a fhios aici go mbeadh sé deacair a fhoghlaim. Ach bhí sí diongbháilte tionchar a imirt air agus a fhabhar a bhaint amach.
  Ba é Hunter an t-aon duine amháin a bhí fágtha ina sheasamh.
  Thóg Raynor a mhalaí. "Ní fhanfaidh tú?"
  'Níl eagla orm. Tá gá agam le Juno.'
  'Ceart go leor. Lean ar aghaidh ansin.'
  - Beimid linn. D"fhág Hunter an seomra agus dhún sé an doras.
  Bhí feadóg agus cnagadh ann. Chuir sé an glas aeir i gcuimhne do Maya arís.
  Chroith Raynor a ghuaillí agus shroich sé amach don chrúsca uisce a bhí ar an mbord. Dhoirt sé gloine an duine do Maya agus d"Ádhamh. "Caithfidh sibh maithiúnas a thabhairt dúinn. Táimid fós suas go dtí ár muineál san eagraíocht."
  "Tá gach rud ceart go leor," a dúirt Maya. "Tá gach duine ag iarraidh teacht suas leis an méid atá le déanamh. Is léir dom é."
  - Mar sin, tá súil agam gur thug tú súil mhaith ar an gceantar nuair a tháinig tú isteach?
  "Rinneamar. Tá sé scanrúil," a dúirt Ádhamh. "An-scannrúil. Ní raibh mé ag súil go mbeadh na briseadh cumhachta chomh fairsing seo."
  "Tá na briseadh cumhachta ag dul i bhfeidhm ar thart ar thrian den chathair." Chuir MacFarlane a uillinn ar airmchláir a chathaoir. Chuir sé a lámha le chéile, a mhéara ag déanamh cloigín. "Bíonn laethanta áirithe níos fearr. Bíonn laethanta áirithe níos measa."
  "Ní féidir go mbeadh sé go maith do mheon na ndaoine atá ina gcónaí sna ceantair seo."
  "B'éigean dúinn tosaíocht a thabhairt. Ní dhéanfaimid ach na nóid sin a bhfuil tábhacht straitéiseach leo a chosaint."
  "Cosúil leis an gCrios Gorm."
  "Cosúil leis an gCrios Gorm."
  "Ar an drochuair, tá an t-éirí amach ag dul i méid," a dúirt Raynor. "Agus tá sé cosúil le cluiche bualadh an mhóil. Bhuail muid cill sceimhlitheoireachta amháin, ach fuaireamar amach go raibh dhá cheann eile ann nach raibh a fhios againn fúthu. Mar sin, tá an liosta ag dul i méid i gcónaí."
  "Ní mór do mhaitrís bhagairtí a choigeartú i gcónaí," a dúirt Maya.
  'Go leor. Tá an scéal an-athraitheach. An-athraitheach.'
  - Agus an bhféadfainn a fhiafraí conas atá Robert Caulfield ag déileáil leis seo ar fad?
  'Ní rómhaith. Tá sé faoi ghlas ina árasán mór. Diúltaíonn sé imeacht ón tír. Glaonn sé ar an ambasadóir gach lá. Gach aon lá. Ag fiafraí scéala faoina mhac.'
  "Ní féidir liom ach an brón a chaithfidh sé féin agus a bhean chéile a shamhlú."
  "Bhuel, tá an t-ádh linn, gur léim sibhse, na Kiwis, isteach i bparasúit le bheith páirteach i gcomhghuaillíocht na ndaoine toilteanacha." Rinne MacFarlane gáire beag, íseal agus garbh. "Cé nach é féar glas, glas Hobbiton é go díreach, an ea?"
  Chaith Maya súil ar Adam. Chonaic sí a ghiall ag teannadh, agus deargadh ag leathadh ar a leicne. Bhí sé soiléir gur chuir magadh MacFarlane fearg air, agus bhí sé ar tí rud éigin géar a rá mar fhreagra.
  Mar sin bhrúigh Maya cos Ádhaimh amach ó faoin mbord.
  Ná lig don ghinearál tú a tharraingt isteach i ndíospóireacht bheag faoi sheimeantaic. Ní fiú é.
  Dhealraigh sé gur thuig Ádhamh an teachtaireacht. Dhírigh sé a ghuaillí agus thóg sé bolgam uisce. Choinnigh sé a ghlór cothrom agus socair. "Ní hea, a Ghinearál. Ní Hobbiton atá anseo. Ná Disneyland. Is cogadh é seo, agus is ifreann é an cogadh."
  Phléasc MacFarlane a bhéal. "Gan amhras."
  Ghlan Raynor a scornach agus chuimil sé a fhéasóg. "Níl ach ceithre mhí caite, agus tá rudaí ag athrú fós." Chroith sé a cheann i dtreo MacFarlane. "Sin é an fáth ar thug mé cuireadh do Maya agus Adam anseo. Chun cabhrú linn é seo a réiteach."
  Chroith MacFarlane a cheann go han-mhall. "Faigh smacht. Ar ndóigh. Ar ndóigh."
  Bhí a fhios ag Maya go raibh sé ag seachaint a shuaimhneasa d'aon ghnó. Ag imirt an róil éighníomhach-ionsaitheach. Ag taispeáint a chuid fiacla agus crúba meafarach i ngach áit. Agus ní fhéadfadh Maya locht a chur air.
  Faoi láthair, ba é an CIA-an Ghníomhaireacht-an príomhfhear maidir le daoine a sheilg. Agus, mar shíneadh air sin, bhí cumhachtaí gníomhaíochta rúnda aige. Ina measc sin bhí an cumas faisnéis a sheoladh-taiscéalaíocht, faireachas agus taiscéalaíocht. Agus bhí Lucas Raynor i gceannas ar an méid sin ó Ambasáid na Stát Aontaithe sa Chrios Gorm.
  Idir an dá linn, rinne JSOC na hoibríochtaí gabhála/maraithe iarbhír. Chiallaigh sé seo gur mhaoirsigh Joseph McFarlane na tailte droma lasmuigh den Chrios Gorm, agus faoina cheannas, bhí foirne Delta Force agus SEAL lonnaithe ag dhá aerfort áitiúla. Ba iad seo na daoine a bhuail ar an doras, na hionsaitheoirí-na daoine a rinne ruathair oíche agus a d"ionsaigh spriocanna ardluacha i ndáiríre.
  Bhí cuma shimplí go leor air go teoiriciúil.
  Galánta fiú.
  B'é an fhadhb a bhí ann ná nach raibh Raynor agus MacFarlane ann ach mar "chomhairleoirí" agus "oiliúnóirí" do na póilíní agus don mhíleata áitiúil, agus chuir sé seo srian ar láithreacht Mheiriceá go dtí níos lú ná míle fear agus bean.
  Chun rudaí a dhéanamh níos measa fós, ní fhéadfadh siad misin gníomhaíochta dírí a dhéanamh ach amháin tar éis dul i gcomhairle leis na Malaeisianaigh, rud a chiallaigh go raibh deiseanna le haghaidh imscaradh oirbheartaíochta iarbhír gann.
  I bhformhór na gcásanna, ní fhéadfaidís ach seasamh leis an taobh agus comhairle chiallmhar a thairiscint agus muintir na háite i mbun oibríochtaí frith-éirí amach. Bhí sé seo i bhfad ó bheith idéalach agus i bhfad ón méid a bhí ag tarlú i dtíortha eile.
  Ba shampla den scoth í an Éimin.
  Ansin, tugadh saoirse iomlán don Ghníomhaireacht agus do JSOC araon fórsa cinéiteach a úsáid. Sheol siad dhá chlár ar leithligh. Chiallaigh sé seo dhá liosta maraithe éagsúla, dhá fheachtas stailce dróin éagsúla, agus gan aon chomhairliúchán ar bith leis na hÉiminigh.
  Nuair a fuair siad an duine a bhí á lorg acu, shiúil siad isteach agus bhuail siad go crua iad. Aimsigh, deisigh, agus críochnaigh. Céad isteach, céad freastail.
  Ach tháinig aird uachtarán Mheiriceá ar an meon lámhach seo. Bhí an iomarca básanna sibhialta ann; an iomarca iomaíochta meargánta; an iomarca díoltais. Mar sin, rinne sé an próiseas cinnteoireachta a shruthlíniú. Thug sé isteach córas seiceálacha agus cothromaíochtaí agus chuir sé iallach ar an nGníomhaireacht agus ar JSOC oibriú as láimh a chéile.
  Ní haon ionadh é go raibh fearg ar MacFarlane. Bhí a dhlínse laghdaithe, agus bhí sé ag feidhmiú anois faoi rialacha an-diana maidir le dul i ngleic leis an ngéarchéim. Tromluí is measa saighdiúra.
  Thuig Maya seo ar fad agus bhí a fhios aici, dá mba mhian léi MacFarlane a mhealladh ar a taobh, go mbeadh uirthi dul i muinín an tsrón mhóir.
  Chuimhnigh Maya ar a dúirt a hathair léi uair amháin.
  Nuair a bhíonn amhras ort, seas leis an méid atá uait agus bí muiníneach as an tionscadal. Tabharfaidh cumhacht an tionscadail thú san áit ar gá duit dul.
  Mar sin, chrom Maya ar aghaidh. Chuir sí a huillinneacha ar an mbord agus chuir sí a lámha le chéile, á luí faoina smig. "A Ghinearál, an féidir liom a bheith macánta?"
  Chrom MacFarlane a cheann. "Ar aon chostas."
  "Sílim gur duine lag é an t-uachtarán."
  Chuala Maya Raynor ag tarraingt anáil ghéar, agus rinne a chathaoir gíoscán agus é ag suí suas. Bhí sé scanraithe. Bhí Maya tar éis an teorainn a thrasnú agus an tabú iomlán a bhriseadh: magadh a dhéanamh faoi Cheannasaí Stáit Aontaithe Mheiriceá.
  Rinne MacFarlane gruaim. "Gabh mo leithscéal?"
  'Chuala tú mé. Is lagánach an tUachtarán. Níl aithne aige ar an Mhalaeisia chomh maith agus a cheapann sé atá. Tá sé tugtha chun a chreidiúint gur ionadach ar bhuataisí ar an talamh iad an taidhleoireacht agus an réamhrá. Ach níl sé fíor. Níl sé fíor i ndáiríre.'
  Bhí béal MacFarlane beagáinín oscailte, amhail is dá mbeadh sé ar tí labhairt ach nárbh fhéidir leis na focail a aimsiú. Agus sin mar a bhí a fhios ag Maya go raibh sí gafa leis. Bhí a aird iomlán aici. Anois ní raibh uaithi ach é a mhealladh isteach.
  Chroith Maya a ceann. "Féach, tá pleananna móra ag an uachtarán. Ag cur cumhachta bog agus taidhleoireachta chun cinn. Sin é an fáth a deir sé i gcónaí gur tír mheasartha, neamhchreidmheach Mhoslamach í an Mhalaeisia. Go bhfuil an Mhalaeisia agus SAM ina gcomhpháirtithe sa chogadh ar an sceimhlitheoireacht. Leasanna comhroinnte agus namhaid coiteann..."
  Tharraing MacFarlane anáil agus chrom sé ar aghaidh. Chrom a shúile. "Agus tá amhras ort faoi sin."
  'Sea.'
  'Mar gheall ar...?'
  - Mar gur scéal sí é. Inis dom, a dhuine uasail, an bhfuil tú riamh tar éis cloisteáil faoi theaghlach Al-Rajhi?
  - Cén fáth nach gcuireann tú soilsiú orm?
  "Is í an teaghlach atá i mbun Chorparáid Al Rajhi. Is í an banc Ioslamach is mó ar domhan í, atá lonnaithe i Ríocht na hAraibe Sádaí. Déanann sí gach rud ó árachas takaful go maoiniú tithíochta. Is meaisín dea-olaithe í. An-éifeachtach. Maoinithe beagnach go heisiach ag peitridollair. Ach cé go bhfuil cuma gheal agus bhreá air ar an dromchla, is é atá i ndáiríre faoi ná aghaidh do na Wahhabis chun a nimh ón seachtú haois a scaipeadh. Tá a fhios agat, na dlíthe ársa faoi dhícheannadh neamhchreidmheach agus cosc a chur ar lánúineacha Lá Vailintín a cheiliúradh. An bhfuil tú fós ag leanúint, a Ghinearáil?"
  D"eitil McFarlane anáil agus chroith sé a cheann. "Sea, tá a fhios agam cad is Wahhabi ann. Ba dhuine de na daoine Osama bin Laden é. Lean ar aghaidh, le do thoil."
  "Mar sin, nuair a tháinig an t-am do na Al Rajhis éagsúlú a dhéanamh agus a leasanna a leathnú lasmuigh den Ríocht, shocraigh siad gurbh í an Mhalaeisia an rogha is fearr. Agus bhí an ceart acu. Chuir na Malaeisigh fáilte rompu le hairm oscailte. Faoin am sin, bhí an tír i bhfiacha móra agus ag fulaingt ó ghéarchéim chreidmheasa. Bhí airgead na hAraibe Sádaí de dhíth orthu. Go géar. Agus bhí na Al Rajhis níos mó ná sásta freastal orthu. Ba chluiche foirfe é, go litriúil. Tá bunús coiteann ag réimeas na Malaeisia agus na hAraibe Sádaí araon. Is Sunni iad araon. Mar sin, bhí naisc chonsalacha bunaithe cheana féin. Mar sin féin, níor thug na Al Rajhis a gcuid airgid go dtí an Mhalaeisia amháin. Thug siad a n-imams leo freisin. D'infheistigh siad i dtógáil madrassas bunúsacha. Rinne siad ionsaí ar institiúidí rialtais..."
  Lig Maya osna faoin éifeacht dhrámatúil, agus ansin lean sí ar aghaidh, "Ar an drochuair, is cosúil nár thug an t-uachtarán faoi deara na himeachtaí seo go léir. Agus lean sé air ag soláthar cúnaimh eachtraigh agus tacaíochta lóistíochta don Mhalaeisia. Cén fáth? Mar gur cheap sé gur comhpháirtí iontaofa an tír. Ceann a ghníomhódh i gcoinne al-Qaeda agus a chleamhnaithe le maoirseacht íosta. Ach an bhfuil a fhios agat cad é? In ionad oiliúint Mheiriceánach agus airm Mheiriceánacha a úsáid chun an sceimhlitheoireacht a chomhrac, chuaigh na Malaeisigh sa treo eile. Chruthaigh siad sceimhlitheoireacht. Ag baint úsáide as a bpóilíní rúnda agus a bhfórsaí paraimíleatacha, rinne siad clampáil ghéar ar fhreasúra polaitiúil dlisteanach. Táim ag caint faoi ghabhálacha mais; céasadh; básuithe. Glanadh amach aon duine - agus ciallaíonn mé aon duine - a d"fhéadfadh dúshlán a thabhairt d"údarás réimeas na Malaeisia. Ach cuireadh na sáruithe is tromchúisí ar chearta an duine in áirithe do mhionlach a measadh nach raibh fiúntach don saol."
  "Leid, leid," a dúirt Ádhamh. "Tá sí ag caint faoi Mhoslamaigh Shia."
  "Sin ceart," a dúirt Maya. "Na Sía. Is iadsan a bhí ag déanamh an rud is measa mar gur cheap Al-Rajhi gur eiricigh iad, agus thosaigh na Malaeisigh ag creidiúint sa teagasc seicteach seo. Méadaíonn uafás i ndiaidh uafáis. Ansin, lá amháin, socraíonn na Sía nach mbeidh siad ag fulaingt cinedhíothú a thuilleadh." Bhuail Maya a pailme ar an mbord, an gloine os a comhair ag crith, agus uisce á dhoirteadh. "Agus ansin thosaigh an t-éirí amach. An t-imbhualadh. Rinneadh spriocanna deise de na Malaeisigh, na Sádaigh, agus na Meiriceánaigh."
  Bhí MacFarlane ina thost, ag féachaint ar Maya amháin. Phléasc sé a shúile uair amháin, faoi dhó, ansin lig sé a bhéal, luigh sé siar ina chathaoir, agus thrasnaigh sé a airm thar a bhrollach. "Bhuel, caithfidh mé a rá, tá a fhios agat go cinnte conas pictiúr beoga den fhírinne uafásach a phéinteáil."
  Lean Maya siar ina cathaoir freisin. Fhill sí a géaga. Ba theicníc í ar a dtugtar scáthánú-ag scáthánú teanga choirp an duine a bhfuil tú ag labhairt leis chun sineirgíocht a chruthú. "A ligean orainn aghaidh a thabhairt air. Is deisitheoirí salacha iad na Malaeisigh. Tá siad tar éis leas a bhaint as flaithiúlacht an uachtaráin chun a ndualgas tíoránta féin a chruthú. Agus an chaint seo ar fad faoi sceimhlitheoireacht a chomhrac? Níl ann ach dúmhál mothúchánach. Bealach chun níos mó cúnaimh a bhaint as Meiriceá. Agus ó thaobh na hidé-eolaíochta de, tá níos mó suime ag na Malaeisigh sampla na Sádaí a leanúint."
  "Mm." Rinn MacFarlane roic ar a shrón. "Aithním, is cosúil liomsa i gcónaí nach raibh na Malaeisigh chomh... oscailte. Is maith leo ár n-héileacaptair ionsaithe. Ár scileanna. Ach ár gcomhairle? Ní chomh mór sin."
  Chroith Maya a ceann. "Féach, a Ghinearáil, dá gcuirfimis an pholaitíocht fheodach ar leataobh, bheadh ár gcuspóirí simplí. A haon, Owen Caulfield a aisghabháil. Agus a dó, Khadija a aimsiú, a dheisiú, agus a chríochnú. Agus níl na cuspóirí sin eisiach dá chéile. Is léir go bhfuil Khadija ag úsáid Owen mar sciath dhaonna. Fágann sé sin go bhfuilimid ag smaoineamh faoi dhó faoi stailceanna dróin a ghairm ar láithreacha amhrasta reibiliúnacha. Is bogadh cliste é. Agus níor chuaigh sí chun an trioblóid seo ar fad díreach chun Owen a cheilt in áit randamach éigin. Níl, is féidir glacadh leis go gcoinníonn Khadija Owen gar di. B"fhéidir fiú díreach in aice léi. Mar sin, cén fáth nach féidir linn Cuspóir a hAon agus Cuspóir a Dó a chomhcheangal?"
  Aoibh MacFarlane. Bhí sé níos teo an uair seo. Gan aon fhiacla. 'Sea, go deimhin. Cén fáth nach féidir linn?'
  Is féidir linn. Is féidir é a dhéanamh. Agus ar mhaithe le taifead, thug m"athair-Nathan Raines-a shaol chun iarracht a dhéanamh Khadija a stopadh sular thosaigh an t-éirí amach. Agus bhí mise agus Adam leis ar an misean sin. Mar sin, tá, is pearsanta é. Níl mé chun é a shéanadh. Ach is féidir liom a ráthú duit, a Ghinearál, nach bhfuil an oiread sin eolais ag aon duine eile agus atá againne. Mar sin táim ag iarraidh ort- le meas iomlán-cead a thabhairt dúinn a bheith i do shúile agus i do chluasa. Déanaimis obair ghnó agus déanaimis roinnt círéibe. Táim ag tairiscint an deis duit Khadija a lámhach. Cad a deir tú?
  Leathnaigh aoibh gháire MacFarlane. D"fhéach sé ar Raynor. "Bhuel, b"fhéidir nach raibh sé ina dhroch-smaoineamh na kiwi a thabhairt ar bord. Níl siad chomh dúr agus a fhéachann siad."
  Bhog Raynor ina chathaoir agus chuir sé gáire air féin. 'Níl. Níl, níl.'
  
  Caibidil 11
  
  
  UAIR an chloig faoi magadh
  agus é ag tabhairt Maya agus Adam ar shiúl ón ambasáid. "Tá súil agam go bhfuil sibhse, a chleasaithe, bródúil asaibh féin. Beagnach gur thug sibh aneurysm inchinne don bhoss."
  Shrug Maya a guaillí. "Is fusa maithiúnas a iarraidh ná cead. Thairis sin, is cara teaghlaigh é Raynor. D'fhóin sé le m'athair sa Bhoisnia. Cinnte, beidh sé beagáinín trína chéile faoin méid a rinne mé, ach ní chuirfidh sé i mo leith é."
  "Is mian liom dá mbeadh mé ann chun stop a chur le do chaint ar fad."
  "Bhí an comhrá síceolaíoch le déanamh." Rinne Ádhamh gáire agus chuimil sé a shrón. "Ba shearbhas é an Ginearál MacFarlane, agus b'éigean dúinn géilleadh dá mhothúchánacht."
  - Fiú dá gciallódh sé sin go gcuirfí Uachtarán Stáit Aontaithe Mheiriceá as an áireamh?
  "Níl aon rud agam i gcoinne an uachtaráin," a dúirt Maya. "Ach is léir nach mian le McFarlane cloí leis an líne oifigiúil. Ceapann sé go bhfuil Washington lag."
  "A Dhia. D'fhéadfadh cuid acu easumhlaíocht a thabhairt air sin. Agus d'fhéadfadh cuid eile a rá freisin gur droch-nós é sin a spreagadh."
  "Níl mé ag rá aon rud nach bhfuil smaoinithe ag McFarlane air cheana féin."
  - Is cuma. Is droch-nós é fós.
  Chroith Maya a ceann. Leath sí a géaga amach. "An bhfuil aithne agat ar na scéalta sin ar fad faoi bheith ina chaidéad ag West Point?"
  Shníodaigh Hunter. "Sea, cé nach ndéanann?"
  Abair liom an ceann is fearr.
  "Cad...?"
  'Téigh ar aghaidh, lean ort. Inis scéal níos fearr. Tá a fhios agat cad atá uait.'
  'Ceart go leor. Ceart go leor. Déanfaidh mé magadh leat.' Nuair a bhí sé naoi mbliana déag d'aois, ghoid sé féin agus grúpa cairde ón scoil, gléasta i gcamouflage, airm sheanda ó mhúsaem an champais agus chruthaigh siad gránáidí bréige as stocaí rollta. Ansin rinne siad ruathar ar Halla Grant díreach tar éis 10:00 PM, ag cur scanradh an lae ar ghrúpa mac léinn baineann a bhí ar cuairt. Lig Hunter osna. 'Agus tá tú ag cur orm an gaisce uafásach seo a athinsint mar gheall ar...?'
  "Mar is mian liom pointe a dhéanamh," a dúirt Maya. "Is é MacFarlane an sean-reibiliúnach céanna a bhí ann i gcónaí. Sin mar a d"éirigh leis ardú sna céimeanna, agus sin an fáth go bhfuil sé suite ag barr pirimid JSOC."
  "Is gnách leis an nginearál smaoineamh lasmuigh den bhosca," a dúirt Adam. "Is maith leis gníomhú go hiomlán lasmuigh den bhosca. Is é adrenaline an druga is fearr leis."
  - Sea, rud a fhágann gurb é an t-iarrthóir foirfe é chun ceannaireacht a dhéanamh ar na sealgairí-mharfóirí is fearr agus is gile atá le tairiscint ag míleata na S.A. Agus an bhfuil a fhios agat cad é? Faoi láthair, ceapann MacFarlane go bhfuil an tallann sin ar fad curtha amú. Níos measa fós, ceapann sé go bhfuil an Ghníomhaireacht lán de bhréagadóireacht agus de mhuileann polaitiúil. Is fuath leis déileáil libhse. Is fuath leis a bheith deas. Ní hé a stíl é.
  "Sea. Is Doberman gránna ar shlabhra é," a dúirt Hunter. "Is pian sa tóin é agus bíonn sé ag maíomh go minic. Agus, malluigh é, ní thuigfidh sé cén fáth nach ligfidh an t-uachtarán dó imeacht."
  'Ceart go leor. Mar sin tá súil agam go dtuigeann tú cén fáth ar dheineas an rud a dheineas.'
  - Chun ego an ghinearáil a mhaolú agus é a dhéanamh níos cairdiúla linn na taibhsí? Ar ndóigh. Tuigim. Ach tá cur chuige craiceáilte agat maidir leis seo.
  "Fuaireamar an rud a theastaigh uainn. A chomhoibriú agus a aird."
  - Deir tú é sin amhail is dá mba rud cinnte é. Níl.
  'B'fhéidir. Ach ar a laghad is fearr a naimhdeas a atreorú uainn. Íocfaidh sé sin torthaí níos déanaí. Creid dom.'
  
  Caibidil 12
  
  
  UAIR an chloig faoi shíneadh
  os comhair Óstán Grand Luna. Foirgneamh daichead stór a bhí ann, déanta as gloine órga agus cruach bán snasta, agus cuartha cuartha agus soilsiú te mar aibhsiú air.
  Bhí cuma aislingeach air.
  Cuireadh.
  Chroith Hunter a cheann i dtreo Adam agus Maya. "Ár stad deireanach don oíche. Táim cinnte go bhfuil sibh tuirseach go deo. Mar sin, seiceáil isteach agus faigh roinnt codlata. Beidh mé ar ais ag 9:00 r.n. Agus buailfimid le Robert Caulfield."
  "Táim ag tnúth leis," a dúirt Maya. "Go raibh maith agat."
  "Hurá, a chara," a dúirt Ádhamh.
  D"oscail póirtéirí ag gáire doirse Maya agus Adam agus thosaigh siad ag díluchtú a gcuid bagáiste as an gcófra.
  Ach shiúil Ádhamh amach go tapaidh agus chroith sé a lámh. "Is mór againn é, ach iompróimid ár málaí féin."
  "An bhfuil tú cinnte, a dhuine uasail?" Rinne an portaire gruaim. "Tá siad trom..."
  "Ná bíodh imní ort faoi. Beidh muid ceart go leor."
  Thug Ádhamh súil fhiosrach ar Maya, agus thuig sí.
  Ba dhrochchleachtas é ligean do strainséirí do bhagáiste a láimhseáil. Ní raibh de dhíth ach soicind le go gcuirfeadh duine gléas éisteachta i bhfolach nó rabhchán rianaithe. Nó-ná lig Dia duit-buama. Ní féidir leat a bheith róchúramach choíche.
  Mar sin, tharraing Maya agus Adam a málaí taistil rothacha ina ndiaidh, agus threoraigh an portóir isteach sa halla iad, agus é ag croitheadh a ghuaillí.
  Bhí an taobh istigh sómasach. Urláir mharmair réidh. Piléir arda ornáideacha. Síleáil chruinneach, chuartha. Radharc suntasach. Ach níor thug Maya faoi deara aon cheann de na sonraí cosmaideacha. Ina áit sin, dhírigh sí ar an easpa slándála dealraitheach. Murab ionann agus óstáin i mBagdad nó Cabúl, abair, bhí na caighdeáin anseo scaoilte.
  Ní raibh aon chuardaigh ann, ní raibh aon bhrathadóirí miotail ann, ná aon ghardaí in éide. Bhí sé seo d'aon ghnó, a fhios ag Maya. Ní raibh bainistíocht an óstáin ag iarraidh go ndéanfadh réaltacht ghéar dochar don atmaisféar galánta. Mar sin, chaith a ngardaí slándála éadaí sibhialta, rud a d'fhág nach raibh siad le feiceáil, cé nach raibh siad i bhfad ó bheith dofheicthe.
  Níorbh fhada gur thug Maya faoi deara ceann acu. Bhí sé ina shuí sa chúinne ag léamh leabhair, agus bolgam piostail le feiceáil faoina léine.
  Cheap Maya go raibh sé seo sách neamhghairmiúil agus neamh-phroifisiúnta. Ar ndóigh, b'fhearr conraitheoirí den dara grád a bheith acu ná gan aon cheann ar chor ar bith. Ach is léir nár thug an t-eolas seo muinín ná compord di.
  Bhuel, diabhal...
  Faoi aon imthosca eile, b"fhearr le Maya gan fanacht anseo. Ach chuimhnigh sí go raibh orthu a gclúdach a choinneáil. Meascadh isteach leis an daonra agus atmaisféar a bhailiú. Ba bhealach deas é seo le rá gur cheart dóibh leanúint lena ngnó go ciúin agus eolas a bhailiú gan seasamh amach mar ordóg ghoirt.
  Sea, bhí na coinníollacha i bhfad ó bheith idéalach.
  Ach ba é an cúram a bhí orthu ná teacht i ngleic leis.
  Oiriúnaigh. Seiftigh. Sáraigh.
  Ag an bhfáiltiú, rinne Maya agus Adam seiceáil isteach faoi ainmneacha bréige. Bhí dhá sheomra caighdeánacha curtha in áirithe. Ní raibh aon rud casta ann. Ní raibh aon rud ann a spreagfadh spéis mhíchuí.
  Tar éis dóibh na cártaí eochracha a fháil, chuaigh siad go dtí an t-ardaitheoir.
  Ar an mbealach, chonaic Maya spléachadh ar bheár na linne snámha. Chuala sí ceol pianó, comhráite agus gáire. Shúigh sí boladh na gcócteilí alcólacha agus an shashlik deataithe.
  Bhí cáil ar an óstán mar áit a raibh an-tóir ar eachtrannaigh a bhí ag bailiú le chéile sa Chrios Gorm. Ba áit í inarbh fhéidir le taidhleoirí agus le calaoiseoirí comhrá a dhéanamh, teagmhálacha a mhalartú, dul timpeall agus margaí a dhéanamh.
  Shúigh Maya a fiacla agus chroith sí a ceann.
  Téann éin den ghnéas céanna le chéile i ngrúpaí.
  Agus í ag dul isteach san ardaitheoir le Adam, mhothaigh sí í féin ag machnamh ar an gcaoi a raibh gach rud coilíneach. Amhail is dá mba rud é go raibh meon na tíre imithe ar gcúl trí ghlúin, agus gurbh é an rud a bhain le ré atá imithe an status quo anois.
  
  Caibidil 13
  
  
  Maya agus Ádhamh
  shroich an cúigiú hurlár is fiche.
  Bhuail clog an ardaitheora, d"osclaíodh na doirse, agus shiúil siad amach. Shiúil siad síos an halla go dtí gur aimsigh siad a seomraí in aice láimhe.
  Leisce a bhí ar Ádhamh, ag imirt leis an gcárta eochrach ina láimh. "Mar sin..."
  Aoibh gháire tanaí a rinne Maya. "Mar sin..."
  Sheas siad tamall.
  Lean an tost ar aghaidh.
  Bhí an giúmar cúthail agus neamhchinnte.
  Bhí cuimhne ag Maya ar am nuair a bhí sé éasca dóibh labhairt, agus bhí siad in ann a gcuid smaointe is doimhne a roinnt agus labhairt gan eagla.
  Ach bhí an scéal déanta contúirteach de bharr imeachtaí an dá bhliain seo caite. Agus anois, mura raibh baint ag an obair leis an ábhar, is minic a bhíodar ag streachailt ar fhocail, ag iarraidh nasc a aimsiú, cosúil le beirt ag cailleadh a chéile i gceo tiubh.
  Cad a tharla dóibh?
  An bhfuil sí athraithe chomh mór sin i ndáiríre?
  Nó an raibh agat?
  Ghlan Ádhamh a scornach. "D'éirigh go maith leat leis an nginearál inniu."
  Lig Maya osna. "Tá súil againn go leor sin."
  'Ba chóir go mbeadh. Mar sin, sroichfimid an bonn amárach ag 08:00? Rach síos don bhricfeasta?'
  "Mm-m-m. Is cosúil gur plean é."
  "Ceart go leor. Oíche mhaith." Chas Ádhamh uaidh. Phléasc sé an cárta eochrach ag doras an tseomra, ag díghlasáil é le glaoch agus cliceáil.
  Rinne Maya grimace. Ghortaigh a ghoilliúlacht í; cé chomh tapaidh is a chuir sé deireadh lena gcomhrá.
  Mallacht air.
  Ag bogadh ó chos go cos, theastaigh uaithi teagmháil a dhéanamh leis, iarraidh air fanacht. Fan... fan.
  Ach chrith a liopaí, stad sí, agus phléasc sí go géar agus í ag faire ar Ádhamh ag sleamhnú isteach ina sheomra, an doras ag bualadh ina dhiaidh...
  Go pianmhar, ní raibh le rá aici ach an cogar beag is gaire: "Oíche mhaith. Codladh sámh."
  
  Caibidil 14
  
  
  Ag croitheadh mo chinn,
  D"oscail Maya doras a seomra agus shiúil sí isteach. Chuir sí an cárta eochrach isteach sa soicéad cumhachta, agus tháinig an cumhacht air.
  Bhí cuma íostach ach galánta ar an seomra. Ballaí airgid, urláir adhmaid, agus soilsiú maol. Bhí leaba rí-mhéide i réim sa seomra, suite ar ruga pluis ubhchruthach, cré-dhaite.
  Bhí boladh labhandair úr san aer, agus cé gur chuir Maya brú ar a cluasa, bhí an t-insliú fuaime den scoth. Ní raibh sí in ann ach torann seasta an oiriúntóra aeir a chloisteáil.
  Bheadh aon taistealaí minic eile sásta leis an socrú seo. Ach ní Maya. Tar éis di a mála taistil a chur síos, rug sí ar chathaoir ón mbord caife sa chúinne agus chuir sí suas i gcoinne an dorais í.
  D"fheidhmeodh sé seo mar pholasaí árachais. Ós rud é nach mbeadh sí in ann ionróir a chloisteáil ag iarraidh dul isteach sa seomra ón taobh amuigh, d"fheidhmeodh an chathaoir mar bhac agus mar rabhadh araon.
  Mhúin a hathair í.
  Ná glac leis riamh. Bí ullamh i gcónaí.
  Ag filleadh ar a mála taistil, dhíphacáil Maya é agus tharraing sí amach rud a bhí cosúil le lastóir. Bhrúigh sí an cnaipe ar an ngléas, choinnigh sí ina lámh é, agus thosaigh sí ag siúl timpeall an tseomra, á chroitheadh anonn is anall.
  Rinne Maya seiceáil ar gach cúinne agus scoilt, ag tabhairt aird ar leith ar sholais agus ar asraonta. Ard. Íseal. Le bheith cinnte.
  Ní raibh aon rud nochtaithe ag a hiarrachtaí frith-fhaisnéise, agus bhí an díthocsainí feithidí fós ina lámh. Ní raibh sé ag creathadh.
  Bhí an seomra glan.
  Go maith.
  Agus í ag osnaíl, mhúch Maya an scuabthóir agus leag sí síos é. Chuaigh sí chuig an seomra folctha. Bhain sí a cuid éadaí di féin agus ghlac sí cithfholcadh oighir-fhuar. Trí nóiméad. Ansin d"éirigh sí amach.
  Thriomaigh Maya í féin le tuáille agus chaith sí róba teiricéadach uirthi féin, a chuir an t-óstán ar fáil go cineálta. Bhí riail aici gan cithfholcadh fada a thógáil in áiteanna nach raibh sí eolach orthu riamh. Ní fhéadfadh sí ligean di féin a bheith róchompordach; ró-shásta. Ba le cailíní eile an só, ach ní léi féin. Níorbh léi féin riamh.
  Thóg Maya an triomadóir gruaige ón seomra folctha. D"fhill sí ar an leaba. Shuigh sí síos agus chas sí an triomadóir gruaige air. Thosaigh sí ag séideadh ar a cuid gruaige tais. Dhún sí a súile agus fuair sí a smaointe ag dul ar ais chuig Ádhamh, coirnéil a béil ag croitheadh.
  Tá uaim orainn. Tá uaim ar a raibh againn.
  Chuimhnigh Maya ar gach rud a thug go dtí an nóiméad seo iad. Thosaigh sé ar fad nuair a maraíodh Daid le linn oibríochta neamhúdaraithe i Kuala Lumpur. Agus i measc an bhróin agus na hiarmhairtí, chinn Mamaí gurbh é cúirt Ádhaimh ba chúis leis. Mar sin d"eisigh sí fógra dóite agus chuir sí ar shiúl ó Roinn a hAon é.
  Sea, thuig Maya an loighic. Bhí na húdaráis ag iarraidh go rollfadh cinn, agus ba é Ádhamh an fear foirfe le titim.
  Cén fáth nár chuir sé breathnóir ceart ar bun?
  Cén fáth nár thug sé faoi deara na comharthaí rabhaidh?
  Cén fáth nár thug sé faoi deara an lámhachóir go dtí go raibh sé rómhall?
  Ceisteanna, ceisteanna, ceisteanna.
  ceisteanna mallaithe.
  Ar ndóigh, bhí praiseach déanta ag Ádhamh. Ní raibh aon dul as sin. Ach, go domhain istigh, chreid Maya gur cheart dá máthair níos mó a dhéanamh chun é a chosaint. D"fhéadfadh sí cur i gcoinne an bhrú pholaitiúil níos láidre. Ach ní raibh a fhios ag a máthair, agus ba é an mothúchán seo a stróic an caidreamh idir máthair agus iníon.
  Níor bhraith Maya riamh chomh coinbhleach, chomh scoilte. Sochraid Daid; fuacht Mham; imeacht Ádhaimh. Bhí sé ró-dhian le hiompar. Agus sa deireadh, d"fhág Maya Roinn a hAon freisin.
  Ach tháinig an cor chun cinn nuair a shroich Mama lámh amach agus tharraing sí Maya agus Adam ar ais isteach sa líonra frithsceimhlitheoireachta. A misean? Abraham Khan a chosaint, údar Moslamach a raibh a shaol faoi bhagairt ag antoiscigh.
  Turas a bhí ann a bhrúigh an bheirt acu go dtí a dteorainneacha pearsanta: chaill Maya ball foirne sa deireadh agus chaill Adam faisnéiseoir rúnda.
  Tuilleadh báis.
  Tuilleadh tragóide.
  Ach ar bhealach éigin, i measc seo ar fad, rinne Mama síocháin le Maya, agus d"athbhunaigh Adam a chlú agus cuireadh ar ais i Roinn a hAon é.
  Bhí gach rud ar ais ina gnáthriocht. Agus fós... bhí na créachta chomh úr fós. Bhí an oiread sin focal gan labhairt. Bhí an oiread sin mothúchán ceangailte. Agus fuair Maya í féin ag tnúth le hamanna níos simplí, le hamanna níos éasca.
  B"fhéidir gur tháinig brón uirthi mar gheall ar an oiread sin athraithe.
  B"fhéidir an iomarca -
  Chuir trí chnag ar dhoras Maya isteach ar smaointe Maya. Leathnaigh a súile le preab, agus mhúch sí an triomadóir gruaige.
  
  Caibidil 15
  
  
  D"fhéach Maya ar an doras.
  Chuala sí a croí ag bualadh ina cluasa. Bhí borradh mall adrenaline ag téamh a boilg.
  Ghlac an instinct seilbh.
  Leag sí an triomadóir gruaige síos ar an leaba agus shroich sí amach a gunna. Dhícheangail sí an holster agus sheiceáil sí é lena chinntiú go raibh sé luchtaithe. Ansin, lena lámh shaor, tharraing sí scian amach. Fillteán oirbheartaíochta a bhí ann, agus le luascadh a caol na láimhe, d"oscail sí an lann shreangach. D"oscail sé le cliceáil ard.
  Go mall, an-mhall, shiúil Maya i dtreo an dorais.
  Cé chomh mealltach is a bhí sé, sheachain sí cromadh anonn chun breathnú tríd an bpoll spéice. Bheadh sé ina bhotún do thosaitheoirí ligean don duine ar an taobh eile léargas a fháil ar a scáth, rud a d"fhágfadh gur sprioc éasca í.
  Mar sin ina ionad sin bhrúigh sí í féin i gcoinne an bhalla in aice leis an doras.
  Bhí cúpla buille eile ann.
  Tháinig siad rithimiúil, súgach.
  "Is mise atá ann," a dúirt Ádhamh le guth cantarach. "An bhfuil tú chun mé a chur ag fanacht anseo nó cad é?"
  Lig Maya anáil amach agus chrith sí. Bhraith sí go tobann go raibh sí dúr. Mar sin féin, b'éigean di a chinntiú nach raibh aon bhrú ar Adam, agus mar sin thug sí dúshlán dó. "Carcosa."
  Rinne Ádhamh gáire beag. "An bhfuil tú ag magadh fúm? An gceapann tú gur chuir duine éigin gunna i mo cheann?"
  "Carcosa," a d"athdhúirt Maya.
  'Go maith. Bhuaigh tú. Comhshíniú: Réaltaí Dubha. Oscail suas anois sula bhfuaraíonn an bia.'
  'Bia?'
  - Sea, bia. Dinnéar. Seirbhís seomra.
  Aoibh gháire ar Maya, agus iontas taitneamhach uirthi. D"fhill sí an scian agus scaoil sí an tslándáil ar a piostal. Chuir sí an gunna i bpócaí a róba, ansin tharraing sí cathaoir amach agus dhíghlasáil sí an doras.
  Sheas Ádhamh sa halla, agus tráidire ina láimh aige le dhá phláta de nasi lemak spíosraithe agus dhá chupán de teh tarik oighir-fhuar. Thóg sé a smig. "Teannas ort, nach bhfuil?"
  Rinne Maya gáire beag. "Ní féidir a bheith róchúramach leis na daoine aisteacha ar fad na laethanta seo."
  'Sea. Ní deir tú.'
  
  Caibidil 16
  
  
  Ní raibh a fhios ag Maya
  Dá mba rud é gur athraigh Ádhamh a intinn agus gur athraigh sé a rian, nó dá mba é seo a phlean an t-am ar fad - é a imirt go réidh cosúil le Bogart agus ansin iontas a chur uirthi le dinnéar Malaeiseach...
  Ar aon nós, ní raibh cúram uirthi.
  Bhí sí sásta gur tháinig sé.
  Mar sin shuigh siad síos ag an mbord caife.
  D"ith siad, d"ól siad, labhair siad, agus gáir siad.
  Gan fhios dóibh, sheachain siad beirt an fhíric go raibh siad i lár cogaidh a bhí tréigthe ag Dia. Ina áit sin, dhírigh siad ar an rud gan tábhacht agus an rud gan chiall. Cosúil leis an drochscannán deireanach a chonaic siad beirt. Eachtraí fhoireann rugbaí na nAll Blacks. Agus cá raibh lucht aitheantais fhrithpháirteach.
  "Conas atá Kendra Shaw?" a d"fhiafraigh Maya, agus í ag críochnú a nasi.
  D'úsáid Ádhamh a thuí chun ciúbanna oighir a stealladh isteach ina thuí féin. "Is greannmhar an rud é go n-iarrfá. Labhair mé léi ar an bhfón an tseachtain seo caite. Tá sí geallta."
  'Ó, a Dhia. Dáiríre?'
  "Mmm-hmm. Dáiríre. Tairiscint ar ghlúin amháin agus fáinne. Is cosúil go bhfuil sí sásta."
  An bhfuil dáta socraithe acu fós?
  "Síleann siad go mbeidh sé am éigin an bhliain seo chugainn."
  - Agus a cuid oibre sa Chéad Roinn...?
  - Deir sí go bhfuil sí críochnaithe. Níl aon chathú ann filleadh ar ais.
  Leag Maya a spúnóg síos agus bhrúigh sí a pláta uaithi. Chroith sí a ceann go mall. "Caithfidh sé sin a bheith... bhuel, caithfidh sé sin a bheith deas."
  Chrom Ádhamh a cheann. "A bheith lasmuigh den scéim? Nach n-oibríonn sé?"
  - A bheith gnáth, sea. Cosúil le sibhialtach gnáth. Tá sé go maith léi.
  'A Dhia, a Dhia. An é sin an t-éad a chloisim i do ghlór?'
  "Éad?" Chaith Maya a cuid gruaige siar. "Níl."
  'Sea.' Aoibh Ádhamh. 'Ar ndóigh.'
  "Níl éad orm."
  'Ceart go leor.'
  Leisce a bhí ar Maya, ansin lig sí osna. D"admhaigh sí gur chaill sí a ordóg agus a corrmhéar trína hordóg agus a corrmhéar a ardú, orlach óna chéile. "Ceart go leor. Bhuail tú mé ansin. B"fhéidir go bhfuil éad beag orm."
  "Beagán beag?" a d"fhiafraigh Ádhamh go magúil, ag ardú a ordóige agus a mhéir innéacs mar aithris ar a gotha.
  "Tóg do chuid ama." Rug Maya ar a lámh agus rinne sí gáire bog. "An ndearna tú smaoineamh riamh ar an gcaoi a mbeadh sé? A bheith imithe go deo? Gan a bheith ag déileáil le scáthanna, bréaga agus cruálacht?"
  Shleamhnaigh Ádhamh a ghuaillí. "Bhuel, bhíomar imithe ar feadh tamaill, an cuimhin leat? Agus-a Dhia-ní raibh muid sásta leis. Mar ní sin an fáth a ndéantar daoine cosúil leatsa agus liomsa." Lean Ádhamh ar aghaidh. "Inis dom, nuair a bhí tú i do chailín beag, an bhfaca tú do mháthair ag cur smididh uirthi riamh? Ar spreag sé thú riamh chun í a aithris? Turgnaimh a dhéanamh le smideadh?"
  Rinne Maya gruaim. "Cad atá le déanamh seo le...?"
  Bhuail Ádhamh a mhéara ar an mbord, agus gliondar dána ina shúile. 'Tar ar aghaidh. Lig dom sult a bhaint as.'
  Shéid Maya a leicne amach agus thóg sí anáil dhomhain. 'Bhuel, ní cuimhin liom aon seisiúin smididh cailíní i ndáiríre. Ach is cuimhin liom rud éigin eile...'
  'Scaip. Tá a fhios agat cad atá uait.'
  Mhothaigh Maya aoibh gháire brónach ag teacht trasna a liopaí. "Nuair a bhí mé i mo pháiste, is cuimhin liom mo mháthair ag teacht abhaile ón obráid. Agus bhíodh an deasghnáth seo aici; an fhoirmiúlacht seo. Théadh sí díreach síos go dtí an íoslach. Chas sí an bolgán solais a bhí crochta ón tsíleáil air. Agus leagfadh sí amach a gunnaí ar an mbinse oibre. Thosódh sí á dtógáil óna chéile. Glanadh agus lubrication gach cuid ceann ar cheann. Agus bhíodh mé ag breathnú uirthi ó bharr an staighre. Agus shíl mé go raibh cuma... álainn uirthi. Bhí a gluaiseachtaí chomh réidh agus chomh galánta. Agus a tiúchan, bhí sé beagnach... Ó, conas a mhínítear é? Hipníteach? Cosúil le Zen? Tá a fhios agam go bhfuilim ag fuaimniú cliché, sea. Ach is fíor é. Bhí sé cosúil le machnamh ciúin. Machnamh inmheánach." Chroith Maya a ceann. Gáire sí. "Agus, ar ndóigh, rinne mé iarracht aithris a dhéanamh ar mo mháthair. Rinne mé iarracht an rud céanna a dhéanamh leis an reibilfeoir plaisteach seo a bhí agam liom. Ach sa deireadh níor bhris mé ach é..."
  - Bhuel ansin. Chroith Ádhamh a cheann. - Ní raibh tú i do chailín gnáth. Agus ní raibh aithne agat ar aon saol eile riamh.
  "Is é an rud greannmhar ná nár cheap mé riamh go raibh mo thógáil aisteach."
  "D"fhéadfadh cuid acu a rá go bhfuil sé aisteach. Anois tá tú fásta agus is oibreoir thú a ghlaonn siad nuair a théann sibhialtacht go hifreann. Ná téigh thart. Ná bailigh an dá chéad dollar. Níl a fhios agat conas aon rud eile a dhéanamh."
  Rinne Maya gruaim. "Bhuel, tá sin drochbhéasach."
  Chaith Ádhamh a lámha suas. "Hé, caithfidh duine éigin glanadh suas. Cén chaoi eile is féidir le polaiteoirí codladh go sámh ina leapacha san oíche? Cén chaoi eile is féidir leo brionglóid a dhéanamh faoi atoghadh?"
  Mar sin féin, is cosúil gur aimsigh Kendra bealach amach as an gcás seo."
  'I ndáiríre? I ndáiríre? Ní bheinn chomh cinnte sin. Thabharfainn sé mhí pósta di. Ansin tosóidh sí ag croitheadh. Mothóidh sí an gá atá le luas. Agus rachaidh sí ar ais go Roinn a hAon. Mar tá sí díreach cosúil linne. Níl a fhios aici conas aon rud eile a dhéanamh.'
  "Sea, bhuel, i mo leabhar féin faigheann sí pointí as iarracht a dhéanamh ar rud éigin eile a dhéanamh ar a laghad."
  "Ceart go leor, cothrom go leor. Ach leis an tsraith scileanna atá aici? A meon? Agus an méid atá déanta aici? Déarfainn go dtógfaidh sé níos mó ná bainis finscéalach agus saol sona í a ghlanadh den instinct marfach."
  Lig Maya osna agus shocraigh sí gan éileamh air.
  Lean an bheirt acu thar a gcupáin, ag críochnú a gcuid tae.
  Arís eile, ba é Ádhamh an t-Ádhamh. Thairg sé soiléireacht chiniciúil, agus, cé gur fuath le Maya é a admháil, bhí an ceart aige.
  Bhí siad beagnach réamhstairiúil ina ndearcadh ar an domhan, ag brath ar chásanna deacra, pianmhara, millteach. Agus-ar Dhia-bheathaigh siad ar an rud is measa a bhí le tairiscint ag an gcine daonna. Agus ar bhealach éigin, mhothaigh Maya go aisteach ar a suaimhneas leis. Ba é seo an domhan reiptíleach a raibh aithne mhaith aici air. An domhan reiptíleach a raibh aithne aici air i gcónaí. Agus bhí a nádúr fiáin chomh domhain sin fréamhaithe ina síce, ina hanam, gur beagnach dodhéanta é a shaoradh.
  Seo é mar atá sé, agus is sinne cé muid féin. Níl a fhios againn conas aon rud eile a dhéanamh. Ní féidir linn.
  Faoi dheireadh, ghlan Ádhamh a scornach. D"fhéach sé ar a uaireadóir agus sheas sé ina sheasamh. "Bhuel, bhuel. Tá sé ag éirí déanach. Agus tá sé in am dúinn codladh. Tá lá fada ann amárach."
  Phléasc Maya a súile agus rith sí a lámha thar a róba. 'Sea. Am codlata atá ann. Haigh, go raibh maith agat as an dinnéar. Bhí sé ina shólás fíor. Bhain mé an-taitneamh as.'
  "Tá sé mar aidhm agam do shásamh."
  Bhrúigh siad a gcathaoireacha siar agus sheas siad suas.
  Thosaigh Ádhamh ag cur na plátaí agus na gcupán ar ais ar an tráidire freastail, ach stop Maya é, ag clúdach a láimhe lena lámh féin. Bhí a méara fite fuaite ina chéile, agus bhrúigh sí. 'Tá sin ceart go leor. Fág é.'
  Leisce a bhí ar Ádhamh.
  D"fhéach sé uirthi agus choinnigh sé súil ghéar uirthi.
  Shín an nóiméad amach.
  Ansin, go mall, go han-mhall, thóg sé a lámh shaor. Rith sé a mhéara feadh a smig, feadh a gialla, ag bailiú na snáitheanna scaoilte dá cuid gruaige agus á bhfilleadh taobh thiar dá cluas.
  Ba é an gotha ba shimplí a bhí ann, ach chomh tairisceana.
  Shlog Maya, a craiceann ag griofadach faoina theagmháil.
  Thug Ádhamh a aghaidh gar di. Agus sa nóiméad sin, cheap sí go mbeadh sé in ann í a phógadh. Bhí sí ag súil leis, ag tnúth leis. Ach-ní hea-d"iompaigh sé uaidh ag an nóiméad deireanach. Chuir sé a leiceann i dteagmháil lena leiceann agus tharraing sé barróg uirthi.
  Phléasc sí a súile go géar, a liopaí ag crith.
  Bhí díomá uirthi. Mearbhall. Ach-dá damn é-lig sí di féin an barróg a fhreagairt. Rith sí a lámha thar a dhroim mhatánach agus d"ionanálaigh sí a bholadh salainn, agus í ar an eolas nach bhféadfaidís dul chomh fada sin ar mhaithe le céill mheabhrach agus gairmiúlacht. Ní fhéadfaidís dul níos faide.
  Cogarnaigh Ádhamh.
  "Mm." Theann scornach Maya, agus ní raibh sí in ann na focail a aimsiú. Ní raibh sí in ann ach sméideadh.
  Agus sheas siad mar sin ar feadh i bhfad, brúite i gcoinne a chéile, dealbhaithe go foirfe. Bhí sé nádúrtha, an cineál compord is fearr, tost nach raibh briste ach ag a n-anáil.
  Lig Ádhamh osna agus tharraing sé siar uaithi, ag briseadh an gheasa agus, gan fiú breathnú siar, bhí sé amuigh an doras. D"imir sé cosúil le Bogart, réidh agus socair.
  Ní raibh Maya in ann ach seasamh ansin, a tairní á dtochailt ina bosa agus a poill sróine á leathnú amach. D"fhéach sí ar an urlár, d"fhéach sí ar an tsíleáil, agus rolladh sí a súile. Chuimhnigh sí ar a raibh ráite ag a máthair léi sular fhág sí Auckland.
  Fan dírithe. Ná lig do do chuid mothúchán dó do bhreithiúnas a cheolú. Is botún é sin nach féidir leat a íoc.
  Lig Maya osna agus chuimil sí a héadan. D"éirigh sí meabhrach, ansin rug sí ar chathaoir agus bhrúigh sí i gcoinne an dorais í, ag glasáil í.
  
  Caibidil 17
  
  
  Dhúisigh Khaja díreach anois
  tar éis a ceathair ar maidin. Shreabh deora síos a leicne, agus bhí a hintinn fós ag streachailt ó ghreimíní na codlata.
  Ag gol agus ag crith, rolladh sí amach as an mála codlata. Bhí dorchadas ann. Dorchadas timpeall uirthi. Agus go hintinneach, shroich sí amach don raidhfil ionsaithe AK-102. Rug sí air ón gcúinne agus tharraing sí an láimhseáil luchtaithe, ag cur .
  Ag análú trína fiacla, a croí ag bualadh go tapa, thit Khadija ar ghlúin amháin. Thóg sí an raidhfil, bhrúigh sí i gcoinne a gualainne é, agus reo sí a luaithe a bhain a méar leis an truicear.
  Agus í ag caochadh trí dheora, d"fhéach sí timpeall. Chuimhnigh sí cá raibh sí. Sea, bhí sí i bpuball i lár na foraoise. Gan aon bhagairtí; gan aon naimhde. Chreathadh a aghaidh, agus thuig sí...
  Brionglóid a bhí ann. Brionglóid amháin. Samhail den am atá thart.
  Lig Khadija geonaíl, lig sí dá hairm cromadh, agus thit sí ar a masa. Chuimil sí an ceo óna súile. De réir mar a mhaolaigh a croí ag bualadh, d"éist sí leis na fuaimeanna lasmuigh dá puball. Buaileadh agus siosarnach na bhfeithidí. Crainn ag siosar agus ag cogarnaigh sa ghaoth. Prabaireacht bhog srutháin in aice láimhe.
  Bhí sé síochánta.
  Ó, chomh síochánta.
  Agus fós bhí a hanam cráite ag mearbhall.
  Bhrionglóid Khadija faoin lá is dorcha dá saol. Nuair a phléasc na póilíní isteach ina teach le linn lóin, ag briseadh fuinneoga, ag bunú boird, ag díriú gunnaí. Bhuail siad a fear céile go dtí gur chuir sé fuil, ansin chuir siad geimhle air, tharraing siad cochall thar a cheann, agus tharraing siad ar shiúl é. Agus-dar Allah-iarr sí achainí orthu, réasúnú leo, ach ní raibh aon toradh uirthi.
  Ba é an aisling chéanna a bhí ann i gcónaí.
  An toradh céanna.
  An chinniúint chéanna.
  Bhain Khadija an gais sábháilteachta dá raidhfil agus chuir sí ar leataobh é. Ansin chuir sí a ceann ina lámha. Mhothaigh sí fearg, aiféala, éadóchas. Thar aon rud eile, theastaigh uaithi an t-am a chasadh siar.
  Dá mbeadh sí níos críonna.
  Dá mbeadh sí níos láidre.
  Dá mbeadh sí armtha.
  Dá mba rud é amháin...
  Lig Khadija gáire searbh di féin. Chuimhnigh sí ar an gcaoi a mbíodh siad ag gabháil d"achainíocha, d"agóidí, d"ionadaíocht pholaitiúil. Cé chomh saonta is a bhí sí, ag creidiúint go mbeadh dul chun cinn nó fiú cosaint mar thoradh air seo ar fad. Mar, sa deireadh, níor tháinig tada as ar chor ar bith. Dada ar chor ar bith.
  Dá mbeadh cosán difriúil roghnaithe againn...
  Agus ba ag an nóiméad sin a thuig Khadija go raibh sí tar éis peacaí troma a dhéanamh. Chrith sí agus dhírigh sí suas, amhail is dá mbeadh leictreachas tar éis í a bhualadh.
  Níl ach Dia amháin a bhfuil an chumhacht aige sreabhadh agus trá an chinniúint a stiúradh. Níl aon duine eile ann. Cé tusa le hamhras a chur ar a uile-eolas? Cé tusa le hamhras a chur ar a fhoráil?
  Dhún Khadija a gialla, ag mothú guth an tSíoraí á cáineadh. Bhí sí tar éis ligean dá huaill an ceann is fearr a fháil uirthi.
  Fuascailt. Caithfidh mé fuascailt a lorg. Óir más é an t-uabhar an peaca is mó, is í an umhlaíocht an bua is mó.
  Mar sin shroich Khadija amach don tóirse agus chas sí air é. Chaith a lionsa daite gliondar dearg lag. Ba leor é sin di le feiceáil, ach ní raibh sé leor d"aon duine lasmuigh den chomharsanacht láithreach aon solas seachtrach a bhrath.
  D"ullmhaigh Khadija don urnaí. Thosaigh sí trína ceann, a lámha agus a cosa a ní le huisce buidéalaithe agus báisín níocháin. Ansin thóg sí amach a ruga urnaí, agus ina dhiaidh sin a turbah. Ba é seo a seilbh ba luachmhaire - táibléad cré déanta as cré chathair naofa Karbala san Iaráic. Bronntanas óna fear céile nach maireann.
  Dhírollaigh Khadija an mata agus chuir sí an turba os a comhair. Sheiceáil sí a compás lena chinntiú go raibh sí ag féachaint sa treo ceart.
  Ansin chrom sí síos. In Araibis, d"aithris sí sliocht as Surah Al-Imran: "Ná smaoinigh riamh ar na daoine a mharaítear ar shlí Allah mar mhairbh. Ina áit sin, tá siad lena dTiarna, ag fáil cothaithe, ag déanamh lúcháire as an méid a thug Dia dóibh dá fhlaithiúlacht. Agus faigheann siad dea-scéal na ndaoine a bheidh maraithe ina ndiaidh..."
  Bhraith Khadija a deora ag sileadh arís, ag dó a leicne agus í ag cromadh agus ag teagmháil a héadain leis an turba.
  Bhí sé iontach; foirfe.
  Go deimhin, d"íobair a fear céile é féin ionas go bhféadfadh sí a bheith ina huirlis don Chruthaitheoir. Agus lá amháin-sea-bhí a fhios aici go bhfeicfeadh sí a grá geal arís i bParthas.
  Ba é seo gealltanas naofa an jihad.
  B"éigean do Khadija a chreidiúint.
  B"éigean di cloí leis.
  
  Caibidil 18
  
  
  Nuair a chríochnaigh Khadija a paidir,
  Dhún sí an puball agus chuaigh sí amach.
  Bhí an t-aer roimh bhreacadh an lae fionnuar, agus gathanna gealaí ag scagadh trí cheannbhrat na foraoise trópaicí. Áit éigin i gcéin, bhí moncaithe ag screadaíl agus ag cromadh, a gcuid caoineadh scanrúil ag macalla ar fud an ghleanna.
  Chuir sé i gcuimhne di cén fáth ar roghnaigh sí an suíomh seo mar a daingean. Bhí an tír-raon anseo fairsing agus garbh, agus chuir an duilliúr dlúth a fedayeen i bhfolach ó shúile fiosracha drón agus satailítí. Bhí an fiadhúlra flúirseach ina seachrán freisin, ag cur isteach ar íomháú teirmeach agus ar radar treáiteach talún.
  Sea, ba é seo an áit fhoirfe do pháirtínigh. Mar sin féin, bhí a fhios ag Khadija cé chomh héasca is a bhí sé a bheith sásta. Sin an fáth ar roinn sí a fir ina buíonta beaga, gan níos mó ná tríocha fear agus bean an ceann, agus bhí siad scaipthe i ngach treo. Oirthear. Thiar. Thuaidh. Theas. I gcónaí ag gluaiseacht. Níor champaigh siad in aon áit amháin rófhada riamh.
  Chuir sí smacht dian ar an raidió i bhfeidhm freisin. Ní raibh siad riamh ag cumarsáid thar an aer mura mbeadh gá leis go hiomlán. Ina áit sin, bhí siad ag brath ar mhodh a raibh tástáil ama air: líonra cúiréirí a úsáid chun teachtaireachtaí códaithe a sheachadadh ar shiúl na gcos.
  Bhí a fhios ag Khadija go raibh praghas ag baint leis na réamhchúraimí seo. Chiallaigh sé seo go raibh struchtúr ceannais a fórsaí solúbtha agus scaoilte, agus go háirithe inár ré dhigiteach, d"fhéadfadh sé a bheith deacair imeachtaí a chomhordú.
  Rinne sí athbhreithniú ar a straitéis níos mó ná uair amháin. Rinne sí iarracht bealach níos fearr a aimsiú, cosán níos éasca. Ach i gcónaí-i gcónaí-tháinig sí ar an gconclúid chéanna. Ba í an tslándáil oibríochtúil an eochair, agus b'fhearr gníomhú go mall agus go cúramach ná go tapa agus go meargánta.
  Ní raibh sí in acmhainn na Meiriceánaigh ná a gcomhghuaillithe a mheas faoina luach. Bhí siad chomh glic le nathracha, agus bhí an teicneolaíocht ar a dtaobh. Mar sin ní ghlacfadh sí aon seans.
  Agus í ag cromadh a cinn, shiúil Khadija trína campa.
  Bhí na pubaill ag preabadh sa ghaoth, ní raibh aon lasracha oscailte ann, aon soilsiú gan smacht. Rúndacht iomlán amháin. Díreach mar a theastaigh uaithi é a bheith.
  Chuaigh sí i dtreo na dtrí fedayeen a bhí ag gardáil puball Owen Caulfield. D"aithin siad í, ag díriú a ndroim agus ag trasnú a raidhfilí trasna a gcliabhrach.
  "Tá mé ag dul chun an buachaill a fheiceáil anois," a dúirt Khadija.
  - Sea, a Mháthair.
  Shroich duine de na fir anonn agus d"oscail sé an zip di, agus chrom sí anonn agus shleamhnaigh sí isteach.
  
  Caibidil 19
  
  
  Chroith Owen an teannas
  Agus é ag dúiseacht nuair a tháinig Khadija isteach, a shúile leathan agus a anáil ghéar, lean sé de bheith ag cloí lena mhála codlata agus tharraing sé siar. Bhrúigh sé é féin i gcoinne an chúinne.
  Mhothaigh Khadija brón ag dul trína croí cosúil le snáthaid the, ach thuig sí imoibriú an bhuachalla.
  Is deamhan mé dó. Thug mé é ó gach rud a raibh aithne aige air riamh. Agus ní haon ionadh go mbeadh fuath aige dom dá bharr.
  Agus a ceann á chroitheadh aici, thit Khadija ar a glúine. Rinne sí iarracht seasamh neamhbhagrach a choinneáil agus tharraing sí cartán deochanna as an mála a bhí aici. Sú oráiste a bhí ann. Strac sí an tuí a bhí ceangailte leis agus bhain sí an fillteán de. Chuir sí isteach sa mhála é.
  Ansin, go mall, go han-mhall, chuaigh sí i dtreo an bhuachalla. Shín sí a lámh amach agus thairg sí deoch dó.
  D"fhéach an buachaill, a liopaí teannta, sular léim sé ar aghaidh agus gur sciob sé uaithi é. Ansin rith sé ar ais isteach sa chúinne, ag sú go hard ar a thuí, gan a shúile ag imeacht uaithi riamh.
  D"fhéach Khadija air ar feadh nóiméid, ansin lig sí osna. "Ní dhéanfaidh mé dochar duit. Creid mé, le do thoil."
  Lean an buachaill air ag stánadh, a shrón ag oscailt. A shúile-a Dhia-lonraigh siad le dúnmharú íon.
  Chuimil Khadija cúl a cinn, ag mothú míshuaimhneach. Bhí sí tar éis léamh uair amháin faoi rud ar a dtugtar siondróm Stócólm. Ba nasc é idir gabhdóir agus braighdeoir. Ach... ní raibh an comhbhá sin ann anseo, is cosúil.
  Fiú tar éis ceithre mhí, bhí Owen fós thar a bheith dána. Is annamh a labhair sé agus is annamh a léirigh sé aon mhothúchán seachas drochmheas agus naimhdeas. Uaireanta, bhí cuma beagnach fiáin air, fonnmhar dúshlán a thabhairt, fonnmhar troid.
  Lig Khadija osna agus shlog sí a díomá. Thuig sí go raibh botún déanta aici. Bhí sí tar éis iarracht a dhéanamh breab a thabhairt don bhuachaill mar mhalairt ar a chomhbhrón. Ach ba smaoineamh amaideach é, mar bhí an buachaill ceanndána, thar a bheith cliste, agus gan aird ar bith air.
  Mar sin, ghlac Khadija cur chuige difriúil anois. Ghlac sí gáire srianta. Ní ró-dhlúth. Ní ró-scaoilte. Agus d"athraigh sí go ton daingean agus labhair sí leis an mbuachaill amhail is dá mba dhuine fásta é. "Abraham Lincoln-ba é an t-uachtarán Meiriceánach ba mhó é, nach ea?"
  Chaolaigh súile an bhuachalla agus chlaon sé a cheann beagán, ag stopadh de bheith ag sú ar an tuí.
  Bhí a fhios ag Khadija go raibh aird aici anois. Spreag sí a spéis. Agus chroith sí a ceann. "Sea, ba é Lincoln an duine ba mhó. Mar d'fhógair sé gur cheart sclábhaithe a bheith saor. Agus bhrúigh sé ar aghaidh chun é sin a dhéanamh. Ach ní raibh an turas sin gan íobairt mhór." Sheas Khadija, ag smaoineamh an raibh sí ag úsáid focail a bhí ró-mhór don bhuachaill a thuiscint. Ach lean sí ar aghaidh ar aon nós. "Fuair na mílte agus na mílte Meiriceánach bás. Strac an phoblacht ina dhá leath . Bhí tine ann. Agus fuil. Agus brón. Agus sa deireadh... bhuel, sa deireadh, chosain sé gach rud ar Lincoln. Fiú a shaol. Ach bhain sé amach an rud a leag sé amach. Rinneadh a bhrionglóid a fhíorú. Rinne sé na sclábhaithe saor..."
  Lean an buachaill ar aghaidh, ag caochadh go géar, a mhéara ag croitheadh timpeall an mhála dí.
  Lean Khadija ar aghaidh chun dul i ngleic leis. Lig sí a guth titim ina cogar agus chaill sí a gáire. "Ba mhaith liom an rud céanna do mo mhuintir. A bheith saor. A bheith saor ó leatrom. Ach... níl aon Lincoln againn. Gan slánaitheoir. Tine amháin. Agus fuil. Agus brón. Agus mar sin troidimid. Agus lá éigin-lá amháin-tá súil agam go dtuigfidh tú."
  Rinne Khadija staidéar ar an mbuachaill. Ní raibh aon fhuath le feiceáil ar a aghaidh óg a thuilleadh. Fiosracht agus machnamh amháin. Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh sé ag tosú ag athmhachnamh a chuid mothúchán di.
  Gan focal a rá, chas Khadija agus shleamhnaigh sí amach as an bpuball.
  D"fhág sí rud éigin ag Owen le machnamh a dhéanamh air. Chuir sí síol smaoinimh bhríomhair. Faoi láthair-insha"Allah-ba chóir go mbeadh an fhealsúnacht shimplí seo leordhóthanach.
  
  Caibidil 20
  
  
  Tá an chuid briste,
  agus bhuail Khadija le Siti agus Ayman i ngairdín díreach taobh amuigh den champa.
  Bhí féar ard ag luascadh timpeall orthu, agus bhíodh éin ag ceiliúradh agus an ghrian ag éirí thar na cnoic gharbha ar an léaslíne. Bhraith sé cosúil le tús lae álainn. Lá lán gealltanais.
  Rinne Khadija scrúdú ciúin ar a timpeallacht sular chas sí ar a leifteanantaigh. "Cad é ár stádas?"
  "Tá na cúiréirí uile cláraithe," a dúirt Ayman. "Tá na teachtaireachtaí uile seachadta."
  "Níl aon rud i mbaol?"
  - Ní hea, a Mháthair. Tá gach réamhchúram glactha againn.
  'Go maith. Agus an bhfuil na ceamaraí réidh?'
  "Tá siad go léir sioncrónaithe againn," a dúirt Siti. "Tá sin deimhnithe. Leanfaidh an oibríocht ar aghaidh mar a bhí beartaithe."
  Lig Khadija osna agus chroith sí a ceann. Mhothaigh sí borradh réamhshuime inti. Chuimhnigh sí ar a raibh foghlamtha aici faoin ionsaí ar an Tet; conas a d"úsáid na Cumannaigh é chun na Meiriceánaigh a chur iontas le linn Chogadh Vítneam. Agus bhí súil aici go mbeadh na ceachtanna céanna i bhfeidhm anseo.
  Allahu Akbar. Go raibh a thoil déanta ón nóiméad seo amach.
  
  Caibidil 21
  
  
  Níor cuireadh Dinesh Nair san áireamh
  an fear cróga féin.
  Déanta na fírinne, bhí a bhois ag cur allais agus a chroí ag bualadh go tapa agus é ag siúl síos an cosán. B"éigean dó a mheabhrú dó féin a chuid ama a thógáil, a ghluaiseachtaí a choinneáil réidh, neamhfhoirmiúil.
  Bhí sé díreach i ndiaidh a seacht a chlog, agus bhí ceantar Kepong na cathrach ag dúiseacht ón gcoirfiú a bhí ann ó luí na gréine go dtí an breacadh an lae. Bhí díoltóirí agus trádálaithe ag líneáil na mbúlbháird chúng, oscailte don ghnó. Bhí gluaisteáin ag bogadh go mall, tuairteoir ar thuairteoir. Agus os a chionn, rith traein aonráile thart, ag astú fuaim hipníteach.
  Cnag-cnag. Cnag-cnag. Anseo, ansiúd.
  Ar an gcéad amharc, bhí cuma lá eile air.
  Ach ar ndóigh ní raibh sé mar sin.
  Nuair a dhúisigh Dinesh ar maidin, thug sé súil ar na fógraí rangaithe sa New Straits Times. Ba é seo a ghnáthamh le bliain anuas. Rinne sé é seo gach lá, ag scanadh gach fógra líne ar líne.
  Faoin am seo, bhí an nós compordach. An t-athrá ar bheith ag stracadh, ag cuardach, gan aon rud a fháil. Gan aon rud a fháil i gcónaí. Agus tar éis an ama seo ar fad, lig sé dó féin titim i sásamh áirithe. Chinn sé go dtarlódh gníomhachtú a róil, dá dtiocfadh sé chuige sin, sa todhchaí i bhfad i gcéin.
  Ní inniu.
  Ní amárach.
  Ar ndóigh, ní an lá dár gcionn.
  Agus sin a thug sólás do Dinesh-an fhéidearthacht nach mbeadh air a dhualgais a chomhlíonadh choíche. Ba shamhlaíocht thaitneamhach í. D"fhanfadh sé réidh go deo, ag breathnú cróga gan aon rud cróga a dhéanamh i ndáiríre.
  Ach inniu... bhuel, inniu an lá a thit an ficsean eolaíochta as a chéile.
  Bhí Dinesh ag ól a chaife nuair a tháinig sé trasna ar fhógra do ghnó. Bhí an teachtaireacht gearr agus milis - bhí an t-úinéir ag leathnú isteach i saincheadúnas. Ní raibh sé ag lorg ach infheisteoirí tromchúiseacha, agus níor cheart go mbeadh iarratas ar bith ag daoine le drochmheas. Bhí an gnó speisialaithe i ndíothú francach agus cockroach.
  Agus é seo feicthe aige, tharraing Dinesh anáil agus sheas sé ina sheasamh. Bhí caife ag sileadh síos a smig. Mhothaigh sé amhail is dá mbeadh duine éigin tar éis dorn a thabhairt dó sa bholg.
  Le súile móra air, ag cuimilt a bhéil, b'éigean dó an fógra a athléamh arís agus arís eile, le bheith cinnte. Ach... ní raibh aon bhotún ann. Bhí an frása díreach ceart. Comhartha rúnda a bhí ann. Comhartha le gníomhachtú.
  Tá sé ag tarlú. Tá sé ag tarlú i ndáiríre.
  Mhothaigh Dinesh borradh mothúchán ag teacht ina chroí istigh ansin agus ansiúd.
  Spreagadh.
  Intrigue.
  Eagla.
  Ach ní raibh am aige machnamh a dhéanamh ar na mothúcháin seo, mar seo an solas glas a raibh sé ag fanacht leis. Glao chun gnímh a bhí ann; deis chun an mhionn a thug sé a chomhlíonadh. Agus mar Chaitliceach le coinsias, bhí a fhios aige go gcaithfeadh sé glacadh leis an dúshlán. Gan a thuilleadh eitiltí samhlaíochta, gan a thuilleadh scéalta sí.
  Anois, agus Dinesh ag siúl feadh an chosáin, rinne sé scanadh ar aghaidheanna na siopaí agus ar na daoine a bhí ag dul thart. Caithfidh sé gur shiúil sé an cosán seo na céadta uair, ach inniu, faoi mheáchan an eolais a bhí aige, bhí cuma ró-réadúil, clastrafóbach ar an tírdhreach cathrach.
  Reoigh na boladh agus na fuaimeanna, agus nuair a d"fhéach sé suas, chonaic sé drón ag eitilt thar foirgneamh ard-airde. Bhí faireachas leictreonach ag breathnú anuas ón spéir.
  Sheas an ghruaig ghearr ar chúl a mhuiníl ina seasamh, agus-a Mhuire Naofa, Máthair Dé-mhéadaigh a imní. Tharraing sé anáil agus chomhaireamh sé na soicindí, ansin d"easanálaigh sé amach.
  Ní hea, níor mheas Dinesh gur fear cróga é féin ar chor ar bith.
  Déanta na fírinne, bhí guth ciúin i gcúl a intinne ag rá leis rith chomh tapa agus a d"fhéadfadh sé. Foscadh a lorg agus dul i bhfolach. Ach ag fáisceadh a lámha agus ag slogadh, chuir Dinesh an fonn faoi chois agus ísligh sé a shúile. D"áirithigh sé dó féin gurbh fhearr fanacht ar an gcúrsa. B"fhéidir gurb é an cinneadh ba chiallmhaire é.
  Chuimhnigh sé ar a dúirt a láimhseálaí Farah leis.
  Bhí na gníomhaireachtaí anraith aibítre i gcónaí ag faire orthu. An NSA, an ISI, an CIA. Bhí súile agus cluasa acu i ngach áit, rud a d"fhág nach raibh sé indéanta a gclúdach a sheachaint go hiomlán. Agus ní dhéanfadh aon iarracht chlúmhach é sin a dhéanamh ach tú a roghnú amach le haghaidh níos mó faireachais fós.
  Ní raibh fágtha ach tuiscint a fháil ar raon feidhme Big Brother agus ansin glacadh leis go deonach agus go hiomlán. Dúirt Farah leis, in ainneoin a gcumas mianadóireachta sonraí agus idircheaptha go léir, nach raibh na Meiriceánaigh ná a gcomhghuaillithe in ann gach duine aonair a rianú.
  Ní hea, chiallaigh an méid ollmhór faisnéise amh a bhí á bhailiú ó fhoinsí éagsúla go raibh siad i gcónaí faoi uisce le faisnéis. An iomarca íomhánna. An iomarca comhrá. Dodhéanta é a phróiseáil go léir ag an am céanna.
  Mar sin shocraigh siad ar shreabhadh oibre comhréitithe.
  Ar dtús, d'úsáid siad halgartaim ríomhaire chun patrúin a aimsiú. Bratacha dearga. Leideanna le díriú orthu. Agus níor tugadh tasc d'anailísithe scrúdú níos géire a dhéanamh orthu ach amháin tar éis na meiteashonraí a eagrú agus a chórasú. Ach fiú ansin, bhuail siad le sliabh de dhearfacha bréagacha a raibh gá iad a dhíothú.
  Bhí sé soiléir nach raibh a fhios ag na Meiriceánaigh ná a gcomhghuaillithe i ndáiríre cad a bhí á lorg acu. Mar sin bhailigh siad an fhaisnéis go léir, ag cur i bhfolach í go léir le haghaidh anailíse.
  Ba obsession é a rugadh as eagla. Eagla roimh an rud nach raibh siad in ann a rialú, an rud nach raibh siad in ann a thuar. Agus ansin a bhí a laige. Trí bheith chomh mór sin ag brath ar theicneolaíocht uathoibrithe, chruthaigh siad spotaí dalla, bearnaí, scáthanna gan fhios dóibh.
  Bhí a fhios ag Dinesh gurbh é an bealach is fearr le húsáid a bhaint as an gcóras ná dul i bhfolach i radharc soiléir. Bhí air a bheith chomh nádúrtha agus ab fhéidir agus dul i bhfeidhm ar an tírdhreach.
  Ba é Kepong an áit ab fhearr chuige seo. Bhí sé lasmuigh den Chrios Gorm, dufair uirbeach, plódaithe agus lán le daoine, rud a chruthaigh milliún athróg.
  Idealach.
  Mhothaigh Dinesh níos socra. Bhí sé in ann análú níos éasca. Bhí níos mó muiníne aige as an bpearsa a bhí air a ghlacadh air féin.
  Nílim ach gnáthdhuine. Táim chun bricfeasta a ithe. Níl aon chúis eile agam. Níl aon chúis le haon bhratach dhearg a ardú.
  Agus é seo san áireamh, shiúil Dinesh suas an trasbhealach coisithe. Thrasnaigh sé an tsráid agus shiúil sé síos an taobh eile.
  Bhí grúpa stallaí mamac le feiceáil. Bhí ola ag siosar agus ag pléascadh. Tháinig boladh saibhir roti agus mee isteach, agus slua na maidine ag bualadh timpeall ag na boird lasmuigh.
  Lig Dinesh air go raibh sé ag lorg áit le suí. Chas sé anonn is anall, ach ní raibh aon toradh air. Mar sin, ag croitheadh a chinn agus ag osnaíl le díomá bréige, chuaigh sé i dtreo an tseabáin.
  D"ordaigh sé roti canai le curaí agus d"íoc sé an fear ag an gcláraitheoir. Dúirt Dinesh leis é a phacáil le haghaidh beir leat. Ansin sheas sé ag an gcuntar agus d"fhan sé, a airm trasnaithe.
  Aon nóiméad anois. Aon nóiméad anois...
  Ag an nóiméad sin, bhraith sé bean ag dul thar bráid. Bhí sí chomh gar dó gur fhéad sé boladh a cumhráin agus a hanáil the ar a lámh.
  Ba í Farah é.
  Chuir sí rud éigin i bpóca cúil a bhríste.
  Phléasc Dinesh a shúile ach níor fhreagair sé. Níor chas sé timpeall fiú le feiceáil cé a bhí ann.
  Fan socair. Fan fionnuar.
  Choinnigh sé a sheasamh. Níor bhain sé lena phóca. Choinnigh sé a aghaidh gan corraí agus lean sé air ag féachaint díreach ar aghaidh.
  D"fhan sé go mbeadh a ordú bia réidh, ansin phioc sé suas é agus tharraing sé siar ó na stallaí mamak, ag bualadh an chosáin.
  rith faireachais-braite.
  Chuaigh sé timpeall crosbhóthar amháin, ansin crosbhóthar eile. Shleamhnaigh sé trí alley, thrasnaigh sé sráid, agus ansin chuaigh sé isteach sa mhargadh.
  Chaith sé súil thart ar na díoltóirí glóracha a bhí ag díol gach rud ó mhálaí láimhe góchumtha go DVDanna pornagrafacha. Sheas sé, ag casadh ar chlé, ansin ar dheis, ansin ar chlé arís, ag seiceáil a thóin go seimh, ansin tháinig sé amach ag ceann i bhfad an bhasáir.
  Chomh fada agus a bhí sé in ann a rá, ní raibh aon duine á leanúint.
  Chinn Dinesh go raibh sé glan agus lig sé dó féin aoibh gháire a dhéanamh.
  Ó sea.
  D"éirigh leis an gcruachás a shárú agus bhí sé bródúil as féin.
  
  Caibidil 22
  
  
  Dinesh Nair
  Bhí an siopa leabhar suite i seanfhoirgneamh oidhreachta a tógadh le linn an Dara Cogadh Domhanda. Ba áit seanchais í; áit chuimhní cinn.
  Ní raibh ach cúig nóiméad déag air teacht anseo, agus agus é ag scaoileadh an dorais faoi ghlas ag an mbealach isteach agus á tharraingt ar oscailt ar a rollóirí gíoscánacha, bhraith sé greim beag aiféala.
  Cad a dúirt Andre Berthiaume uair amháin?
  Caithimid maisc go léir, agus tagann am nach féidir linn iad a bhaint dínn gan ár gcraiceann féin a bhaint.
  Anois, níos mó ná riamh, thuig Dinesh an mothúchán sin.
  Dhreap sé na staighrí adhmaid, na céimeanna ag gíoscadh. Chuaigh sé i dtreo an dorais ar an tuirlingt. Rinne sé stróiceadh agus fuair sé amach cúpla dual gruaige sáite i gcúinne uachtarach ar dheis fhráma an dorais. Chonaic sé go raibh siad slán; suaimhneach.
  Go maith.
  An oíche roimhe sin, bhí Dinesh tar éis cuid dá chuid gruaige a bhaint amach agus é a chur ann d'aon ghnó. Cleas simplí ach éifeachtach a bhí ann. Dá ndéanfadh aon duine iarracht an glas a phiocadh agus briseadh isteach ina shiopa, thitfeadh na snáitheanna amach, rud a chuirfeadh ar an eolas é faoin ionradh agus a chuirfeadh iallach air na frithbhearta riachtanacha a dhéanamh.
  Ach - buíochas le Dia - níor tharla sé sin. Ní raibh aon duine ag spiaireacht air; ní raibh aon duine ag cur luíocháin ar bun. Ar a laghad ní go fóill.
  D"fhéadfadh sé córas aláraim seanfhaiseanta a bheith suiteáilte aige. B"fhéidir fiú ceamaraí infridhearg nó braiteoirí gluaisne. Ach ar an lámh eile, ní dhéanfadh sé sin ach comhartha a thabhairt do Big Brother go bhfuil rud éigin le ceilt aige.
  Ní, is fearr a bheith srianta.
  Agus an doras oscailte aige, chroith Dinesh an t-allas dá mhullach agus chuaigh sé isteach ina shiopa. Bhain sé taitneamh as solas na gréine ciúin ag sileadh trí na fuinneoga gloine. D"éist sé le preabadh colmán dofheicthe ag éirí ón díon agus d"ionanálaigh sé boladh muscach míle leabhar.
  Lig Dinesh osna.
  Ba é an siopa seo a mhórtas agus a áthas. Chuir sé tús leis tar éis dó dul ar scor mar innealtóir, agus chabhraigh sé leis déileáil le brón bhás tobann a mhná céile. Thug sé deis dó déileáil leis an tragóid agus leigheas.
  Bhí an t-atmaisféar anseo uathúil. Ciúin agus socair. Ba áit í le héalú ó ghéarchúis an domhain; taitneamh a bhaint as scéalta draíochtúla ó réanna atá imithe.
  Ba iad scéalta clasaiceacha spiaireachta le húdair ar nós Joseph Conrad agus Graham Greene na húrscéalta is ansa leis. Mhol sé iad i gcónaí do gach duine nua a shiúladh isteach ina shiopa, fiú ag tairiscint tae agus brioscaí dóibh agus ag tabhairt cuireadh dóibh fanacht tamaill.
  An chuid is mó den am, ní chasfadh sé leo ach uair amháin agus ní fheicfeadh sé arís iad choíche. Bhí a chustaiméirí rialta gann, rud a chiallaigh gur ar éigean a thuill sé go leor chun an cíos a chlúdach. Brónach, ach intuigthe. Sa ré dhigiteach seo d"íoslódálacha gasta agus d"ídiú níos tapúla fós, ní raibh mórán tarraingt ag seanleabhair.
  Mheas Dinesh buntáistí agus míbhuntáistí a ghairme níos mó ná uair amháin. Agus sea, smaoinigh sé ar a shiopa a dhúnadh, imeacht, imirce...
  Bhí beirt mhac fásta aige. Bhí siad ina ndochtúirí san Astráil. D"oibrigh duine acu i Melbourne, agus an duine eile i Hobart. Agus le linn a gcomhráite Skype, bhíodh siad i gcónaí ag tabhairt brú air.
  A Appa, ní thuigimid cén fáth go bhfuil tú chomh ceanndána. Tír atá tréigthe ag Dia í an Mhalaeisia. Tá rudaí ag dul in olcas agus in olcas. Agus táimid an-bhuartha faoi do shábháilteacht. Mar sin, pacáil do mhálaí agus tar go dtí an Astráil. Tabharfaimid aire duit.
  Bhí Dinesh faoi dhraíocht ag an tairiscint seo. Bhí sé faoi dhraíocht ag an am céanna. Tar éis an tsaoil, chaill sé a mhic agus bhí sé ag smaoineamh orthu gach aon lá.
  Ach dhiúltaigh sé géilleadh fós. Chreid sé-ní hea, d"áitigh sé-go raibh dóchas ann fós. Dóchas go n-athródh an tír; dóchas go bhfeabhsódh rudaí. Agus ba é an creideamh seo a chothaigh é. Rugadh é mar Mhalaeiseach agus roghnaigh sé bás a fháil mar Mhalaeiseach.
  Ar ndóigh, ní fear cróga a bhí ann.
  Ní i ndáiríre.
  Ach b'éigean dó iompar mar a bhí sé, ar a laghad os comhair a mhic.
  Sin í an saol.
  Agus a cheann á chroitheadh aige, shiúil Dinesh go dtí a dheasc sa chúinne. Chas sé an lampa deisce air chun níos mó solais a sholáthar, ansin tharraing sé clúdach amach as a phóca cúil.
  D"oscail sé é agus tharraing sé píosa páipéir amach. Ar an gcéad amharc, bhí cuma blúire de thráchtas duine éigin air. Sa chás seo, ba aiste a bhí ann ag fiosrú brí an dúil a bhí ag an gCaptaen Ahab sa mhíol mór i Moby-Dick.
  rud éigin níos mó.
  Shuigh sé síos agus, cromtha síos, thosaigh sé ag díchódú an chóid scipeála a bhí leabaithe sa téacs. Ar dtús, roghnaigh sé agus scríobh sé síos gach cúigiú litir ón aiste i leabhar nótaí ar leith. Ansin, tar éis dó an seicheamh seo a chríochnú, scipeáil sé gach aibítir faoi cheann amháin. Mar shampla, rinneadh "B" de "A", agus rinneadh "N" de "M".
  Lean sé ar aghaidh ar an mbealach seo go dtí gur bhain sé an fhíor-theachtaireacht a bhí i bhfolach faoin dromchla amach. Agus a luaithe is a rinne sé sin, bhraith Dinesh a bhéal ag triomú. Phléasc sé a shúile go géar agus d"amharc sé ar an gclog mór cruinn a bhí crochta ar an mballa in aice leis. Bhí sé deich nóiméad roimh a hocht.
  Naomh Muire, Máthair Dé.
  Rith a shúile ar an teachtaireacht. Léigh sé í an dara huair, an tríú huair. Ach... ní fhéadfadh aon bhotún a bheith ann. Bhí na treoracha soiléir go bagrach.
  Mhothaigh Dinesh neamhchinnte agus mearbhall go tobann.
  Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh an talamh féin ag bogadh faoi.
  Níl ciall leis seo.
  Ach arís, ní raibh ann ach bealach chun críche. Ní fhaca sé ach píosa amháin nó dhó den bhfreagra. Ní an rud ar fad. Ní fhaca sé an rud ar fad riamh. Agus bhí a fhios aige go gcaithfeadh sé é a fheiceáil tríd, fiú mura dtuigfeadh sé a ról ann ar fad go hiomlán.
  Ag éirí as a shuíochán, mhúch sé lampa an deisce. Strac sé an leathanach a bhí scríofa aige ina leabhar nótaí amach agus chrap sé an teachtaireacht agus an aiste dhíchódaithe. Chaith sé isteach sa bhosca cruach faoin deasc iad.
  D"oscail sé buidéal alcóil agus dhoirt sé ar an bpáipéar é. Ansin, las sé cluiche agus chaith sé isteach ann é, agus las sé an páipéar. D"fhéach sé air ag dó go dtí nach raibh fágtha ach luaithreach.
  Déanta.
  Matáin teannta, croí ag bualadh go tapa, dhún sé a shiopa. Chuir sé dua gruaige ar an doras tosaigh, ansin chuaigh sé abhaile, ag déanamh cinnte go nglacfadh sé seachbhóthar.
  Naomh Muire, Máthair Dé.
  Ní raibh aon amhras air go mbeadh an méid a bhí ar tí tarlú inniu sa Chrios Gorm suntasach. Thar an uafás.
  
  Caibidil 23
  
  
  Ag 08:00 uair an chloig,
  Chuala Maya Ádhamh ag bualadh ar a doras.
  Nuair a d"oscail sí é, chonaic sí gur calaoiseoir coitianta a bhí ann. Lean sé i gcoinne fhráma an dorais, gan aon bhoigeas, amhail is nár tharla dlúthchaidreamh an lae inné riamh.
  Thóg Ádhamh a smig. 'Maidin mhaith. Ar chodail tú go maith?'
  B"éigean do Maya gáire beag a chur faoi chois. Bhí sí ag iarraidh a rá leis nach raibh, gur codladh míshuaimhneach a bhí inti. Chas sí agus chas sí a háit, ach bhí blas searbh na gcomharthaí measctha a bhí á dtabhairt aige di fós aici.
  Bhí fonn uirthi aghaidh a thabhairt air, réitigh a lorg. Ach-dá mbaol é-ní raibh sí sa ghiúmar le haghaidh gallúnaí eile.
  Mar sin, rinne sí gáire plaisteach agus dhírigh sí suas. D"inis sí bréag idir a fiacla. "Chodail mé go maith. Go raibh maith agat as ceist a chur."
  'Chomh milis agus is féidir. An bhfuil tú réidh le teacht anuas don bhricfeasta?'
  'Scuabtha ar shiúl. Treoraigh an bealach.'
  
  Caibidil 24
  
  
  Óstán Ton
  Bhí an bhialann suite ar an deichiú hurlár, timpeallaithe ag fuinneoga scáthánaithe ag breathnú amach ar shráideanna na cathrach. Bhí an maisiú galánta agus faiseanta, clúdaithe i dtonnta boga.
  Ní raibh mórán daoine ann ag an uair sin, agus ní raibh ach trian de na boird lán. Ach bhí an buifé iontach. Bhí réimse leathan bia éagsúil ann. Bhí boladh blasta ar gach rud.
  Roghnaigh Ádhamh an western iomlán - uibheacha, bagún, tósta agus caife.
  Roghnaigh Maya rud éigin níos éadroime - leite éisc Síneach agus tae.
  Ansin roghnaigh siad suíochán i gcúinne ciúin i gcúlchlós díreach leis an bhfuinneog. Bhí cúig nóiméad is daichead acu sular tháinig Hunter chun iad a bhailiú, ionas go bhféadfaidís a gcuid ama a thógáil ag ithe agus a gcuid ama a thógáil.
  Scaip Ádhamh subh sú craobh ar a thósta. - Mar sin, ar ais chuig an ngnó.
  Thóg Maya spúnóg lán de mhin choirce te agus d'ól sí go mall é. "Sea, ar ais chuig an ngnó."
  "Aon smaointe ar an gcaoi a ndéanfaimid an t-agallamh?"
  Bhí Maya ag teannadh a fiacla. Bhí a fhios aici nach bhféadfaidís an topaic seo a sheachaint go deo. Ba é an eilifint sa seomra é, mar a deirtear. A misean. A gcuspóir.
  D"eagraigh Hunter agallamh dóibh le Robert Caulfield. Ba é a bpríomhtheagmhálaí é, a gcéad phointe teagmhála. An fear a raibh a mhac fuadaithe tar éis éirí amach na Shia a spreagadh.
  Beidh comhrá leis, le cur síos air go réidh, íogair, agus beidh sé níos deacra fós é a chur ina luí air níos mó a insint faoina leasanna gnó.
  D"easanáil Maya agus chrom sí siar. Rith sí a lámh trína cuid gruaige. "Caithfimid a bheith cúramach. Is léir go bhfuil an stiúrthóir trína chéile. Nílimid ag iarraidh cur lena phian. Ach ag an am céanna, nílimid ag iarraidh dóchas a mhúscailt."
  "Bhuel, a Dhia, mura bhféadfadh an Ghníomhaireacht agus JSOC a mhac a aimsiú go beacht lena gcuid cleasanna agus gizmos spiaireachta go léir, cén seans atá againn, ceart?"
  "Tanaí nó nach ea."
  "Sea." Thóg Ádhamh greim dá thósta. Scuab sé na blúiríní dá léine. "Is tréimhse uafásach fhada í ceithre mhí chun pingin a dhéanamh."
  "Tá an cosán fuaraithe. Agus ní mór dúinn gach rud is féidir a dhéanamh chun é a dheisiú."
  'Ceart go leor. Déanaimis é seo a shocrú. Cá bhfuil Khadija ag coinneáil an bhuachalla, dar leat?'
  Sheas Maya agus smaoinigh sí. "Ní féidir gurb é Kuala Lumpur féin atá ann. Caithfidh sé a bheith áit éigin lasmuigh."
  - Áit éigin sa tuath? Kelantan? Kedah?
  "Diúltach. Tá na stáit seo rófhada uainn. Caithfidh sé a bheith áit éigin níos gaire."
  "Is dócha go bhfuil sé deacair an suíomh seo a rianú ag baint úsáide as dróin nó satailítí."
  'Aontaithe.'
  'Mar sin...?'
  - Ceapaim... Pahang. Sea, is cosúil go bhfuil Pahang ceart go leor. Tá sé sách gar, agus is é an stát is mó ar an leithinis é. Tá sé lán le foraois thrópaiceach. Tá an duilliúr ansin ilchisealach, rud a chuireann camúfláil den scoth ar fáil. Agus tá an tír-raon garbh go leor le bheith inrochtana ag feithicil.
  Bhlais Ádhamh a theanga agus thóg sé a fhorc agus a scian. Thosaigh sé ag tochailt trína bhagún agus a uibheacha. "Dún nádúrtha. Éasca le ceilt agus le cosaint."
  'Súile tarbh.'
  "Ní dhéanfaidh sé dochar ach an oiread."
  Chroith Maya a ceann. "Is buntáiste straitéiseach é nach féidir le Khadija a dhiúltú."
  Ba iad na hOrang Asli muintir dhúchasach Leithinis na Malaeisia. Ba shealgairí-bailitheoirí iad, a bhí oiriúnaithe go maith don timpeallacht fhiáin, agus thar na glúnta d'fhorbair siad scileanna a rinne na rianaitheoirí is fearr sa réigiún díobh.
  Sa bhliain 1948, nuair a thosaigh éirí amach na gcumannach sa tuath, ba iad na hOrang Asli a tháinig chun a dtíre a chosaint. Ba iad a misneach agus a gcumas troda a chuir an bua sna cathanna sa dufair, rud a chinntigh bua thar na cumannaigh faoi 1960.
  Ar an drochuair, níor mhair aon bhuíochas náisiúnta i bhfad.
  Chas an rialtas ar throid siad agus ar a bhfuair siad bás ina gcoinne go gasta, ag scriosadh iad den talamh. Le blianta beaga anuas, scrios logáil agus glanadh talún a mbealach maireachtála traidisiúnta. Chuir sé seo iad i mbochtaineacht, agus chuir an rialtas níos mó coimhthithe orthu trí iad a chur iallach tiontú go hIoslam Sunni.
  Agus anois? Bhuel, baineann an seanfhocal leis.
  Is é namhaid mo namhaid mo chara.
  Gan aon rud le cailleadh acu, chuaigh na hOrang Asli i gcomhghuaillíocht le Khadija, agus is dócha gur fuair sí tearmann ina measc i bhforaoisí báistí Pahang, b'fhéidir an teorainn mhór dheireanach sa tír. Bhí an íoróin searbh.
  Dúirt Ádhamh: "Caithfidh ceantar chomh fiáin sin a bheith ina áit scanrúil do bhuachaill cathrach ar nós Owen."
  "Gan amhras faoi." a d"osnaigh Maya. "Ach léigh mé próifíl shíceolaíoch Owen, agus is cosúil gur buachaill seasmhach é. Chomh fada is nach ndéanann Khadija drochíde air, ceapaim go mairfidh sé."
  "Hé, más féidir a chreidiúint na físeáin dearfacha saoil go léir atá feicthe againn go dtí seo, tá Owen sláintiúil agus dea-chothaithe. Mar sin is féidir glacadh leis go bhfuil sé ag seasamh an fód go breá."
  "Trócaire beag".
  "Sea, bhuel, ní féidir linn a bheith roghnach faoi láthair. Glacfaimid cibé rud is féidir linn a fháil..."
  Agus ansin chuala Maya pléascadh.
  Bum.
  Rinne sé torann sa chian cosúil le toirneach, agus bhraith sí a deasc ag creathadh.
  Ghabh roinnt custaiméirí bialainne anáil agus chroitheadh siad síos.
  D"fhéach Maya amach an fhuinneog in aice léi. Chonaic sí scamall muisiriún ag ardú, ag leathnú amach cosúil le peitil bláthanna, ag dorchadú na spéire thoir.
  Phléasc sí a súile agus shlog sí. Mheas sí go raibh an t-eipealár deich gciliméadar ar shiúl b'fhéidir. Díreach lasmuigh den chrios gorm.
  Gar. Ró-ghar.
  Rinne Ádhamh gruaim. 'Cad é seo? Buama gluaisteáin?'
  "Caithfidh gur bhuail siad ceann de na seicphointí."
  "Bhuel, cac. Maidin mhaith ó na Baintreach Dubha."
  Rinn Maya grimace. Smaoinigh sí ar na taismigh go léir, ar an damáiste comhthaobhach go léir, agus bhraith sí a bolg ag casadh.
  Baintreacha dubha...
  Sin a thug gach duine ar na reibiliúnaigh anois, is cosúil toisc gur mná a bhí sa chuid is mó díobh. Ba iad baintreacha Shia iad a bhí á marú ag fórsaí slándála na Malaeisia le blianta.
  Baintreacha dubha...
  Go pearsanta, cheap Maya gur ainm drochbhlasach a bhí ann. Mar sin féin, ní fhéadfadh sí a shéanadh go raibh cuma tharraingteach air-grúpa míleata Ioslamach á thiomáint ag cult pearsantachta ban, dírithe ar dhíoltas.
  Chaith Maya súil timpeall an bhialann. Chonaic sí aghaidheanna imníocha. Taidhleoirí. Iriseoirí. Oibrithe cúnaimh. Bhí siad tagtha ó gach cearn den domhan chun páirt a ghlacadh ann, amhail is dá mba charnabhail mallaithe a bhí sa staid reatha. Agus b"éigean di a bheith ag smaoineamh cé mhéad acu a thuig i ndáiríre cad a raibh siad ag dul isteach ann.
  Lasmuigh den óstán, bhí siréin ag gol, ag teacht chun cinn.
  D"fhéach Maya agus iompróir pearsanra armúrtha Stryker ag dul thar an gcrosbhóthar thíos, agus dhá trucail dóiteáin ina diaidh, agus ansin otharcharr.
  Tá fórsaí imoibrithe mear ag gníomhú anois, ag blocáil an limistéir ar fad timpeall an ionsaithe, agus ag glanadh an chaos.
  Chroith Ádhamh a ghuaillí agus chuaigh sé ar ais ag ithe, a aghaidh neamhfhoirmiúil. "Sílim go mbeidh moill ar Hunter. Beidh trácht trom ar feadh cúpla uair an chloig..."
  Chas Maya ar ais chuig Ádhamh, a leicne teannta, ag iarraidh rud éigin a rá mar fhreagra.
  Ach ansin chuir gluaiseacht bheag ar a deis isteach uirthi.
  Shiúil freastalaí óg i gcairféar thar a mbord, agus tráidire deochanna ina láimh. Bhí cuma neamhshuimiúil uirthi, neamhbhagrach. Ach bhí rud éigin faoina seasamh mícheart. Go háirithe, rud éigin faoina lámh.
  D"fhéach Maya, a súile caol.
  Agus - malluigh - chonaic sí é.
  Fíochán coilm a bhí ann idir ordóg agus corrmhéar na mná. Ba chomhartha soiléir é de dhuine a bhí cleachtaithe le piostal a lámhach i gcónaí.
  Lámhachóir . _
  Sheas an bhean i lár na céime, shín sí a muineál, agus bhuail sí le súile Maya. Agus in aon ghluaiseacht amháin, scaoil sí a tráidire, ag doirteadh deochanna, agus shroich sí faoina haiprún.
  Léim Maya ina seasamh. "Gunna!"
  
  Caibidil 25
  
  
  Mhoilligh an t-am go tapa,
  agus d"fhéadfadh Maya a croí a chloisteáil ag bualadh ina cluasa.
  Ní raibh am aici smaoineamh, ach freagairt. Bhí a béal tirim, a matáin ag dó, agus chaith sí í féin ar an mbord os a comhair, á bhrú i gcoinne an reibiliúnach díreach mar a tharraing sí a harm-Steyr TMP.
  Chríosaigh cosa an bhoird ar an urlár marmair. Phléasc plátaí agus cupáin. Bhuail imeall an bhoird an reibiliúnach sa bholg, agus tharraing sí siar, ag tarraingt an truicear, ag scaoileadh a gunna meaisín.
  Phléasc an fhuinneog taobh thiar de Maya.
  Bhí daoine ag screadaíl.
  Bhí Ádhamh ina shuíochán cheana féin, ag tarraingt a phistoil as a holster, á ardú i seasamh clasaiceach Weaver, ag greim a airm le dhá lámh agus á bhrú ar aghaidh, uillinneacha amach, ag fáil pictiúr radhairc.
  Lámhaigh sé uair amháin.
  Dhá uair.
  Trí huaire.
  Spraeáil fuil san aer, chas an fedayee agus thit sí ar an urlár, a blús stróicthe ag piléir. Lig sí anáil agus osnaíl, sileadh dearg ag borradh ar a liopaí, agus phumpáil Adam dhá piléar eile isteach inti, ag galú a haghaidhe, ag cinntiú go raibh sí neodraithe.
  D"fhéach Maya ar an mbean marbh. Mhothaigh sí scanradh, mearbhall. Agus - búm - ansin chuala sí buama eile ag pléascadh sa deisceart. Agus - búm - pléascadh eile sa tuaisceart. Agus - búm - ceann eile san iarthar.
  Cór foréigin a bhí ann.
  Simfónia an Chaos.
  Agus sa nóiméad uafásach sin thuig Maya.
  Is seachrán iad na buamaí. Tá cealla díomhaoin acu cheana féin laistigh den chrios gorm. Is ionsaí lánfheidhmiúil é seo.
  Agus í ag caochadh go géar, tharraing Maya a pistol amach agus chonaic sí an cócaire ag teacht amach as doras na cistine díreach taobh amuigh den líne buifé, cromtha go híseal. Ach-mall air-ní raibh sé ina chócaire ar chor ar bith. Bhí sé ina cheannairceach le Uzi Pro ceangailte ar a ghualainn.
  "Teagmháil ar chlé!" a scairt Maya. "Ar chlé!"
  Agus í ag leanúint an fhedayee a bhí ag gluaiseacht lena piostal, sheas sí ar leataobh agus tharraing sí an truicear, ag scaoileadh an oiread urchair agus a d"fhéadfadh sí, a hurchair ag bualadh isteach sa líne buifé, ag briseadh earraí airgid, ag seoladh splancanna ag eitilt, ag pléascadh bia...
  Ach - mallaithe - bhí an reibiliúnach gasta.
  Rith sé thart cosúil le moncaí agus scaoil sé urchair ar ais i bpléascanna de thrí bhabhta.
  Rith Maya i dtreo an cholúin, ag crá croí agus piléir ag eitilt thar a ceann, ag feadaíl cosúil le cornaí feargacha, agus chrom sí ar lorg fosaidh agus níos mó tine gunna ag leanúint, ag bualadh an cholúin féin, ag cithfholcadh plástar agus coincréite ag eitilt san aer.
  Bhí a fhios ag Maya go raibh sí á cur faoi chois.
  Ghlac an reibiliún seasamh níos fearr taobh thiar den líne buffet.
  Droch. An-dona.
  Shlog Maya, a méara ag teannadh timpeall an ghunna. Ach as cúinne a súl, chonaic sí Ádhamh ina shuí san alcove díreach ar a clé.
  Léim sé amach, ag scaoileadh tine go trom, ag cur isteach ar an éirí amach, ansin d"fhill sé ar ais i bhfolach agus an t-éirí amach ag filleadh ar an tine.
  Atosaigh Ádhamh. Lig sé an iris caite titim agus chuir sé ceann nua isteach. Ansin d"fhéach sé ar Maya, thóg sé méar amháin i ngluaiseacht chiorclach, agus ansin dhún sé a dhorn.
  Baoite agus lasc.
  Thuig Maya agus thug sí ordóg in airde dó.
  Léim Ádhamh amach arís, ag malartú urchair leis an reibiliúnach, á choinneáil gnóthach.
  Strac Maya í féin ón gcolún agus thit sí ar an urlár, ag análú go trom, ag crúbadh agus ag síneadh, ag sleamhnú ar a bolg, agus - sea - shroich sí an bhean cheannairceach marbh, fós ina luí san áit ar fágadh í.
  Tharraing Maya an Steyr TMP ó mhéara gan bheatha na mná. Ansin tharraing sí irisí breise ón gcrios cartúis faoi aprún na mná. Ansin rolladh sí faoin mbord agus athlódáil sí an gunna meaisín.
  Ag an nóiméad sin, chuala Maya duine éigin ag screadaíl ar a deis agus d"fhéach sí amach. Chonaic sí bean shibhialta ag iarraidh teacht ar na hardaitheoirí, a sála arda ag cliceáil ar an urlár marmair. Ach sula raibh sí in ann dul i bhfad, chuir urchar gunna isteach ar a screadaíl, agus thit sí i gcoinne an bhalla, ag casadh dearg air.
  cacamas...
  Ghreim Maya a liopa. Bhí a fhios aici go raibh orthu deireadh a chur leis seo, agus deireadh a chur leis anois.
  Mar sin scaoil sí urchar ar an Steyr. Bhuail sí an bord le haghaidh foscadh agus chrom sí síos. "Ag cur tine faoi chois!"
  Lean Maya amach, tharraing sí truicear a gunna meaisín, agus phléasc sé ina lámha cosúil le hainmhí fiáin agus í ag oscailt tine ar an reibiliúnach. Scaoil sí urchair i gcónaí, ag cur iallach air a cheann a choinneáil síos.
  Bhain Ádhamh úsáid as an seachrán chun deifir a dhéanamh ar aghaidh.
  Chuaigh sé timpeall agus sháraigh sé an fedayee, agus sula raibh an bastard in ann a thuiscint fiú cad a bhí ag tarlú, bhí Ádhamh sleamhnaithe timpeall chúinne na líne buffet agus dhá bhabhta scaoilte ina chloigeann.
  Tango síos.
  
  Caibidil 26
  
  
  Tharraing Maya anáil agus easanálaigh sí.
  Ísligh sí an t-arm caitheamh tobac.
  Bhí boladh púdair gunna, miotail te, agus allais saillte san aer.
  Shéid an ghaoth trí fhuinneoga briste na bialainne, chuir cuirtíní stróicthe ag borradh agus macallaigh fuaimeanna siréin, héileacaptair agus gunnaí ó radharc na cathrach taobh amuigh.
  Bhí custaiméirí na mbialann cruinnithe sna coirnéil, ag crith, ag gol, trámaite.
  Athluchtaigh Maya a Steyr agus d"fhéach sí orthu. Choinnigh sí a guth cothrom. "Fan síos, gach duine. Ná bog go dtí go n-inseoidh muid daoibh. An dtuigeann sibh? Fan síos."
  Shleamhnaigh Maya ar aghaidh, fós cúramach, a piostal réidh.
  Chuaigh sí le hÁdhamh, a bhí tar éis Uzi an reibiliúnach mhairbh a phiocadh suas cheana féin.
  Chuir sé iris úr isteach sa ghunna. Shín sé a shúile, ansin ar dhoirse na cistine taobh amuigh den líne buifé. Bhí siad ag luascadh beagán, na insí ag creachadh.
  D"fhiafraigh Maya a fiacla go géar agus chroith sí a ceann, agus ghlac siad seasamh ar gach taobh de na doirse. Chomhaireamh sí lena méara, ag cogarnaigh go ciúin.
  Trí. Dó. Aon.
  Chuaigh siad isteach sa chistin.
  Dhírigh Maya go híseal.
  Dhírigh Ádhamh go hard.
  Ghlan siad an doras, ansin leathnaigh siad amach agus cíor siad na pasáistí idir na binseáin, na sornáin agus na hoighinn. Ghearr siad coirnéil, ag díriú a n-arm an treo seo agus an treo sin.
  "Ar chlé go soiléir," a dúirt Maya.
  "Tá sin ceart go hiomlán," a dúirt Ádhamh.
  Ní bhfuair siad ach cócairí agus freastalaithe na bialainne, iad scanraithe agus ag cráite. Mar sin féin, ní raibh siad in acmhainn glacadh leis go raibh siad ag déanamh toimhdí bréagacha. Mar sin chuardaigh siad gach fear agus bean, díreach le cinntiú nach raibh fedayeen armtha orthu.
  
  Caibidil 27
  
  
  Bhí na Tays sábháilte faoi láthair.
  Bhailigh Maya agus Adam na sibhialtaigh go léir ar urlár na talún sa bhialann. Ag baint úsáide as an trealamh garchabhrach ón gcistin, rinne siad cóireáil agus cobhsú ar na daoine a raibh créachtaí coirp orthu.
  Ar an drochuair, níorbh fhéidir gach duine a shábháil. Maraíodh ceathrar aoi le linn an lámhach. Gearradh dhá artaire ar dhuine eile, freastalaí, agus fuair sí bás den fhuil go gairid ina dhiaidh sin.
  Ar mhaithe le dínit, rug Maya agus Adam ar éadaí boird agus scaip siad iad thar choirp na sibhialtach a thit. Ba é an rud ab fhearr a d"fhéadfaidís a dhéanamh, ag smaoineamh ar na himthosca.
  Bhí sé deacair glaoch ar chabhair sheachtrach. Ní raibh seirbhís fón póca acu, ní raibh Wi-Fi acu, agus níor oibrigh aon cheann de na gnáthfhóin sa bhialann.
  Cheap Maya gur dhíchumasaigh na reibiliúnaigh na líonraí ceallacha sa Chrios Gorm agus gur ghearr siad na teileafóin thalún taobh istigh den óstán féin chomh maith.
  Mealltach.
  Rinne Maya seiceáil ar na fedayeen marbh sa bhialann, agus bhí raidiónna ag an mbeirt acu. Mar sin féin, bhí na raidiónna faoi ghlas le biorán ceithre dhigit agus ní fhéadfaí iad a sheachbhóthar, rud a chiallaigh nach raibh siad in ann sonraí a fháil ná a tharchur. Díomách.
  Bhlais Ádhamh a theanga. "Cad anois?"
  Chroith Maya a ceann. "Is é an rud is ciallmhaire le déanamh ná dul i bhfolach. Ding chosanta a chruthú anseo." D"fhéach sí ar na sibhialtaigh. "Ba chóir dúinn a sábháilteacht a chinntiú ar dtús. Ach..." Leisce ar Maya.
  Chroith Ádhamh a cheann. "Ach ba mhaith leat glaoch ar an marcshlua. Ní ba mhaith leat fanacht go díomhaoin; casann tú do ordóga."
  "Sea, bhuel, níl a fhios againn cad é an fórsa freasúra. Níl a fhios againn cé chomh fada is a mhairfidh sé seo..."
  feadóg shiosarach búm.
  Amhail is dá mba rud é go raibh sí ag iarraidh focail Maya a dhearbhú, phléasc an t-uafás eile in aice leis an óstán. Rinne sí gruaim, ag bogadh ó chos go cos, go néarógach.
  D"fhéach sí amach an fhuinneog agus chonaic sí deatach dubh ag éirí ó na sráideanna thíos. Beagnach gur éirigh léi an cath leanúnach idir na póilíní agus na reibiliúnaigh a aithint.
  feadóg shiosarach búm.
  Thainig pléascadh eile chun solais ag an gcrosbhóthar chun tosaigh.
  Bhuail gránáid roicéad-ghluaiste carr patróil póilíní, a ghabh tine agus a thuairteáil isteach i gcuaille lampa.
  Shéid an ghaoth ón tsráid isteach in aghaidh Maya, agus d"ionanálaigh sí boladh géar an gháisín dhóite.
  Cac.
  Bhí cuma olc air.
  Ghlan Ádhamh a scornach. "Ceart go leor. Ceart go leor. Fanfaidh mé anseo. Daingnigh an seasamh seo agus gardaigh na sibhialtaigh. Téigh agus bain an fón satailíte as do bhagáiste."
  Chas Maya air. "An bhfuil tú cinnte?"
  "Níl rogha againn i ndáiríre." Shleamhnaigh Ádhamh a ghuaillí. "Dá fhaide a fhanfaimid, is ea is measa a rachaidh an cacamas seo. Ceart go leor?"
  Phléasc Maya a liopaí agus thug sí osna. Ní fhaca sí aon chúis le cur i gcoinne an mheasúnaithe seo. "Bhuel, déan aithris air."
  'Go maith. Bogfaimid ar aghaidh.'
  
  Caibidil 28
  
  
  Ardaitheoirí bialainne
  níor oibrigh.
  Chomh maith leis an ardaitheoir seirbhíse sa chistin.
  Ní raibh a fhios ag Maya cé a chuir faoi mhíchumas iad-na reibiliúnaigh nó slándáil an óstáin. Ach chinn sí gur rud maith agus olc araon a bhí sna hardaitheoirí reoite.
  Maith go leor, mar bheadh ar aon duine a dhéanfadh iarracht briseadh isteach sa bhialann é sin a dhéanamh ar an sean-nós-trí na staighrí. Agus ba phointí tachtaithe nádúrtha iad seo a d"fhéadfaí a bhac go héasca, rud a chuirfeadh bac ar ionsaí díreach. Ach bhí sé dona freisin, mar chiallaigh sé go mbeadh ar Maya na staighrí céanna a úsáid chun a seomra ar an gcúigiú hurlár is fiche a bhaint amach. Ba bhealach fada é, agus d"fhéadfadh sí smaoineamh ar roinnt rudaí a d"fhéadfadh dul amú.
  D"fhéadfadh sí teacht ar reibiliúnaigh ag teacht anuas ó na hurláir uachtaracha. Nó reibiliúnaigh ag dul suas ó na hurláir íochtaracha. Nó reibiliúnaigh ag druidim ón dá thaobh ag an am céanna, á gaisteáil i ngluaiseacht phionsaire.
  Scanrúil.
  Mar sin féin, ar chothromaíocht na dóchúlachta, bhí a fhios ag Maya gur rogha i bhfad níos fearr a bhí ann dul suas na staighrí ná an t-ardaitheoir a thógáil, mar níor thaitin an smaoineamh léi a bheith faoi ghlas gan aon spás le gluaiseacht, gan a fhios aici cad a thiocfadh uirthi nuair a éireodh sí suas. D"oscail doirse an ardaitheora. Ní raibh aon bhealach ann go mbeadh sí ina lacha suí.
  Níl aon bhealach ann.
  Mar sin, staighre a bhí ann. Ach cé acu ceann? Bhí an príomhstaighre ag dul ón mbialann, agus an dara staighre ag dul ón gcistin.
  Tar éis di smaoineamh ar feadh tamaill, roghnaigh Maya an ceann tánaisteach.
  Cheap sí go mbeadh níos lú coisithe ar an mbealach seo, rud a thabharfadh an seans is fearr di trioblóid a sheachaint. Plean neamhchinnte a bhí ann, ar ndóigh, ach d"oibreodh sé faoi láthair.
  "Fan fuar." Chuir Ádhamh lámh uirthi agus bhrúigh sé go réidh í. "Ná cuir iallach orm tú a leanúint."
  Aoibh gháire a rinne Maya. "Beidh mé ar ais sula mbeidh am agat."
  "Hé, coinneoidh mé seo thú."
  "Gealltanais, gealltanais."
  Thóg Maya anáil dhomhain, sheiceáil sí a hairm, agus shiúil sí amach ar an staighre. Taobh thiar di, bhí Adam agus roinnt sibhialtach, ag osnaíl agus ag análú go trom, ag brú cuisneora i dtreo an dorais, á bhlocáil.
  Níl aon dul siar anois.
  
  Caibidil 29
  
  
  Thosaigh Maya ag éirí.
  Choinnigh sí a gunna meaisín réidh agus d"fhan sí ar imeall seachtrach an staighre, amach ón ráille, níos gaire don bhalla.
  Ghluais sí ar luas tomhaiste, ní ró-thapa, ní ró-mhall, ag coinneáil a cothromaíochta i gcónaí, céim ar chéim. Agus chas sí a ceann ó thaobh go taobh, ag leathnú a réimse radhairc, ag díriú, ag éisteacht...
  Bhraith Maya gan chosaint agus leochaileach.
  Ó thaobh na tactics de, ba é an staighre ceann de na háiteanna ba mheasa le bheith ann. Bhí an líne radhairc teoranta, agus bhí na huillinneacha lámhaigh cúng. Bhí sé ró-phlódaithe. Ní hé an áit is fearr le haghaidh troid tine ar chor ar bith.
  Bhraith Maya allas ag teacht amach ar a héadan, agus chas a craiceann dearg. Ní raibh aon aerchóiriú sa staighre, rud a d"fhág go raibh sé thar a bheith te.
  Ag an nóiméad sin, bhí sé chomh mealltach sin rith ar aghaidh, í féin a bhrú ar aghaidh, ag glacadh dhá nó trí chéim ag an am. Ach bheadh sé sin ina bhotún. Ní fhéadfadh sí a cothromaíocht a chur trína chéile. Nó an iomarca torainn a dhéanamh. Nó í féin a bhrú go dtí an pointe díhiodráitithe.
  Casadh sé amach éasca...
  Mar sin shiúil Maya, ag coinneáil a siúl réidh, suaiteach. Dhreap sí gach staighre, ag luascadh ar gach tuirlingt, ag comhaireamh uimhreacha na n-urlár.
  Cúig déag.
  Sé déag.
  Seacht déag.
  Thosaigh na matáin ina cosa ag dó, ach níor chuir Maya isteach air. Ina áit sin, chleacht sí an rud a mhúin a hathair di.
  Nuair a fhágfaimid an áit seo, beidh saoire fhada againn, mise agus Ádhamh, ar thrá ghainmheach álainn Langkawi. Ólóimid uisce cnó cócó. Bainfimid taitneamh as an ngrian agus as an surfáil. Agus ní bheidh tada le bheith buartha faoi. Ní bheidh tada againn ar chor ar bith.
  Ba ríomhchlárú néartheangeolaíoch a bhí ann. Ag baint úsáide as an aimsir fháistineach. Ag tuar toradh sláintiúil. Mhaolaigh sé míchompord Maya agus choinnigh sé ag imeacht í.
  18.
  19.
  20.
  D"osclaíodh an doras le pléasc.
  
  Caibidil 30
  
  
  Reoigh Bealtaine.
  Bhí macalla ag teacht ar na céimeanna sa staighre.
  Roinnt míreanna.
  Bhí siad roinnt leibhéil faoina bun, agus toisc gur sheas sí i bhfad ón ráille, ní fhaca siad í ar dtús.
  Ach nuair a d"éist sí le rithim a ngluaiseachtaí, bhí sé soiléir go raibh siad ag bogadh suas, ní síos, rud a chiallaigh go mbeadh siad gar di go luath.
  Ghreim Maya a fiacla, ag teannadh a guaillí. Lean sí i dtreo an ráille agus d"amharc sí timpeall go gasta. Uair amháin. Faoi dhó.
  Cúig urlár thíos, chonaic sí spléachadh ar fhir ag bogadh, miotal gunna ag lonrú sa solas fluaraiseach. Bhí siad armtha gan dabht.
  An reibiliúnaigh iad? Nó slándáil óstáin?
  Chuimhnigh Maya ar an gconraitheoir a chonaic sí sa halla an oíche roimhe sin. Chuimhnigh sí ar a dhearcadh neamhshuimiúil, a easpa scile, agus bhí a fhios aici cad a d"fhéadfadh a bheith tarlaithe.
  Bheadh na conraitheoirí slándála ar na chéad daoine a roghnófaí agus a spriocdhíríodh orthu. Agus bheadh na mílisteoirí tar éis iad a dhíothú láithreach. Sin a dhéanfainn dá mbeadh ionsaí seolta agam.
  Chroith Maya a ceann, agus í ag déanamh gruaime. Ní raibh sí ag súil le míorúilt.
  Nuair a bhíonn amhras ann, ní bhíonn aon amhras ann.
  B"éigean di glacadh leis gur fedayeen a bhí sna hábhair a bhí ag druidim léi. Faoi láthair, bhí an talamh ard aici. Ba bhuntáiste oirbheartaíochta é. Bhí sí thuas. Bhí na reibiliúnaigh thíos. Agus dá dtosódh sí teagmháil trí lámhach orthu, d"fhéadfadh sí duine nó beirt a mharú go héasca sula bhféadfadh na daoine eile freagairt.
  Agus cad ansin? Gunnaí leanúnach sa staighre?
  Chuir sí i gcuimhne di féin gurbh é a sprioc ná dul chuig a seomra. An fón satailíte a fháil agus glaoch ar chabhair. Aon rud eile seachas sin, ba shabaitéireacht mhíchúramach í.
  Ná glac rioscaí amaideacha.
  Mar sin rinne Maya a cinneadh. Shaor sí í féin, shleamhnaigh sí suas na céimeanna a bhí fágtha, agus shleamhnaigh sí isteach tríd an doras ar an aonú hurlár is fiche.
  
  Caibidil 31
  
  
  Céim Maya
  níos faide isteach sa chonair, agus beagnach gur thit sí thar chorp na mná.
  Chrom sí a ceann, a hanáil gafa ina scornach. Bhí an bhean ina luí ar a héadan síos, sínte amach, a droim lán de piléir, agus in aice léi bhí fear le créachta cosúla.
  Lean Maya anonn agus bhrúigh sí a méara ar mhuineál na mná, ansin ar mhuineál an fhir. Ní raibh cuisle ag ceachtar acu.
  Mallacht air.
  Dhealraigh sé amhail is gur gearradh amach an lánúin i lár na heitilte agus iad ag iarraidh go géar an staighre tánaisteach a bhaint amach.
  Shlog Maya, dhírigh sí suas agus shiúil sí thar a gcorp.
  Ghlac brón greim ar a croí.
  Bhí fuath aici iad a fhágáil ina luí mar seo. Shílfeá... nach raibh siad fiúntach. Ach ní raibh aon rogha aici. B"éigean di leanúint uirthi ag bogadh. Bhí sí ceithre urlár díreach faoi bhun an áit a raibh uirthi a bheith, agus anois ba é an geall is fearr a bhí aici ná an staighre tánaisteach a fhágáil ina diaidh agus iarracht a dhéanamh an príomhstaighre a shroicheadh roimhe.
  Mar sin bhog Maya níos doimhne isteach sa chonair, a súile caolaithe, a súile ag luascadh ó thaobh go taobh. Agus ansin chuala sí fuaim coiscéimeanna ag druidim chun tosaigh.
  Ábhar aonair.
  
  Caibidil 32
  
  
  Ní raibh mórán roghanna ag Mu ayi.
  Ní fhéadfadh sí filleadh ar an dara staighre, mar ní dhéanfadh sé sin ach í a threorú chuig na reibiliúnaigh a bhí ag dreapadh suas ina diaidh. Agus ní fhéadfadh sí leanúint ar aghaidh ach an oiread, mar cibé duine a bhí ag druidim leis, bhí sé ag druidim leis go gasta.
  Níor thaitin an smaoineamh le Maya dul i ngleic le dlúthchath i gconair chúng. Bheadh sé ina ghailearaí lámhaigh; ina chuairteadh marfach. Ní dócha go mbeadh deireadh maith leis.
  Mar sin shocraigh Maya nach raibh fágtha le déanamh ach filleadh ar an acomhal díreach taobh amuigh de dhoras an staighre, áit a scoilteann an conair ina dhá chuid.
  Chrom sí timpeall an chúinne ar chlé.
  Shuigh sí síos agus d"fhan sí.
  Bhí na coiscéimeanna ag druidim níos gaire agus níos airde.
  Chuala Maya análú trom agus gol.
  Chuala sé cosúil le bean, mearbhall, eaglach.
  Sibhialta . _
  Tharraing Maya anáil. Bhí sí ar tí dul amach agus cabhrú leis an mbean nuair a chuala sí doras an staighre ag oscailt.
  Chualas go leor coiscéimeanna sa chonair chun tosaigh.
  Bhí na guthanna ag cogarnaíl.
  Thit Maya teannas.
  Mallacht air.
  Roghnaigh na reibiliúnaigh an t-urlár seo mar a mbealach amach. Chuala Maya an bhean á greim agus á brú ar a glúine. Ghlaoigh sí, ag impí ar thrócaire.
  Bhí na reibiliúnaigh chun í a chur chun báis.
  Bhraith Maya an t-adrenaline te ag rith trína bolg, ag cur doiléire ar a radharc agus ag neartú a céadfaí. Ní fhéadfadh sí ligean don uafás seo tarlú. Ní raibh aon rogha aici ach idirghabháil a dhéanamh.
  
  Caibidil 33
  
  
  Lasann na hoisrí suas,
  Ag greamadh a fiacla, chas Maya agus sheachain sí ó chlé go deas, ag oscailt tine ar na fedayeen i bpléascanna rialaithe, ag bualadh beirt acu le hurchair sa cheann agus an bheirt reibiliúnach eile ag tuiscint cad a bhí ag tarlú agus ag tumadh i gcomhair foscadh.
  Scread agus chroith an bhean, deora ag sileadh síos a héadan.
  "Rith!" a scread Maya. "Damn air! Rith!"
  Bhí an chiall ag an mbean géilleadh. Léim sí ina seasamh agus rith sí síos an conair, ag teitheadh sa treo céanna a raibh sí tagtha.
  Coinnigh ort ag obair! Ná stad!
  D"fhreagair na reibiliúnaigh a tháinig slán tine, ach bhí Maya tar éis preabadh amach cheana féin ó thart ar an gcúinne, piléir ag cliceáil agus ag scoilteadh i gcoinne na mballaí.
  Phléasc an solas síleála ina splancanna.
  Dhírigh Maya thar a gualainn agus scaoil sí urchar go dall go dtí gur rith a Steyr amach. Ansin phléasc sí amach as an gcúinne agus rith sí, ag athlódáil agus í ag dul ar aghaidh, ag slogadh aeir, a cosa ag bualadh.
  Bhí sibhialtach sábháilte ag Maya, ach ar a costas féin. Anois chuala sí na fedayeen ag rith i ndiaidh a chéile, ag béicíl drochbhéasa.
  Rith Maya go crosbhóthar eile sa halla, chas sí an chúinne, lean sí uirthi ag rith agus tháinig sí trasna ar chrosbhóthar eile, rith sí thar bráid, agus ansin stad sí go tobann, a súile leathan agus a croí reoite.
  D"fhéach Maya ar an mballa.
  Ceann marbh. _
  
  Caibidil 34
  
  
  Is é Tone an t-aon áit
  Ní raibh fágtha ach dul go dtí doras an tseomra óstáin ar dheis di.
  Níor smaoinigh Maya. D"fhreagair sí go simplí.
  Lámhaigh sí a gunna meaisín isteach i bhfráma an dorais, ag folmhú iris Steyr agus ag scoilteadh an adhmaid, agus i léim éadóchasach, bhuail sí a gualainn isteach sa doras, ag mothú an bhuille a bhí ag pollta na cnámh.
  Thug an doras isteach díreach agus a phléasc urchar taobh thiar de, piléir ag tolladh an cairpéad díreach orlach ar shiúl.
  Agus anáil á tarraingt aici, thit Maya isteach i ndoras an tseomra.
  Tharraing sí a piostal agus scaoil sí lámhach go dall chun na reibiliúnaigh a choinneáil siar agus í ag athlódáil a Steyr. Ansin, ag malartú arm, scaoil sí lámhach go dall leis an Steyr agus í ag athlódáil a piostal, go dtí gur rith sí as armlón Steyr sa deireadh.
  Ní raibh fágtha ag Maya ach a gunna.
  Droch. An-dona.
  Bhí a fhios aici go raibh sí i nguais mhór. Bhí sí gafa i seomra gan aon bhealach éalaithe. Agus ansin chuala sí fuaim ghránáid scoilte ag preabadh agus ag rolladh síos an halla.
  Aon, míle...
  Bhí an gránáid suite i gcoinne fhráma an dorais. D"fhéach Maya air. Bhí a fhios aici go raibh fiús lasc ama ann. Ní raibh ach cúpla soicind aici.
  Dhá, dhá mhíle...
  Agus anáil á tarraingt aici, shín sí amach a lámh, rug sí ar an ngránáid agus chaith sí ar ais í.
  Trí, trí mhíle...
  Phléasc an gránáid san aer, agus chlúdaigh Maya a ceann, ag mothú an tonn turrainge ag rolladh síos an conair.
  Bhí na ballaí ag crith.
  Thit an scáthán cosmaideach agus bhris sé.
  Ach níor chuir sin stop leis na fedayeen. Lean siad orthu ag dul ar aghaidh, ag lámhach go fíochmhar, ag ionsaí go fíochmhar, agus ní raibh aon rogha ag Maya ach an doras a fhágáil agus cúlú níos faide isteach sa seomra.
  Rith sí taobh thiar den leaba agus scaoil sí urchair ar ais, ach ní raibh a piostal in aghaidh a n-arm uathoibríoch. Anois bhí siad díreach sa doras, ag lámhach i ngach áit.
  Phléasc an leaba ina clúmh.
  Thit an chathaoir as a chéile agus thit sí as a chéile.
  Léim Maya isteach sa seomra folctha. Rith sí isteach sa dabhach díreach mar a phléasc na hurchair den cheirmeach. Bhí a cluasa ag bualadh, bhí a béal tirim.
  A Dhia mhaith.
  Bhí sí sáite sa talamh ag na bastairdí. Anois chuala sí iad ag dul isteach sa seomra folctha. Bhí siad beagnach in aice léi-
  Ansin phléasc urchar eile gunnaí ó chúl an fhedayeen, agus-mall air-chrith an bheirt acu i lár an ghluaisne agus thit siad.
  Chuala Maya slua guthanna.
  "X-gha síos."
  "Ar chlé go soiléir."
  "Ceart go leor."
  "Tá gach rud soiléir."
  Phléasc Maya agus d"fhéach sí suas, ag análú i bpléascanna gearra, a croí fós ag bualadh go tapa.
  Sheas commandos in éide comhraic dorcha os cionn coirp na reibiliúnach marbh, ag breathnú cosúil le ninjas ardteicneolaíochta. Oibreoirí JSOC a bhí iontu. Buachaillí an Ghinearáil MacFarlane. Dhírigh siad a raidhfilí ar Maya.
  Mar sin, scaoil sí an gunna agus thóg sí a lámha folamh, ag gáire go tuirseach. "Cairdiúil. Táim cairdiúil. Agus, féach, tá drong sibhialtach i bhfolach sa bhialann ar an deichiú hurlár. Tá do chabhair ag teastáil uathu i ndáiríre."
  Mhalartaigh na hoibreoirí súile ar a chéile, ansin ísligh siad a n-airm, shín siad lámh amach, agus chabhraigh siad le Maya amach as an tobán.
  
  Caibidil 35
  
  
  Bhí sé tráthnóna,
  agus dhá héileacaptar Apache ag ciorcalú sa spéir cheoach, ag faire, a gcabhail ag lonrú sa solas ag dul i laghad.
  Rinne Maya staidéar orthu ar feadh nóiméid sular fhéach sí síos. Bhí sí ina suí le hÁdhamh sa chuid a bhí fágtha de bheár na talún san óstán.
  Bhí linn snámha in aice láimhe daite dearg breoite le fuil a doirteadh, agus timpeall orthu, bhí lucht tarrthála gnóthach ag tabhairt aire do na créachtaithe agus ag cur na mairbh i málaí coirp.
  Bhí boladh antiseptic, luaithreach agus púdair gunna san aer, agus áit éigin i gcéin, chualathas urchair gunna ó am go ham, rud a chuir i gcuimhne dúinn go raibh pócaí friotaíochta reibiliúnach fós ann in áiteanna eile sa chathair.
  Den chuid is mó, áfach, bhí an léigear thart. Tháinig beagán suaimhnis ar an óstán. Ach níor bhraith sé cosúil le bua.
  Thóg Maya slog fada as buidéal vodca. Ní raibh sí ró-ólach agus níor thaitin an blas léi, ach chabhraigh dó taitneamhach an alcóil lena néaróga stróicthe a mhaolú. Bhain sé an t-adrenaline den ghéar agus chuir sé faoiseamh ar a smaointeoireacht.
  Thóg sé beagnach an lá ar fad ar oibreoirí Delta Force agus Navy SEAL a gcuid cuardaitheoireachta den óstán a chríochnú. Seomra ar sheomra, cúinne ar chúinne, dhíbir agus neodraigh siad an namhaid, ag saoradh na ngialla a bhí á gcoinneáil san íoslach.
  Tríd is tríd, bhí sé ina oibríocht mhaith. Rinneadh í i líon mór. Agus anois... bhuel, tagann an glanadh dosheachanta anois.
  Leag Maya an buidéal síos ar an mbarra. Chrom sí síos agus chuimil sí a teampaill. "Dé lá na ndeor."
  Chroith Ádhamh a ghuaillí. "D'fhéadfadh sé a bheith i bhfad níos measa mura mbeadh deireadh curtha againn leis an ionsaí ar an mbialann."
  Shéid Maya a leicne amach agus d"easanáil sí amach. "Bhuel, hurá."
  - Tá amhras ort fút féin. Ná bíodh.
  "D'fhéadfaimis níos mó a dhéanamh. I bhfad níos mó. Agus, malluight, ba cheart dúinn é a fheiceáil ag teacht."
  B"fhéidir. B"fhéidir nach ea.
  'Ugh. Is breá liom do phéarlaí eagna. Is breá liom i ndáiríre.'
  Ansin a thug Maya faoi deara Hunter ag druidim. Sheas bean in aice leis. Bhí sí ard, aclaí, agus gruaig fhionn uirthi, ag bogadh le grásta muiníneach damhsóra.
  Chroith Ádhamh a lámh chucu. "Haigh, a chomrádaithe. Bígí linn. Is í an t-am sona í."
  "Uair shona, a thóin." Rinne Hunter gáire lag. Bhí a aghaidh tuirseach agus tarraingthe. Dhealraigh sé amhail is dá mbeadh sé díreach tar éis dul tríd an seachtú ciorcal den ifreann. "Maya, Adam, ba mhaith liom go mbuailfeadh sibh le mo pháirtí, Yunona Nazareva."
  Chroith Juno a lámha, a greim daingean agus díograiseach. "Is deas an rud é bualadh libh beirt faoi dheireadh. A Dhia, tá na daoine a itheann nathracha ag JSOC lán le seanfhocail. Glaoim an Duo Dinimiciúil oraibh."
  Aoibh Maya agus gach duine ina suí síos. "An bhfuil sé seo go maith nó go dona?"
  Chaith Juno a cuid gruaige siar agus gáir sí. "Bhuel, a Yowza, nuair a thugann na boghdóirí sin leasainm den sórt sin duit, is maith an rud é. Is maith an rud é, gan dabht. Ba chóir duit é a chaitheamh mar chomhartha onóra."
  Labhair Juno le blas beag Californiach, ach d"fhéadfadh Maya an dorchadas a fheiceáil taobh thiar dá súile geala. Ní raibh Juno ach cailín surfála eile leadránach. Ní hea. Ní raibh sa bheannacht lonrach sin ach cleas, maiscéad a ceapadh chun mearbhall a chur ar na daoine gan taithí agus ar na daoine gan taithí.
  Faoi bhun an méid sin ar fad, mheas Maya go raibh Juno glic agus cliste. An-chliste fiú. Ní duine ar bith a bhféadfá a mheas faoina luach ar chor ar bith.
  thuill sé fabhar an ghinearáil mhaith freisin."
  Thóg Maya a malaí. "MacFarlane?"
  "Mm-hmm. Sin é an fáth ar chuir sé dhá fhoireann oibreoirí i do dhiaidh nuair nár fhreagair tú do ghuthán satailíte. Ní raibh sé faoina dhlínse i ndáiríre, agus tá na Malaeisigh trína chéile nár chuir sé dóthain muiníne iontu chun an t-óstán a athghabháil é féin. Ach, ó, is léir gur thaitin an fear leat. Mar sin tá sé sásta cúpla liathróid a bhriseadh chun é a chur i gcrích."
  Mhalartaigh Maya súil fhiosrach le hÁdhamh. "Bhuel, bhuel. Is cosúil go mbeidh orainn buíochas a ghabháil leis an nginearál maith nuair a fheicfimid é."
  Rinne Ádhamh gáire. 'Sea. Déan cóip de sin.'
  Chuimil Hunter cúl a chinn. Bhí teannas ina ghuaillí. "Bheadh muid tar éis teacht ann níos luaithe. Ach, tá a fhios agat, thugamar aghaidh ar an stoirm tine ambasáide sin muid féin. Chaith siad moirtéir, RPGanna, roicéid orainn. Agus chaill muid triúr dár Marines."
  "Damn é." Rinn Ádhamh grimace. "Tá brón orm é sin a chloisteáil."
  Phléasc Juno a méara. "An troid is gaire a chonaic mé riamh. Gruaig-ardaitheach. Ach féach, thugamar níos fearr ná mar a fuair muid. Caithfidh sin a bheith tábhachtach, ceart?"
  Lig Hunter osna agus chroith sé a cheann. "Bhí níos mó ádh orainn ná formhór na ndaoine. Bhuail na buamadóirí codlata depónna bus, ollmhargaí, fiú scoil leighis. Bhí mic léinn acu a bhí ceaptha céim a bhaint amach inniu. Agus ansin-búm-shéid buamadóir féinmharaithe í féin suas i lár an tsearmanais. Ghalaigh sé na páistí bochta sin."
  "Damn," a d"anáil Maya isteach. "Scála agus comhordú an ruda seo... is é sin le rá, conas a rinne Khadija é sin fiú?"
  Chaith Juno a lámha suas i frustrachas. "An freagra gairid? Níl a fhios againn. Is teip iomlán faisnéise é seo. Cinnte, fuair muid beagán cainte sceimhlitheoireachta an tseachtain seo caite, ach ní raibh aon rud ann a thabharfadh le fios go raibh aon ghníomhaíocht neamhshiméadrach thromchúiseach ar siúl. Táim ag rá leat, tá an Príomh-Cheannfort Raynor trína chéile. Tar éis seo, beidh orainn dul i ngleic leis an scéal agus ainmneacha a ghlacadh. Dáiríre. Deacair. Gan aon chloch fágtha gan casadh."
  Dúirt Adam. "Is cruthúnas ar shárú slándála mór é gur éirigh le Khadija an oiread sin codladóirí a chur ar fáil sa Chrios Gorm. Ní spreagann an chaoi a bhfuil riarachán na Malaeisia ag rith an chláir muinín ar chor ar bith."
  Shníor Hunter. "Cad atá á rá agat, a chara?"
  Ag an nóiméad sin, thug Maya faoi deara aghaidh aitheanta. Ba í an bhean a shábháil sí roimhe sin ón bhfedayeen. Chuir na dochtúirí an bhean ar shínteán agus thug siad leo í. Dhealraigh sé gur lámhachadh sa chos í.
  Aoibh an bhean ar Maya agus chroith sí a lámh go lag.
  Chroith Maya a ceann agus chrom sí a lámh ar ais.
  "Cé hé seo?" a d"fhiafraigh Hunter.
  - An sibhialtach a shábháil mé. Bhí sí soicindí ó bheith curtha as an áireamh.
  "Mm. Lá ádhúil aici."
  "Ina dhiaidh sin beidh uirthi ticéad crannchuir a cheannach."
  - Bhuel, níl aon bhealach ann. Chuir Ádhamh a chuid arm trasna agus ghlan sé a scornach. - Ach an iomarca dár gclúdach neamhoifigiúil, ha? Ní bheidh aithne orainn mar oibrithe daonnúla a thuilleadh. Ní tar éis ár n-eachtra beag.
  "Ní féidir liom é a sheachaint." Shleamhnaigh Maya a guaillí. Chas sí agus d'fhéach sí ar Hunter agus Juno. "Ach éist, ní mór dúinn agallamh a chur ar Robert Caulfield fós. An bhfuil sin indéanta? An bhfuil an fear fós sásta leis?"
  "Anois díreach?" a d'fhiafraigh Hunter.
  - Sea, faoi láthair. Ní féidir linn fanacht.
  Tharraing Juno fón satailíte amach as a mála. "Ceart go leor. Glaoimid ar aghaidh agus faighimis amach, ceart go leor?"
  
  Cuid 3
  
  
  Caibidil 36
  
  
  Bhí Dinesh Nair ina shuí
  i seomra suí a árasáin. Bhí coinnle lasta timpeall air agus é ag éisteacht lena raidió ceallraí-chumhachtaithe.
  Bhí na tuairiscí ón gCrios Gorm tuairimíochta agus blúiríní, ach bhí sé soiléir go raibh an troid maolaithe. Thóg sé formhór an lae, ach bhí fórsaí slándála tar éis ord a thabhairt don chaos faoi dheireadh.
  Mar a bhíothas ag súil leis.
  Chuimil Dinesh a aghaidh. Bhí a ghiall teann. Bhí go leor cloiste aige. D"éirigh sé ón tolg, mhúch sé an raidió. Shiúil sé go tapa go dtí a bhalcóin agus d"oscail sé an doras sleamhnáin, ag céimniú amach agus ag leanacht i gcoinne an ráille.
  Bhí an ghrian beagnach imithe faoi, agus is ar éigean a bhí anáil gaoithe le feiceáil. Bhí an t-aer tais, agus gan leictreachas, bhí a fhios ag Dinesh nach bhféadfadh sé brath ar an oiriúntóir aer chun aon fhaoiseamh a thabhairt dó anocht.
  Bhí allas ag sileadh faoina léine agus é ag stánadh amach ar an tírdhreach uirbeach taobh thiar de. Bhí cuirfiú i bhfeidhm ó luí na gréine go dtí an breacadh an lae, agus ní raibh sé in ann aon solas suntasach a aithint ach amháin sa chian, den chuid is mó ón gCrios Gorm.
  Chuir Dinesh a lámha timpeall an ráille.
  Go hionraic, níorbh fhéidir leis cuimhneamh ar an uair dheireanach a chaill Kepong cumhacht. Go dtí seo, bhí an t-ádh air a bheith ina chónaí i gceann den bheagán ceantar nár bhain na reibiliúnaigh leo, agus beagnach gur ghlac sé lena ádh mar rud cinnte.
  Ach ní níos mó.
  Tá línte tosaigh an chogaidh seo athraithe agus tá pleananna ceilte curtha i ngníomh.
  Lig Dinesh osna.
  Cad a dúirt Tom Stoppard uair amháin?
  Trasnaímid ár ndroichid agus muid ag teacht chucu agus dóimid iad inár ndiaidh, gan aon rud le feiceáil inár ndul chun cinn ach cuimhne ar bholadh an deataigh agus an toimhde go raibh ár súile ag sileadh uisce tráth.
  Ó, sea. Anois thuig sé céasadh an mhothúcháin seo.
  Mar sin féin, ní raibh Dinesh in ann a ról san iomlán a thuiscint go hiomlán. Sea, bhí cuid de bródúil as gur spreag Khadija é. Mhothaigh sé onóir as a muinín. Ba í seo an deis saoil, seans é féin a chruthú.
  Ach bhí cuid eile de míshásta agus corraithe, mar bhí an rud a bhí iarrtha air a dhéanamh ró-shimplí. Bhí orduithe dó fanacht sa bhaile agus fanacht go dtí go mbeadh an t-ionsaí ar an gCrios Gorm thart. Fan go dtiocfadh Farah i dteagmháil leis.
  Agus cathain go díreach a tharlóidh sé seo? Agus cén fhoirm ina mbeidh sé?
  Bhí fonn air a fháil amach, mar bhí na geallta níos airde ná riamh. Agus sea, mhothaigh sé leochaileach agus eaglach.
  Bhí brúidiúlacht an éirí amach le feiceáil anois, cosúil le boladh cumhachtach san aer. Bhí sé chomh tiubh sin gur beagnach gur fhéad sé blas a fháil air. Bhí sé fíor-bhreá, ní raibh sé teibí a thuilleadh, ní raibh sé hipitéiseach a thuilleadh. Ní cosúil le inné.
  Sea, bhí a fhios ag Dinesh go raibh sé mar chuid den phlean anois. Ní raibh sé cinnte cé chomh mór agus a bhí sé. Agus sin an rud a chuir isteach air-a neamhábaltacht féin doimhneacht a rannpháirtíochta a thuiscint.
  Ach... b'fhéidir go raibh sé ag féachaint ar an rud seo go mícheart. B'fhéidir nach raibh sé de dhualgas air an oiread sin a iarraidh.
  Tar éis an tsaoil, cad a dúirt a láimhseálaí, Farah, leis uair amháin? Cén téarma a d'úsáid sí? OPSEK? Sea, slándáil oibríochtúil. Bhí an plean scoite amach agus scoilte, agus ní raibh sé i gceist go mbeadh a fhios ag aon duine gach rud.
  Agus é ag easanálú, luigh Dinesh siar ó ráille an bhalcóin. Tharraing sé a ghuthán póca as a phóca agus d"fhéach sé air. Ní raibh aon ghlacadh ann fós.
  Lig sé osna. Bhí a fhios aige go mbeadh an drochscéal cloiste ag a mhic faoin am seo agus go ndéanfaidís iarracht teagmháil a dhéanamh leis gan dabht. Bheadh siad scanraithe.
  Bhí amhras air mura ndéanfadh sé teagmháil leo go luath, go bhféadfadh a mhic rud éigin radacach a dhéanamh, amhail an chéad eitilt a bhí ar fáil a thógáil as an Astráil. Dhéanfaidís é as grá, gan leisce, gan réamhrá.
  De ghnáth, bheadh sé sin ina rud maith. Ach ní anois; ní mar seo. Mar má thagann siad i ndáiríre, ní dhéanfaidh sé ach rudaí a dhéanamh níos casta agus gach rud a chur as a riocht. Agus arís eile, cuirfidh siad brú air imeacht ón Mhalaeisia, dul ar imirce. Agus an uair seo, b'fhéidir nach mbeadh an neart aige "ní hea" a rá.
  Ní féidir liom ligean dó sin tarlú. Ní anois. Ní nuair atáimid chomh gar do rud éigin speisialta a bhaint amach.
  Chroith Dinesh a cheann. Bhí fón satailíte i bhfolach faoi thíleanna na cistine. Níor thug Farah dó é ach i gcásanna éigeandála.
  Mar sin... an éigeandáil í seo? An bhfuil sin san áireamh?
  Rinne sé gruaim agus chuimil sé a éadan. Bhí sé ag streachailt leis féin, ag meá na buntáistí agus na míbhuntáistí. Sa deireadh, thug sé isteach.
  Caithfidh mé a bheith cinnte. Caithfidh mé a bheith cinnte.
  D"fhill Dinesh ar an seomra suí. Sea, úsáidfeadh sé an fón satailíte chun glaoch ar a mhac ba shine i Hobart. Dheimhnigh Dinesh dó go raibh gach rud i gceart. Agus chuirfeadh sé ina luí ar cheachtar mac eitilt go dtí an Mhalaeisia, ar a laghad go ceann tamaill.
  Ach bhí a fhios ag Dinesh go gcaithfeadh sé a bheith cúramach leis seo. Bhí air a chumarsáid a theorannú. Gan aon chaint dhíomhaoin. Bhí air í a choinneáil faoi bhun nócha soicind. Dá mbeadh sé níos faide, d"fhéadfadh na Meiriceánaigh an glao a thascradh, b"fhéidir fiú é a rianú.
  Shiúil Dinesh isteach sa chistin. Chuaigh sé i dtreo an tsoithigh agus leag sé a mheáchan ina choinne, á bhrú ar leataobh. Ansin chrom sé síos agus thosaigh sé ag stróiceadh tíleanna ón urlár.
  Bhí a fhios ag Dinesh go raibh sé ag briseadh an phrótacail agus ag glacadh riosca. Ach bhí na himthosca eisceachtúil, agus bhí muinín aige go dtuigfeadh Farah é.
  Ní féidir liom ligean do mo bhuachaillí teacht anseo agus a fháil amach cad atá á dhéanamh agam.
  Bhain Dinesh an tíl. Shroich sé isteach i urrann folamh faoin urlár. Tharraing sé fón satailíte amach agus stróic sé an timfhilleadh mboilgeog.
  Ag filleadh ar an mbalcóin, chas sé an fón satailíte air agus d"fhan sé go gceanglófaí é. Ansin, ag cur bac ar a imní, thosaigh sé ag glaoch.
  Chuir Dinesh smacht i gcuimhne dó féin.
  Nócha soicind. Gan níos mó ná nócha soicind.
  
  Caibidil 37
  
  
  Maya agus Ádhamh
  Luchtaigh siad a gcuid bagáiste isteach i Nissan Hunter agus d"fhág siad Óstán Grand Luna. Ar chúiseanna slándála oibríochtúla, shocraigh siad nach bhfillfidís.
  Agus í ina suí sa suíochán cúil le Juno, d"fhéach Maya ar an radharc cathrach ag splancadh thart. Sráid i ndiaidh sráide lán le damáiste catha. Cruachás feithiclí sibhialta dóite. Chuir fórsaí paraimíleata bloic iomlána faoi chois agus shéalaigh siad iad.
  Rith Maya a méara trína cuid gruaige agus chroith sí a ceann.
  Dochreidte.
  Ar aon nós, chruthaigh ionsaí an lae inniu go raibh Khadija réidh agus toilteanach dul an bealach ar fad. Agus anois bhí sí ag ardú an geall go soiléir. Bhí sí ag iarraidh a thaispeáint don domhan nach raibh áit ar bith - fiú an Crios Gorm - sábháilte ó na reibiliúnaigh. Ba bhua síceolaíoch é.
  Bua Khadija.
  Ach níorbh é sin an teachtaireacht a cuireadh in iúl don phríomhshruth. Ar ndóigh. Bhí sé róchasta; ró-millteach.
  Mar sin, b'éigean rud éigin eile a chur ina áit. Rud éigin níos simplí. Mar sin, ba é an scéal oifigiúil ná gur éirigh le póilíní agus míleata na Malaeisia an t-ionsaí a dhíbirt, ag marú formhór na bhfedayeen, ag gabháil cúpla ceann i gcoimeád, agus ag sábháil beatha na mílte sibhialtach neamhchiontach.
  Scéal cróga a bhí ann, furasta a dhíleá, furasta achoimriú, agus thóg gach gníomhaireacht nuachta go fonnmhar é agus rith leis. CNN, BBC, Al Jazeera, gach duine.
  Ar an drochuair, ní raibh ann seo ach cleas bolscaireachta.
  Sea, cáineadh polaitiúil.
  Mar bhí an fhírinne fíor níos gránna.
  Nuair a tharla na chéad phléascanna ar maidin, níor fhreagair na Malaeisigh go tapa go leor. Bhí siad mearbhall, neamh-eagraithe, agus faoi léigear. Ansin, rud dochreidte, dhírigh roinnt oifigeach póilíní agus míleata a ngunnaí ar a gcomhghleacaithe, agus chuaigh an scéal in olcas go gasta.
  Thit an slabhra eaglasta as a chéile, agus thit an Crios Gorm i n-anarcacht beagnach iomlán. Agus mhéadaigh ceo an chogaidh. Mar thoradh ar theachtaireachtaí contrártha, cuireadh ró-ualach faisnéise ar fáil, rud a d"fhág pairilis an chatha.
  Ní raibh aon réiteach aonair ann, ná aon straitéis fhoirmiúil.
  Faoi dheireadh, i measc an orgy foréigin, b'éigean don Ghinearál MacFarlane agus don Phríomh-Oifigeach Raynor idirghabháil a dhéanamh agus smacht díreach a ghlacadh. Bhunaigh siad smacht agus d'eagraigh siad frithionsaí, agus b'fhéidir gur rud maith a rinne siad. Mar mura mbeadh, bheadh an léigear níos faide, níos fuiltiúla, agus Dia a fhios cad iad na caillteanais deiridh.
  Ach mallacht air, ní féidir leis an domhan a bheith ar an eolas faoi seo. Ní fhéadfaí ligean dóibh a fhios a bheith acu gurbh iad JSOC agus an CIA a chuir deireadh leis an léigear. Mar dá ndéanfaidís amhlaidh, chuirfeadh sé sin isteach ar an muinín i réimeas na Malaeisia.
  Bhí Washington, dá thaobh féin, tiomanta do chosc a chur air seo. B"éigean an riarachán i Putrajaya - truaillithe agus tinn - a choinneáil i bhfeidhm ar aon bhealach ab fhéidir, beag beann ar an gcostas.
  Ba é Caolas Mhalacca an tsócmhainn ba thábhachtaí anseo. Ba uiscebhealach caol é a ghearr slisne idir Leithinis na Malae agus oileán Sumatra san Indinéis. Bhí a leithead ag a phointe is cúinge beagán faoi bhun trí chlic, ach chuir a mhéid beag a thábhacht straitéiseach ollmhór i bhfolach. Ba é ceann de na bealaí farraige is gnóthaí ar domhan é, ag fónamh mar gheata idir an tAigéan Indiach agus an tAigéan Ciúin.
  Rinne sé seo bac idéalach de.
  Bhí eagla ann dá dtitfeadh réimeas na Malaeisia as a chéile, go bhféadfadh éifeacht dominó a bheith mar thoradh air, agus go luath go bhféadfaí an réigiún ar fad a ídiú. Nó sin a bhí an smaoineamh.
  Tharraing Maya anáil agus d"fhéach sí ar Juno. "Hé, an mbeadh aon agóid agat dá n-iarrfainn, cad é an plean cluiche atá i gceist faoi láthair? Conas a imoibríonn na príomh-bhossanna leis an méid a tharla inniu?"
  Shín Juno a muineál agus chroith sí a guaillí. "Bhuel, leis an méid cacamas a tharla, tá rialacha an chomhraic le hathrú. Go radacach."
  'An bhfuil i gceist...?'
  "Ciallaíonn sé seo gur bhíodh JSOC ag ionsaí suíomh amháin nó dhó gach oíche. Ach tá cead an uachtaráin faighte ag McFarlane chun an liosta spriocanna ardluacha a leathnú. Anois tá sé i gceist aige deich suíomh ar a laghad a bhualadh. Agus ba mhaith leis é a dhéanamh níos tapúla. Níos deacra. Go haontaobhach."
  Chroith Ádhamh, a bhí ina shuí sa suíochán paisinéara tosaigh, a cheann go mall. "Mar sin... ba mhaith leis an nginearál doirse a bhriseadh agus amhrastaithe reibiliúnaithe a tharraingt amach as a leapacha gan dul i gcomhairle leis na Malaeisigh."
  Bhuail Hunter an roth stiúrtha. "Ceart go leor. Ní bheidh sé ag fanacht lena gceadú ar chor ar bith. Má tá faisnéis ann ar féidir í a úsáid, gheobhaidh sé chuici láithreach. Agus déanfaidh sé é sin lena ninjas féin, más gá."
  - Agus cad a cheapann Raynor faoi seo ar fad?
  'An Ceannfort? Tá sé dóchasach go cúramach. Tá sé ag iarraidh an portach a dhraenáil chomh mór agus atá MacFarlane. Mar sin tá sé i bhfabhar oibríochtaí gabhála/maraithe a bhrostú. Oibreoidh an Ghníomhaireacht agus JSOC lámh ar láimh. Sinergíocht iomlán. Simbióis iomlán.
  Nach bhfuil imní ort faoi choimhthiú na Malaeisia?
  "Ó, cé a thugann aire do na Malaeisigh? Lig dóibh a gcuid fearg a chaitheamh. Cad atá siad chun a dhéanamh? Sinn a thiomáint amach as an tír? Ar ndóigh nach ndéanfaidh. Tá gá acu linn, agus ní ligfimid dóibh dearmad a dhéanamh air sin."
  Rinne Maya gruaim agus chroith sí a ceann. "Gabh mo leithscéal, ach nach gceapann tú go bhfuil tú beagáinín ró-dhian leis seo?"
  Chaith Hunter súil ar Maya sa scáthán cúil. Bhí cuma feargach air. 'Ró-thapa? Conas?'
  "Is é atá i gceist agam, deir tú go bhfuil tú chun do liosta spriocanna tábhachtacha a leathnú. Ach conas a chinneann tú cé atá ina sprioc dhlisteanach agus cé nach bhfuil?"
  "Cé a cháilíonn? Is simplí an rud é. Aon duine a chabhraíonn leis na reibiliúnaigh, go díreach nó go hindíreach. Sin an caighdeán a úsáidimid. Sin an caighdeán a úsáidimid i gcónaí."
  'Ceart go leor. Ach cuirim ceist ar an modheolaíocht a bhaineann leis seo. Mar tógann sé am faisnéis dhaonna a bhailiú. Sócmhainní a fhorbairt. Seiceáil cad atá fíor agus cad nach bhfuil...'
  Lig Hunter srann agus chroith sé a lámh go neamhshuimiúil. "Tá sin san am atá thart. Agus tá sé rómhall. Anois gheobhaimid faisnéis fhíor-ama. Rachaimid isteach. Maróimid aon duine a chuireann i gcoinne. Gabhfaimid aon duine a ghéilleann. Ansin cuirfimid ceist ar na príosúnaigh sin. Cuirfimid allas orthu. Agus úsáidfimid aon fhaisnéis a gheobhaimid chun dul ar an mbóthar agus níos mó oibríochtaí gabhála/maraithe a dhéanamh. Is lúb é, nach bhfeiceann tú? Máinliacht ar fad. Dá mhéad ruathair oíche a reáchtálaimid, is ea is mó a fhoghlaimímid. Agus dá mhéad a fhios againn, is ea is fearr a ndéanfaimid anailís ar chealla sceimhlitheoireachta."
  Bhog Ádhamh ina chathaoir, agus é go hiomlán míchompordach. "Táim ag glacadh leis... bhuel, go gcuirfear acmhainní breise ar fáil don seo ar fad?"
  Rinne Juno gáire agus thosaigh sí ag canadh, "Bingo. Tuilleadh airgid. Tuilleadh oibreoirí. Tuilleadh tinte ealaíne."
  - Fuaimeann sé tromchúiseach.
  - Níos measa ná taom croí mallaithe, a stór.
  D"fhéach Maya ar Juno, ansin ar an Sealgaire, a scornach ag teannadh. Bhí sé soiléir go raibh a mothúcháin ag rith go hard. Bhí tart orthu le haghaidh dul in olcas, tart orthu le haghaidh fola.
  Ach mallacht air, trí rudaí a bhrostú agus rudaí a bhrostú, ní dhearna siad ach an dóchúlacht go ndéanfaí botúin a mhéadú, damáiste comhthaobhach a mhéadú agus an bealach a réiteach do thorthaí níos mó.
  Ba é seo an creapadh misin ar a mheasa. Athchalabrú chomh fairsing, chomh hiomláin, nach mbeadh aon dul siar ann. Agus bhí droch-mhothúchán ag Maya faoi.
  Ach, agus í ag brú a leicne le chéile, tharraing sí anáil agus shocraigh sí gan an cheist a bhrú níos faide. Bhí cuma air go raibh cinneadh déanta ag na cumhachtaí cheana féin, agus go raibh an cogadh ar tí dul isteach i gcéim nua ar fad.
  Cad a thaitin le Daid a rá?
  Ó sea.
  Ní hé an fáth ár gceist. Is é ár ngnó é a dhéanamh nó bás a fháil.
  
  Caibidil 38
  
  
  Bhí Robert Caulfield
  duine saibhir.
  Bhí cónaí air i Sri Mahkota, pobal geataithe a raibh an-tóir air i measc eachtrannaigh shaibhre. Bhí ailtireacht na villas ansin cosúil leis an Meánmhuir-stúcó, áirsí agus crainn pailme go léir. Fiú ag luí na gréine, bhí cuma iontach ar gach rud, níos mó ná an saol.
  Agus an Sealgaire á dtreorú isteach sa choimpléasc ballaithe, feadóg Ádhamh. "Mura bhfuil sin eisiach don lucht leanúna, níl a fhios agam cad é."
  - Bhuel, a jeepers. Rinne Juno gáire beag. "Má tá sé agat, taispeáin é."
  - Agus an Róimh ag dó?
  "Go háirithe nuair a bhíonn an Róimh trí thine."
  Thug Maya faoi deara go raibh an tslándáil teannaithe anseo.
  Bhí túir gharda agus neadacha gunnaí meaisín breac leis an imlíne, agus fir in éide oirbheartaíochta, armtha le raidhfilí ionsaithe agus gunnaí gráin uathoibríocha, a n-aghaidheanna tromchúiseach.
  Ba le cuideachta mhíleata phríobháideach darbh ainm Ravenwood iad. Sea, ba shaighdiúirí tuarastail den scoth iad. Ní raibh aon rud i gcomparáid leis na póilíní saora ar cíos in Óstán Grand Luna.
  De ghnáth, bhíodh fuath ag Maya don smaoineamh go mbeadh sí timpeallaithe ag saighdiúirí ádhúla. Fiú sna hamanna is fearr, bhíodh sí aireach faoina n-inspreagadh. Agus cén fáth nach mbeadh? Ba dhaoine iad seo a throid ní as dualgas ná as tírghrá, ach ar thóir an dollar uilechumhachtaigh. Bhí srianta morálta, má bhí aon cheann acu, faoi réir tuairimíochta. Agus chuir sé seo isteach ar Maya i gcónaí.
  Ach malluigh, b'éigean di a claontacht a chur ar leataobh agus eisceacht a dhéanamh anseo. Mar bhí sé níos fusa sannt a thuar ná idé-eolaíocht reiligiúnach, ar a laghad, agus dá mbeadh rogha aici, b'fhearr léi déileáil le saighdiúirí tuarastail eachtracha ná le póilíní nó míleata áitiúla, go háirithe i bhfianaise na haeráide polaitiúla reatha.
  Am gairmí deas a thabhairt dom in ionad teifeach reiligiúnach.
  Lean Maya uirthi ag iniúchadh na timpeallachta agus thug sí faoi deara nach raibh aon damáiste déanta sa chath. Bhí cuma gan smál ar gach rud anseo, cothabháilte go néata, agus ag feidhmiú go hiomlán.
  Bhí sé soiléir nár thriail na reibiliúnaigh an suíomh seo a ionsaí ar chor ar bith. B"fhéidir gur mar gheall nach raibh siad in ann aon áit leapa a fháil istigh ann a bhí sé sin amhlaidh. Nó b"fhéidir gur mar gheall gur ídigh siad a gcuid acmhainní go léir agus iad ag ionsaí suíomhanna eile.
  Ar aon nós, ní raibh Maya ar tí titim i mbréagshuaimhneas.
  Fanfaidh sí airdeallach; ná glacfaidh sí leis faoi rud ar bith.
  Chas Hunter síos caolshráid. Stop sé ag pointe seiceála. Díreach taobh thiar de bhí teach mór Robert Caulfield, furasta a chailleadh. Bhí sé mór, suntasach, sómasach.
  Bhí cúigear saighdiúirí tuarastail timpeall ar Maya agus a foireann agus iad ag imeacht as an gcarr.
  Tháinig saighdiúir tuarastail le stríoca sáirsint ar a ghuaillí chun tosaigh. Bhí iPad Apple ina sheilbh aige agus bhain sé a mhéar thar an scáileán tadhaill. "Hunter Sharif. Juno Nazarev. Maya Raines. Adam Larsen." Sheas sé agus sheiceáil sé na cártaí aitheantais le grianghraf ar an scáileán arís. Chroith sé a cheann go hachomair. "Chuir an tUasal Caulfield sinn chun tú a thionlacan."
  Aoibh gháire tanaí a rinne Maya. "Is maith an rud é sin a fhios. Treoraigh an bealach, le do thoil, a Sháirsint."
  
  Caibidil 39
  
  
  Tháinig Maya an sicín chun tosaigh
  Nuair a shiúil sí isteach i dteach Robert Caulfield, cheap sí go raibh cuma chic air. Tá an taobh istigh neoclasaiceach-línte glana agus spásanna oscailte, maisithe le healaín Impriseanaíoch agus troscán Lochlannach.
  Bhí gach rud anseo i siméadracht foirfe, i gcothromaíocht foirfe.
  Gach duine ach amháin an fear féin.
  Nuair a chuaigh siad isteach sa seomra suí, bhí Caulfield ag siúl anonn is anall, fuinneamh míshuaimhneach ag teacht óna chorp ollmhór. Bhí culaith trí phíosa air, déanta as éadach Iodálach, agus costasach. Beagán taispeántach, ag smaoineamh ar an am agus an áit.
  Ba ansin a thuig Maya gurbh é Caulfield pearsantacht Chineál A. Fear foirfeachta den scoth a bhí ann. Fear a b'fhearr leis go bhfanfadh daoine eile air seachas é féin ag fanacht le daoine eile.
  "Tá sé in am anois. Go hiomlán!" Rinn Caulfield gáire nuair a chonaic sé iad, a aghaidh mhór ag casadh cosúil le aghaidh bulldog. Chas sé ar a sháil. "Choinnigh sibhse, a chleasaithe, mé ag fanacht an lá ar fad. Ag fanacht agus ag fanacht agus ag fanacht." Rinne sé fuaim 'tsok-tsok' agus chuir sé méar ar gach duine acu ina dhiaidh sin. "Ach tá a fhios agat cad é? Is dóigh liom go gcaithfidh mé maithiúnas a thabhairt duit, ceart? Mar bhí tú thuas ansin ag imirt Jason Bourne, ag tabhairt aire do na bastairdí jihadist go léir a bhí ag teacht aníos i ngach áit. Bhuel, a hallelujah! Dea-obair! Ar fheabhas! Ní haon ionadh go bhfuil tú mall go faiseanta." Chaith Caulfield a lámha suas agus shuigh sé síos i gcathaoir sciatháin. "Ach féach, seo an rud a chuireann isteach orm - bastairdí jihadist sa Chrios Gorm. Ciallaíonn mé, sa Chrios Gorm. A Dhia! Nuair a tharlaíonn tubaiste mar seo, agus nach féidir leat fiú do chríoch féin a chosaint, conas is féidir leat a bheith ag súil go gcreidfinn gur féidir leat mo mhac a aimsiú agus a shábháil? Conas?" Bhuail Caulfield a dhorn ar lámh a chathaoir. "Ólaíonn mo bhean an iomarca agus codlaíonn sí an lá ar fad. Agus sna cásanna neamhchoitianta nach gcodlaíonn sí, siúlann sí timpeall i meadhrán buan. Zombaithe. Amhail is dá mbeadh sí tar éis éirí as an saol. Agus ní athraíonn aon rud a deirim ná a dhéanaim é sin. An bhfuil a fhios agat cé chomh deacair is a bhí sé seo ar fad domsa? Tusa? Bhuel, an bhfuil a fhios agat?"
  Chuir Caulfield deireadh lena ráfla faoi dheireadh-faoi dheireadh-ag análú go trom, a aghaidh ina lámha agus ag osnaíl amhail is dá mbeadh innill mhór ag stopadh agus ag cailleadh luais. D"fhear chomh mór sin, bhí cuma an-bheag air go tobann, agus sa nóiméad sin, níorbh fhéidir le Maya gan trua a bheith aici do Caulfield.
  Ghreim sí a liopa agus d"fhéach sí air.
  I measc lucht gnó, tugadh Rí na bPailme Ola ar Caulfield. Bhí scair mhór aige i na céadta plandálacha a bhí ag táirgeadh agus ag onnmhairiú ola scagtha, a úsáideadh i ngach rud ó sceallóga prátaí go bithbhreoslaí.
  Post ollmhór cumhachta a bhí ann, agus bhí cáil ar Caulfield mar chreachadóir barr feabhais. Bhí ocras air i gcónaí, i gcónaí ag cáineadh a fho-oifigeach, i gcónaí ag bualadh an bhoird. Cibé rud a theastaigh uaidh, gheobha sé de ghnáth, agus ní raibh an chiall ag aon duine riamh cur ina choinne. Is é sin, go dtí gur éirigh le Khadija. Agus anois bhí Caulfield os comhair a thromluí is measa.
  Ní raibh Khadija in ann bagairt a dhéanamh uirthi. Ní raibh sé in ann breab a thabhairt di. Ní raibh sé in ann gnó a dhéanamh léi. Agus chuir sé sin ar mire é.
  Chaith Maya súil ar Adam, ansin ar Hunter, ansin ar Juno. Sheas siad go léir ina n-áit, amhail is nárbh fhéidir leo a dhéanamh amach conas déileáil leis an mór-mhaor dána seo.
  Dhlúthaigh Maya a gialla agus shiúil sí chun tosaigh. Bhí a fhios aici go gcaithfeadh sí an t-agallamh seo a stiúradh.
  Géaraigh iarann le hiarann.
  Go mall, go han-mhall, shuigh Maya síos sa chathaoir sciatháin trasna ó Caulfield. Thóg sí anáil agus labhair sí i nguth cothrom, cothrom. "Le bheith ionraic, a dhuine uasail, is cuma liom faoi d"ego. Is bulaí thú tríd is tríd, agus is gnách go n-oibríonn sé sin i do fhabhar nócha naoi faoin gcéad den am. Ach anseo, faoi láthair, tá géarchéim phearsanta os do chomhair nach bhfuil a leithéid feicthe agat cheana. Ach an bhfuil a fhios agat cad é? Tá a fhios agat gach rud faoi obair frithsceimhlitheoireachta. Tá a fhios agat gach rud faoi na híobairtí atá déanta agam féin agus ag mo chomhghleacaithe chun an pointe seo a bhaint amach. Agus ní hamháin go bhfuil do mheasúnú orainn éagórach, tá sé thar a bheith maslach. Mar sin b"fhéidir, díreach b"fhéidir, gur chóir duit stop a chur leis an ngealltóireacht agus roinnt meas a thaispeáint dúinn. Mar mura ndéanann tú, is féidir linn siúl. Agus, féach, b"fhéidir go mbeimid ar ais amárach. Nó b"fhéidir go mbeimid ar ais an tseachtain seo chugainn." Nó b"fhéidir go gcinnfimid gur ró-thrioblóid thú agus nach bhfillfidh tú ar chor ar bith. An bhfuil sin soiléir go leor duit, a dhuine uasail?
  Bhain Caulfield a lámha dá aghaidh. Bhí a shúile dearga, agus chrith a bhéal, amhail is dá mbeadh sé ar tí ráfla eile a dhéanamh. Ach bhí sé soiléir go raibh a intinn athraithe aige, agus mar sin shlog sé go crua agus chuir sé faoi chois a fhearg.
  Rinne Maya staidéar ar sheasamh Caulfield. Chonaic sí go raibh sé socair ina chathaoir, a lámha ar a chrotch. Comhartha fo-chomhfhiosach de leochaileacht fhireann.
  Ní raibh sé cleachtaithe le bheith curtha ina áit, agus ní raibh sé cleachtaithe ag bean ar chor ar bith. Ach an uair seo, ní raibh aon rogha aige ach glacadh leis, mar bhí sé ina fhear cliste agus bhí a fhios aige cad a bhí i gceist.
  Dúirt Caulfield go ciúin le liopaí dúnta, "Tá an ceart agat. Tá brón orm."
  Chlaon Maya a ceann ar an taobh. - Cad é seo?
  Ghlan Caulfield a scornach agus bhog sé go mall. "Dúirt mé go raibh brón orm. Bhí mé díreach... trína chéile. Ach malluigh, teastaíonn do chabhair uaim."
  Chroith Maya a ceann go héadrom.
  Choinnigh sí a aghaidh pócair.
  Go domhain istigh, bhí fuath aici don smaoineamh go n-iompródh sí mar bhanfhuar, ag teacht trasna mar dhuine gan mothúchán. Ach sin an t-aon bhealach le déileáil le pearsantachtaí Cineál A. Bhí ort rialacha bunúsacha a bhunú, údarás a bhunú, agus aon ráigeanna a mhaolú. Agus anois , bhí Caulfield aici díreach san áit a raibh gá aici leis. Bhí sé ar iall samhailteach, ag géilleadh go drogallach.
  Scaip Maya a lámha. Ba ghluaiseacht shuaimhneach í, flaithiúil ach daingean. "Tá a fhios agam gur fhostaigh tú comhairleoir fuadaigh agus fuascailte. Rinne mé iarracht teagmháil a dhéanamh le Khadija. Thairg siad idirbheartaíocht a dhéanamh. Agus rinne tú é, in ainneoin rabhadh a thabhairt duit ón FBI agus ó Roinn Stáit na Stát Aontaithe gan é sin a dhéanamh. Cén fáth?"
  D"iompaigh aghaidh Caulfield dearg. "Tá a fhios agat cén fáth."
  - Ba mhaith liom é a chloisteáil uait.
  "Ní dhéanann Meiriceá... idirbheartaíocht le sceimhlitheoirí. Sin é polasaí oifigiúil an uachtaráin. Ach... is é seo mo mhac atá i gceist againn. Mo mhac. Más gá dom, brisfidh mé gach riail chun é a fháil ar ais."
  - Ach go dtí seo níl aon toradh air, an bhfuil?
  Níor dhúirt Caulfield tada. Mhéadaigh a dheargadh, agus thosaigh a chos dheas ag tapáil an urláir, comhartha cinnte éadóchais.
  Cosúil le fear báite, d"fhéadfadh Maya a fheiceáil go raibh fonn air greim a fháil ar rud éigin. Rud ar bith. Bhí sí ag brath ar é a thabhairt dó. "Tá tú ag smaoineamh cad a dhéanann Khadija difriúil ó dhaoine eile. Cén fáth go bhfuil sí ag diúltú do gach iarracht atá déanta agat cumarsáid a dhéanamh léi. Cén fáth nach n-aontaíonn sí go simplí do mhac a fhuascailt?"
  Phléasc Caulfield a shúile agus rinne sé gruaim. Stop sé de bheith ag corraí agus chrom sé ar aghaidh. 'Cén fáth...? Cén fáth nach mbeadh?'
  Lean Maya ar aghaidh, ag déanamh aithris ar a sheasamh, amhail is dá mbeadh comhcheilg rúnda á roinnt aici. "Sin a hainm."
  'Cé acu?'
  "A hainm." Thóg Maya a malaí. "Seo ceacht beag staire. Beagán os cionn ceithre chéad déag bliain ó shin, bhí bean darbh ainm Khadija ina cónaí ar Leithinis na hAraibe. Ba bhean ghnó í, a bhain le treibh chumhachtach ceannaithe. Bhí sí féinleor. Uaillmhianach. Agus ag aois a daichead, bhuail sí le fear cúig bliana is fiche d"aois darbh ainm Muhammad. An t-aon rud a bhí i bpáirt acu ná go raibh gaol i bhfad i gcéin eatarthu. Ach seachas sin? Bhuel, ní fhéadfadh siad a bheith níos difriúil. Bhí sí saibhir agus oideachasúil, agus bhí seisean bocht agus neamhliteartha. Mí-oiriúnú iomlán. Ach féach, cad a fhios agat? Bhuel, phléasc an grá agus bhláthaigh sé ar aon nós. Mheall Khadija í féin chuig Muhammad agus a theachtaireacht fáidhiúil faoi reiligiún nua. Agus ba í an chéad duine a thiontaigh chun Ioslaim." Sheas Maya tamall. Thóg sí méar le béim a chur air. "Bhuel, sin an pointe is tábhachtaí." Mar mura mbeadh Khadija pósta le Muhammad riamh, mura mbeadh a saibhreas agus a tionchar úsáidte aici riamh chun teachtaireacht a fir chéile a chur chun cinn, is dócha go mbeadh Muhammad fós ina neamhní. Cinniúint chun fánaíocht a dhéanamh ar ghaineamh an fhásaigh. Is dócha go n-imeoidh sé in annála na staire. Ní fhágfaidh sé a rian choíche..."
  Stop Maya láithreach agus luigh sí siar ina suíochán. Lig sí don tost béim a chur ar an nóiméad, agus bhí Caulfield ag cuimilt a lámha anois, ag féachaint ar an urlár, i mbun smaointeoireachta go domhain. Gan amhras ag baint úsáide as a intleacht cháiliúil.
  Faoi dheireadh, lig sé a bhéal agus lig sé gáire garbh amach. "Lig dom é seo a thuiscint i gceart. Tá tú ag rá go... go ndéanann Khadija-ár Khadija-múnlú di féin i ndiaidh na Khadija stairiúla. Sin é an fáth nach ndéanfaidh sí comhréiteach liom. Is olc mé. Is caipitleoir neamhchreidmheach mé. Seasaim do gach rud a shéanann creidimh na mná sin."
  Chroith Maya a ceann. "Mm-hm. Tá sin ceart. Ach le difríocht ríthábhachtach amháin. Creideann sí i ndáiríre go labhraíonn Dia léi. Mar shampla, maíonn sí go gcloiseann sí guth an Uilechumhachtaigh. Agus sin an chaoi a meallann sí lucht leanúna. Cuireann sí ina luí orthu go bhfeiceann sí a n-am atá thart, a láthair agus a dtodhchaí."
  'Cén sórt? Mar shampla, síceach?'
  - Sea, réamhaisnéis. Clairvoyance. Glaoigh air mar is mian leat. Ach an rud atá ann, thug sí Owen leis mar gheall go raibh plean mór aici. Plean diaga...
  Shníor Caulfield. "Mar sin? Cén chaoi a gcabhraíonn an chaint seo linn?"
  Lig Maya osna agus d"fhéach sí ar Ádhamh. Shocraigh sí go raibh sé in am di giaranna a athrú agus an rithim a athrú. Guth údarásach eile a chur leis an gcothromóid.
  Chuir Ádhamh a chuid arm trasna. Ghlac sé seo mar leid chun labhairt. "A dhuine uasail, ní cacamas amháin atá anseo. A mhalairt ar fad, tá sé ríthábhachtach tuiscint a fháil ar chreideamh Khadija. Mar is iad bunús gach rud-treoraíonn a creidimh a smaointe; treoraíonn a smaointe a focail; agus treoraíonn a focail a gníomhartha. Trí anailís a dhéanamh ar seo go léir, bhíomar in ann próifíl shíceaméadrach Myers-Briggs a chruthú. Agus titeann Khadija isteach sa chineál pearsantachta ISFJ-introverted, braite, mothúchánach, breithiúnach."
  Chas Maya ar Caulfield. "Go simplí, tá pearsantacht chosanta ag Khadija. Agus feiceann sí í féin mar chúramóir. Cosúil le Máthair Teresa. Nó Rosa Parks. Nó Clara Burton. Duine a aithníonn go láidir leis na daoine faoi chois agus faoi chois. Duine a dhéanfaidh aon rud chun míchothromaíocht shóisialta a mheastar a cheartú." Chroith Maya a ceann. "Agus i gcás Khadija, tá an spreagadh i bhfad níos láidre. Mar creideann sí go bhfuil a muintir á marú. Tá a n-oidhreacht thraidisiúnta á scrios."
  Thóg Ádhamh a smig. "Sin é an fáth a phostálann sí físeáin dearfacha saoil díreach ar an idirlíon. Mac le Meiriceánach neamhchreidmheach aitheanta? Ó, ceart go leor. Sin é an rud a fhágann go bhfuil scéal fiúntach nuachta. Seachas sin, ní bheadh sa Mhalaeisia ach cogadh cathartha eile i dtír eile den Tríú Domhan. Is furasta don domhan neamhaird a dhéanamh air. Is furasta don domhan dearmad a dhéanamh air. Ach ní féidir le Khadija a bheith sásta leis sin. Caithfidh a cás a bheith speisialta. Cuimhneacháin."
  Dúirt Maya, "Tá a fhios aici freisin, fad is atá Owen aici, go seachnóidh Stáit Aontaithe Mheiriceá stailceanna aeir díoltais ar eagla go ndéanfaí dochar dó. Is sciath dhaonna é, agus coinneoidh sí gar di é. Agus le gar, ciallaíonn mé gar di. Mar faoi láthair, is é an uirlis bolscaireachta is fearr atá aici é."
  Ghreim Caulfield a chuid fiacla anois. Chuir sé a lámh thar a cheann maol. "Ach ní thugann aon cheann de seo níos gaire dúinn chun mo bhuachaill a fháil ar ais."
  Rinne Adam gáire. "Os a choinne sin, is é próifíliú Khadija an chéad chéim chun é a fháil ar ais. Agus is féidir linn a rá le cinnteacht áirithe go bhfuil sí á choinneáil áit éigin i bhforaoisí báistí Pahang."
  D"fhéach Caulfield ar Adam le hamhras. "Conas a bhfuil a fhios sin agat?"
  "Ó thaobh straitéiseach de, tá ciall leis. Tá sé gar go leor do Kuala Lumpur, ach i bhfad go leor uaidh. Agus cuireann sé neart clúdaigh agus ceilte ar fáil. Tá sé deacair an topagrafaíocht a fheiceáil nó a shárú."
  "Mar sin, conas ar an diabhal a uaslódálann an bhean seo na físeáin seo go léir?"
  "Tá sé simplí-seachnaíonn sí cumarsáid leictreonach a oiread agus is féidir agus braitheann sí ar líonra cúiréirí chun faisnéis a iompar isteach agus amach as an bhfiántas. Sin a struchtúr ceannais agus rialaithe. Sean-aimseartha, ach éifeachtach."
  Bhuail Caulfield a lámh ar a ghlúine, ag gáire go searbh. 'Ó, go hiontach. Mar sin, sin mar a ritheann sí timpeall an CIA. Mar Luddite agus ag baint úsáide as modhanna réamhstairiúla. Iontach. Suimiúil. An bhfuil tú leamh? Mar táim cinnte de...'
  Mhalartaigh Hunter agus Juno súile mearbhall ar a chéile ach níor dúirt siad tada.
  Lean Maya ar aghaidh agus thug sí gáire cúramach do Caulfield. "Ní deireadh dall atá ann, a dhuine uasail. Mar is féidir liom gealladh a thabhairt duit: is bac i n-armúr Khadija é brath ar líonra cúiréireachta, go bunúsach. Agus má éiríonn linn an leochaileacht sin a bhriseadh agus leas a bhaint aisti, tá seans maith againn í a rianú."
  Chroith Ádhamh a cheann. "Agus má bhíonn muid in ann Khadija a aimsiú, is féidir linn do mhac a aimsiú freisin. Mar tá an rud ar fad seo cosúil le liathróid snátha. Níl le déanamh againn ach snáithe beag bídeach amháin a aimsiú agus é a tharraingt. Agus scaoilfidh sé ar fad as a chéile."
  Tharraing Caulfield anáil ghéar agus luigh sé siar ina shuíochán. Chroith sé a cheann go han-mhall, agus cuma éadóchais ag teacht ar a aghaidh. "Bhuel, tá súil agam go bhfuil a fhios agaibhse, gníomhairí rúnda, cad atá á dhéanamh agaibh. Tá súil agam go cinnte go bhfuil. Mar braitheann saol mo bhuachalla air."
  
  Caibidil 40
  
  
  Thug an uair an chloig
  osna tuirseach agus é á dtiomáint amach ó theach Robert Caulfield. "Is fuath liom é a bhriseadh leat, ach ceapaim go bhfuil tú ag brú do ádh rófhada. Is deontóir mór Super PAC i measc chiorcail Washington an fear seo. Creid dom, níl tú ag iarraidh rud nach féidir leat a chomhlíonadh a ghealladh dó."
  "Bhí mearbhall agus greann ar Caufield," a dúirt Maya. "Bhí orm é a mhaolú. A chur ina luí air go raibh muid ag déanamh gach a bhféadfaimis chun an scéal a réiteach."
  - Ag tabhairt dóchais bhréagaigh dó?
  - Ní dóchas bréagach é seo. Tá plean againn chun Owen a thabhairt ar ais. Agus cuirfimid i gcrích é.
  Dhún Juno a liopaí. "Seo an fhírinne, a mheiscín-níl aon fhíorfhaisnéis againn faoi láthair. Níl a fhios againn fiú conas a bhainistíonn Khadija a cúiréirí."
  "Ní fós," a dúirt Adam. "Ach is féidir linn tosú leis an rud is léir-leis an ionsaí a rinneadh inniu ar an gCrios Gorm. Ar dtús, chuaigh na codlóirí tríd an tslándáil. Ansin fuair siad roinnt arm agus trealamh iontach. Agus ansin scaoil siad an foréigean ar bhealach sioncrónaithe. Agus léiríonn an fhíric gur chomhordaigh Khadija seo ar fad gan aon chontúirt a chur faoi deara leibhéal áirithe sofaisticiúlachta, nach gceapann tú?"
  "A Dhia, léiríonn sé seo cé chomh truaillithe is atá riarachán na Malaeisia. Agus cibé rud a shocraímid a dhéanamh feasta, beidh orainn é a dhéanamh gan brath ar na hamadáin seo."
  "Aontaím," a dúirt Maya. "Tá cluiche déthaobhach á imirt ag polaiteoirí áitiúla. Tá cuid acu ar a laghad páirteach sa scéal. Níl aon argóint ann. Ach fós féin, cén fáth nár thug do ghníomhairí allamuigh faoi deara aon chomharthaí rabhaidh roimh ré?"
  "Bhuel, a dhaoine, mar ní raibh muid ag tabhairt aird leordhóthanach ar a raibh ag tarlú ar an talamh," a dúirt Juno. "Bhíomar róghnóthach leis an méid a bhí ag tarlú lasmuigh den Chrios Gorm i gcomparáid leis an méid a bhí ag tarlú istigh. Agus is cosúil gur bhain Khadija leas as sin agus gur bhog sí a háiteanna codlata gan muid a thabhairt faoi deara."
  Dhírigh Hunter a ghuaillí. "Sea, d'úsáid sí an muineál."
  Chroith Maya a ceann. "B'fhéidir cúpla gearrthóg."
  I dtéarmaí faisnéise, ba ea an gníomhaire rúnda idirghabhálaí, a bhí freagrach as faisnéis a tharchur ón láimhseálaí chuig an gcodladh, mar chuid de shlabhra rúnda ceannais. Agus, de réir dearaidh, bhíodh an gníomhaire seo scoite amach go minic; ní oibrigh sé ach ar bhonn riachtanais eolais.
  Lig Hunter osna. "Ceart go leor. Cén sórt gearrthacha atá i gceist agat?"
  "D"fhéadfadh sé a bheith chomh simplí le fear poist ag obair go dian le linn a ghnáthaimh laethúla. Nó d"fhéadfadh sé a bheith chomh casta le siopadóir ag scuabadh scuab agus é ag rith kedai rankit dlisteanach. Is é an pointe, ní mór don líonra breathnú nádúrtha. Gnáth. Comhtháite sa saol laethúil. Rud nach dtabharfadh do cheamaraí, do blimps, agus do ghníomhairí faoi deara."
  'Ceart go leor. Tá gníomhairí Khadija i bhfolach os comhair a scáileáin. Mar sin, conas a aimsímid iad?'
  - Bhuel, ní chaitheann aon duine cloch isteach i loch gan tonn a fhágáil. Is cuma cé chomh beag is atá an chloch. Fágann sí tonn fós.
  "Ripple? Cad é? An bhfuil tú chun tráchtas Stephen Hawking a thabhairt dúinn anois?"
  "Féach, ar an leibhéal straitéiseach, seachnaíonn Khadija leictreonaic de ghnáth. Tá sé sin socraithe againn. Sin é an fáth nach raibh aon ghlaonna gutháin le héisteacht leo roimh an ionsaí; gan aon ríomhphoist le hidircheapadh. Ach cad faoin leibhéal oirbheartaíochta? Agus le linn an ionsaí féin? Ciallaíonn mé, ní féidir liom Khadija a shamhlú le cúiréirí ag rith anonn is anall agus buamaí ag pléascadh agus piléir ag eitilt. Níl sé réalaíoch ar chor ar bith."
  "Ceart go leor," a dúirt Juno. "Mar sin, an bhfuil tú ag rá go n-úsáideann sí cumarsáid leictreonach fós nuair is gá di é?"
  "Go roghnach, sea." Dhíshuigh Maya a mála droma agus tharraing sí amach ceann de na raidiónna raidió a thóg sí ón bhfedayeen marbh i mbialann an óstáin. Thug sí do Juno é. "Sin é atá i gceist agam. Raidió dhá bhealach criptithe. Sin é a d'úsáid na Tangos le linn an ionsaithe."
  D"fhéach Juno ar an raidió. "Is trealamh sofaisticiúil é sin. An gceapann tú gur úsáid Khadija é i ndáiríre le haghaidh ordaithe agus rialaithe fíor-ama?"
  Khadija féin? Ní dócha. Sílim go mbeadh sí tar éis teachtairí a úsáid chun treoracha a thabhairt roimh an ionsaí. Agus le linn an ionsaí féin? Bhuel, ní bheadh sí aireach. Ba chóir go mbeadh siad siúd a bhí ina gcodladh ar an talamh freagrach as an gcomhordú. Ar ndóigh, thug Khadija straitéis fhoriomlán dóibh, ach b'éigean dóibh í a chur i bhfeidhm ar an leibhéal oirbheartaíochta, ag feabhsú más gá.
  - Hmm, mura cleas é sin, níl a fhios agam cad é...
  "Seiceáil an uimhir sraitheach ar an raidió."
  Chlaon Juno an raidió agus rinne sí seiceáil ar an mbun. "Bhuel, cad a fhios agat? Tá an uimhir sraitheach scriosta agus glanta. Tá sí chomh réidh le tóin linbh."
  "Sea." a ghrinnigh Ádhamh. "Tá an cineál seo ruda feicthe againn cheana. Agus tá a fhios againn cé leis a labhraímid."
  Chaith Hunter súil ar leataobh. 'I ndáiríre? Cé?'
  
  Caibidil 41
  
  
  Rinne Tay é
  a mbealach go lár na cathrach i Chow Kit.
  Ba é seo an taobh ba shalach den Chrios Gorm, áit a raibh margaí oíche faoin aer agus siopaí allais ag streachailt le haghaidh spáis in aice le tithe drúis agus parlús suathaireachta, agus i lár an méid sin ar fad sheas foirgnimh árasán, liatha agus gan aghaidh, ag ardú cosúil le séadchomharthaí ó ré eile.
  Gheiteo oibrithe a bhí ann, áit a raibh daoine brúite isteach i mbloc árasán agus áit a raibh meath uirbeach ag fás i ngach áit.
  Agus í ag féachaint amach fuinneog an ghluaisteáin, thug Maya faoi deara go raibh líon mór gluaisteán agus coisithe sa chomharsanacht. Bhí sé amhail is nach raibh imní mhór ar mhuintir na háite faoin ionradh a bhí á dhéanamh ar an gCrios Gorm. Nó b'fhéidir go raibh dearcadh cinniúnach acu, gan aird ar bith ar an eachtra agus ag glacadh leis go socair.
  Ní fhéadfadh Maya locht a chur orthu.
  Ba iad na daoine seo an aicme íochtarach-ceardaithe, oibrithe, seirbhísigh. Ba iadsan a choinnigh rothaí na sibhialtachta ag casadh, ag déanamh an obair chrua go léir nár theastaigh ó aon duine eile a dhéanamh. Chiallaigh sé seo bóithre agus foirgnimh a chothabháil, bia agus soláthairtí a iompar, glanadh suas i ndiaidh na ndaoine saibhre agus na ndaoine pribhléideacha...
  Rinne Maya scanadh ar an gceantar, ach ní raibh aon chomhartha damáiste catha le feiceáil aici. Is cosúil gur dhírigh na fedayeen ar ionsaí a dhéanamh ar cheantair níos rathúla, agus Chow Kit fágtha as an áireamh.
  Smaoinigh Maya air.
  Murab ionann agus áit chónaithe Robert Caulfield i Sri Mahkota a raibh garda mór uirthi, bhí an tslándáil anseo íosta. Tar éis an tsaoil, ní raibh aon duine ag iarraidh acmhainní a chur amú ag tabhairt aire do na boicht. Ar aon nós, bhíothas ag súil go mbeadh na boicht in ann aire a thabhairt dóibh féin.
  Mar sin, ní mar gheall ar eagla na frithsheasmhachta a sheachain Khadija Chow Kit. Ní hea, bhí cúiseanna níos doimhne aici. Chreid Maya go raibh an bhean ag leanúint straitéis Robin Hood: na saibhre a bhualadh ach na boicht a shábháil.
  Trí dhíriú ar an aon faoin gcéad is saibhre, léiríonn sí dlúthpháirtíocht leis an nócha naoi faoin gcéad is boichte. Cuireann sí fréamhacha ar na daoine faoi chois, agus sa phróiseas, cuireann sí níos mó fearg fós i gcoinne an uasaicme rialaithe.
  Ba oibríochtaí síceolaíocha clasaiceacha iad seo.
  Chun croíthe agus intinn a chroitheadh.
  Roinn agus buaigh.
  Ciallaíonn sé seo go bhfuilimid ag titim ar gcúl, ag iarraidh teacht suas leis an méid atá i gceist. Agus ní mór dúinn é seo a shocrú chomh luath agus is féidir.
  Dhícheangail Maya a crios sábhála agus Hunter ag stiúradh an chairr isteach i gcúlsráid shalach. Pháirceáil sé taobh thiar de bhosca bruscair agus mhúch sé an t-inneall.
  Nuair a tháinig Maya anuas, d"ionanálaigh sí boladh an bhruscair lofa. Bhí cockroaches ag rith timpeall a cosa, agus bhí píopaí draein ag guirgléireacht in aice láimhe.
  glacadóir fuaime cluaise.
  Ós rud é go raibh líonraí ceallacha fós síos, ní fhéadfaidís brath ar a gcuid fóin chun fanacht i dteagmháil. Bheadh tarchuradóirí raidió ina chéad rud eile is fearr.
  In aice léi, bhí Hunter tar éis é féin a threalamhú ar an gcaoi chéanna agus songkok, caipín traidisiúnta Malaeisiach, a chur air.
  De bharr a ngnéithe Áiseacha, bhí siad in ann glacadh leis gur lánúin áitiúil iad agus meascadh isteach sa phobal. Ba theicníc í ar a dtugtar laghdú próifíle-ag baint úsáide as castachtaí cultúrtha chun a bhfíorintinn a cheilt.
  Bheadh Ádhamh agus Iúnó péireáilte freisin. Ar ndóigh, chiallaigh a ngnéithe Iartharacha go seasfadh siad amach beagán, go háirithe sa réimse seo, ach ní raibh sin ina dhrochrud i gcónaí.
  Ag greamú de na scáthanna, shleamhnaigh Maya thar bhosca dumpála agus d"fhéach sí amach as an gcúlchlós. D"fhéach sí i gcéin, ansin suas go dlúth, ag breathnú ar na coisithe ar an gcosán agus na gluaisteáin ag tiomáint thart. Thug sí aird ar leith ar na gluaisrothair, a bhíodh muintir na háite ag tiomáint go minic gan chlogad, ag brú isteach idir na gluaisteáin.
  Chuimhnigh Maya ar a mhúin a hathair di faoi fhrithfhaireachas.
  Braith an tsráid, a stóirín. Bain úsáid as do chéadfaí go léir. Ionsúigh an aura, na tonnchrith. Tum thú féin inti.
  Lig Maya osna, a aghaidh crúbach le tiúchan, ag iarraidh a chinneadh an raibh aon rud as áit. Ach go dtí seo, níor chláraigh aon rud mar bhagairt. Bhí an comharsanacht láithreach soiléir.
  Tharraing Maya anáil amach, agus ansin chroith sí a ceann. 'Ceart go leor. Am cluiche.'
  "Ceart go leor. Ag bogadh." Rug Adam ar lámh Juno agus iad ag teacht amach ó chúl Maya. Rith siad amach as an gcúlsráid agus amach ar an gcosán, ag ligean orthu gur lánúin eachtrannach a bhí ag siúl go suaimhneach a bhí iontu.
  Chruthaigh a láithreacht féin síniú ardaithe, ag fágáil tonnta ina ndiaidh.
  Sin a raibh mé ag brath air.
  D"fhan sí, ag tabhairt tús cúig soicind déag d"Ádhamh agus d"Iúnó, sular imigh sí le Hunter. Ní raibh siad ag coinneáil lámha a chéile, ar ndóigh. Bhí siad ag ligean orthu gur lánúin choimeádach Moslamach a bhí iontu.
  Agus í ag siúl, scaoil Maya a matáin, ag mothú a craicinn ag griofadach leis an taise. D"éist sí le rithim an ghetto uirbigh, le cnagadh na ngluaisteán timpeall uirthi, le comhrá daoine i mórán canúintí. Bhí boladh na ngás sceite crochta go trom san aer.
  Díreach ar aghaidh, bhí Ádhamh agus Iúnó ag déanamh dul chun cinn maith. Thrasnaigh siad an tsráid agus bhí siad ar an taobh eile cheana féin.
  Ach níor lean Maya ná Hunter iad. Ina áit sin, tharraing siad siar, ag glacadh seasamh trasnánach ag a gceann féin den tsráid, ag leanúint Adam agus Juno ag achar fiche méadar. Bhí sé gar go leor le go mbeadh radharc acu orthu, ach i bhfad go leor uathu gan aon amhras a mhúscailt.
  Go gairid shroich Ádhamh agus Juno crosbhóthar agus chas siad an chúinne. Bhí an pasar malam díreach rompu. An bazaar oíche. Bhí sé geal soilsithe agus ildaite. Bhí díoltóirí ag béicíl, ag tairiscint a gcuid earraí. Bhí boladh bia spíosrach agus cumhráin coimhthíocha ag dul tríd an aer.
  Ach d"fhan Ádhamh agus Iúnó ar imeall an bhasáir. Ní raibh siad tar éis dul i ngleic leis an slua fós. Ina áit sin, bhog siad i lúb éilipseach, ag dul timpeall an bhloic.
  Mar a bhíothas ag súil leis, mheall siad súile fiosracha ó mhuintir na háite mórthimpeall orthu.
  Bhraith Maya na creathadh.
  Cé hiad an lánúin Mat Salleh seo? Cén fáth a raibh siad ag fánaíocht timpeall Chow Kit tar éis dorchadas? An raibh siad ag lorg sceitimíní coimhthíocha?
  Sea, tá muintir an Iarthair meathlaithe agus aisteach...
  Beagnach go raibh Maya in ann smaointe fo-chomhfhiosacha mhuintir na háite a bhrath. Bhí sé chomh inláimhsithe le fuinneamh leictreach. Anois bhí sí sa chrios, dírithe go hiomlán, a radar inmheánach ag ticeadh.
  Phléasc sí a liopaí, ag breathnú ar na línte radhairc, ag cuardach comharthaí intinne naimhdeach. Sheiceáil sí na coisithe, cibé acu an raibh siad ag iarraidh gluaiseachtaí Ádhaimh agus Iúnó a aithris nó ag ligean orthu nach raibh. Agus rinne sí scanadh ar na gluaisteáin timpeall uirthi-páirceáilte nó ag dul thart. Sheiceáil sí an raibh fuinneoga tinted ag aon duine, mar gur cinnte go mbeadh fuinneoga tinted ina mealladh do bhreathnóirí rúnda.
  Bhí a fhios ag Maya cé chomh tábhachtach is a bhí sé fanacht airdeallach.
  Tar éis an tsaoil, d'fhéadfadh an Brainse Speisialta a bheith ina freasúra féideartha anseo.
  Ba iad póilíní rúnda na Malaeisia iad, a raibh an cúram orthu an stát a chosaint agus easaontú a chur faoi chois. Bhíodh nós acu foirne allamuigh faoi cheilt, ar a dtugtaí ealaíontóirí pábhála orthu go coitianta, a sheoladh chun Chow Kit a fhál.
  Go hoifigiúil, rinne siad é seo chun súil a choinneáil amach ar ghníomhaíocht fho-chonspóideach. Go neamhoifigiúil, áfach, bhí a ngnáthamh ceaptha chun eagla a chur ar chónaitheoirí áitiúla.
  Bhí an Brainse Speisialta, cosúil leis an gcuid is mó d'institiúidí sa Mhalaeisia, truaillithe go hiomlán agus rinne siad brabús mídhleathach trí "cheadúnú". Ba bhealach béasach é seo le rá go raibh siad ag rith raicéid, ag iarraidh íocaíochtaí rialta ó dhíoltóirí sráide agus ó thiarnaí talún.
  Dá n-íocfaidís, d"fhanfadh an saol inghlactha.
  Ach mura ndéanann tú, stróicfear do dhoiciméid dhlíthiúla agus beidh tú i mbaol a bheith caite amach as an gCrios Gorm.
  Sea, "ceadúnas".
  Rogha gan trua a bhí ann.
  Ba é seo clós súgartha na Brainse Speisialta, agus ba iadsan na bulaithe deiridh. Bhí cuntas brabúsach acu, agus chosnódh siad go fíochmhar é. Mar gheall air sin, bhí siad íogair d"aon chur isteach ó dhaoine ón taobh amuigh.
  I dtéarmaí faisnéise, ní raibh cead dul chuig Chow Kit - áit nach bhféadfá a bheith ag súil le maireachtáil ar feadh i bhfad gan dónna a fháil.
  Faoi aon imthosca eile, bheadh Maya tar éis an ceantar seo a sheachaint.
  Cén fáth a ndéanfaí tástáil ar an gcinniúint?
  Cén fáth a gcuirfí fearg ar a gcomhghuaillithe líomhnaithe?
  Chuaigh sé seo i gcoinne na ceirde seanbhunaithe.
  Ach bhí a fhios ag Maya gur fear neirbhíseach a bhí ina sócmhainn. Ba é "Lotus" a chomhartha glaonna, agus sheol sé teachtaireacht chódaithe ag áitiú nach mbeadh orthu bualadh le chéile ach i Chow Kit.
  Ar ndóigh, d"fhéadfadh Maya a iarratas a dhiúltú agus a threorú dó bogadh ar aghaidh. Ach cad a bheadh ann? Bhí Lotus cosúil le turtar, ag cur a chinn siar ina bhlaosc nuair a bhíonn sé trína chéile.
  Bhuel, ní féidir linn é sin a bheith againn...
  Bhí a fhios ag Maya go raibh gá an tsócmhainn a láimhseáil go cúramach.
  B"éigean di liúntas a dhéanamh chuige sin.
  Ina theannta sin, bhí cúis láidir ag Lotus le seasamh ar Chow Kit. Tar éis ionsaí an Chrios Ghoirm, bheadh an Brainse Speisialta gnóthach le hobair fhóiréinseach agus imscrúdaitheach. Dhíreodh siad ar na ceantair ardphróifíle inar tharla na hionsaithe a chíoradh, rud a chiallaigh nach mbeadh aon duine i láthair ann ar chor ar bith.
  Ní raibh am níos fearr ann le bualadh le chéile.
  Má dhéanaimid é seo i gceart, ansin déantar an riosca a bhainistiú...
  Ag an nóiméad sin, phléasc guth Ádhaimh i gcluasán Maya: "Zodiac Real, seo Zodiac One." Cén chaoi a bhfuilimid ag mothú?
  Chaith Maya súil eile ar a timpeallacht, ansin chaith sí súil ar Hunter.
  Shín sé agus scríob sé a shrón, rud a bhí ina chomhartha le haghaidh cúlú iomlán.
  Chroith Maya a ceann agus labhair sí isteach sa mhicreafón, "Seo é an Stoidiaca Reatha." Tá an cosán fós fuar. Gan aon bhreathnóirí. Gan aon scáthanna.
  'Cóipeáil seo. Déanaimis rudaí a chroitheadh beagán suas.'
  'Fuaimeann sé go hiontach. Lean ort.'
  Chun tosaigh, thosaigh Ádhamh agus Iúnó ag luasghéarú. Chas siad ar chlé, ach chas siad ar dheis ag an nóiméad deireanach. Ansin thrasnaigh siad an tsráid ag an gcéad chrosbhóthar eile, ag casadh ar dheis, ach ansin chuaigh siad ar chlé. Bhog siad i bhfithis chaotic, ag glacadh na gcasadh go ionsaitheach. Ansin d"aisiompaigh siad, ag bogadh deiseal agus tuathal, ag trasnú na sráide arís.
  Damhsa cóiréagrafaithe a bhí ann.
  Bhraith Maya an t-adrenaline ag téamh a bolg agus í ag dul trí na gluaiseachtaí, ag coinneáil na ngluaiseachtaí sreabhach, ag seiceáil, ag seiceáil, agus ag athsheiceáil.
  Ní raibh an rith faireachais seo ceaptha chun aon ealaíontóirí pábhála a sheachaint. Ní hea, d'úsáid siad Adam agus Juno mar bhaoite ar chúis éigin. Ba é an sprioc anseo freagairt a spreagadh agus aon nochtadh féideartha a dhíchur.
  Cé gur chuir Maya muinín i mbreithiúnas Lotus nach raibh aon bhrainse speisialta anseo, mhothaigh sí gurbh fhearr di an creideamh sin a thástáil.
  Sea, muinín, ach fíoraigh...
  "Cén chaoi a bhfuil ár staid theirmeach?" a d"fhiafraigh Ádhamh.
  Chas Maya a ceann, ag luascadh arís. "Fuar mar oighear fós."
  'Ceart go leor. Táimid ag dul ar ais ar an sprioc.'
  'Róigéir.'
  Mhoilligh Ádhamh agus Iúnó a luas agus d"fhill siad ar an mbásár, ag spaisteoireacht feadh a imeall.
  "An bhfuil muid dubh?" a d"fhiafraigh Ádhamh.
  "Is daoine gorma muid," a dúirt Maya, ag deimhniú faoi dheireadh go raibh siad sábháilte.
  'Cóipeáil seo. Téigh isteach i mbolg an bhéist nuair a bheidh tú réidh.'
  Mhéadaigh Maya agus Hunter a luas agus sháraigh siad Adam agus Juno. Ansin chuaigh siad isteach sa bhasár, ag léim díreach isteach sa slua.
  D"ionanál Maya boladh allais, cumhráin agus spíosraí. Bhí sé te agus múchta, agus bhí díoltóirí ar fud na háite ag déanamh gothaí agus ag béicíl, ag díol gach rud ó thorthaí úra go málaí láimhe góchumtha.
  Shín Maya a muineál. Díreach chun tosaigh bhí bialann mamak le boird agus cathaoireacha iniompartha curtha suas.
  D"fhéach sí ó chian go gar.
  Agus... sin nuair a chonaic sí é.
  Lótas.
  Shuigh sé ag an mbord, cromtha os cionn pláta ais kacang, milseog áitiúil déanta as oighear brúite agus pónairí dearga. Bhí caipín spóirt air agus spéaclaí gréine air. Comhartha réamhshocraithe a bhí ann-bhí a SDR féin críochnaithe aige agus bhí sé lasmuigh de raon.
  bhí sé sábháilte druidim leis.
  
  Caibidil 42
  
  
  Ar teitheadh
  Dhúisigh an fear cuimhní cinn amha i Maya arís.
  Ba é Daid - Nathan Raines - a d"fhostaigh Lotus ar dtús mar shócmhainn agus a rinne acmhainn luachmhar de ina dhiaidh sin.
  Nicholas Chen a bhí air i ndáiríre, agus ba cheannfort cúnta é sa Bhrainse Speisialta. D"fhóin sé ar feadh cúig bliana is fiche, ag láimhseáil gach rud ó anailís gheopholaitiúil go frithsceimhlitheoireacht. Ach sa deireadh, bhuail sé síleáil ghloine, agus tháinig deireadh tobann lena shlí bheatha, ar fad toisc gur Síneach é, rud aisteach in eagraíocht a bhí comhdhéanta den chuid is mó de Mhalaeisiaigh. Níos measa fós, ba Chríostaí é, rud a chuir i gcoinne a chomhghleacaithe é, a raibh gach duine acu ag cloí le dochtúir Wahhabi.
  Ar ndóigh, d"fhéadfadh sé a shaol a dhéanamh níos éasca dá ndéanfadh sé tiontú chun an Ioslaim. Ceachtar acu sin, nó d"fhéadfadh sé scor luath a roghnú agus bogadh go dtí an earnáil phríobháideach. Ach fear ceanndána a bhí ann, agus bhí a bhród féin aige.
  Dúirt Daid le Maya uair amháin nach raibh sé chomh deacair sin duine a chur ag feall ar a fhostóir. Níl uait ach acrainm simplí. MICE - airgead, idé-eolaíocht, comhréiteach, ego.
  Chomhlíon Lotus na critéir seo go léir. Bhí sé meánaosta agus frustrach, ag mothú go raibh a shlí bheatha ag teacht i léig. Thairis sin, bhí a iníon ba shine ar tí céim a bhaint amach ón meánscoil, agus ní raibh an dara hiníon i bhfad taobh thiar di, rud a chiallaigh go raibh air smaoineamh ar a dtodhchaí.
  Ní raibh aon seans ann clárú san ollscoil áitiúil. Bhí caighdeán an oideachais a bhí ar fáil uafásach, agus bhí cuótaí ciníocha ann, rud a chiallaigh gur tugadh tosaíocht do Mhalaeisiaigh thar neamh-Mhalaeisiaigh.
  Ní raibh Lotus ag iarraidh dul chomh híseal sin. Bhí sé ag brionglóid faoi a iníonacha a sheoladh go dtí an tIarthar le haghaidh ardoideachais. Sin a bhí ag teastáil ó gach tuismitheoir maith. Ach nuair a thit luach an airgeadra áitiúil go mór mar gheall ar hipearbhoilsciú agus éagobhsaíocht, bhuail sé balla brící.
  Cosnóidh sé trí mhilliún ringgit ar a laghad ar m'iníon.
  Chiallaigh sé seo sé mhilliún san iomlán dá bheirt pháistí.
  Bhí sé thar a bheith réalteolaíoch, agus ní raibh an cineál sin airgid ag Lotus.
  Mar sin rinne Daid anailís ar leochaileacht an fhir seo agus thug sé tairiscint chuige nach bhféadfadh sé a dhiúltú-gealltanas scoláireachta lánmhaoinithe dá chlann sa Nua-Shéalainn, mar aon leis an dearbhú go mbeadh an teaghlach in ann socrú síos i saol nua compordach ansin sa deireadh. Gheobhadh siad féiniúlachtaí nua; clár glan; deis tosú as an nua.
  Léim Lotus ar an deis. Agus cén fáth nach ndéanfadh? Bhí sé tar éis tosú ag déanamh beag is fiú dá thír agus dá raibh sí ina seasamh dó. Mar sin, ba dhul chun cinn nádúrtha dó faisnéis a ghoid agus í a roinnt. Rinne sé seo an sócmhainn foirfe de - gníomhaire dúbailte sa Bhrainse Speisialta.
  Beagnach gur chuala Maya focail a hathar ag macalla ina ceann.
  Is nádúr daonna é an rud is fearr a theastaíonn ó do theaghlach a iarraidh, a stór. Tá formhór na Malaeisiaíoch a bhfuil airgead acu ag fágáil na tíre cheana féin. Ar a laghad, tá siad ag cosaint a ngeallta agus ag seoladh a bpáistí thar lear. Cén fáth nach mbeadh deis ag Lotus? Theip an córas air, agus tá sé ag iarraidh díoltas a fháil. Mar sin tugann sé dúinn an rud atá uainn, agus tugann muid dó an rud atá uaidh. Is malartú cothrom é. Simplí agus soiléir. Fágann gach duine sásta.
  Dhruid Maya a fiacla.
  Sea, bhí sé simplí agus soiléir, go dtí an nóiméad a maraíodh Daid. Sin an uair a chuir na polaiteoirí mallaithe go léir sa bhaile deireadh le Roinn a hAon go tobann, ag cur fionraí ar gach oibríocht ghníomhach go dtí go ndéanfaí imscrúdú parlaiminte.
  Ar ámharaí an tsaoil, áfach, bhí ciste airgid cruthaithe ag an máthair-Deirdre Raines-agus d"úsáid sí é chun leanúint ar aghaidh ag íoc a íocaíochta míosúla le Lotus. Ba leor é seo chun dílseacht an fhir a chinntiú go dtí go bhféadfaidís é a athghníomhachtú.
  Bhuel, bhí an t-am sin anois.
  Tharraing Maya anáil. Agus Papa imithe, cuireadh i gceannas ar Lotus í. Bhí a néaróga faoi bhrú, ach ní fhéadfadh sí ligean dó an ceann is fearr a fháil uirthi.
  Dírigh...
  Agus leis sin, d"easanáil Maya amach agus bhris sí amach ó Hunter. Chuaigh sí i dtreo Lotus. "Foireann Zodiac, deimhníodh gur sócmhainn dhubh í. Táimid ag bogadh chun teagmháil a dhéanamh leo."
  "Ceart go leor," a dúirt Ádhamh. "Cuir glaoch orainn má theastaíonn muid uait."
  Chroith Maya a ceann. "Cóipeáil."
  Ní raibh uirthi breathnú. Bhí a fhios aici cheana féin go scaipfeadh Ádhamh agus Iúnó amach, ag clúdach í ón gcúl, ag gníomhú mar shlándáil. Idir an dá linn, d"fhan Hunter in aice láimhe, ag casadh air an jammer minicíochta raidió iniompartha a bhí aige ina mhála crios.
  Dhéanfadh sé seo minicíochtaí mídhleathacha a dhíchumasú, rud a chuirfeadh bac ar fheistí éisteachta agus ar threalamh taifeadta, ar eagla na heagla. Mar sin féin, lean cumarsáid an ghrúpa ar aghaidh gan bhriseadh. D"oibrigh siad ar bhandaleithead criptithe nár chuir an jammer isteach air.
  Tharraing Maya cathaoir aníos agus shuigh sí in aice le Lotus. Léirigh sí i dtreo an bhabhla oighir kacang agus d"fhiafraigh sí, "Is cosúil gur sólás deas é seo d"oíche chomh te sin."
  D"fhéach Lotus suas agus gáire beag air. Thug sé an freagra ceart: "Is é an sólás is fearr sa bhaile é." Is fearr liom é.
  Tar éis dóibh a ndea-thoil a chruthú, chrom Maya níos gaire dó. "Conas atá sibh ag seasamh an fód?"
  Lig Lotus osna. Bhí a ghuaillí cromtha agus bhí teannas ar a aghaidh. "Táim ag iarraidh fanacht meabhrach."
  "Bhí an t-ionsaí ar an gCrios Gorm dona."
  "An-dona".
  - Cén chaoi a bhfuil do theaghlach?
  "Tá eagla orthu, ach tá siad sábháilte. Chuala siad pléascanna agus urchair ghunnaí, ach níor tháinig siad gar do chontúirt ar bith dáiríre. Buíochas le Dia."
  Shocraigh Maya go raibh sé in am dea-scéal a thabhairt dó a raibh géarghá leis. 'Ceart go leor. Féach, táimid ag déanamh dul chun cinn maidir le do pháistí a fháil amach.'
  Phléasc Lotus a shúile agus dhírigh sé suas, gan osna a thabhairt dó ar éigean. "I ndáiríre?"
  'An-mhór. Tá a víosaí mac léinn ceadaithe díreach anois, agus táimid ag socrú lóistín dóibh.'
  "Cóiríocht i dteach cónaithe? An bhfuil tú ag rá... cúram altrama?"
  'Sin é. Is iad Steve agus Bernadine Havertin na tuismitheoirí uchtaithe. Rinne mé féin seiceáil orthu. Is Críostaithe maithe iad, agus tá páistí acu féin, Alex agus Rebecca. Is baile grámhar é seo. Tabharfar aire mhaith do do pháistí.'
  'Ó, a Dhia. Ní raibh mé ag súil leis sin...'
  Shiúil Maya anonn agus bhuail sí a lámh. "Haigh, tá a fhios agam go bhfuil tú ag fanacht agus ag súil leis seo le fada an lá. Agus gabhaim leithscéal as an moill. Bhí go leor deacrachtaí le réiteach, ciorcail le léim tríd. Ach táimid buíoch as do sheirbhís. Déanaimid i ndáiríre. Sin an fáth a gcoinnímid ag dul leis."
  Fliuch súile Lotus, agus shlog sé é, a leicne ag crith. Thóg sé nóiméad air sular tháinig sé ar ais chuici féin. 'Go raibh maith agat. Go raibh maith agat... go raibh maith agat. Níl a fhios agat cad is brí leis seo domsa. Níor cheap mé riamh go dtiocfadh an lá seo.'
  "Coinnímid ár ngealltanais i gcónaí. I gcónaí. Agus seo rud éigin chun cabhrú le do theaghlach leis an aistriú." Tharraing Maya Rolex as a póca agus chuir sí an Lotus faoin mbord.
  Ba chineál iniompartha saibhris iad uaireadóirí só. Choinnigh siad a luach beag beann ar an staid eacnamaíoch agus d"fhéadfaí iad a dhíol go héasca ar an margadh dubh ar airgead tirim. Níos tábhachtaí fós, ní bheadh aon rian digiteach ann; aon rian páipéir.
  Aoibh gháire a rinne Maya. "Níl le déanamh agat ach do pháistí a thabhairt go Singeapór. Tógfaidh ár ndaoine san Ard-Choimisiún suas é as sin."
  Chuimil Lotus a shúile fliucha. Shníodar agus rinne sé gáire. "Sea, is féidir liom é sin a dhéanamh. Tá deartháir agam i Singeapór. Seolfaidh mé mo chailíní chuige."
  'Go maith. Déanfaimid teagmháil le do dheartháir.'
  "Cad iad na spriocdhátaí?"
  "Mí amháin."
  Rinne Lotus gáire. "Ansin beidh neart ama againn le hullmhú. Beidh mo chailíní thar a bheith sásta."
  - Táim cinnte go mbeidh. Beidh go leor siopadóireachta le déanamh agat. Go leor ullmhúcháin.
  - Ó, ní féidir liom fanacht. Tá sé ag tarlú. Tá sé ag tarlú i ndáiríre. Faoi dheireadh..."
  Chonaic Maya go raibh Lotus thar a bheith sásta agus lán dóchais. Thug sé sásamh áirithe di go raibh sí in ann é seo a dhéanamh dó.
  Chiallaigh a bheith i do láimhseálaí maith aire a thabhairt do leas do ghníomhaire; gach rud ab fhéidir a dhéanamh chun iad a chothú agus a chosaint. Ba chairdeas fíor é, agus b'éigean duit nasc báúil a choinneáil.
  Ba é seo croílár HUMINT - faisnéis dhaonna.
  Rith Maya a lámh thar a ciarsúr. Bhí sí tar éis freastal ar riachtanais Lotus. Anois d"fhéadfadh sí dul i mbun oibre. "Éist, teastaíonn do chabhair uainn. Bhí mé ann, ag Óstán Grand Luna, nuair a rinneadh ionsaí air ar maidin. Bhí trealamh an-sofaisticiúil ag na reibiliúnaithe a chuireamar as a riocht - raidiónna criptithe a raibh a n-uimhreacha sraitheacha scriosta."
  Chroith Lotus a ghuaillí agus sháigh sé a spúnóg isteach san ai kacang. Bhí sé ina shlogán anois agus ní raibh cuma thaitneamhach air. Bhrúigh sé an babhla ar leataobh. "Bhuel, tá an Brainse Speisialta salach. Tá a fhios againn go léir é sin. Mar sin ní bheinn iontas dá mbeadh na raidiónna sin le feiceáil inár bhfardal. B'fhéidir gur ghoid duine éigin istigh iad agus gur dhíol sé ar ceant iad ar an margadh dubh ansin. Ní hé an chéad uair a bheadh sé."
  "Sin é an fáth ar scriosadh na huimhreacha sraitheacha."
  'Ceart go leor. Chun an áit tionscnaimh a cheilt.'
  'Ceart go leor. Cad faoi na fóin? An bhfuil a fhios agat faoi aon daoine atá ar iarraidh?'
  "Bíonn rudaí ar iarraidh an t-am ar fad, agus is minic nach dtuairiscíonn fostaithe iad. Mar sin níl aon chuntasacht ann. Ach d"éirigh liom an chéad rud eile is fearr a thochailt." Thug Lotus tiomántán flash do Maya faoin mbord. "Anseo gheobhaidh tú scarbhileoga ina bhfuil sonraí faoinár dtrealamh agus ár soláthairtí. Ní liostaíonn siad cad atá ar iarraidh nó atá ar iarraidh mar, mar a dúirt mé, ní chuireann aon duine isteach ar aon neamhréireachtaí a thaifeadadh. Mar sin féin, creidim go mbeidh suim agat fós sna huimhreacha IMSI agus IMEI atá liostaithe anseo..."
  Chroith Maya a ceann, ag tuiscint.
  Giorrúchán ab ea IMSI d"Aitheantas Síntiúsóra Soghluaiste Idirnáisiúnta, uimhir sraitheach a úsáideann cártaí SIM a oibríonn ar líonra ceallach nó satailíte.
  Idir an dá linn, giorrúchán ab ea IMEI d'Aitheantas Trealamh Stáisiúin Soghluaiste Idirnáisiúnta, uimhir sraitheach eile atá ionchódaithe sa ghuthán féin.
  Lean Lotus ar aghaidh: "Más féidir leat iad a mheaitseáil le haon chomharthaí a thascraíonn tú sa réimse, bhuel, b'fhéidir go mbeadh an t-ádh leat."
  Thóg Maya mala. "Mm. D'fhéadfadh rud éigin éifeachtach a bheith mar thoradh air."
  "B'fhéidir. Táim cinnte go bhfuil a fhios agat go bhfuil sé deacair tarchuir raidió criptithe a rianú. Mar sin féin, tá sé i bhfad níos éasca má tá tú ag iarraidh teach a aimsiú ag baint úsáide as fón satailíte. Má tá duine éigin á úsáid go gníomhach, is féidir leat na huimhreacha IMSI agus IMEI a fháil go héasca agus iad á dtarchur thar an líonra."
  'Is cosúil gur plean é sin. Bhuel, táim an-tógtha. Táim i ndáiríre. Go raibh maith agat as an iarracht bhreise a dhéanamh.'
  "Ní fadhb ar bith í. Ba mhaith liom gach rud atá i mo chumhacht a dhéanamh chun cabhrú. Cibé rud a thógfaidh sé, Owen Caulfield a thabhairt ar ais chuig a theaghlach."
  "Ar ndóigh. Sin atá uainn go léir. Coinneoidh mé ar an eolas thú faoin dul chun cinn atá á dhéanamh againn." Bhrúigh Maya a cathaoir siar agus sheas sí ina seasamh. "Labhróimid arís go luath, a chara."
  Thug Lotus beannú di le dhá mhéar. "Go dtí an chéad uair eile."
  Chas Maya, ag sleamhnú ar ais isteach sa slua. Chas sí a micreafón air. "Fhoireann Zodiac, tá an pacáiste slán. Am le himeacht."
  Dúirt Ádhamh, "A Roger, táimid díreach taobh thiar duit."
  Shiúil Hunter suas go dtí Maya. "An bhfuair tú aon rud maith?"
  Shín sí an tiomántán USB ina lámh. "Rud éigin a d'fhéadfadh a bheith maith. Ba chóir daoibh bhur n-amhráin a chur ag anailísiú seo anois. D'fhéadfadh stór mór a bheith againn anseo."
  Rinn Hunter gáire. "Bhuel, tá sé in am anois."
  
  Caibidil 43
  
  
  Gheall Owen
  leis féin gurbh é inniu an oíche a theithfeadh sé.
  Ba é an t-aon fhadhb a bhí ann ná am.
  Ina dhúiseacht ina mhála codlata, d"éist sé leis an gcomhrá agus leis an ngáire a bhí ag teacht ón taobh amuigh dá phuball. Bhí cuma sásta ar na sceimhlitheoirí, rud a chuir iontas orm. De ghnáth bhíodh siad ciúin agus dáiríre.
  Ach bhí rud éigin athraithe. Rud éigin mór. Agus mar sin rinne siad ceiliúradh. Chan cuid acu in Araibis. Níor thuig sé an teanga, ach d'aithin sé an rithim. Chan a chairde Moslamacha ar scoil mar sin. Thug siad nasheed air-ag aithris filíochta Ioslamaí.
  Níor thug Owen aird ar an gcanadh agus dhírigh sé ar na sceimhlitheoirí eile, a bhí ag comhrá lena chéile i Malaeis. Bhí a chumas ar an teanga bunúsach, agus is minic a labhair siad ró-thapa le go dtuigfeadh sé go hiomlán é. Ach rug sé orthu ag trácht ar an gCrios Gorm, agus lean siad orthu ag úsáid na bhfocal kejayaan agus operasi, a chiallaíonn "rath" agus "oibríocht".
  Bhí a sceitimíní soiléir. Bhí rud éigin tábhachtach ar tí tarlú. Nó an raibh rud éigin tábhachtach tarlaithe cheana féin?
  Ní fhéadfadh Owen a bheith cinnte.
  D"anáil sé amach go trom agus shuigh sé suas. Go mall, go han-mhall, chroch sé amach as a mhála codlata, chrom sé ar aghaidh ar a ghlúine, agus d"amharc sé tríd an líontán corrmhíolta ag bealach isteach a phuball. Bhí a shúile ag rith timpeall an champa.
  Ní raibh na sceimhlitheoirí ina ngnáthphoist. Déanta na fírinne, is cosúil go raibh siad cruinnithe i ngrúpaí beaga, ag ithe agus ag ól. Bhí a ngluaiseachtaí randamach, rud a thugann le fios nach raibh siad chomh airdeallach.
  Chreathadh liopaí Owen. D"fhéach sé thar imlíne an champa. Bhí an fásach ag teacht chuige.
  An bhféadfadh sé é a dhéanamh i ndáiríre?
  An bhféadfadh sé?
  Níor thaitin sé le hOwen é a admháil, ach bhí eagla air roimh an dufair. Bhí siad tar éis é a choinneáil anseo le míonna. Ach ní raibh sé cleachtaithe fós le greamaitheacht a chraicinn, leis na boladh tais, le siosarnach agus le gríoscán na n-ainmhithe fiáine, leis na scáthanna a bhí ag athrú i gcónaí.
  Bhí an dufair mistéireach agus ominous araon dó. Bhí sé lán de chréatúir uafásacha, créatúir nimhiúla, agus d"éirigh sé níos measa fós de réir mar a d"imigh solas na gréine agus a thit an dorchadas. Mar bhí gach céadfa níos airde. Chonaic sé níos lú, ach mhothaigh sé níos mó, agus rug eagla ar a chroí cosúil le fáinne dealga, ag brú, ag brú.
  Bhí uaigneas air dá mham agus dá dhaid. Bhí sé ag tacú leo. Cé chomh fada agus a bhí siad? Céad míle? Dhá chéad?
  Ní raibh Eoin in ann é a shamhlú mar ní raibh a fhios aige cá raibh sé i gcomparáid leis an gcathair. Níor chuir aon duine isteach air a rá leis. Níor thaispeáin aon duine léarscáil dó. Chomh fada agus a bhí a fhios aige, bhí sé i lár an áit ar bith.
  Ba é an t-aon phointe tagartha a bhí aige ná go n-éireodh an ghrian san oirthear agus go ndeachaigh sí faoi san iarthar. Ba é seo an t-aon chinnteacht a bhí aige; an t-aon sólás a bhí aige.
  Mar sin gach maidin, a luaithe a dhúisíodh sé, dhéanfadh sé iarracht a threo a fháil agus suíomh na gréine a chinneadh. Ansin dhéanfadh sé iniúchadh ar an domhan lasmuigh dá phuball. Crainn ollmhóra. Cnoic. Gleannta uaimhe. Chuimhneodh sé orthu.
  Ach is minic a bhí sonraí gan úsáid mar ní fhanfadh na sceimhlitheoirí in aon áit amháin ar feadh i bhfad. Go randamach, chuirfidís campa ar bun agus bhogfaidís ar aghaidh, ag máirseáil ar feadh uaireanta an chloig sula socródh siad síos in áit nua.
  Chuir seo isteach ar Owen.
  Chuir sé seo conspóid ina chuid iarrachtaí.
  Ar ámharaí an tsaoil, ní raibh súil leis riamh go siúlfadh sé leis féin. D"iompair fir láidre ar a ndroim é ina seal agus iad ag nascleanúint na gcosán cúnga, gaofar.
  Bhí áthas air nár ghá dó máirseáil, ach ní raibh sé riamh buíoch. Cinnte, thug na sceimhlitheoirí bia agus éadaí dó, thug siad leigheas dó fiú nuair a bhí sé tinn. Ach ní raibh sé chun titim dá ngluaiseachtaí bréagacha. Ba iad an namhaid iad, agus lean sé air ag cothú fuatha dóibh.
  Déanta na fírinne, ba é a shamhlaíocht rúnda go tumfadh héileacaptair Mheiriceánacha isteach go tobann, go ndéanfadh na Navy SEALs an tubaiste go gasta, ag tabhairt na sceimhlitheoirí gan choinne agus ag scuabadh ar shiúl iad go léir, cosúil le radharc díreach as scannán le Michael Bay.
  Lámhach glórach.
  Pléascanna Móra.
  Ó sea.
  Ach de réir mar a chuaigh na míonna thart agus de réir mar a lean na suíomhanna ag athrú, tháinig díomá agus mearbhall ar Owen. Agus ní raibh sé cinnte a thuilleadh an dtiocfadh na cait ina dhiaidh.
  Is dócha nach raibh a fhios acu fiú cá raibh sé.
  Thug Khadija aire dó seo.
  Ghreim Owen a ingne agus, ag caochadh go trom, chas sé uaidh ó bhealach isteach a phuball. Ní raibh súil aige le tarrtháil mhíorúilteach. Ní ag an nóiméad seo.
  Ní hea, bhí sé ar fad ag brath air féin, agus dá mbeadh sé ag iarraidh éalú, bheadh air é sin a dhéanamh anocht. Ní bheadh seans níos fearr ann. Anois nó choíche a bhí sé.
  
  Caibidil 44
  
  
  Bhí mála droma beag ag ou wena.
  Dhoirt sé fleascán uisce agus cúpla barra arbhair isteach ann agus chinn sé gur leor sin.
  Bhí air taisteal go héadrom. Tar éis an tsaoil, bhí a fhios aige faoi riail na dtrí. Is féidir le daoine maireachtáil trí nóiméad gan aer. Trí lá gan uisce. Trí seachtaine gan bhia.
  Mar sin, ní raibh de dhíth air anois ach na rudaí riachtanacha. Dada móra. Dada a chuirfeadh ualach trom air.
  Go hidéalach, bheadh cúpla rud eile aige freisin-compás, scian, trealamh garchabhrach. Ach ní raibh, ní raibh aon cheann acu sin aige. Ní raibh aige anois ach tóirse ina phóca. Ba é an cineál le lionsaí dearga é.
  Thug Khadija dó é le déanaí. Dúirt sí leis go bhféadfadh sé é a úsáid dá mbeadh eagla an dorchadais air. Ní raibh sé chomh hiontach sin, ach dhéanfadh sé an cleas. Bheadh tóirse níos fearr ná rud ar bith.
  Mar sin féin, bhí imní ar Owen faoi imeacht ón gcampa gan chompás. Ach tharraing sé anáil dhomhain agus chuir sé a chuid amhras ar leataobh. Bhí a fhios aige cad a bhí á dhéanamh aige.
  Rinne sé staidéar ar an ngrian agus í ag éirí inniu, agus d"fhéach sé uirthi agus í ag luí freisin, agus mar sin bhí a fhios aige cén treo a bhí soir agus cén treo a bhí siar.
  Bhí eolas maith aige ar thíreolaíocht na Malaeisia chomh maith. Ní raibh sé tábhachtach cá raibh sé sa tír. Dá rachadh sé soir nó siar ar feadh tréimhse fada go leor, bheadh sé cinnte go dtiocfadh sé trasna ar chósta, agus as sin, ní raibh le déanamh aige ach cuardach a dhéanamh feadh an chladaigh go dtí go bhfaigheadh sé cabhair. B"fhéidir go dtiocfadh sé ar shráidbhaile iascaireachta. B"fhéidir go mbeadh muintir na háite cairdiúil. B"fhéidir go dtabharfadh siad foscadh dó.
  D"fhéadfadh go leor a bheith ann.
  An bhféadfadh sé é a dhéanamh i ndáiríre?
  Ní bheadh sé éasca. Is dócha go mbeadh air siúl achar fada uafásach chun an cladach a bhaint amach. Mílte, míle fada de thalamh garbh. Agus chuir sin leisce air. Chuir sé a chroí ag bualadh go tapa.
  Ach ansin smaoinigh sé ar a mham agus a dhaid arís. Shamhlaigh sé a n-aghaidheanna agus dhírigh sé suas, ag teannadh a dhorn, a dhiongbháilteacht athnuaite. Bhí sé á choinneáil mar ghiall fada go leor, agus bhí air briseadh saor.
  Bí cróga. Bí diana.
  Chaith Owen a mhála droma thar a ghualainn. Bhrúigh sé a chosa isteach ina bhuataisí, cheangail sé iad go docht, agus shleamhnaigh sé go dtí bealach a phuball. Go mall, go han-mhall, d"oscail sé an puball agus a mhéara ag crith.
  D"fhéach sé ar chlé agus d"fhéach sé ar dheis.
  Tá gach rud soiléir.
  Ag slogadh a eagla, chrom sé síos agus shleamhnaigh sé amach.
  
  Caibidil 45
  
  
  Ceannbhrat foraoise
  Bhí an ceo chomh tiubh sin gur ar éigean a tháinig solas na gealaí tríd, agus ní raibh aon tine lasta ag na sceimhlitheoirí. Chiallaigh sé seo go raibh dóthain solais ann d"Owen chun imlínte na tír-raoin timpeall air a aithint, rud a d"oir go breá dó.
  Ag cur allais faoina léine, a chuid gruaige greamaithe ar a éadan, bhraith sé ar a instinct. Bhí leagan amach an champa de ghlanmheabhair aige cheana féin agus chinn sé go raibh seans níos fearr aige éalú tríd an teorainn thoir. Bhí sé níos gaire, agus bhí an chuma air go raibh níos lú sceimhlitheoirí ar an taobh sin.
  D"fhéadfadh Owen iad a fheiceáil leis na soilse tóirse ag damhsa dearg dorcha sa dorchadas. Bheadh sé éasca go leor iad a sheachaint. Ar a laghad sin a dúirt sé leis féin.
  Bí cosúil le Sam Fisher. Folaigh é seo.
  Matáin teannta, néaróga faoi bhrú, shleamhnaigh sé ar aghaidh ar a chosa, ag iarraidh an torann a rinne sé a íoslaghdú. Bhí sé deacair, mar bhí an talamh lán le duilleoga agus craobhacha. Rinne sé grimace gach uair a bhíodh rud éigin ag brú agus ag scoilteadh faoina bhuatais. Ach ar ámharaí an tsaoil, chuir an t-amhránaíocht agus an chaint timpeall air bac ar a ghluaiseachtaí.
  Shocraigh Owen isteach i rithim aireach.
  Céim. Stad. Éist.
  Céim. Stad. Éist.
  Shiúil sé timpeall ar phuball amháin.
  Sheachain sé ceann eile.
  Fan sna scáthanna. Bain úsáid as rúndacht.
  Bhí moscítí ag béicíl ina chluasa, ach sheas sé i gcoinne an fonn iad a bhualadh. Bhí sé in ann anois breathnú níos faide ná imlíne thoir an champa. Sin an áit a raibh an fásach ag tiúchan agus an tír-raon ag titim go géar isteach i ngleann. Is dócha go raibh sé níos lú ná caoga slat uaidh.
  Chomh gar sin.
  bhí an craiceann prioctha ag neantóga.
  Ag casadh a chinn, rinne sé seiceáil ar na sceimhlitheoirí timpeall air. Bhí a suíomhanna aitheanta aige, ach níor theastaigh uaidh go mbeadh a shúile ag fanacht rófhada ar aon cheann acu. Bhí sé léite áit éigin nach ndéanann breathnú ar dhuine ach iad a chur ar an eolas faoi do láithreacht. Cineál voodoo éigin.
  Ná múch a séú céadfa.
  Shlog Owen, a liopaí brúite le chéile, a bhéal tirim. Bhí fonn air go tobann a shroicheadh ina mhála droma agus bolgam uisce a thógáil. Ach-a Dhia-ní raibh am aige chuige sin.
  Ag aon nóiméad, d"fhéadfadh duine éigin a phuball a sheiceáil, agus a luaithe a dhéanfaidís, thuigfidís nach raibh sé ann a thuilleadh.
  Lig Owen osna, ag cromadh a ghuaillí.
  Téigh. Céim. Bog.
  Ag siúl cosúil le portán, bhris sé amach ón tor.
  Dhírigh sé ar imeall an champa.
  Níos gaire.
  Níos gaire.
  Beagnach ann -
  Agus ansin reoigh Owen, chuaigh a chroí i laige. Ar a dheis, lonraigh soilse sráide, agus tháinig scáthchruthanna triúr sceimhlitheoirí chun solais.
  Cacamas. Cacamas. Cacamas.
  Cén chaoi a bhféadfadh sé iad a chailleadh? Shíl sé gur dócha go raibh siad ag patról imlíne an champa agus go raibh siad ag dul ar ais anois.
  Amadán. Amadán. Amadán.
  Bhí fonn géar ar Owen cúrsa a athrú agus filleadh ar na toir taobh thiar de. Ach bhí sé rómhall. Gabhadh gan choinne é, a shúile leathan, a ghlúine ag crith, a riail órga féin dearmadta - bhí sé ag féachaint díreach ar na sceimhlitheoirí.
  Agus go deimhin, reoigh duine acu i lár céime. Chas an sceimhlitheoir, thóg sé a sholas solais, agus dhírigh sé a bhíoma.
  Agus chuaigh Owen ar mire agus thosaigh sé ag rith chomh tapa agus a d"fhéadfadh sé, a chosa ag crith go foréigneach, a mhála droma ag preabadh go fiáin ina dhiaidh.
  
  Caibidil 46
  
  
  Eoin uimh
  leomh breathnú siar.
  Agus é ag pantáil agus ag gol, thum sé isteach sa dufair, féar ard agus fíniúnacha ag bualadh air agus é ag rith síos an fána. Bhí an fána níos géire ná mar a cheap sé, agus bhí sé ag streachailt fanacht ar a chosa, gan mórán le feiceáil cad a bhí rompu.
  Is cuma. Coinnigh ort ag bogadh. Coinnigh ort ag bogadh.
  Sheachain Owen crann amháin, ansin ceann eile, ag léim thar stoc.
  Taobh thiar de, bhrúigh na sceimhlitheoirí tríd an bhforaois, a nguthanna ag macalla. Ní raibh siad ag úsáid soilse le lionsaí dearga a thuilleadh. Ní hea, bhí na gathanna uathu seo geal bán, ag tolladh an dorchadais cosúil le soilse stroboscópacha.
  Bhí Owen gafa ag an eagla go n-osclóidís tine air. Ag aon nóiméad, d"fhéadfadh na piléir tosú ag feadaíl agus ag pléascadh, agus ní raibh seans ar bith aige. Ach-ní hea, ní hea-chuimhnigh sé. Bhí sé an-daor dóibh. Ní chuirfidís an baol lámhach air-
  Buail.
  Lig Owen scread as nuair a bhuail a chos dheas rud éigin crua. Fréamh nochtaithe crainn a bhí ag dul thart a bhí ann, agus, a airm sínte amach agus ag casadh sa ghaoth, léim sé ar aghaidh agus-ó, a dhia-caitheadh san aer é, ag titim...
  Phléasc a bholg agus d"éirigh an domhan ina cailéidoscóp meadhránach, agus d"fhéadfadh sé an t-aer ag feadóg ina chluasa a chloisteáil.
  Bhrúigh sé trí ghrúpa craobhacha ísle, a mhála droma ag iompar ualach an imbhuailte sular stróiceadh dá ghuaillí é.
  Ansin bhuail sé an talamh agus thit sé ar a dhroim.
  Lig Owen anáil uafásach, a chuid fiacla ag gleo, agus chonaic sé réaltaí. Thug a mhoimintim síos an fána é, deannach ag bualadh aníos, cré agus gaineamh ag líonadh a bhéil agus a shrón, rud a chuir tachtadh agus osna air, a chraiceann scríobtha lom.
  Agus é ag cromadh a chuid arm, ag iarraidh go géar stop a chur lena shliocht gan smacht, scrab sé an talamh agus é ag bualadh thart, ag iarraidh coscán a chur air lena bhuataisí. Ach ní dhearna sé ach dul níos tapúla agus níos tapúla go dtí-a Dhia-gur bhuail sé isteach sna toir agus gur stad sé go tobann.
  Anois bhí Owen ag gol, ag stealladh salachair as a bhéal, a chorp ar fad ag pianta. Bhí a cheann ag sníomh, bhí a radharc doiléir, ach d"fhéadfadh sé lóchrainn a fheiceáil ag crochadh os a chionn ar thaobh an chnoic, ag druidim go gasta.
  Níos mó ná aon rud ar domhan, theastaigh uaidh lúbadh suas agus luí go socair. A shúile a dhúnadh agus scíth a ligean ar feadh tamaill. Ach - ní hea, ní hea - ní fhéadfadh sé géilleadh. Ní anseo. Ní anois.
  Ag osnaíl agus ag crith, b"éigean d"Owen seasamh. Bhí a matáin ag teannadh agus ag bualadh. Bhí a chraiceann tais. An raibh sé ina fhuil? Allas? Taise na dufaire? Ní raibh a fhios aige.
  Agus é ag crágadh, chrom sé ar aghaidh, ag bogadh ó thaobh amháin go dtí an taobh eile. Rinne sé a dhícheall fanacht ina sheasamh. D"éirigh na guthanna níos airde. Tháinig na soilse níos gaire.
  Ná... bí gafa.
  Go géar, chuir Owen iallach air féin bogadh níos tapúla.
  Brioscán.
  Thug urlár na foraoise faoi uaidh go tobann amhail is dá mba log é, agus thit sé, pian ag lámhach suas a chos chlé, ag radaíocht síos a chos ar fad.
  Scread Owen.
  Dhíleáigh gach rud ina liath a athraigh cruth, agus sular ghabh an duibheagán é, an rud deireanach a smaoinigh sé air ná a mham agus a athair.
  Chaill sé iad.
  Ó, a chaill sé iad.
  
  Caibidil 47
  
  
  Cóiríocht
  Bhí ambasáid Mheiriceá chomh simplí agus ab fhéidir. Ní raibh ann ach seomra beag cúng i seomra leapa le seomraí folctha comhroinnte síos an halla.
  Ach níor ghearáin Maya. Ní raibh de dhíth ar Ádhamh ná uirthi féin anois ach dhá leaba, ceithre bhalla, agus díon. Ba leor sin, i bhfianaise an spáis theoranta.
  Ag an bpointe seo, bhí oifigigh úra CIA ag teacht ó stáisiúin eile i mBangkok, Singeapór, agus Jakarta, agus bhí an Príomh-Cheannfort Raynor ag luasghéarú leathnú drámatúil.
  Tuilleadh faireachais.
  Tuilleadh anailísíochta.
  Tuilleadh cumhachta tine.
  Mar thoradh air sin, beagnach dúbailt foireann na hambasáide, rud a bhí ina choirceog ghnóthach i ndáiríre.
  Ach ní raibh, ní raibh Maya ag gearán. Ar a laghad bhí áit shábháilte acu le caitheamh na hoíche, rud a thug suaimhneas intinne dóibh, go háirithe i bhfianaise na rudaí uafásacha ar fad a tharla inniu.
  Agus Maya sínte amach ar a leaba, an tocht fúithi ag mothú bog agus cnapánach, d"fhéach sí ar an lucht leanúna síleála ag luascadh os a cionn, ag coinneáil an teas istigh ar éigean. Bhí sí díreach tar éis cithfholcadh a thógáil, ach bhí sí greamaitheach le hallas cheana féin. Ní raibh aon éalú ón taise.
  Shuigh Ádhamh ar an leaba os a comhair, táibléad Samsung Galaxy ina láimh, ag breathnú ar fhíseáin dearfacha saoil Owen Caulfield arís agus arís eile.
  Faoi dheireadh, thug Maya osna agus chas sí chun aghaidh a thabhairt air. "Tá tú ag déanamh seo le fada an lá. Tá sé ag dul in aois."
  "Tá brón orm." Chaith Ádhamh súil ghéar uirthi agus rinne sé caochadh beag. "Ag féachaint an raibh aon rud fágtha ar lár againn."
  - Bhuel?
  B"fhéidir. B"fhéidir nach ea.
  - Ó, inis dom, a Sherlock.
  - Ceart go leor, a Watson. Chlaon Adam an táibléad, ag svaidhpeáil a mhéire trasna an scáileáin. 'Féach go géar. Seo an chéad fhíseán a d'uaslódáil Khadija d'Owen. Tabhair faoi deara cé chomh scanraithe is atá sé? Tá a shúile síos. Tá sé neirbhíseach. Níl sé fiú ag féachaint ar an gceamara.' Svaidhpeáil Adam a mhéar arís agus arís eile. 'Agus seo an chéad fhíseán eile. Agus an chéad cheann eile. Tabhair faoi deara conas atá rudaí ag dul ar aghaidh? Tá Owen ag éirí níos muiníní as féin. Níos seanbhunaithe. Tá sé fiú ag tosú ag féachaint ar an gceamara. Ag taispeáint a phearsa is fearr mar fhear diana.'
  Agus í suite ar a huillinn, rinne Maya staidéar ar na híomhánna ar scáileán a táibléid. "Ceart go leor. Táimid tar éis dul tríd seo ar fad le Mam. Tá Owen easumhal. Ceannairceach."
  - Tá sé sách aisteach, nach gceapann tú?
  - Mar atá i...?
  Bhuel, tá a leithéid de rud ann agus siondróm Stócólm...
  - Sea, ceangal. An áit a dtosaíonn an giall ag aithint agus ag comhbhrón leis an ngabhálaí. Ach ní tharlaíonn sé seo ach i gcuid bheag de na fuadaigh. Níos lú ná deich faoin gcéad.
  'Ceart go leor. Ach cad a tharlódh dá mba rud é go bhfuil a mhalairt ag tarlú anseo?'
  "An rud a mhalairt de shiondróm Stócólm?"
  "Bhuel, in ionad a bheith ag baint leasa as cúis Khadija, cad a tharlódh dá dtosódh sé ag cur as di? B'fhéidir fiú smaointe a chothú? Is é sin le rá, is tréimhse uafásach fhada é ceithre mhí do bhuachaill cathrach mar é a bheith sáinnithe i bhforaois bháistí timpeallaithe ag reibiliúnaithe."
  "Mar sin..." Phléasc Maya a liopaí agus tharraing sí anáil. "Tá tú ag rá go bhfuil sé ag iarraidh éalú. Agus tá an fonn sin ag éirí níos láidre agus níos láidre."
  "Bingo. An gceapann tú go bhfuil sé seo inchreidte?"
  - Bhuel, tá sin inchreidte. Is í an t-aon cheist ná, an gcomhlíonfaidh sé an mian seo?
  Mhúch Ádhamh an táibléad agus chuir sé i leataobh é. "Tá súil agam nach ndéanfaidh, ar mhaithe le hOwen. Fiú má éiríonn leis éalú ar bhealach éigin, ní rachaidh sé i bhfad. Déanfaidh Khadija agus a rianaitheoirí Orang Asli é a aimsiú gan mhoill."
  "Ní dea-smaoineamh é sin." Shuigh Maya suas, a leaba ag creachadh fúithi. "Ceart go leor. Ceart go leor. Glacaimis leis gur éirigh le Owen a bheith cróga go leor-éadóchasach go leor-le hiarracht a dhéanamh éalú ón bpríosún. Mar sin, cén chaoi a n-imoibríonn Khadija dá ngabhfadh sí é á dhéanamh? An bpionósfadh sí é? An ndéanfadh sí dochar dó?"
  Rolladh Ádhamh a shúile agus chroith sé a ghuaillí. "Um, is beag seans go bhfuil. Ní féidir liom a shamhlú go mbuailfeadh sí páiste le huisce chun é a phionósú. Ciallaíonn mé, tá féinrialú agus réamhaisnéis dochreidte léirithe aici go dtí seo. Ní athróidh sin."
  - An bhfuil tú cinnte?
  - Bunaithe ar a próifíl mheabhrach? Sea, go leor.
  "B'fhéidir nach mbainfeadh sí leas as pionós coirp. Cad faoi rud éigin níos síceolaíoch? Cosúil le diúltú ithe? Nó Owen a shrianadh agus cochall a chur thar a cheann? Easpa céadfach?"
  Leisce ar Ádhamh. "B"fhéidir. Níl a fhios agam. Tá sé níos deacra a rá."
  Thóg Maya mala. "Tá sé deacair a rá mar ní shíneann ár bpróifíl shíceolaíoch chomh fada sin?"
  "Bhuel, níl a fhios againn cé mhéad struis atá uirthi. Níl aon duine neamhearráideach. Bíonn pointe briste ag gach duine."
  "Mar sin, tá sé indéanta go hiomlán go bhféadfadh Owen dul ó shócmhainn go dliteanas. Giall a chaill a úire."
  - Cúis a thabhairt do Khadija drochíde a thabhairt dó?
  - Ní go comhfhiosach, ní hea. Ach b'fhéidir go stopann sí ag tabhairt airde air. Tosaíonn sí ag tabhairt neamhshuim dá riachtanais.
  - A Dhia, bheadh sin radacach, nach dóigh leat? Cuimhnigh: Is é Owen an t-aon rud a chuireann cosc ar na Meiriceánaigh stailceanna dróin a sheoladh ar shuíomhanna amhrasta reibiliúnacha.
  'Tá a fhios agam. Mar sin déanann sí an t-íosmhéid is gá chun é a choinneáil beo.'
  - Ar a laghad, ha? Bhuel, cac, is fuath liom fuaim sin.
  D"fhan Maya ina tost agus d"éirigh sí as a tost. Bhí a fhios aici cé chomh hard is a bhí na geallta, agus dá fhaide a leanfadh an scéal seo ar aghaidh, is ea is dothuartha a bheadh Khadija.
  Bhí sé ríthábhachtach Owen a fháil ar ais, ach ní raibh aon bhealach soiléir ann chun é sin a bhaint amach. I gcúl a hintinne, bhí sí ag imirt leis an bhfantaisíocht seo faoi mhíleata na Malaeisia agus JSOC ag ionradh na foraoise báistí. Bris isteach go gasta agus go daingean agus Khadija a bhaint amach.
  Ach bhí sé neamhréadúil.
  Ar dtús, beidh siad ag cuardach snáthaide i gcruach féir, agus níl a fhios acu fiú cá bhfuil an cruach féir. Ní rogha ar chor ar bith é na mílte ciliméadar cearnach a chíoradh go dall.
  Ar an dara dul síos, bheadh na reibiliúnaigh ullmhaithe go maith d"aon ionradh. Ba í seo a gcríoch, a rialacha, agus in aon chogadh gerilla, bheadh na caillteanais a d"fhéadfaidís a dhéanamh dochreidte.
  Agus sa tríú háit, ní raibh aon ráthaíocht ann nach mbeadh Owen gafa sa chros-tine. D"fhéadfaí é a ghortú, fiú a mharú, rud a chuirfeadh cuspóir iomlán ionsaí na dufaire ar neamhní.
  Mallacht air.
  Lig Maya osna. Lean sí siar i gcoinne an chluasáin. Rith sí a lámha trína cuid gruaige. "Tá a fhios agat, ag amanna mar seo, is mian liom go fírinneach dá mbeadh Daid anseo. D'fhéadfaimis a threoir a úsáid anois. A intuition."
  "Hé, mhúin bhur n-athair dúinn go maith go leor," a dúirt Ádhamh. "Ní mór dúinn ach an creideamh a choinneáil. Agus an rud atá le déanamh againn a dhéanamh."
  Aoibh searbh a rinne Maya. "Níl ach ceithre huaire is fiche atáimid sa sráidbhaile. Agus táimid ag feiceáil athrú ollmhór cheana féin. Tá an Crios Gorm faoi ionsaí. Tá ár gclúdach mar oibrithe daonnúla i mbaol. Agus is cosúil go bhfuil Khadija ag buachan i ndáiríre. An bhféadfadh rudaí dul in olcas ar chor ar bith?"
  Ghlan Ádhamh a scornach, a ghlór íseal agus garbh. Bhí sé ag déanamh a dhíchill ag léiriú Nathan Raines. "Ní hé an fáth ár gceist. Is é an rud atá againn ná déanamh nó bás a fháil."
  'Ugh. Díreach mar a déarfadh Daid. Go raibh maith agat as cur i gcuimhne dom.'
  "Le do thoil".
  "Bhí mé ag déanamh magaidh."
  "An rud céanna anseo."
  "Ach an bhfuil rud éigin nach bhfuil á fheiceáil againn, a deirim? Is amhail is dá mbeadh tionchar eachtrach éigin anseo - b'fhéidir. Imreoir níos mó. Agus tá Khadija ag gníomhú mar ionadaí."
  "Lig dom buille faoi thuairim a thabhairt - ionadaí don Iaráin?"
  "Sea, a VAJA. Is fuath leo na Sádaigh go paiseanta. Déanfaidh siad aon rud chun iad a lagú. Agus caithfidh an fhíric go bhfuil dlúthbhaint ag na Malaeisigh leis na Sádaigh cur as dóibh. Mar sin, eagraíonn VAJA idirghabháil rúnda. Soláthraíonn sé tacaíocht ábhartha agus lóistíochta do Khadija-"
  Rinn Ádhamh gruaim. Thóg sé a lámha, bosa suas. 'Ó, Ó, Ó. Bí cúramach leis na teoiricí comhcheilge. Cinnte, b'fhéidir go bhfuil cúis agus acmhainní ag na hIaránaigh. Ach ní oireann na modhanna le haghaidh cur isteach den sórt sin do rud ar bith.'
  'An bhfuil i gceist...?'
  'An ndearna tú dearmad? Bhí mise agus Kendra Shaw ag plé le VAJA nuair a bhí siad ag iarraidh an oibríocht sin a bhunú in Oakland. Mar sin chonaic mé iad go dlúth. Agus creid uaimse, is iad na bastairdí is míogynisticí iad. Is fuath leo mná. Creideann siad nach bhfuil mná in ann aon rud a dhéanamh ach amháin sclábhaíocht d'fhir. Mar sin, conas is féidir go bhfuil VAJA ag maoiniú Khadija? Dar leo, bheadh sí ina heiriceach. Craiceáilte. Ní chuireann sé sin suas.'
  D"oscail Maya a béal le agóid a dhéanamh, ach leisce uirthi láithreach.
  Ba Shia den chuid is mó an Iaráin, rud a fhágann gur namhaid nádúrtha í don Araib Shádach, a bhí ina Sunni den chuid is mó. Ach an raibh sin leordhóthanach don Iaráin VAJA - gníomhaireacht faisnéise a raibh foireann fanatach aici - a sheoladh chun Khadija a urrú mar chúigiú colúnaí laistigh den Mhalaeisia?
  Ní raibh cuma inchreidte air.
  Níos measa fós, bhí cuma droch-úrscéal air.
  Lig Maya osna. "Damn é, tá an ceart agat." Chuimil sí a súile. "Tá m"intinn tuirseach agus mearbhall. Ní féidir liom fiú smaoineamh go soiléir."
  D"fhéach Ádhamh ar Maya ar feadh nóiméid. Lig sé osna agus shroich sé amach don lasc solais ar an mballa. Mhúch sé é agus shín sé amach ar a leaba sa dorchadas. "Is é atá de dhíth orainn ná codladh. Táimid ag marcaíocht ar adrenaline an lá ar fad."
  Chuir Maya bac ar mhéanfach. "An gceapann tú é?"
  "Is furasta an scéal a rómheas. Téigh ag tóraíocht taibhsí nach bhfuil anseo. Ach sin an rud deireanach a chaithfimid a dhéanamh."
  - Uaireanta... bhuel, uaireanta bíonn mé ag smaoineamh cad a dhéanfadh Daid dá mbeadh géarchéim mar seo roimhe. Agus tá a fhios agam go bhfuil sé imithe. Ach ar bhealach éigin mothaím gur díomá mé dó. A theip. Nílim ag maireachtáil suas lena oidhreacht...
  - Éist, ná bí ag smaoineamh air sin. Bhí d'athair bródúil asat.
  An raibh?
  'Tar anseo. Tá a fhios agam go raibh. Rinne sé pointe de bheith ag insint dom é.'
  'Déileáilte leis. Más é sin atá á rá agat.'
  Rinne Ádhamh gáire beag. "Sin atá á rá agam. Agus éist, amárach lá eile. Déanfaimid níos fearr."
  Dhún Maya a súile. "Ar mhaithe le hOwen, beidh orainn iarracht níos fearr a dhéanamh."
  
  Caibidil 48
  
  
  Bhí a fhios ag Khaja
  Ní raibh an locht uirthi ach í féin.
  Lig sí dá fedayeen scíth a ligean, ceiliúradh a dhéanamh, a ngarda a scaoileadh. Agus thapaigh Owen an deis agus rinne sé iarracht éalú.
  Is mise Allah.
  Nuair a d"iompair Ayman an buachaill ar ais go dtí an campa, níorbh fhéidir le Khadija gan crith a chur uirthi féin ag na gearrthacha agus na bruitíní ar a chraiceann. Ach an chréacht ar chos an bhuachalla ba mhó a rinne sí, gan amhras.
  Fiú faoin gcrannóg a cheangail Ayman chun an fuiliú a stopadh, bhí an chréacht fós ina praiseach uafásach, toradh céim a chur ar chuaille punji. Gaiste faoi cheilt a bhí ann, déanta as adhmad géaraithe, a bhí socraithe mar fheiste frith-ionróra. Ní raibh sé beartaithe ach chun cosc a chur ar dhaoine dul i dtreo an champa, ní chun cosc a chur ar dhuine teitheadh ón gcampa i scaoll dall, rud a bhí Owen a dhéanamh.
  Chroith Khadija a ceann, agus í ag mothú a boilg ag teannadh.
  Chuaigh gach rud mícheart. Uafásach mícheart.
  Chuir Ayman an buachaill ar ghurney sealadach.
  Cuireadh lantairní faoi thiomáint ceallraí suas timpeall na háite. Ba shárú é seo ar an smacht solais a chuir Khadija i bhfeidhm roimhe sin. Ach bíodh na rialacha mallaithe. Bhí solas ag teastáil uathu.
  Bhí cos Owen fós ag gol, an smál cramoisi ag dul isteach sa chrios. Chuaigh roinnt ban i mbun oibre, ag glanadh agus ag díghalrú a chréachta. Bhí boladh géar an antiseptic air.
  Sheas Khadija leis an fonn breathnú ar shiúl. "Cé chomh dona is atá sé?"
  Ba í Siti a shroich amach chuig fabhraí Owen agus a scar iad. Lonraigh sí an tóirse isteach sa dá shúil. "Tá a dhaltaí imoibríoch. Mar sin ní dóigh liom go raibh gortú cinn air."
  'Ceart go leor.'
  - Agus ní bhraitheann mé aon chnámha briste.
  'Go maith.'
  "Mar sin is é an baol is mó anois ná sepsis. Nimhiú fola."
  - An féidir leat é a leigheas?
  "Anseo? Níl, níl. Níl an trealamh riachtanach againn. Agus níl antaibheathaigh againn." Chuir Siti lámh ar éadan Owen. "Ar an drochuair, tá fiabhras air cheana féin. Agus go luath déanfaidh na tocsainí ionsaí ar a chuid duáin, a ae, a chroí..."
  Sin an rud deireanach a bhí Khadija ag iarraidh a chloisteáil. Agus í ag gruaimniú, chaith sí a ceann siar, tharraing sí anáil chrithneach isteach, agus luascadh sí anonn is anall ar chúnna a cosa. Rinne sí a dícheall a mothúcháin a choinneáil siar.
  Is mise Allah.
  Bhí a fhios aici go maith go raibh an cuaille punji clúdaithe le feces ainmhithe agus nimh a tháinig ó phlanda nimhiúil. Bhí sé mar aidhm acu seo an baol ionfhabhtaithe a mhéadú agus an namhaid a chur faoi mhíchumas. Rud a bhí míchaoithiúil, i bhfianaise na gcúinsí reatha.
  Labhair Ayman le guth ciúin: "Ní mór dúinn an buachaill a thabhairt chuig áis leighis lánfheistithe. Dá luaithe is amhlaidh is fearr."
  Ní raibh Khadija in ann gan gáire a dhéanamh. "Tá na Meiriceánaigh agus a gcomhghuaillithe ar a n-airdeall faoi láthair. Má fhágann muid an fhoraois bháistí, tá an baol ann go nochtfaimid sinn féin."
  'An bhfuil aon tábhacht leis? Mura ndéanaimid aon rud, rachaidh riocht an bhuachalla in olcas.'
  Ghreim Khadija a liopa, ag teannadh a méara. D"fhéach sí ar na craobhacha crann ag sceartáil thuas. Is ar éigean a d"fhéadfadh sí an corrán gealaí a aithint níos faide anonn, frámaithe ag réaltbhuíon réaltaí.
  Dhún sí a súile.
  Dhírigh sí a croí agus rinne sí iarracht machnamh a dhéanamh. Ach... cén fáth nár labhair an tUilechumhachtach léi? Cén fáth nár thairg sé aon treoir di? An raibh sé seo ina cháineadh? Breithiúnas Dé as a sástacht?
  Ní raibh Khadija cinnte. Ní raibh a fhios aici ach go raibh folús inti féin nach raibh ann roimhe. Bhí poll ina comhfhios, agus d"fhág sé mearbhall uirthi, ar strae.
  Cén treo ba chóir dom bogadh?
  Faoi dheireadh, d"easanáil Khadija, a poill sróine ag leathnú.
  D"oscail sí a súile agus d"fhéach sí ar an mbuachaill. Fiú amháin anois-fiú i ndiaidh gach rud-bhí cuma aingeal air fós. Chomh neamhchiontach agus chomh íon.
  Agus a guaillí cromtha, bhí a fhios ag Khadija go raibh uirthi cinneadh a dhéanamh. Bhí uirthi a pleananna a bhrostú agus rud éigin a cheapadh gan ullmhúchán. Ar mhaithe leis an mbuachaill.
  
  Caibidil 49
  
  
  Léigh Dinesh Nair
  An Bíobla nuair a chuala sé torann na n-inneall agus screadaíl na ndaoine.
  Teannas a lámh, a lámh reoite agus é ag casadh an leathanaigh. Bhí sé ag déanamh staidéir ar Mhatha 10:34. Ceann de na ráitis is conspóidí a dúirt Íosa.
  Ná ceapaigí gur tháinig mé chun síocháin a thabhairt don talamh. Níor tháinig mé chun síocháin a thabhairt, ach claíomh.
  Dhún Dinesh a Bhíobla le mothú uafáis. Agus é á chur i leataobh, d"éirigh sé ón tolg. Bhí sé tar éis meán oíche cheana féin, ach bhí na coinnle ina sheomra suí fós ag lasadh, ag glioscarnach agus ag caitheamh gliondar oráiste.
  Tháinig na fuaimeanna ó thaobh amuigh dá árasán, ó na sráideanna níos faide anonn.
  Shiúil Dinesh ar luas lasrach i dtreo a bhalcóin, agus sin an uair a chuala sé urchair ag macalla cosúil le toirneach, in éineacht le screadaíl. Cacophony uafásach a chuir geit air agus a chuir a matáin ag teannadh.
  A Thiarna, cad atá ar siúl ansin?
  Bhuail a chroí go tapa, theann a leicne, agus ísligh sé a sheasamh.
  Lean sé ar ráille an bhalcóin agus d"fhéach sé isteach.
  Leathnaigh a shúile.
  Tháinig an radharc thíos díreach as tromluí. Líonadh soilse tuile halaigine tríd an dorchadas, agus tháinig saighdiúirí anuas ó iompróirí pearsanra armúrtha, ag ionsaí foirgnimh in aice láimhe.
  A Mhuire Naofa, a Mháthair Dé...
  D"aithin Dinesh beiréid bhuí agus éide glasa na saighdiúirí. Ba bhaill den RELA Corps iad, aonad paraimíleata.
  Rith fuacht oighreata síos a dhroim.
  Is scuad báis iad. Tá siad anseo chun bás a thabhairt.
  D"fhéach Dinesh agus teaghlach á threorú amach as a dteach faoi bhagairt gunna. Bhris buachaill - nach mó ná trí bliana déag d"aois - amach ón ngrúpa go tobann agus rinne sé iarracht éalú. Ghlaoigh fear liath - a sheanathair is dócha - agus chroith sé a lámh leis stopadh.
  Rith an buachaill thart ar chaoga slat sular chas an saighdiúir san iompróir pearsanra armúrtha agus gur dhírigh sé, ag oscailt tine lena ghunna meaisín, agus chrith an buachaill agus phléasc sé i gceo dearg.
  Scread agus ghuil a theaghlach.
  Bhrúigh Dinesh a bhos ar a bhéal. Loisc domlas te a scornach, agus urlacan sé, ag cromadh síos go ciúin. Doirt urlacan trína mhéara.
  A Dhia...
  Agus anáil á tarraingt aici, lean Dinesh i gcoinne ráille an bhalcóin.
  Bhí a chuid istigh ag fiuchadh.
  Chuimil sé a bhéal le cúl a láimhe, ansin chas sé agus chuaigh sé ar ais go dtí a sheomra suí. Ag srannadh go trom, shéid sé na coinnle go léir, ag múchadh a lasracha. Bhí a shúile ag rith go fiáin, ag dul i dtaithí ar an dorchadas.
  An bhfuil siad ag teacht anseo? An ndéanfaidh siad ionsaí ar an bhfoirgneamh árasán seo freisin?
  Chuimil Dinesh a aghaidh phianmhar, ag cur a tairní ina leicne. Ní raibh aon seachrán air. Ba chóir go mbeadh a fhios aige nach raibh sé sábháilte anseo a thuilleadh . Bhí an ceantar ar fad i mbaol. Bhí air imeacht anois.
  Ach bhí deacracht roimh Dinesh. Dá n-imeodh sé anois, ní raibh aon ráthaíocht ann go mbeadh Farah in ann teagmháil a dhéanamh leis arís. Ní raibh aon phleananna teagmhasacha aige thar sin.
  Ní raibh aige anois ach a sraith treoracha deiridh-bhí sé le fanacht ina árasán go dtí go dtiocfadh sí chuige. Sin a bhí sa chomhaontú. Glan chomh soiléir le criostal.
  Ach conas is féidir léi a bheith ag súil go suífinn anseo agus fanacht agus fuil ag dul i racht thart orm? Is buile í seo.
  Chroith Dinesh a cheann, ag corraí.
  Shiúil sé isteach ina chistin. Shiúil sé suas go dtí an sorn agus leag sé a chorp ar fad air, ag bualadh ar leataobh é. Ansin chrom sé síos agus thosaigh sé ag piocadh suas tíleanna ón urlár, á mbaint amach agus ag síneadh isteach sa urrann log faoi. Tharraing sé an fón satailíte amach as a áit fholaithe arís.
  Leisce ar feadh nóiméid a bhí Dinesh ag féachaint air.
  Rinne sé cinneadh.
  Bhí sé ag ullmhú le himeacht, agus bhí an fón satailíte á thabhairt aige leis. Mar sin bhí bealach ag Farah teagmháil a dhéanamh leis. Bhí sé in aghaidh an phrótacail-in aghaidh slándála oibríochtúla-ach ag an nóiméad sin, níor chuir sé suim ann a thuilleadh.
  Bhí sé níos tábhachtaí a mharthanacht láithreach ná cleasa spiaireachta amaideacha a leanúint. Seachas sin, ní fhéadfadh sé freastal ar Khadija.
  
  Caibidil 50
  
  
  Mealladh Dinesh
  Glaoigh ar mo mhac is óige i Melbourne, díreach le go gcloisfinn a ghlór. Ach mallacht air, bheadh ar an mothúchán sin fanacht. Ní raibh am ann.
  Ghlasáil Dinesh a árasán go tapaidh agus, le tóirse, chuaigh sé i dtreo an ardaitheora sa halla taobh thiar de. Bhí sé go hiomlán ina aonar. Níor leomh aon duine dá chomharsana teacht amach as a n-aonaid.
  Bhrúigh Dinesh cnaipe rialaithe an ardaitheora. Ach ansin chrith sé agus thuig sé a bhotún. Ní raibh aon chumhacht ann, mar sin ní raibh an t-ardaitheoir ag obair. Chuir scaoll isteach ina inchinn agus chuir sé an lámh in uachtar air.
  Chas Dinesh agus bhrúigh sé an doras chuig an staighre ar oscailt. Chuaigh sé síos na céimeanna go tapaidh, agus faoin am a shroich sé an chéad urlár, bhí sé ag análú go trom agus ag cur allais air.
  An bhfuil an lámhach agus an screadaíl níos airde anois?
  Nó an raibh cuma air sin dó?
  Le crith ar a liopaí, dúirt Dinesh paidir go ciúin. "Sé do bheatha, a Mhuire, atá lán de ghrásta. Tá an Tiarna leat. Is beannaithe thú i measc na mban, agus is beannaithe toradh do bhroinne, Íosa. A Mhuire Naofa, a Mháthair Dé, guí ar ár son na peacaigh, anois agus in uair ár mbáis. Áiméan."
  Mhúch Dinesh a thóirse.
  Shiúil sé amach as an bhfoirgneamh agus timpeall an fhoirgnimh árasán. Agus é ag análú trína fhiacla, sheachain sé breathnú i dtreo an áir. Bhí an méid seo ar fad ag tarlú b"fhéidir cúig chéad slat uaidh.
  Chomh gar sin.
  Ach ní raibh sé ag iarraidh smaoineamh air sin. Ní raibh sé ag díriú ach ar an gcarrchlós oscailte sa chúl a bhaint amach. Bhí sedan Toyota ag fanacht ann. Ba é an carr é nach n-úsáidfeadh sé ach ag an deireadh seachtaine.
  Le lámha crith, tharraing Dinesh an cianrialtán as a phóca. Bhrúigh sé an cnaipe, ag díghlasáil an chairr. D"oscail sé an doras, ach ansin leisce sé. Shníodaigh sé agus phléasc sé an doras.
  Amaideach. Amaideach go deo.
  Agus é ag cuimilt a éadain, thuig Dinesh nach mbeadh sé in ann a charr a úsáid ar chor ar bith. Bhí cuirfiú ó dhul in éag go breacadh an lae i bhfeidhm ar fud na cathrach. Ní fhéadfadh sé tiomáint mura mbeadh sé ag iarraidh go stopfaí é ag pointe seiceála RELA.
  Bhí Dinesh ag corraí le strap an mhála ar a ghualainn.
  Mura bhfuil a fhios acu cad a dhéanfaidís dom, má fhaigheann siad fón satailíte liom.
  Ina shúile féin shamhlaigh sé é féin á chrochadh agus á bhualadh le bata ratáin, gach buille ag scoilteadh a fheola agus ag tarraingt fola.
  Chrith sé. D"fhéadfadh céasadh teacht fós, agus bhí sé ullamh dó. Ach cé a déarfadh nach lámhachfadh saighdiúir a thaitin leis lámhach é go simplí? Dá dtarlódh sé sin, bheadh gach rud caillte.
  Rinne Dinesh gruaim, ag cromadh a ghuaillí. Bhrúigh sé an cnaipe ar an gcianrialtán agus ghlasáil sé an carr arís.
  Bhí géarghá aige éalú, ach b'éigean dó é a dhéanamh ar bhealach nach raibh chomh traidisiúnta. Shiúil sé go tapaidh trasna an charrchlóis agus chuaigh sé i dtreo an chlaí slabhra-naisc ag an taobh eile.
  D"fhéach sé air.
  Is féidir liom é a dhéanamh. Caithfidh mé é a dhéanamh.
  Mhaolaigh sé a néaróga, theann sé a ghiall, agus chaith sé é féin i dtreo an chlaí. Luathaigh sé faoina mheáchan, agus rug sé air ar feadh nóiméid, ach ansin chaill sé a chothromaíocht agus, le bosa fliucha allais, thit sé ar ais síos, ag tuirlingt ar a mhaol.
  Go frustrach, lig Dinesh osna, ag cuimilt a bhois ar a léine.
  Ná caill do chreideamh. Ní anois.
  Sheas sé suas agus tharraing sé siar. Thug sé rith níos faide dó féin, ansin chaith sé é féin ar an gclaí arís. Bhí an tionchar níos deacra. Bhí pian ina bhrollach. Ach an uair seo, trína chosa a bhogadh, d"éirigh leis an tarraingt a bhí ag teastáil uaidh a fháil, agus chas sé suas agus thar.
  Thit sé go haisteach isteach sa chlaí, ag tarraingt anála, a shin ag scríobadh imeall draein oscailte. Phléasc a chos isteach san uisce salach, agus bhuail boladh an bhruscair lofa a shrón.
  Ach níor thug sé aird ar an bpian agus ar an drochbholadh.
  Dhírigh sé suas agus rith sé ar aghaidh.
  Ag deireadh an tsráidbhaile, stad sé. Chrom sé síos agus bhrúigh sé é féin i gcoinne balla brící a bhí ag titim as a chéile. Thiomáin feithicil armúrtha thart, a soilse halaigine dírithe ar dtús i dtreo amháin, ansin an treo eile. D"fhéadfadh sé guthanna na saighdiúirí a bhí ag marcaíocht air a chloisteáil. Bhí siad ag gáire.
  Thóg Dinesh anáil dhomhain agus chogarnaigh sé paidir. "A Naomh Mícheál, Ardaingeal, cosain sinn sa chath. Bí mar chosaint againn ar an olc agus ar ghaistí an diabhail. Go ndéana Dia achmhas air, guímid go humhal. Agus tusa, a Phrionsa na Slógha Neamhaí, le cumhacht Dé, teilg Sátan agus na drochspioraid uile a bhíonn ag fánaíocht an domhain, ag lorg scrios anamacha, isteach in ifreann. Áiméan."
  Shleamhnaigh léas an tsolais go contúirteach gar do Dinesh. Bhraith sé a chroí ag bualadh ina chluasa, ach ag an nóiméad deireanach luascadh an léas uaidh. Bhí sé tar éis é a chailleadh. Ar éigean.
  Chomh luath agus a chas an fheithicil armúrtha an chúinne agus a d"imigh sí as radharc, thapaigh Dinesh an deis chun rith trasna an bhóthair.
  Chuaigh sé isteach sa chlós súgartha, a bhuataisí ag sleamhnú ar an bhféar, a chraiceann ag stealladh. Chuaigh sé i bhfolach taobh thiar den charúsal. Ag caochadh go trom, allas ag doirteadh ina shúile, bhreathnaigh sé ar a thimpeallacht.
  Bhí na hurchair agus na screadaíl taobh thiar de, agus dá bhféadfadh sé teacht ar an mbailte foirgneamh scoile díreach trasna na páirce, cheap sé go mbeadh sé sábháilte. Bhí neart áiteanna ceilte sna foirgnimh sin inarbh fhéidir leis dul i bhfolach. Ar a laghad go dtí éirí na gréine.
  Tharraing Dinesh anáil agus easanálaigh sé.
  Agus le béal tirim rith sé.
  
  Caibidil 51
  
  
  Dhá chéad méadar.
  Céad méadar.
  Caoga méadar.
  Shroich Dinesh imlíne na scoile. Bhrúigh sé thar an gclaí briste agus fuair sé é féin istigh sa choimpléasc. Bhí a anáil garbh, agus a bhrollach ag dó le teannas.
  A Dhia Uilechumhachtach...
  Bhí sé deich mbliana ró-shean chuige sin ar a laghad.
  Lúbtha síos, a lámha ar a ghlúine, fuair Dinesh é féin timpeallaithe ag bruscar agus smionagar. Ar a chlé, chonaic sé cuisneoir meirgeach, scoilte agus ina luí ar a thaobh cosúil le hainmhí próca marbh. Ar a dheis, chonaic sé carn éadaí lofa, carntha chomh hard sin gur chruthaigh sé pirimid bheag.
  Tá na comharsana tosaithe ag caitheamh leis an gclós scoile mar láthair dumpála áisiúil. Agus cén fáth nach mbeadh? Níl bruscar bailithe ag comhairle na cathrach le míonna.
  Agus grimace air, dhírigh Dinesh suas agus bhog sé ar aghaidh, na fiailí agus na bláthanna fiáine rófhásta ag preabadh timpeall air. Rinne sé scrúdú ar na bloic scoile a bhí ag gobadh amach chun tosaigh. Bhí ceithre stór ar airde i ngach foirgneamh, le seomraí ranga ar gach leibhéal, timpeallaithe ag conairí oscailte agus balcóiní.
  Roghnaigh sé an bloc deireanach. Ba é an ceann ba faide ón bpríomhbhóthar é, agus chreid sé go dtabharfadh sé níos mó sábháilteachta dó, níos mó clúdaigh.
  Shiúil sé amach ar an gcosán coincréite agus chas sé an chúinne, ag druidim leis an staighre, agus fonn air dul suas. Ach-a Dhia-sin nuair a thuig sé go raibh doras barraí ag cur bac ar bhun an staighre.
  Le hosna, rug Dinesh ar na barraí iarainn saoirsithe agus chroith sé iad go dtí gur chas a chnapáin bán. Ach ní raibh aon úsáid ann. Bhí an doras faoi ghlas go docht.
  I ngreim éadóchais, tharraing sé siar agus sheiceáil sé an chéad tuirlingt eile, ansin an chéad cheann eile.
  Ach bhí sé ar fad mar a chéile.
  Ní hea. Ifreann ní hea.
  Agus anáil air, chuaigh Dinesh timpeall bhloc na scoile, agus sin nuair a tháinig sé ar rogha eile. Saotharlann aon-stóir a bhí ann ag cúl an choimpléasc, agus cuma an-chaite uirthi, a ballaí clúdaithe le graifítí. Bhí sí i scáth na bhfoirgneamh mór, rud a d"fhág go raibh sé furasta í a chailleadh.
  Sheiceáil Dinesh an doras tosaigh agus fuair sé slabhraithe agus glas air, ach agus é misniúil dóchas a thabhairt, shiúil sé timpeall agus fuair sé fuinneog briste sa chúl.
  Sea. Ó, sea.
  Chrap Dinesh isteach agus thit sé isteach i dtaobh istigh deannach a bhí clúdaithe le gréasán damháin alla.
  Agus an tóirse á chasadh aige air, chonaic sé go raibh beagnach gach rud luachmhar imithe.
  Gan aon fheistí.
  Gan trealamh.
  Níl aon chathaoireacha ann.
  Níor fágadh ach píosaí troscáin níos mó - binse oibre agus caibinéid.
  Ag an nóiméad sin, tharraing gluaiseacht a aird, agus chas Dinesh timpeall. Lonraigh sé a sholas anonn is anall agus chonaic sé francaigh ag rith sa chúinne, ag feadaíl agus ag scríobadh a gcrúba i rithim staccato. Chuir a mbagairt stad air, ach ansin chroith sé a cheann agus lig sé dó féin gáire neirbhíseach a dhéanamh.
  Tá níos mó eagla ar na lotnaidí romham ná mar atá orm rompu.
  Neirbhíseach agus allais ag cur as dó, shiúil Dinesh go dtí an ceann i bhfad sa seomra, ar shiúl ó na francaigh, agus tar éis cuardach a dhéanamh, fuair sé áit mhaith le dul i bhfolach.
  Chrom sé síos agus bhrúigh sé faoin mbinse oibre, ansin luascadh sé ar chlé agus ar dheis, ag déanamh chomh compordach agus ab fhéidir.
  Ansin, ag brú a dhroma i gcoinne an bhalla, mhúch sé an tóirse.
  Táim sábháilte. Táim ceart go leor.
  Ag análú go éadomhain, deannach ag ticeadh a shrón, shroich Dinesh amach don chrochadán Naomh Criostóir a bhí timpeall a mhuiníl. Chas sé idir a mhéara é agus d"éist sé leis na hurchair ag macalla taobh amuigh de thalamh na scoile.
  Mhothaigh sé cosúil le hainmhí, i gcúinne agus éadóchasach. Ba mhothú uafásach é. Ach, dhearbhaigh sé dó féin, nach dtiocfadh an scuad báis anseo. Ní raibh aon chúis acu.
  Bhí breis is dhá mhíle dalta agus céad múinteoir sa scoil seo tráth. Ach tar éis don rialtas maoiniú a ghearradh siar, laghdaigh an freastal, go dtí gur tréigeadh í sa deireadh, fágtha ag lobhadh agus ag titim as a chéile.
  Náire mhór.
  Agus a shúile dúnta aige, bhraith Dinesh beagnach atmaisféar taibhsiúil na bpáistí a bhíodh ag tabhairt cuairte ar na hallaí seo. Shamhlaigh sé na céimeanna, na guthanna, an gáire. Shamhlaigh sé a bhuachaillí féin, a bhí tar éis staidéar a dhéanamh anseo chomh fada ó shin.
  Ba iad sin na laethanta is fearr.
  Laethanta níos sona.
  Thug an seanchas aoibh gháire ar a bhéal -
  Bum.
  Ba ansin a phléasc pléascadh i gcéin a chuid smaointe agus a d"oscail a shúile go héasca.
  Cad a bhí ann sin?
  Gránáid? Roicéad? Moirtéar? _
  Ní raibh Dinesh ina shaineolaí, mar sin ní fhéadfadh sé a rá. Ach anois bhí sé gafa leis an eagla go ndéanfadh saighdiúirí buamáil ar an scoil seo. B"fhéidir de thaisme. B"fhéidir d"aon ghnó. B"fhéidir le haghaidh pléisiúir íon. Bhí sé neamhréasúnach, ar ndóigh, ach ní fhéadfadh sé cur i gcoinne fís chomh pianmhar sin.
  Céard a bhí níos measa? A bheith lámhach síos le piléir? Nó a bheith stróicthe óna chéile ag airtléire?
  Bum. Bum.
  Anois bhí Dinesh ag crith, ag análú go trom.
  A Dhia. Le do thoil...
  Smaoinigh sé ar a mhic arís. Bhí cuid de sásta go raibh siad san Astráil, i bhfad ón mire seo ar fad. Bhí cuid eile de scanraithe, ag smaoineamh an bhfeicfeadh sé arís iad choíche.
  Chuir sé a cheann ina lámha agus mhothaigh sé mothú cnámhach aiféala.
  Cén fáth nár fhág mé an tír seo nuair a bhí an deis agam? Cén fáth?
  Gan amhras, bhí claonadh aige i dtreo idéalachais. An deis dul ar eachtra mhór agus uasal; an troid ar son an daonlathais.
  Nach suimiúil.
  Nach rómánsúil.
  Ach anois, agus é ina shuí faoin mbord sin, cromtha síos agus ag caoineadh, thosaigh sé ag tuiscint nach raibh aon rud cróga faoina rogha.
  Nach amadán a bhí ionam.
  Ní raibh sé ceaptha le bheith ina throdaire ar son na saoirse. A mhalairt ar fad, ní raibh ann ach fear meánaosta le spéiseanna leabhar, agus ní raibh eagla chomh mór sin air riamh.
  A Mhuire Naofa, a Mháthair Dé...
  Agus a néaróga teannta, thosaigh Dinesh ag cogarnaigh gach paidir Chaitliceach a raibh aithne aige air. D"iarr sé trócaire, neart, maithiúnas. Agus nuair a bhí na paidreacha seo go léir caite aige, thosaigh sé arís ón tús.
  Thosaigh sé ag stamair agus ag scipeáil focal, ag déanamh botúin i measc na dteaglaim. Ach, ar easpa rogha níos fearr, lean sé air. Thug sé seo an deis dó díriú.
  Tharraing na nóiméid ar aghaidh go mall go pianmhar.
  Faoi dheireadh, bhuail an tart é, agus stop sé ag guí agus shín sé a shrón isteach ina mhála. Tharraing sé buidéal uisce amach. Bhain sé an caipín agus chlaon sé a cheann siar, ag slogadh.
  Agus ansin-a Íosa milis, trócaireach-chuala sé gunnaí agus pléascanna, a mhaolaigh de réir a chéile. Ag stopadh i lár an tsúip, ísligh sé an buidéal, gan a bheith misniúil é a chreidiúint.
  Ach cinnte go leor, bhí an lámhach imithe ó luas fíochmhar go pléascanna sparáideacha sular imigh sé as go hiomlán. Agus anois, agus é ag cuimilt a bhéil agus ag éisteacht go géar, d"fhéadfadh sé fuaim innill ag borradh agus screadaíl na mbonn a aithint ag imeacht sa chian.
  Go mbeannaí Dia thú.
  Phléasc Dinesh a súile, ag crith le faoiseamh.
  Fuair a chuid paidreacha freagra.
  Tá na bastaird ag imeacht. Tá siad ag imeacht i ndáiríre.
  Agus meadhrán air, thóg sé an bolgam deireanach as a bhuidéal. Ansin, ag crawláil amach ó faoin mbinse oibre, sheas sé suas agus shín sé, ag luascadh go neamhsheasmhach, ag éisteacht lena chuid hailt ag creacadh. Ag leanacht ar chaibinéad a bhí ag creacadh, tharraing sé amach a ghuthán satailíte agus phlugáil sé isteach an ceallraí.
  Sin nuair a reo sé.
  Thosaigh na hurchair agus na pléascanna arís. An uair seo, áfach, bhí an cacafónacht ghéar níos faide i gcéin. Ciliméadar. B"fhéidir dhá cheann.
  Níor imigh siad. Bhog siad ar aghaidh go post nua. Tá siad fós ag cuardach. Tá siad fós ag marú.
  Agus a liopaí ag crith le héadóchas, mhothaigh Dinesh go raibh sé mallaithe. Le drogall, chuir sé a ghuthán satailíte ar ais ina mhála. Ansin chrom sé síos agus chroch sé ar ais faoin mbinse oibre.
  Bhí fonn air teagmháil a dhéanamh le Farah agus aslonnú a shocrú.
  Ach - a Dhia - beidh air fanacht.
  Ní raibh sé sábháilte.
  Ní fós.
  
  Caibidil 52
  
  
  Bhraith Khaja faoiseamh
  nuair a tháinig Owen ar ais chun feasa.
  Cé go raibh fiabhras agus crith ar an mbuachaill, bhí sé fós in ann freagra a thabhairt ar na ceisteanna go léir a chuir Siti air - a ainm, a aois, an bhliain reatha.
  Inshallah.
  Bhí a fheidhmeanna cognaíocha slán. Agus nuair a d"iarr Siti air a ghéaga a bhogadh agus a lúbadh, rinne an buachaill amhlaidh gan stró. Mar sin ní raibh aon rud briste. Ní raibh aon rud sínte.
  Anois ní raibh orthu ach an chréacht pollta ar a chos a bheith buartha faoi. Ghlan siad an chréacht agus shúigh siad amach an oiread nimhe agus a d"fhéadfaidís, agus d"ullmhaigh an tOrang Asli ungadh luibhe agus chuir sé air chun fulaingt an bhuachalla a mhaolú.
  Ba é an rud ab fhearr a d"fhéadfaidís a dhéanamh. Ach bhí a fhios ag Khadija nach raibh siad ach ag cur moill ar an rud dosheachanta. Ba iad teas agus taise na dufaire a namhaid ba mheasa anois. Ba thalamh pórúcháin é d"ionfhabhtuithe, agus ní raibh ann ach ceist ama sula scaipfeadh na tocsainí agus go ngabhfadh siad corp óg Owen.
  Cá fhad a bhí acu sular léirigh sé comharthaí teip orgáin?
  Sé uair an chloig?
  Dhá dhéag?
  Chrith Khadija ag an smaoineamh. Ní raibh sí ag iarraidh cluiche tomhaise a imirt. Ní raibh sé ina nádúr cearrbhachas a dhéanamh, go háirithe agus saol chomh leochaileach le saol Owen aici. Bhí a fhios aici go raibh orthu teagmháil a dhéanamh leis na fedayeen a bhí lonnaithe sa ghleann thíos.
  Mar sin chas Khadija ar Ayman agus chroith sí a ceann go hachomair. "Tá an t-am tagtha."
  Tharraing Ayman an raidió amach as a chás uiscedhíonach agus cheangail sé an ceallraí leis. Ach ansin stad sé, ag cromadh a chinn. "A Mham, an bhfuil tú cinnte?"
  Sheas Khadija sos. Bhí sí ag iarraidh air tost raidió a bhriseadh agus tarchur a sheoladh. Bhí sé neirbhíseach, ach cén fáth nach ndéanfadh?
  Bhí na Meiriceánaigh i gcónaí ag déanamh monatóireachta ar mhinicíochtaí gan sreang. Bhí ráflaí ann fiú go raibh aerárthaí acu ag timpeallú aerspáis na Malaeisia i rith an lae agus na hoíche, agus braiteoirí feistithe orthu atá deartha chun faisnéis a bhailiú.
  Tugadh "Tacaíocht Taiscéalaíochta" ar an aonad míleata dorcha a rinne oibríochtaí den sórt sin. Mar sin féin, bhí roinnt ainmneacha mailíseacha eile air freisin: Spike Láir, Gaoth na Reilige, Sionnach Liath.
  Bhí sé deacair idirdhealú a dhéanamh idir fíricí agus miotais, ach is cinnte gur cheap Khadija go raibh a gcumas SIGINT iontach.
  Ar ndóigh, bhí a fhios aici go raibh na raidiónna a d"úsáid a fedayeen criptithe. Ach ó tharla gur tharchuir siad sa raon caighdeánach UHF/VHF, ní raibh aon amhras uirthi go mbeadh na Meiriceánaigh in ann ní hamháin an criptiú a thascradh ach é a bhriseadh freisin.
  Smaoineamh suaiteach a bhí ann.
  Ar ndóigh, b"fhearr le Khadija gan cumarsáid a dhéanamh ar an raidió ar chor ar bith. Bheadh sé i bhfad níos sábháilte cúiréireacht a úsáid. Modh a bhí seanbhunaithe a bhí ann, ach bheadh sé rómhall.
  Tá an t-am ríthábhachtach. Ní mór dúinn gan é a chur amú.
  Lig Khadija osna agus chuir sí a lámh ar ghualainn Ayman. "Ní mór dúinn an seans seo a thapú. Cosnóidh Dia sinn. Muinín a bheith agat as."
  "An-mhaith." Chas Ayman an raidió air. Labhair sé isteach ann, a chuid focal géar agus beacht. "Medina. Déan cóip de le do thoil."
  Rinne an statach pléascadh agus siosarnach, agus d"fhreagair an guth baineann ar an taobh eile den líne chomh gearr céanna. "Cóipeáil é sin, a Medina."
  Leis na focail seo, mhúch Ayman an raidió.
  Rinneadh é.
  Bhí an malartú craolta débhríoch agus gan mórán sonraí ann. Rinneadh é seo ar chúis. Dá n-éireodh leis na Meiriceánaigh é a thascradh, ba mhian le Khadija an seans is lú ab fhéidir a fhágáil acu.
  Tagraíonn an t-ainm cód Medina don chathair naofa ar theith an Fáidh Muhammad chuici chun éalú ó iarrachtaí feallmharaithe a naimhde. Ba mheafar ársa é.
  Bheadh a fhios ag na fedayeen thíos gur chiallaigh sé seo go raibh sé beartaithe ag Khadija Owen a iompar chuig pointe bailithe éigeandála, agus bheadh na socruithe riachtanacha déanta acu chun an próiseas a éascú.
  Mar sin féin, mhothaigh Khadija míshuaimhneach faoin gcúrsa gníomhaíochta a roghnaigh sí. Anois bhí folús ina hanam, tost pairilis, amhail is dá mba rud éigin a bhí in easnamh. Mar sin dhún sí a súile agus lorg sí sólás.
  An bhfuil mé á dhéanamh i gceart? An é seo an cosán ceart? Inis dom. Tabhair comhairle dom, le do thoil.
  Rinne Khadija iarracht éisteacht, a aghaidh ag deargadh.
  Ach, mar a bhí roimhe, níor chuala sí guth an tSíoraí. Fiú cogar. Déanta na fírinne, ní raibh le cloisteáil aici ach fuaim neamhthábhachtach na n-ialtóg ag screadaíl i gceannbhrat na foraoise báistí thuas, cosúil le taibhsí san oíche.
  An raibh na créatúir diabhalta ag magadh fúithi? Nó an raibh sé ina samhlaíocht amháin?
  Ó, is mallacht é seo.
  Ag análú go trom, a liopaí brúite le chéile, bhrúigh sí a bosa le héadan agus chuimil sí an allas di. Bhí fonn uirthi a ceann a chaitheamh siar agus a dorn a bhualadh sa spéir, screadaíl agus freagraí a éileamh.
  Ach-a Dhia-le guaillí cromtha agus corp cromtha, choinnigh sí í féin ó ghníomh chomh diamhaslach sin a dhéanamh. Agus a ceann á chroitheadh aici, chuir sí a géaga timpeall uirthi féin agus shlog sí an searbhas ina béal.
  Más é an peaca is mó an t-uabhar, ansin is í an umhlaíocht an bua is mó.
  Dúirt Khadija léi féin gur tástáil ón Uilechumhachtach a bhí ann. Tástáil dhiaga. Níor thuig sí an rím ná an chúis a bhí leis, ach bhí an chuma ar an scéal go raibh an Cruthaitheoir ag cur oibleagáid uirthi anois, ag tabhairt ualach di a roghanna féin a dhéanamh, a cosán féin a chruthú.
  Ach cén fáth anseo? Cén fáth anois?
  D"oscail Khadija a súile agus dhírigh sí suas. Chaith sí súil ar a fedayeen, agus chuir sé isteach uirthi iad a fheiceáil ag féachaint uirthi le súil mhór.
  Sea, bhí siad ag fanacht le cinneadh. Chuala sí fiú roinnt guthanna ag cogarnaíl sleachta naofa ón gCorán, siombailí creidimh agus dílseachta.
  Mhothaigh Khadija neamhchinnte agus cúthail go tobann. Cosúil le calaoiseoir. Bhuail dearbhú a comhghleacaithe a croí, agus ba leor é chun í a bhogadh chun deora.
  Tar éis dícheannadh a fir chéile, ní raibh sólás aici ach an ummah Shia. Ba bhaintreacha iad; baintreacha fir; dílleachtaí. Díbeartha ón tsochaí. Agus in ainneoin gach rud, sheol siad jihad agus dhoirt siad fuil le chéile, ceangailte ag crotal na ndóchas agus na n-aislingí.
  Tá gach rud tar éis sinn a thabhairt go dtí an nóiméad seo de chuimhneacháin. Is onóir é. Deis. Níor cheart dom amhras a bheith orm faoi. Níor cheart dom amhras a bheith orm faoi choíche.
  Tharraing Khadija anáil ghéar, a srón rocach, an imní ag casadh ina diongbháilteacht. Chuimil sí a súile lonracha, chroith sí a ceann, agus chuir sí gáire iallach uirthi féin.
  Mar sin bíodh sé.
  
  Caibidil 53
  
  
  D'ordaigh Khaja
  Chuir a fedayeen campa ar bun agus thosaigh siad ag máirseáil síos an fána.
  Ní raibh sé idéalach - bhí na fánaí géar, bhí na cosáin casta, agus chuir an dorchadas eilimint éiginnteachta leis.
  Mar sin, mar réamhchúram, chuir sí iallach ar gach ball dá buíon caipín a chaitheamh le stiall fhrithchaiteach ceangailte ar a chúl. Ba theicníc chlasaiceach allamuigh í. Chinntigh sé go gcoinneodh gach duine foirmiú ordúil, agus gach duine ag leanúint an duine a bhí chun tosaigh. Ní fhágfaí aon duine ag fánaíocht dall.
  Mar sin, tháinig siad anuas i líne aonair, beirt de na fedayeen is láidre ag iompar Owen, a bhí ina luí ar shínteán sealadach. Bhí Siti i gcónaí ag faire ar a chomharthaí ríthábhachtacha agus ag coinneáil fionnuar agus hiodráitithe é. Idir an dá linn, ghníomhaigh Ayman mar fhear pointe, ag siúl chun tosaigh ar an bplútón, ag cinntiú go raibh an cosán soiléir.
  Gearrann gathanna dearga a soilse póca tríd an dorchadas.
  Bhí sé scanrúil.
  Clástrafóibe.
  Bheadh sé níos fusa soilsiú rialta a úsáid, ach chinn Khadija gurbh é an bealach ab fhearr é chun aird a tharraingt uirthi féin a sheachaint. Ar an drochuair, mar thoradh air sin, cuireadh moill ar a ndul chun cinn go luas d'aon ghnó.
  Agus tú ag dul síos an fána, ag piocadh do bhealaigh tríd an duilliúr, bhí sé ró-éasca sleamhnú ar phíosa scaoilte gairbhéil nó dul i bhfostú i bhfíniúna a bhí ag crochadh amach. Agus ní raibh a soilsiú dearg lag i gcónaí éasca constaicí a fheiceáil sa tír-raon garbh.
  seasamh daingean a choinneáil i gcónaí.
  Ar ámharaí an tsaoil, ba mharcach oilte í Ayman, ag tabhairt airdeall do Khadija faoi chonstaicí féideartha ar a bealach chun cinn. Mar sin féin, ní raibh sé éasca. Bhí an dreapadh tuirsiúil, a glúine agus a guaillí trom, rud a chuir ar a aghaidh dul i ngrimace. Bhí allas mór uirthi, a cuid éadaí greamaithe dá craiceann.
  Ach faoi dheireadh, faoi dheireadh, tháinig siad i dtreo a gceann scríbe. Abhainn a bhí ann ag bun gleanna, lán le crogall froganna agus buzzáil dreigíní.
  Mar a bhíothas ag súil leis, bhí an dara buíon de fedayeen ag fanacht le Khadija cheana féin.
  D'úsáid siad gineadóir gásailín chun roinnt báid rubair a bhogadh, a bhí á dtarraingt anois feadh bhruach na habhann láibe.
  Chaith siad na báid isteach san uisce suaiteach agus choinnigh siad ar snámh iad. Ansin, go cúramach, go han-chúramach, thóg siad Owen ón síneadh isteach i gceann de na báid.
  Phléasc súile an bhuachalla agus lig sé osna, a chorp ag croitheadh le fiabhras. 'Cá...? Cá bhfuilimid ag dul?'
  Dhreap Khadija ar an mbád agus thug sí barróg dó amhail is dá mba mhac í. Phóg sí a leiceann agus dúirt sí go ciúin, "Abhaile, a Owen. Táimid ag dul abhaile."
  
  Caibidil 54
  
  
  Alodki
  Agus na hinnill ag borradh agus iad ag rith síos an abhainn, níorbh fhéidir le Khadija gan brón uafásach a mhothú.
  D"fhéach sí ar na crainn ag eitilt thart, an ghaoth ag séideadh trína cuid gruaige. Bhí a fhios aici go raibh sí ag fágáil fásaigh álainn ina diaidh. B"fhéidir nach bhfeicfeadh sí arís é choíche.
  Lig Khadija osna.
  Chaith sí míonna ag tógáil tobair shaorga chun uisce úr a sholáthar dá fedayeen. Bhailigh sí taiscí bia ar fud na dufaire. Bhunaigh sí pointí bailithe éigeandála.
  Agus anois?
  Bhuel, anois bhí cuma air go raibh sí ag éirí as ar fad.
  Ní raibh sé seo ar chor ar bith mar a bhí beartaithe aici ón tús; ní raibh sé cosúil ar chor ar bith leis an méid a shamhlaigh sí.
  Ach nuair a d"fhéach Khadija ar Owen agus nuair a stróic sí a lámha, thuig sí gurbh é an rogha cheart a bhí ann. B"éigean di glacadh leis agus teacht i ngleic leis.
  Alhamdulillah. Bíonn deireadh le gach rud a bhfuil tús leis.
  
  Caibidil 55
  
  
  Dhúisigh Maya
  le fuaim glao gutháin.
  Le súile gruama, chuardaigh sí faoina piliúr, ag greimniú a fón póca. Ach ansin thuig sí gurbh é an ceann mícheart a bhí ann. Ar ndóigh nach ea. Bhí an tseirbhís soghluaiste fós síos.
  Maol ... _
  Bhí an fón a bhí ag glaoch ina luí ar an mbord cois leapa. An ceann a bhí ceangailte leis an líne thalún.
  Le hosna, shroich Maya a lámh agus thóg sí as an gcliabhán é. "Sea?"
  'Haigh. Is mise Hunter anseo. Tá súil agam nach ndúiseoidh mé thú.'
  Mhúch sí méanfach. "Is mór an trua é. Tá tú críochnaithe cheana féin. Cén t-am é?"
  03:00 Agus tá forbairt againn.
  'I ndáiríre?' Phléasc sí a súile agus shuigh sí suas díreach, a codladh imithe. 'Maith nó olc?'
  "Bhuel, beagán den dá rud." Bhí guth teannasach ar Hunter. "An mbeadh aon agóid agaibh siúl go dtí an oifig? Sílim gur rud é seo ar mhaith libh a fheiceáil duit féin."
  'Cóipeáil seo. Beidh muid ann go luath.'
  'Gan sárú.'
  Chuir Maya an fón ar ais ar an seastán. Chaith sí súil ar Ádhamh agus chonaic sí go raibh sé tar éis éirí cheana féin agus an solas sa seomra a chasadh air.
  Thóg sé a smig. "Rud éigin úr?"
  D"easanáil Maya, agus imní ag bailiú ina bolg cosúil le haigéad. "Is cosúil go bhféadfadh dul chun cinn a bheith againn."
  
  Caibidil 56
  
  
  D"fhan an t-oifigeach neamhchoimisiúnaithe ar feadh uair an chloig.
  dóibh i halla an ambasáide. Bhí a chuid arm trasnaithe, agus bhí a aghaidh tromchúiseach. "Céim ar aghaidh, céim ar dheis. Fáilte go dtí an seó is mó ar domhan."
  Chroith Maya a ceann. "Tá sé a trí a chlog. Uair na draíochta. Agus ní tharlaíonn aon rud maith riamh le linn na huaire draíochta."
  Rinne Hunter níos mó gruaime fós. "Draíocht... cad é?"
  Rinn Ádhamh gáire beag. "Uair an draíochta. Nach bhfuil tú riamh tar éis cloisteáil trácht air? Is é a mhalairt ar fad é den am a fuair Íosa Críost bás, a bhí trí a chlog san iarnóin. Mar sin, trí a chlog ar maidin a phléascann na taibhsí agus na deamhain go léir amach. Díreach chun Íosa a mhaslú agus gach rud maith agus naofa ar domhan a thruailliú."
  "Hmm, níor chuala mé sin riamh cheana." Chuimil Hunter cúl a chinn. "Ach ar an lámh eile, mar Mhoslamach, ní dhéanfainn."
  - Meafar maith, nach ea?
  - Ar an drochuair, sea. Threoraigh Hunter iad trí na seiceálacha slándála is gnách agus thug sé chuig oifig an CIA iad.
  Nuair a chuaigh Maya isteach, thug sí faoi deara go raibh an TOC-an t-ionad oibríochtaí oirbheartaíochta-níos gnóthaí ná an uair dheireanach. Bhí níos mó trealaimh ann; níos mó daoine; níos mó torainn. Bhí sé sách neamhghnách, go háirithe i bhfianaise go raibh sé chomh luath ar maidin.
  Bhí Juno ag fanacht leo cheana féin ag bealach isteach an TOC, agus táibléad Google Nexus ina láimh aici. "Bhuel, a dhuine uasail. Is maith an rud é gur thug tú fáilte dúinn le do láithreacht."
  Aoibh gháire tanaí a rinne Maya. "Caithfidh cúis mhaith a bheith agat le cur isteach ar ár gcodladh álainn."
  "Aha. Sin a dhéanaim." Bhuail Juno an táibléad agus rinne sí cúirtéis bhréige. "Agus... go raibh solas ann."
  Tháinig an monatóir ollmhór os a gcionn beo. Bhí radharc súl éin ar an gcathair le feiceáil, foirgnimh agus sráideanna rindreáilte i sreangfhráma 3T, agus na céadta deilbhín beoite go réidh ag scrollú trasna an tírdhreacha fhíorúil.
  D"fhéach Maya ar an gcomhéadan le meascán d"eagla agus d"easpa suaimhnis. Bhí sí in ann físeáin, gearrthóga fuaime agus blúirí téacs a aithint. Ní raibh aon rud eile feicthe aici riamh cheana.
  Feadóg Ádhamh go mall. "Big Brother incarnated."
  "Tugtar Levit air," a dúirt Juno. "Ligeann an algartam seo dúinn na sonraí breathnóireachta go léir a chórasú agus a chomhtháthú. Sreabhadh oibre aontaithe a chruthú."
  Rith Juno a ordóg agus a corrmhéar trasna an táibléid. Ar an monatóir, rothlaigh léarscáil na cathrach agus zúmáil isteach ar cheantar Kepong. Díreach lasmuigh den chrios gorm.
  "Seo an rud a theastaigh uainn a thaispeáint daoibh," a dúirt Hunter. "Tá cuid de na hiarmhairtí a tharla i ndiaidh ionsaí an lae inné feicthe sa cheantar seo. Tá an chumhacht imithe. Níl aon chlúdach fón póca ann. Agus ansin, um, sea, seo..."
  Svaipeáil Juno a táibléad arís, agus leathnaigh an físeán chun an scáileán a líonadh. Ba léir gur ó dhrón san aer a bhí sé ag timpeallú na mbruachbhailte, a ceamara ag tarchur íomhánna sa raon teirmeach infridhearg.
  D"fhéadfadh Maya rud a fheiceáil a bhí cosúil le feithiclí troda armúrtha Stryker ag cur bac ar na sráideanna máguaird, agus na dosaenacha saighdiúirí ag scaipeadh amach, a sínithe teasa ag lonrú bán te sa dorchadas agus iad ag teannadh a gcuid snáithe timpeall an bhloic. Ón airde seo, bhí cuma seangán orthu ag rith thart le cuspóir.
  Shlog Maya go tirim. "Cad atá ar siúl anseo?"
  "Tá rud éigin cearr go réalteolaíoch," a dúirt Juno. "Bhí ceann dár ndrón ag eitilt thart go rialta nuair a tháinig sé trasna ar an radharc seo."
  Chroith an sealgair a cheann agus shín sé a mhéar. "Is gléas RELA atá á fheiceáil agat. Méid na cuideachta. Tá siad ag briseadh isteach i dtithe. Lámhaigh aon duine a chuireann i gcoinne nó a dhéanann iarracht éalú..."
  Amhail is dá mba rud é go raibh sí ag iarraidh rud éigin a dhéanamh, d"fhéach Maya agus simfónie de splancanna geala ag pléascadh ar an scáileán. Phléasc gunnaí, agus chonaic sí sibhialtaigh ag rith amach as a dtithe ach le bheith maraithe ina gcúlchlóis féin, a gcorp ag titim ceann i ndiaidh a chéile.
  Bhí an fhuil a dhoirt siad le feiceáil mar stains airgid, ag imeacht de réir a chéile as radharc de réir mar a fhuaraigh sí ar an bhféar agus ar an talamh. Ní dhearna an íomháú teirmeach ach an t-uafás a dhéanamh níos scanrúla fós.
  Beagnach gur tachtadh Maya, agus bhraith sí crampaí ina cuid istigh. "An ndearna MacFarlane údarú air seo? JSOC thíos ansin?"
  "Tá na Malaeisigh ag déanamh seo go haontaobhach. Ní bhfuair an ginearál aon rabhadh roimh ré." Bhog Hunter go míchompordach ó chos go cos. "Rinne an Príomh-Raynor amhlaidh freisin."
  - Bhuel, conas ar an diabhal is féidir é seo a dhéanamh?
  Labhair Juno amach: "Tar éis an ionsaí ar an gCrios Gorm, tháinig teannas ar chúrsaí. Muinn agus na Malaeisigh... bhuel, abair nach bhfuil an caidreamh oibre is fearr againn faoi láthair."
  'An bhfuil i gceist...?'
  "Ciallaíonn sé seo nach gceadaíonn siad do JSOC gníomhú mar 'oiliúnóirí' agus 'chomhairleoirí' a thuilleadh. Ní theastaíonn ár dtreoir uathu, agus is cinnte nach mian leo ár láithreacht."
  Ghlan an sealgair a scornach agus leathnaigh sé a lámha. Bhí cuma náireach air. "Tá an taoiseach agus ár n-ambasadóir i Putrajaya anois. Tá siad ag iarraidh éisteacht a fháil leis an bpríomh-aire. Faigh amach cad atá i gceist."
  Chuir Ádhamh a mhéar ar a shrón le greann. "Agus conas a tharlaíonn sé seo?"
  - Bhuel, deir Príomh-Cheann Foirne an Phríomh-Aire go bhfuil sé ina chodladh agus nach féidir é a dhúiseacht.
  Shníor Maya agus bhuail sí a pailme ar an mbord is gaire di, a leicne ag deargadh. "Tá an bastard sin ag coinneáil ciúin d'aon ghnó. Ní tharlaíonn ionradh ar Kepong gan cead an Phríomh-Aire."
  - Is staid sreabhach í seo, a Mhaya. Táimid ag iarraidh...
  "Pé rud a dhéanann tú, níl sé sách maith ar chor ar bith." Ghreim Maya a fiacla anois, ag teannadh a gialla chomh crua sin gur ghoill sé. Níor chreid sí go raibh sé seo ag tarlú. Bhraith sé cosúil leis an magadh cosmach is déistiní.
  Tháinig an príomh-aire i gcumhacht a bhuíochas le pátrúnacht eachtrach. Bhí sé ceaptha a bheith ar an duine roghnaithe-fear a bhféadfadh an tIarthar oibriú leis. Cliste, freagrach, agus réasúnach.
  Ach le míonna beaga anuas, d"éirigh a iompar níos neamhrialta, agus thosaigh sé ag bacainniú é féin ina theach cónaithe, faoi chosaint sraitheanna gardaí coirp, tancanna, agus airtléire. Bhí sé cinnte go raibh na reibiliúnaigh ag iarraidh é a mharú, agus, go dochreidte, chreid sé freisin go raibh a chol ceathrar féin ag pleanáil a cheannaireacht a threascairt.
  Mar thoradh air sin, is annamh a thaispeánfadh sé os comhair an phobail a thuilleadh, agus sna hócáidí neamhchoitianta a d"fhágfadh sé a theach mór, ní dhearna sé amhlaidh ach amháin i gcoimhdeachtaí armtha go trom. Bhí ráflaí ann fiú gur úsáid sé dúbailte coirp chun é féin a dhéanamh ina sprioc níos deacra. Bhí eagla mhór air roimh fheallmharú nó coup d"état.
  B"fhéidir gur chuir an t-ionsaí ar an gCrios Gorm as a mheáchan é go hiomlán. B"fhéidir gur chaill sé a ghreim ar an réaltacht i ndáiríre.
  Cibé rud.
  Ní raibh a fhios ag Maya ach go raibh sé ag breathnú níos mó agus níos mó cosúil le tíoránach scitsifréineach eile, i bhfolach taobh thiar de chlúdach níos tanaí de dhaonlathas bréagach.
  Toradh sách dona a bhí ann, go háirithe i bhfianaise gur thug na meáin idirnáisiúnta Mandela Oirdheisceart na hÁise air tráth. An dóchas deireanach le haghaidh macántachta agus cuibheas i réigiún faoi léigear.
  Sea, sin é. Níor éirigh leis ar an mbealach sin, an ea?
  Ansin a mhothaigh Maya lámh Ádhaimh ar a gualainn, ag brú go réidh í. Chrith sí siar, ag streachailt le smacht a choinneáil ar a mothúcháin.
  "An bhfuil tú ceart go leor?" a d'fheasg Ádhamh.
  "Táim ceart go leor." Bhrúigh Maya a lámh uaidh, ag tarraingt aer isteach trína srón.
  Aon, dó, trí...
  D"easanáil sí trína béal.
  Aon, dó, trí...
  Bhí sibhialtaigh á marú ansin, agus bhí sé an-dona. Ach bhí a fhios aici nach n-athródh an histéire an scéal faoi láthair.
  Tar éis an tsaoil, cad a bhí JSOC chun a dhéanamh? Eitilt isteach agus dúshlán a thabhairt d"Oibríocht RELA? Dul i muinín círéibe i Meicsiceo?
  Dá dtarlódh sé seo, is féidir a rá go sábháilte nach ndéanfadh an caidreamh leochaileach atá idir Meiriceánaigh agus Malaeisigh ach dul i léig níos mó. Agus níl a fhios ag Dia ach conas a d"imoibríonn an Príomh-Aire, agus é ag iarraidh a dhroim a chur leis an mballa.
  Mallacht air.
  Cé chomh deacair is a bhí sé, thuig Maya go raibh uirthi fanacht neamhchlaonta faoi seo. Fanacht oibiachtúil. Ba é an bealach ab fhearr é-b"fhéidir an t-aon bhealach amháin-le dul tríd an praiseach seo.
  Dúirt Hunter, "Geallaim duit, a Maya, go gcuirfimid ár n-agóidí is láidre in iúl don Phríomh-Aire. Ach go dtí seo, níl a phríomhfheidhmeannach ag rá ach gur oibríocht dhlisteanach frithsceimhlitheoireachta í seo. Tá siad ag díriú ar fhoirgnimh shonracha. Gníomhairí codlata a dhíbirt. Agus-féach é seo-éilíonn sé fiú gur tháinig RELA faoi tine dhíreach nuair a chuaigh siad isteach sa cheantar. Mar sin is cosúil go bhfuil údar maith leis an seasamh ionsaitheach atá á fheiceáil againn."
  Labhair Maya go ciúin agus go cothrom. "Tá a fhios ag an bPríomh-Aire nach bhfuil sé i gcumhacht ach amháin a bhuíochas le cúnamh eachtrach, nach bhfuil?"
  "Sílim go bhfuil a fhios aige agus nach bhfuil eagla air ár mblúir a ghlaoch. Tuigeann sé nach ligfimid dó imeacht, in ainneoin a chuid eagna agus luascán giúmar. Mar tá sé fós de dhíth orainn chun cobhsaíocht a choinneáil sa tír."
  - Ó, deas.
  D"fhéach Adam ar Hunter, ansin ar Juno. "Féach, níl aon chiall leis seo. Is Críostaithe, Búdaíoch agus Hiondúch den chuid is mó bruachbhailte Kepong. Rud a fhágann gurb é seo ceann de na háiteanna beaga sa chathair ina bhfuil mionlach láidir ina Moslamaigh, agus bhí siad i gcónaí ina Sunni díograiseach. Na héin chéanna agus a leithéid. Mar sin níor ghlac fealsúnacht Shia greim i ndáiríre anseo riamh. Agus níor thriail Khadija an cheist a chur i bhfeidhm riamh."
  "Measúnú maith," a dúirt Juno. "Go stairiúil, bhí an ceantar seo glan agus ciúin. Dílis don rialtas."
  - Mar sin, cad a thugann sé?
  Lig Juno osna agus thapáil sí a táibléad. Rinneadh zúmáil amach ar fhíseán an dróin, agus méadaíodh agus rothlaíodh íomhá fhíorúil Kepong. Bhí cuma foirgneamh árasán air agus aird dearg tugtha air. "Níos luaithe sa tráthnóna, phioc ár n-anailísithe comhartha ó ghuthán satailíte. Bhí sé an-ghearr-ní raibh ach nócha soicind ann. Ansin tháinig dorchadas air."
  Shleamhnaigh Hunter a ghuaillí. "Cibé acu comhtharlú nó nach ea, nócha soicind an t-am a thóg sé ar ár n-amaideoirí an comhrá a thascradh. Rud nach raibh cead acu a dhéanamh, ar ndóigh."
  Bhlais Ádhamh a theanga. "Mar sin... bhí duine éigin ag cleachtadh OPSEC bunúsach."
  - Tá cuma air.
  - Ach d'éirigh leat an fón a gheo-lonnú.
  - Sea, ach ní caisleán beacht é. Tá a fhios againn an ceantar i gcoitinne, ach ní féidir linn a rá go díreach cén árasán atá ann ná fiú cén urlár.
  "An raibh tú in ann IMSI nó IMEI an ghutháin a thaifeadadh?" a d"fhiafraigh Maya.
  Giorrúchán ab ea IMSI d"Aitheantas Síntiúsóra Soghluaiste Idirnáisiúnta, uimhir sraitheach a úsáideann cártaí SIM a oibríonn ar líonra ceallach nó satailíte.
  Idir an dá linn, giorrúchán ab ea IMEI d'Aitheantas Trealamh Stáisiúin Soghluaiste Idirnáisiúnta, uimhir sraitheach eile atá ionchódaithe sa ghuthán féin.
  Thug sócmhainn Maya, Lotus, liosta d"uimhreacha IMSI agus IMEI dóibh a bhain le fóin a d"fhéadfadh a bheith goidte ón mBrainse Speisialta. Chreid sí dá bhféadfaidís an fhaisnéis seo a mheaitseáil, go mbeadh seans acu a aithint cé a bhí ag baint úsáide as an ngléas sin.
  D"fhreagair Hunter, "Sea, thaifeadamar an IMSI, ach ní raibh sé mórán úsáide dúinn. Tá an cárta SIM cláraithe le hainm agus seoladh bréige. Is beagnach cinnte gur tháinig sé ón margadh dubh. Maidir leis an bhfón póca féin? Bhuel, ádh mór ort leis sin. Is cosúil go bhfuil an IMEI ag teacht le fón satailíte atá i stóras an Bhrainse Speisialta."
  'Sea. Níl tú ag rá...'
  "An raibh an glao ag teacht isteach nó ag dul amach?" a d"fhiafraigh Ádhamh.
  "Tá sé ag imeacht," a dúirt Juno. "Idirnáisiúnta. Leanamar é go Cathair Hobart."
  'An Tasmáin...'
  "Bingo. Táimid ag tabhairt cuireadh dár gcairde Astrálach ag ASIO aire a thabhairt don seo. Ach is í an cheist, cén fáth a mbeadh fón satailíte ag teastáil ó aon duine i Kepong? Is earra srianta é, go háirithe ceann a goideadh ón mBrainse Speisialta."
  Rinne Maya staidéar ar an léarscáil ar an scáileán. "An ndearna saighdiúirí RELA cuardach ar na hárasáin fós?"
  "Ní hea," a dúirt Hunter. "Tháinig siad laistigh de chúpla céad méadar uaidh uair amháin. Ach ó shin i leith tá siad imithe ó dheas. Anois is cosúil go bhfuil siad ag díriú ar ghrúpa tithe thart ar dhá chiliméadar ar shiúl."
  Ghreim Maya a liopa agus smaoinigh sí. "Ní féidir gur comhtharlú é. Ciallaíonn mé, cad a tharlódh dá mba rud é go ndearna na Malaeisigh cinneadh imirt go hoiriúnach i Kepong? Cad chuige? Sealgaireacht sionnach suaimhneach? Níl mé ag creidiúint sin. Ceapaim go bhfuil duine spéisiúil ar a radar. Ach níl a fhios acu go díreach cé hé ná fiú cá bhfuil sé. Níl acu faoi láthair ach na smaointe is doiléire. Rud a chiallaíonn go bhfuil siad ag cuardach san áit mhícheart. Ar a laghad faoi láthair." Mhalartaigh Maya súil eolach le Adam, a céadfa damháin alla ag griofadach. "Ach, féach, tá faisnéis níos fearr againn ná mar atá ag na Malaeisigh faoi láthair. Agus b"fhéidir-díreach b"fhéidir-gurb é seo an deis a bhfuilimid ag fanacht léi." D"fhéach Maya ar Juno. "An bhfuil aon seans ann go bhfaighidh tú taifid cíosa árasán?"
  "Creidim gur féidir liom, a mheiscín." Chuaigh méara Juno ar fud an táibléid, ag clóscríobh go gasta.
  "Scag amach cónaitheoirí Moslamacha. Dírigh ar neamh-Mhoslamaigh amháin. Ansin déan comparáid idir na torthaí agus iad siúd a thaistil go dtí an Astráil le dhá mhí dhéag anuas."
  "Cén fáth nach Moslamaigh iad?" a d"fhiafraigh Hunter.
  "Táim ag imirt ar thuairimíocht," a dúirt Maya. "Tá Khadijah tar éis toilteanas a léiriú chun oibriú leis na hOrang Asli. Mar sin b"fhéidir go bhfuil sí ag déanamh an rud céanna anseo. Ag cumarsáid le sócmhainn atá Críostaí, Búdaíoch, nó Hiondúch."
  Chroith Ádhamh a cheann. "Sea. Is é mo chara namhaid mo namhaid."
  Tháinig scarbhileog le feiceáil ar an scáileán agus thosaigh sí ag scrollú go hingearach. Bhí liosta ainmneacha sa chéad cholún, bhí aitheantas le grianghraf sa dara colún, agus bhí meiteashonraí a tógadh ó phasanna sa tríú colún.
  Go docht, bhí a fhios ag Maya go raibh a ngníomhartha mídhleathach. Bhí siad ag hackáil clárlann náisiúnta na tíre agus gan tada a rá leis na Malaeisigh. Mar sin féin, ag an bpointe sin, ní raibh tábhacht le cúirtéisí taidhleoireachta a thuilleadh.
  Thuig Maya gurbh é ceann de shaintréithe réimeas na Malaeisia an gá gach duine a aicmiú de réir cine agus reiligiúin . Rinneadh é seo ag breith, agus ó aois a dó dhéag, bhí sé de dhualgas ar gach saoránach cárta bithmhéadrach a iompar.
  Iarratas poist? Bhí an cárta seo ag teastáil uait.
  Ag ceannach tí? Bhí an léarscáil seo ag teastáil uait.
  Seiceáil ospidéil? Bhí an cárta seo ag teastáil uait.
  Tríd an bpróiseas maorlathach seo, d"fhéadfadh an rialtas a chinneadh cé a bhí ina Mhoslamach agus cé nach raibh, agus, níos tábhachtaí fós, d"fhéadfaidís Sunnaí a dheighilt ó Shia. Ba é seo croílár na hinnealtóireachta sóisialta-gach saoránach a chatalógú agus ansin iad a rianú ón gcliabhán go dtí an uaigh.
  Níor chaill Maya an íoróin a bhain leis seo. San am atá thart, bheadh sí tar éis cleachtas den sórt sin a cháineadh. Ba shárú príobháideachta agus dínite a bhí ann. Ach anois - iontas, iontas - bhí sí ag brath ar an gcóras gránna seo chun rudaí a chur i gcrích, fiú mura mbeadh aon chearta sibhialta aici.
  "Tá trí mheaitseáil dhearfacha againn." Rinne Juno gáire agus í ag luascadh a méar thar an táibléad. "Wong Chun Oui. Helen Lau. Agus Dinesh Nair."
  Rinne Maya staidéar ar na grianghraif a bhí scartha ón scáileán. Mura raibh aon chiontacht uirthi, níor thug sí faoi deara é. Bhí an triúr aghaidheanna thar a bheith gnáth. Gan aon voodoo dorcha. Bhí a súile ag rith anonn is anall. "D'fhéadfadh aon cheann acu a bheith spéisiúil dúinn."
  "Iarrfaidh mé ar ár n-anailísithe scrúdú níos doimhne a dhéanamh ar a gcúlra. Feicfimid an bhfaighfimid aon chomharthaí rabhaidh."
  'Go maith. Dá mhéad eolais atá againn, is ea is cruinne a bheidh ár sprioc. Ansin is féidir linn dul i mbun oibre.'
  Rinne Hunter gruaim. "Ó, ó, ó. Fan nóiméad. Ní raibh muid lonnaithe i Kepong riamh cheana. Ní raibh cúis againn riamh."
  "Sea, a chara," a dúirt Ádhamh. "Tá aithne againn ar an gceantar. Agus, le bheith ag rá go soiléir, seo an deis a bhfuil muid ag fanacht léi. Is féidir í a úsáid. Faighimis í."
  - Agus na Malaeisigh?
  "Bhuel, a Dhia, bhí siad cineálta go leor chun sinn a choinneáil amach as agus chun bheith ina gcamálaithe. Mar sin, ceapaim gur cheart dúinn an fabhar a thabhairt ar ais. Fabhar ar fhabhar. Ceart go leor?"
  Leisce ar an sealgair agus chuimil sé a éadan. Ansin rinne sé gáire beag. "Maith. Maith. Bhuaigh tú. Déanfaidh mé iarracht é seo a shoiléiriú leis an bPríomh-Cheannfort Raynor agus leis an nGinearál MacFarlane."
  Shúigh Maya a fiacla. "Bhuel, is luaithe is fearr."
  
  Caibidil 57
  
  
  Ton ón CIA
  Ní raibh an t-armlann ar an áit ba mhó a mheallfadh cuairt a thabhairt uirthi. Bhí línte ann go léir, seilfeanna cruach, agus soilsiú steiriúil. Feidhmiúlacht íon, gan aon aeistéitic.
  Ba é seo an seomra inar ullmhaíodh thú don chogadh.
  Chuir Maya veist Dragon Skin, lámhainní oirbheartaíochta, agus ceapacha uillinn agus glúine uirthi. Ansin d'úsáid sí marcóir chun a grúpa fola a scríobh ar a léine agus a bríste, mar aon leis na litreacha tosaigh "NKA" - giorrúchán do "No Known Allergies".
  beart réamhchúraim.
  Nár leomh Dia go rithfeadh sí isteach i gceo piléar agus go lámhachadh í. Ach dá mba amhlaidh a bhí, theastaigh uaithi go gcuirfeadh na dochtúirí a bhí ag tabhairt aire di an cúram is fearr is féidir ar fáil di. Gan aon réamhrá, gan aon bhuille faoi thuairim. Díreach go dtí an pointe.
  Inniu an lá a tharlóidh sé.
  Smaointeoireacht chinniúnach a bhí ann, sea, ach riachtanach. Ba é go díreach a bhí curtha in iúl ag a tuismitheoirí di ó bhí sí ina cailín beag. Níor cheart di a bheith eaglach riamh smaoineamh ar an dochreidte agus gach féidearthacht a réamh-mheas.
  Is fearr a bheith sábháilte ná brón orm i gcónaí.
  Shiúil Maya go dtí ceann de na caibinéid gunnaí. Roghnaigh sí raidhfil HK416 agus dhíchóimeáil sí ina chodanna aonair é. Rinne sí seiceáil ar na comhpháirteanna le haghaidh salachar agus creimeadh, ag déanamh cinnte go raibh gach rud glan agus bealaithe, ansin chuir sí an gunna le chéile arís agus rinne sí tástáil ar a fheidhmiúlacht.
  Bhrúigh sí an roghnóir ar an urlár, ansin chun pléascadh, ansin go lán-uathoibríoch. D"oibrigh sí an láimhseáil luchtaithe agus an bolt, ag pumpáil an truicear, agus cliceáil réidh á dhéanamh gach uair.
  Maith thú.
  Chuir Maya a raidhfil ina luí ar a hucht. Bhí snáitheanna dá cuid gruaige scaoilte, ag preabadh i sreabhadh a hanála. Ní raibh aon rud níos príomhúla, níos visceral ná daoine a sheilg. Bhí an gnáthamh ar eolas aici go maith. Bailíonn tú eolas ar theifeach, ansin ruaigíonn tú é agus brúnn tú a thóin leis an mballa.
  Aimsigh.
  Chun ceartú.
  Deireadh.
  Bhí meicnic an scéil fuar agus simplí. Bhí sé mar sin ó aimsir na linne. Crúba agus fiacla. Adrenaline agus fuil. An t-aon chuid den inchinn a raibh tábhacht léi ná an chuid reiptíleach.
  Ach chuir rud éigin faoin misean seo stad ar Maya. Mhothaigh sí tromchúis mhothúchánach ina hanam; ualach trom nárbh fhéidir léi a chroitheadh dhí.
  Smaoinigh sí ar gach rud a threoraigh í go dtí an nóiméad seo.
  Fuadach Owen.
  Ag Stoirmiú an Chrios Ghoirm.
  Sléacht RELA.
  Níor tharla aon cheann de seo i bhfolús morálta. Os a choinne sin, bhí gach eachtra cosúil le cloch a caitheadh i loch a bhíodh ciúin tráth, rud a chruthaigh suaitheadh foréigneach, agus iarmhairtí an fhoréigin ag scaipeadh amach, ag milleadh beatha.
  Ní dhéanfadh an fiach seo ach cur leis sin.
  Carraig eile...
  Ní raibh aon seachrán ag Maya faoi throid chóir agus macánta. Mallacht air, ní raibh a leithéid ann. Ó thuirling sí i Kuala Lumpur, tugadh cúrsa géarchéime di i ndroch-chineáltacht an duine.
  Chonaic sí na ríomhanna cruálacha agus ciniciúla go léir a rinneadh. Dhaingnigh na saibhre a bpribhléidí, agus d"fhulaing na boicht toisc go raibh siad ar an taobh mícheart de chothromóid teibí.
  Agus cad é an chothromóid seo? Daonlathas? Saoirse? Ceartas?
  Ba leor é chun a ceann a chur ag casadh.
  Nuair a bhí sí ina saighdiúir, bhí sí cosanta ó cheisteanna chomh deacair sin. Nuair a dúradh leat léim amach as eitleán, léim tú. Nuair a dúradh leat cnoc a chosaint, chosain tú é.
  Sea, ní raibh tú ach ag cloí le horduithe agus ag déanamh amhlaidh chomh maith agus ab fhéidir leat. Níor chuir tú aon rud faoi dhraíocht, níor ghnóthaigh tú aon rud. Agus má sháraíonn tú an cód iompair, is féidir leat a bheith cinnte go gcuirfear cúirt mhíleata ort agus go gcuirfear cúirt mhíleata ort.
  Ach anois bhí sí ina taibhse de chuid Roinn a hAon. Oibreoir faoi thalamh. Agus go tobann ní raibh gach rud chomh soiléir agus chomh tirim a thuilleadh.
  Cad iad na rialacha rannpháirtíochta?
  Cá raibh na seiceálacha agus na cothromaíochtaí?
  Coinbhinsiún na Ginéive?
  Chuir atmaisféar na staide eagla uirthi beagáinín, mar gur tailte dorcha, lom a bhí iontu seo a raibh sí ag dul isteach iontu, ag cothromú ar imeall na geopolaitíochta.
  Bhuel, diabhal...
  Chaolaigh Maya a súile agus bhrúigh sí a cuid gruaige siar, ag cuimilt a teampaill.
  Ina shuí in aice léi ar an mbinse, luchtaigh Ádhamh cartúis isteach i n-irisleabhar an raidhfil. Sheas sé agus d"fhéach sé go cliathánach uirthi. "Ó, ó. Tá a fhios agam an cuma sin. Tá smaointe dorcha á n-athrú agat arís."
  "Ná déan iarracht m'intinn a léamh."
  - Ní bheidh orm. Mar inseoidh tú dom cad go díreach atá ag cur isteach ort.
  Leisce a bhí ar Maya, ag casadh a lámha. "Ceart go leor. Ceart go leor. An bhfuil muid go maith anseo? Ciallaíonn mé, an bhfuil muid i ndáiríre?"
  "An ceist cleasa í sin?" Rinne Adam gáire géar. "Ní raibh a fhios agam gurbh é sin an chéad leibhéal den saol. Seachas sin, dhéanfainn mo chuid eolais ar Kierkegaard agus Nietzsche a athnuachan."
  "Nach bhfuil imní ort faoin méid a chonaiceamar ag TOS? Rinne saighdiúirí RELA an rud a rinne siad..." Rinne Maya iarracht na focail a aimsiú. "Ba dhúnmharú mais a bhí ann. Gan chiall ar chor ar bith."
  "Ó, sea. Ní uair is fearr an phríomh-aire go díreach." Shleamhnaigh Adam a ghuaillí. "Dá mbeadh orm buille faoi thuairim a thabhairt, déarfainn gur gortaíodh a bhród leis an ionsaí ar an gCrios Gorm. Ní chreideann sé gur éirigh le bean - Sía - a bheith níos cliste ná mar a bhí. I ndáiríre, i dtéarmaí na hÁise, d'fhéadfá a rá gur chuir Khadija a aghaidh ar dhuine."
  'Sin ceart. Tá náire air. Mar sin seolann sé a scuad de bhuachaillí go Kepong, an áit dheireanach a bhféadfadh na Baintreacha Dubha a bheith. Lámhachann sé sibhialtaigh nach féidir leo troid ar ais...'
  "Bhuel, tá an fear seo tar éis a bhealach chun cumhachta a shnoí cheana féin. B'fhéidir go bhfuil sé ag iarraidh a bhealach chun na síochána a shnoí anois."
  "Tá marú ar mhaithe le síocháin chomh réasúnta le héigniú ar mhaithe le maighdeanas." Chuir Maya a liopaí i bhfostú. "A ligean dúinn aghaidh a thabhairt air - táimid ag tacú leis an réimeas salach i Putrajaya. Táimid ag cothú na faidhbe..."
  - Níor cheart dúinn a fhiafraí cén fáth...
  "Is é an jab atá againn ná déanamh nó bás a fháil, sea. Ach an ndearna tú machnamh riamh ar an gcaoi a n-éireoidh leis seo ar fad? Ciallaíonn mé, abair go ndéanaimid an coirpeach seo a rianú le fón satailíte. Coinnigh súil ar na craicéirí. Tabhair Owen ar ais. Cuir deireadh le Khadija. Cad a tharlóidh ansin?"
  "Bhuel, hmm, feicfimid." Chuimil Ádhamh a smig agus d"fhéach sé suas ar an tsíleáil. Lig sé air go raibh sé i mbun smaointe domhain. "Ar dtús, beidh tuismitheoirí Owen thar a bheith sásta a mac a fháil ar ais slán sábháilte. Ar an dara dul síos, beimid in ann ceann an nathair nimhe a ghearradh de agus na reibiliúnaigh a chur faoi chois. Agus ar an tríú dul síos, beidh na polaiteoirí i Washington agus Wellington socair agus iad ar an eolas go bhfuil a rátálacha formheasa ag ardú go seasta." Chroith Ádhamh a cheann go héagórach, ag croitheadh a chinn. "Mar fhocal scoir, is féidir linn ceann a chur i leith na ndaoine maithe. Hurá."
  Rinne Maya gáire beag. "Níl. Ní fadhb mhór í. Beidh muid fós sáinnithe leis an tíoránach i Putrajaya. Ar ais go dtí an chéad chearnóg. Agus ní chiallaíonn sin gur daoine maithe sinn ar chor ar bith."
  "Bíodh sin mar atá, bhuaigh an fear seo an toghchán le mórán..."
  "Toghcháin a ndearnadh rigáil orthu agus a íocadh astu. Den chuid is mó san Iarthar."
  "Mar bhí an rogha eile níos measa. I bhfad níos measa. Agus ní raibh muid in acmhainn é a íoc."
  "Ní hé sin a bhí Daid ag troid ar a shon. Bhí daonlathas fíor, feidhmiúil uaidh...
  Lig Ádhamh osna. "Agus d'íoc sé an praghas deiridh as a chreideamh."
  Thit Maya ina tost láithreach, ag féachaint síos agus an raidhfil ina greim aici. Anois bhí sí feargach le hAdhamh, ní toisc go raibh sé mícheart, ach toisc go raibh sé ceart.
  I ndomhan idéalach, bheadh an daonlathas liobrálach mar fhreagra ar gach fadhb. Rialtas na ndaoine, don phobal. Ach ní anseo, ní anois.
  Ag pointe éigin, scrios an daonlathas féin, agus anois tá an tír seo ina coire fuatha agus éagóra. Ní raibh suim ag aon duine droichid mheafarach a thógáil don tsíocháin a thuilleadh. Ní raibh. Ní raibh suim acu ach iad a shéideadh suas, agus dá mhéad tinte ealaíne, is amhlaidh is fearr.
  Cé go díreach a bhí le milleán as an gcás seo?
  Malaeisigh? _
  Meiriceánaigh? _
  Sádaigh? _
  Khadija?
  Bhí an líne idir ceart agus mícheart-morálta agus neamhmhorálta-ag éirí níos doiléire. Agus bhí sé ag éirí níos deacra a rá cé a chaith an chéad chloch a chuir tús leis an timthriall gan teorainn seo de dhíoltas.
  Bhraith Maya a bolg ag casadh.
  B"fhéidir nach bhfuil aon duine neamhchiontach as aon cheann de seo. Mar tá gach duine páirteach san éilliú, sna bréaga agus sa dúnmharú. Fiú muidne.
  Chroith Ádhamh a cheann beagáinín agus thug sé osna. Thóg sé a bhos i ngluaiseacht aithrí. "A Mhaya, tá brón orm. Níor cheart dom a bheith tar éis é sin a rá. Fear maith ab ea d'athair..."
  Phléasc Maya a súile go géar agus thug sí cuma banríona oighir ar Adam. 'Ó, sea. Bhí. Agus bheadh náire air as an tart fuilteach agus an ár seo ar fad a raibh muid páirteach ann.'
  "Fuil-tharraingt? Cad é?"
  'Sin é. Táimid anois ina n-impiriúlaithe armtha ag iarraidh ár mbealach a bhaint amach le bluffáil. Ach an bhfuil a fhios agat cad é? Níl aon straitéis fhadtéarmach ná aon ard-bhunús morálta againn. Níl againn ach deachtóir sícea-eolaíoch.'
  Rinne Adam grimace, agus na ligaments ina mhuineál ag teannadh. "Féach, ní impiriúlaigh muid. Is cacamas clé é sin, agus tá a fhios agat é. Táimid ag troid ar son an rud atá ceart - Owen a fháil ar ais agus an tír a chobhsú."
  - Agus ansin ...?
  "Agus ansin b'fhéidir go mbeadh babhta eile toghchán againn. Ceannaireacht cheart a fháil i bhfeidhm. Ach caithfidh an t-am a bheith ceart...
  "Daonlathas, daonlathas," a dúirt Maya go searbhasach. "Tosaíonn sé ar fad le forógraí morálta, ach ansin casann gach rud ina pholl. An cuimhin leat an Iaráic? An Afganastáin? A dhuine, cad a dúirt duine éigin uair amháin faoi na daoine sin a dhiúltaíonn foghlaim ón stair?"
  D"fhéach Ádhamh ar Maya, fearg ag dathú a leicne.
  Chrith imill a bhéil, amhail is dá mba mhian leis agóid a dhéanamh, ach ansin d"fhéach sé síos agus lean sé air ag caitheamh urchair isteach in iris an raidhfil. Bhí a ghluaiseachtaí géar agus buile. "Go leor. Críochnóimid an oibríocht seo agus glanfaimid an deannach de. Is féidir linn argóint a dhéanamh faoi sheimeantaic níos déanaí."
  Lig Maya osna throm agus d"fhéach sí ar shiúl.
  Ní raibh siad riamh tar éis argóint mar seo roimhe. Ní chomh fada agus a bhí cuimhne aici. Ach bhí an misean seo tar éis dingeadh a thiomáint eatarthu, ag nochtadh línte locht nár cheap sí riamh go raibh siad ann.
  Sea, bhí sí ag tosú ag cur as do Adam. Bhí a ghlór diúltach; bhí a shúil ró-éadóchasach. Ach ar an lámh eile, cad a raibh súil aici leis? Ba nihilist gan aithreachas é Adam. Ní raibh cúram air faoi na castachtaí geopolaitíochta. Ní raibh uaidh ach an rud a theastaigh uaidh-an rud a bhí uaidh-ná an sceimhlitheoir a rianú. Bhí gach rud eile gan bhrí.
  Ach bhí a fhios ag Maya níos fearr.
  Thuig sí go mbeadh iarmhairtí ag baint leis an gcineál seo uabhar. Ní raibh ach líon teoranta gníomhartha cinéiteacha a d"fhéadfá a dhéanamh sula mbeadh an frithghníomh dosheachanta ort.
  Cad é an pointe sceimhlitheoir amháin a dhíchur má chruthaíonn tú trí cinn eile sa deireadh? Tá sé cosúil le bheith ag imirt "whack-a-mole".
  Chinn Maya imníoch nach raibh aon fhreagraí éasca ann. Ní raibh sí in ann ach díriú ar an tasc a bhí idir lámha aici agus díriú ar an bhfadhb a bhí idir lámha aici.
  Mar sin, lig sí osna agus chuir sí an raidhfil ar an mbinse in aice léi. Tharraing sí amach a fón cliste agus d"oscail sí íomhánna na dtrí dhuine anaithnid. Chruthaigh sí sleamhnán beoite agus lig sí dó rith, ag déanamh staidéir ar gach aghaidh arís agus arís eile.
  Le bheith ionraic, ní raibh mórán le déanamh aici.
  Bhí Juno fós i TOC, ag obair le hanailísithe chun faisnéis a bhaint, agus bhí Hunter i SCIF, ar ghlao comhdhála leis an bPríomh-Oifigeach Raynor agus an Ginearál MacFarlane, ag iarraidh údarás forghníomhaithe a fháil.
  Ag an nóiméad sin, ní raibh ag Maya ach a hintinn ghoile, agus chuir sé sin stad uirthi an taispeántas sleamhnán a chur ar stad. Tharraing an tríú amhrastach í-Dinesh Nair. Bhí cuma pinsinéara gnáth air. Gruaig lonrach. Féasóg ghearrtha. Smig bholgach.
  Ach bhí rud éigin ina shúile.
  Leid bhróin.
  Ní raibh sí in ann a mhéar a chur air, ach ba chosúil gur duine é a raibh folús ina anam. Duine a raibh fonn air cúis a leanúint. B"fhéidir go raibh cuspóir ag teastáil uaidh, nó b"fhéidir gur mhian leis mothú óg arís.
  B"fhéidir go mbeadh...
  Chrom Maya a ceann, ag smaoineamh an é Dinesh a bhí ann.
  
  Caibidil 58
  
  
  D"éist Dinesh Nair go cúramach.
  Anois is ar éigean a chuala sé na hurchair. Bhí siad imithe níos faide fós i gcéin, ag pléascadh agus ag pléascadh cosúil le tinte ealaíne neamhdhíobhálach, beagnach gan tábhacht.
  Sea...
  Allasach agus tuirseach, phóg sé a chrochadán Naomh Criostóir.
  Buíochas le Dia. Ní fhillfidh na bastairdí.
  Shocraigh sé go raibh sé tar éis fanacht fada go leor. Shnámh sé amach ó faoin mbinse oibre, chuardaigh sé a ghuthán satailíte, chuir sé an ceallraí isteach, agus chas sé air é. Ag éirí ina sheasamh, shiúil sé go dtí an fhuinneog bhriste agus, ag teannadh a uillinn i gcoinne an imeall, chrom sé amach agus fuair sé comhartha.
  Le méar crith, dhiailigh sé an uimhir a chuir Farah de ghlanmheabhair air. Cheangail an líne, agus lig sé di glaoch trí huaire go díreach sular chroch sé suas.
  cód anacair.
  Anois ní raibh le déanamh aige ach fanacht le glao ar ais.
  Agus é ag caochadh a shúl agus ag slogadh, chuimil Dinesh a aghaidh lena mhuinchille. Ní raibh sé cinnte cad a tharlódh ina dhiaidh sin. An dtabharfaí ordú dó bogadh go dtí an pointe eastósctha? Nó an dtiocfadh Farah díreach agus an bhfaigheadh sé é?
  Is cuma. Lig dom amach as seo, le do thoil.
  Bhí a cheann ag sníomh, bhí a chorp lag. Ach ní raibh sé in ann bogadh ón bhfuinneog. Bhí a fhios aige go raibh drochghlacadh ar a ghuthán satailíte mura mbeadh spéir shoiléir ann, agus ní raibh sé in acmhainn glao ar ais a chailleadh.
  Mar sin d"fhan Dinesh. Agus é ag leanacht ar leac na fuinneoige, ag luainiú idir dúiseacht agus codladh, smaoinigh sé arís ar a bhuachaillí. A bhuachaillí luachmhara. Agus bhraith sé pang bróin.
  A Íosa trócaireach, trócaireach...
  Chaith sé formhór a shaoil aosaigh ag obair go dian, ag sábháil airgid le go gcuirfeadh sé a mhic go dtí an Astráil, agus ag rá leo gan filleadh ar an Mhalaeisia choíche.
  Agus fós... seo é. Ag dul i mbun an chogaidh shalach seo. Ag mealladh tú féin le reitric an athraithe.
  D"fhliuch a shúile, agus thosaigh a bhrollach ag éirí ró-thruaillithe. An raibh sé ina bhrionglóidí saonta? Nó an raibh sé ina bhréagchráifeach ar fad? Ní raibh sé cinnte a thuilleadh.
  Ní raibh a fhios aige ach go raibh an dóchas a bhí aige - a bhí chomh cumhachtach agus chomh mealltach tráth - ag imeacht anois cosúil le mirage lonrach sa bhfásach. Ní raibh fágtha ach eagla agus éadóchas.
  Nach amadán a bhí ionam. Nach amadán a bhí ionam...
  Ag an nóiméad sin, bhuail agus chreathadh an fón satailíte ina láimh. Theannaigh sé agus chuimil sé a shrón rite, ansin d"fhreagair sé. "Haigh?"
  Chuir guth Farah dúshlán air: "Ach mise, fear bocht, ní fheicim ach mo bhrionglóidí. Scaipim mo bhrionglóidí faoi do chosa."
  "Siúil go réidh..." stad Dinesh, ag tuisleáil thar a chuid focal. "Siúil go cúramach, mar tá tú ag siúl ar mo bhrionglóidí."
  An bhfuil tú sa bhaile?
  'Ní hea, ní hea. Táim ar scoil. Scoil tréigthe.'
  "Ní hé seo an áit ar cheart duit a bheith." Sheas Farah go tobann. "Chuaigh tú i gcoinne an phrótacail."
  - Mise... le do thoil, ní raibh aon rogha agam. Bhí saighdiúirí RELA ag marú daoine. Bhí eagla orm. Ní raibh a fhios agam cad a dhéanfainn...
  'Tuigim. Fan go bog. Glaofaidh mé ar ais ort le treoracha.'
  Chuaigh an líne síos.
  Rinne Dinesh grimace, bhí a aghaidh dearg, agus a liopaí ag crith. Níor fhiafraigh sí de conas a bhí sé. Níor thriail sí fiú é a chur ar a shuaimhneas.
  Damn. Cén chaoi a leomh sí mé a chrochadh? Tuilleann mé níos fearr ná seo.
  Agus frustrachas air, dhún sé a dhorn agus bhuail sé ar leac na fuinneoige é. Agus é ag osnaíl, thug sé gealltanas dó féin.
  Má mhairfidh mé seo, fágfaidh mé an tír. Imeoidh mé go deo.
  
  Caibidil 59
  
  
  Khaja
  agus shroich a fedayeen an sráidbhaile.
  Kampung Belok.
  Anseo a tháinig deireadh leis na foraoisí trópaiceacha agus thosaigh na portaigh mhangróibh, áit a raibh uisce úr ag casadh go salann. Sheas tithe adhmaid ar bhruach na habhann ar stilts, agus timpeall orthu, d'fhás sraitheanna dlútha crann as na portaigh emerald.
  I gcéin, chuala Khadija torann na dtonnta, agus bhí boladh saillte san aer. Bhí an fharraige gar.
  Chuir sé aoibh gháire uirthi. Bhí sí tar éis fás aníos i sráidbhaile cosúil leis an gceann seo tráth. Sea, ba chailín cois farraige í ó chroí. Bhí sí riamh. Bheadh sí riamh.
  D"fhéach Khadija ar an mbuachaill. Bhí sé fós ag crith le fiabhras. Bhain sí le a éadan, ansin chuimil sí a chuid gruaige. "Fan beagáinín eile, a Owen. Beidh tú sa bhaile go luath."
  Mhoilligh a gcuid bád agus iad ag dul timpeall crainn a bhí leath-táite agus ag snámh i dtreo na cé.
  D"fhéach Khadija suas agus chonaic sí na hOrang Asli ag fanacht leo ar an ardán, plódaithe le lantairní dearga. Bhí sé amhail is dá mba rud é go raibh an sráidbhaile ar fad-fir, mná agus páistí-tar éis a dteacht a fhógairt.
  Is mise Allah.
  Bhí sí umhal.
  Bhí sé chomh luath sin.
  De réir mar a tháinig a gcuid bád i ngar dóibh, shroich an tOrang Asli óg amach ag lorg cabhrach, agus le rópa teann cheangail siad na soithí leis an gcé.
  Go cúramach, go han-chúramach, chabhraigh Ayman agus Siti leo Owen a ardú.
  Ansin chuaigh Khadija suas ar an ardán, agus bhrúigh an slua adhrúil í ar aghaidh. Rug páistí ar a lámha agus phóg siad iad. Thug mná barróg di, ag comhrá go corraitheach. Bhí a gcuid lóchrainn ag luascadh. Bhí an taithí hipníteach; beagnach spioradálta.
  Dóibhsean, ba chalif agus ba sayyida araon í.
  Tháinig an ceannaire ó shliocht an Fháidh féin.
  Faoi dheireadh, tháinig seanóir an tsráidbhaile chun tosaigh. Chrom sé a cheann, agus a aoibh gháire ag cur na roic ar a aghaidh chreoite i láthair. "Síocháin libh."
  "Síocháin leatsa freisin, a Uncail." Chroith Khadija a ceann. "Is fada ó shin a bhí sé."
  Ar ndóigh, ní raibh ceannfort an tsráidbhaile ina uncail di i ndáiríre. Bhí an beannú onórach, mar sin a bhí cúrsaí sa chuid sin den tír.
  Traidisiún Adat Dan.
  Nós agus traidisiún.
  I gcónaí.
  
  Caibidil 60
  
  
  Jtolk faoi
  Thochail muintir na sráidbhaile líonra tollán trasna dhromchla Kampung Belok.
  Thosaigh a gcuid oibre crua i bhfad roimh an éirí amach. Orlach ar orlach, méadar ar mhéadar, thochail siad go díreach faoina dtithe, ag ceilt a saothair ó shúile fiosracha na n-aerárthaí taiscéalaíochta.
  Bhí líonra fairsing acu anois a shín i bhfad níos faide ná a lonnaíocht, a dhearadh bunaithe ar an líonra clúiteach Cu Chi a d'úsáid na gerilí le linn Chogadh Vítneam.
  D"fhéadfaí tolláin den sórt sin a úsáid le haghaidh foscadh, athghrúpáil agus athsholáthar, agus chun an namhaid a shárú agus maireachtáil níos faide ná mar a bhíothas ag súil leis.
  Bhí na féidearthachtaí gan teorainn.
  Threoraigh an méara Khadija trí pholl faoina theach, agus chuaigh sí síos an dréimire. Bhí ballaí an tolláin cúng-ní raibh siad ach chomh leithead a guaillí óna chéile-agus nuair a bhain a cosa bun an phasáiste, bhí an tsíleáil chomh híseal sin gur ghá di titim ar a huillinneacha agus a glúine. Chrom sí taobh thiar den mhéara, a threoraigh í tríd an labyrinth casta, a sholas ag luascadh agus ag sníomh.
  Ar chlé.
  Ceart.
  Ar chlé.
  Imithe arís.
  Cén treo a bhí ó thuaidh? Cén treo a bhí ó dheas?
  Ní raibh Khadija in ann labhairt a thuilleadh. Ní raibh a fhios aici ach go raibh an chuma orthu go raibh siad ag dul níos doimhne agus níos doimhne i ndoimhneacht na talún.
  Tharraing sí anáil ghearr, an t-aer anseo tanaí go pianmhar, boladh na cré ag ionsaí a poill sróine. Níos measa fós, d"fhéadfadh sí feithidí a fheiceáil ag crawláil timpeall uirthi sa solas lag. Níos mó ná uair amháin, bhuail sí a ceann ar dtús i ngréasáin damháin alla, ag seile agus ag casacht.
  Is mise Allah...
  Díreach nuair a cheap sí nach bhféadfadh sí é a sheasamh níos mó, d"imigh an tollán cúng go míorúilteach agus fuair siad iad féin i uaimh lonrach.
  Bhí sé chomh mór le seomra suí beag. Bhí sreanga soilse crochta ar na ballaí, agus gineadóir ag crónán sa chúinne.
  Cé go raibh an tsíleáil fós íseal, bhí Khadija in ann seasamh cromtha ar a laghad. Bhí an t-aer anseo níos úire freisin, agus tharraing sí anáil agus thug sí osna bhuíoch.
  Rinne an seanóir gáire agus rinne sé gotha. "Tá bealaí aerála suiteáilte againn a threoraíonn suas go dtí an dromchla. Sin é an fáth go bhfuil an t-aer anseo chomh milse sin." Chas sé agus chuir sé a mhéar ar an trealamh ríomhaireachta a bhí ina shuí ar chliabhán a d'fheidhmigh mar dheasc sealadach. "Tá ríomhaire glúine slán agus móideim satailíte ullmhaithe againn freisin, atá ceangailte le haeróg ar an talamh."
  Chuimil Khadija a aghaidh lena scairf, agus í ag scrúdú an trealaimh. "Speictream scaipthe agus léimneach comharthaí?"
  - Sea, mar a d'iarr tú. Thairis sin, tá an gineadóir a úsáidimid ísealchumhachta. Oibríonn sé ag beagán faoi bhun dhá mhíle vata.
  'Ideal.'
  Chroith an ceannfort a cheann go humhal. "An bhfuil aon rud eile ag teastáil uait?"
  'Ní hea ar chor ar bith. Oireann an chumraíocht seo go foirfe do mo chuspóir.'
  'An-mhaith. Ansin fágfaidh mé do chúram ort.'
  - Go raibh maith agat, a uncail.
  D"fhan Khadija go dtí gur shleamhnaigh an taoiseach ar ais isteach sa tollán, ansin shiúil sí anonn go dtí an ríomhaire glúine ar an gcliathbhosca. Leag sí lámh air go leisceach, ansin dhícheangail sí ón móideim é agus bhrúigh sí ar leataobh é.
  Ní úsáidfidh sí an ríomhaire seo.
  Bhí muinín aici as an bpríomhoide, ar ndóigh, ach go pointe áirithe amháin. Níor sheiceáil sí an trealamh go pearsanta. Mar sin, bhí baol ann i gcónaí go bhféadfadh malware é a ionfhabhtú. B"fhéidir tráth an cheannaigh. Nó le linn iompair. Nó le linn suiteála.
  Sea, bhí a fhios ag Khadija go bhféadfadh sí scanadh frithvíreas a rith air. Bhí an bogearra ceart aici. Ach i ndáiríre, cén fáth a mbaol a chur air? Cén fáth córas a rith nach raibh muinín agat as fiú?
  Ní hea, ní mór slándáil oibríochtúil a bheith ar dtús.
  Ina suí agus a cosa trasnaithe aici, d"oscail Khadija a mála droma agus tharraing sí amach ríomhaire glúine eile a thug sí léi. Bhí an ceann seo glan gan dabht. Bhí sé seiceáilte cheana féin. Chuir sin suaimhneas uirthi.
  Cheangail Khadija a ríomhaire glúine leis an móideim agus chumraigh sí é leis na réamhchúraimí is gnách, ansin dhiailigh sí an nasc satailíte. Bhí an bandaleithead a bhí á úsáid aici thar an ngnáthraon. Bheadh deacracht ag na Meiriceánaigh an modhnú a bhrath, fiú dá mbeadh siad á chuardach go gníomhach. Ba bheart maith frithbhearta é an chumhacht aschuir íseal freisin.
  Sásta, d'úsáid Khadija an ródaire oinniún chun ceangal leis an ngréasán dorcha - bolg rúnda an idirlín - agus logáil sí isteach ina cuntas ríomhphoist trí gheata criptithe.
  Seo an chaoi a ndearna sí teagmháil lena hoibrithe i lárionaid uirbeacha dá mbeadh rochtain láithreach ag teastáil uaithi. Chlóscríobhfadh sí teachtaireacht téacs, ansin bhainfeadh sí úsáid as aip steganagrafaíochta chun í a chriptiú agus í a cheilt in íomhá dhigiteach. De ghnáth roghnódh sí grianghraif ardtaifigh cait, agus na mílte picteilín i ngach ceann acu. Ní raibh uirthi ach picteilín amháin a roghnú chun a teachtaireacht a cheilt.
  Ansin shábháil Khadija an íomhá mar dhréacht ríomhphoist gan í a sheoladh.
  Logálfadh an t-oibrí isteach agus rochtanaodh sé ar an dréacht, agus ansin dhíchriptigh sé an íomhá chun an teachtaireacht a léamh.
  Déanfar an próiseas arís chun an freagra a sheoladh.
  Ba é an gearradh amach fíorúil seo an bealach foirfe chun braiteadh a sheachaint. Ós rud é nár tarchuireadh aon rud ar an idirlíon i ndáiríre, bhí seans beag ann go ngabhfaí an t-eolas.
  Mar sin féin, bhí a fhios ag Khadija nach raibh an modh seo iontaofa.
  Bhí gníomhaireachtaí forfheidhmithe dlí ar nós Interpol agus an FBI ag déanamh monatóireachta leanúnach ar an líonra dorcha. Bhí siad ag lorg góchumthóirí, smuigléirí, agus péidifilí.
  Mar gheall ar mhéid agus anaithnideacht an líonra, bhí sé beagnach dodhéanta aon úsáideoir aonair a rianú. Ní raibh rochtain agat ar an ngréasán dorcha trí bhrabhsálaithe gréasáin rialta. Ní raibh rochtain agat air trí innill chuardaigh rialta. Bhí ar gach rud a dhéanamh trí gheataí agus tairseacha rúnda.
  Mar sin féin, i gcásanna neamhchoitianta, bhí an t-ádh ar ghníomhaireachtaí forfheidhmithe dlí, de ghnáth trí oibríochtaí sting agus mealladh. Rinne siad creach ar shaint agus ar dhúil, ag gealladh margaí a bhí rómhaith le bheith fíor. Ar an mbealach seo, chuir siad iallach ar amhrastaigh ionchasacha teacht amach as a bhfolach agus iad féin a nochtadh.
  Ba gaiste clasaiceach é.
  Sea, is féidir leat go leor rudaí a athrú, ach ní féidir leat nádúr an duine a athrú.
  Agus é seo san áireamh, rinne Khadija iarracht i gcónaí fanacht ar an gcosán coitianta. Sheachain sí cumarsáid a dhéanamh i bhfíor-am i gcónaí. Dhéanfaí gach rud i bhfoirm dréachta. Ar eagla na heagla.
  Mar sin féin, ní raibh an cibearspás ina hábhar imní amháin.
  Sa saol mór, bhí a fhios ag Khadija go raibh trealamh imscartha ag na Meiriceánaigh chun COMINT - faisnéis chumarsáide - a bhailiú. Ba iad tarchuir raidió agus glaonna teileafóin a thascradh den chuid is mó. Sin a bpríomhspéis. Ach, ar scála níos lú, d"úsáid siad bradairí freisin chun paicéid sonraí a ghabháil. Sea, bhí siad cleachta le ceangal le soláthraithe idirlín áitiúla.
  Ní raibh a fhios acu cad a bhí á lorg acu. Ní go díreach. Sin mar a d"fhéach siad ar gach rud. B"fhéidir gurbh fhearr analaí a dhéanamh ná snáthaid a aimsiú i gcruach féir.
  Díríodh na hiarrachtaí seo go léir ar chathracha inar féidir faireachas iomlán a dhéanamh. Ní raibh tionchar díreach aige seo ar Khadija, ach chuir sé a gníomhairí i gceantair uirbeacha i mbaol an-mhór, go háirithe má bhí orthu caiféanna idirlín nó spotaí te Wi-Fi a úsáid.
  Mar sin d'fhoghlaim sí a bheith cúramach agus í ag úsáid na teicneolaíochta. Sea, ba uirlis iontach í, ach ní raibh sí ag iarraidh brath uirthi an iomarca. Leathnódh an Gréasán Dorcha a húsáid de chúiréirí daonna, ach ní thiocfadh sé ina n-áit choíche.
  Is fearr sábháilte ná leithscéal.
  Bhí cúis eile le hamhras Khadija.
  B"fhéidir gur claonadh pearsanta a bhí ann.
  Bhí a fhios aici go maith gur teicníc í dréachtaí a shábháil i gcuntas ríomhphoist a d'úsáid eagraíochtaí ar nós al-Qaeda agus ISIS, na thugs Sunni a bhí freagrach as sléacht na Shia ar fud an domhain.
  Sea, bhí fuath paiseanta ag Khadija dóibh. An oiread sin gur cheiliúir sí bás Osama bin Laden. B"fhéidir go mbeadh daoine eile den tuairim gur shahid é, ach ní fhaca sí é ach mar ollphéist, fíor-chomhdhéanamh an uilc.
  Sin a bhí sa íoróin. Déanta na fírinne, bhí sí ag brath ar cheird a bhí foirfe ag an emir nach maireann agus a ghaolta fuilteacha. Go deimhin, ba iad a n-oibríochtaí neamhshiméadracha - 11 Meán Fómhair agus ina dhiaidh sin - a leag bunús a héirí amach féin.
  An bhfuil na críocha ag údarú na modhanna?
  Rinn Khadija gruaim. Ní raibh sí ag iarraidh a bheith ag déanamh mórán imní faoi cheisteanna morálta den sórt sin. Ní anseo, ní anois. Mar a bhí sé, bhí sí imithe rófhada síos an poll coinín cheana féin, go litriúil agus go figiúrúil araon.
  Is é an aidhm a fhírinneoidh na modhanna. Caithfidh mé a chreidiúint sin.
  Ag tarraingt anáil dhomhain, d"oscail Khadija an fillteán dréachtaí ina cuntas ríomhphoist agus scrollaigh tríd. Mar a bhíothas ag súil leis, bhí mórán íomhánna bailithe ó logáil sí isteach go deireanach. Thosaigh sí á ndíchódú, ag fáil amach teachtaireachtaí téacs i bhfolach istigh iontu.
  Seanscéal a bhí sa chuid is mó de - nuashonruithe a bhí faighte aici cheana féin trína cúiréirí rialta.
  Mar sin féin, bhí an teachtaireacht dheireanach nua.
  Tháinig sé ó Farah, duine dá spiairí a bhí tar éis dul isteach sa Bhrainse Speisialta i Kuala Lumpur. I dteanga chódaithe, dheimhnigh sí gur gníomhaíodh an tsócmhainn-Dinesh Nair. Bhí sé ann cheana féin, réidh le bheith ina bhaoite.
  Mhothaigh Khadija borradh te adrenaline ina bolg. Le hanáil chrithneach, sheiceáil sí stampa ama an teachtaireachta. Bhí sé tarrtháilte cúpla nóiméad ó shin.
  Sea, tá sé fíor. Tá sé ag tarlú anois.
  Leag Khadija a huillinneacha ar an gcliabhán os a comhair, a ceann cromtha, agus sa nóiméad sin bhraith sí a diongbháilteacht ag lagú. Ba í seo an deis a raibh sí ag fanacht léi, agus fós bhraith sí míshuaimhneach.
  An bhfuil mé sásta an íobairt seo a dhéanamh? An bhfuil mé i ndáiríre?
  Ag teannadh a gialla go dtí go raibh pian uirthi, dhún Khadija a súile agus chuir sí a lámha faoina haghaidh. Ansin chuala sí cogarnán an tSíoraí ag bualadh ina cloigeann, agus thuig sí go raibh an tUilechumhachtach ag labhairt léi arís.
  Ní hé seo an t-am le ceisteanna a chur. Anois an t-am le gníomhú. Cuimhnigh, is catha an domhan, agus ní mór creidmhigh agus neamhchreidmhigh araon a thabhairt chun breithiúnais.
  Phléasc an solas diaga ina hintinn cosúil le fantaisíocht, ag dó cosúil le roinnt gréine, chomh láithreach agus chomh fíor sin gur ghá di seachaint agus cúlú uaidh.
  Chonaic sí tsunami aghaidheanna agus áiteanna. Chuala sí maolán guthanna agus fuaimeanna. Chuaigh gach rud le chéile, cosúil le gaoth fíochmhar, ag ardú go barr feabhais. Agus ní raibh sí in ann ach geonaíl agus sméideadh, a lámha sínte amach, ag glacadh leis an nochtadh, fiú mura dtuigeann sí gach rud.
  Alhamdulillahi, a Raibí Alamin. Moladh go léir do Dhia, Tiarna gach a bhfuil ann.
  Ansin a leáigh na híomhánna, ag tuaslagadh cosúil le deannach, an fíochmhaireacht ag tabhairt bealach do shuaimhneas. Agus i dtost na nóimeinte sin, mhothaigh Khadija meadhrán agus ag análú go trom, spotaí geala fós ag damhsa os comhair a súl, agus glaoch ina cluasa.
  Shruth deora síos a leicne.
  Bhí sí buíoch.
  Ó, chomh buíoch.
  Nuair a bhíonn Dia liom, cé a d'fhéadfadh a bheith i mo choinne?
  Sea, bhí a fhios ag Khadija go raibh a cosán beannaithe.
  déanfaidh sé an rud is gá.
  
  Caibidil 61
  
  
  Chuala Khaja
  Bhí gluaiseacht le feiceáil ón tollán taobh thiar di, agus chuimil sí a deora go tapaidh agus chuir sí a cuid gruaige réidh. Tháinig sí ar ais chuici féin.
  D"fhill ceann an tsráidbhaile in éineacht le Siti agus Ayman.
  Scaip Khadija a cosa agus sheas sí ina seasamh. Choinnigh sí cuma neamhshuimiúil ar a haghaidh, cé go raibh a glúine ag crith beagán. "Conas atá an buachaill?"
  Aoibh gháire agus rinne Siti gotha díograiseacha. "Thug an dochtúir ag an gclinic antaibheathaigh dó, chomh maith le instealltaí le haghaidh meiningíteas agus teiteanas."
  "Mar sin... an bhfuil a riocht cobhsaí?"
  - Sea, tá an fiabhras imithe síos. Alhamdulillah.
  Lean Ayman i gcoinne bhalla na huaimhe agus chros sé a ghéaga. Chroith sé a ghuaillí. "Níl ann ach réiteach gearrthéarmach. Teastaíonn an tsaoráid leighis is fearr uaidh."
  D"fhéach Siti ar Ayman. "Ní dhéanann bogadh eile ach an riosca a mhéadú."
  'Tá a fhios agam. Ach ar mhaithe lena leas, caithfimid é a dhéanamh fós.'
  - Tá sé seo amaideach. Bhí breacadh an lae ann i gceann cúpla uair an chloig.
  - Sea, ach tá an nimh fós ina chuid fola...
  - Níl, níl fiabhras air a thuilleadh...
  "Go leor." Thóg Khadija a lámh. "Caithfidh leas Owen teacht ar dtús."
  Rinn Siti grimace, a liopaí brúite le chéile, a léiriú feargach.
  Chrom Ayman a cheann, a shúile leathan agus dóchasach. "Mar sin, táimid á bhogadh? An ea?"
  Leisce a bhí ar Khadija. Bhí a béal tirim agus a croí ag bualadh chomh crua sin gur chuala sí é ina cluasa.
  Bhí fonn uirthi toitín a chaitheamh go tobann, cé nár chaith sí ceann ó bhí sí ina déagóir fhiáin pheacach. Nach aisteach an rud é go mbeadh fonn uirthi ag am mar seo ar iarsmaí a hóige.
  Agus í ag sú isteach taobh istigh a leice, chuir Khadija bac ar an fonn agus ghlan sí a scornach. Ísligh sí a guth chomh ciúin agus ab fhéidir léi. "Ní hea, ní bhogfaimid an buachaill. Caithfidh sé fanacht anseo."
  "Cad é?" Chrom Ayman a aghaidh le ton greannaithe. "Cén fáth? Cén fáth ar chóir dó fanacht?"
  "Mar fuair mé nuacht ó Farah. Tá an tsócmhainn i bhfeidhm cheana féin. Leanfaimid lenár straitéis."
  Phléasc Ayman a cheann uair amháin, faoi dhó, d"imigh an dath óna leicne, thug an gruaim bealach d"éadóchas, agus chrom a ghuaillí.
  D"fhreagair Siti go mór níos foréigní, ag tarraingt anála agus ag clúdach a béil leis an dá lámh.
  Níor rinne seanóir an tsráidbhaile, a bhí ina thost go dtí seo, ach a cheann a chromadh, na roic throma ar a aghaidh ag lúbadh i machnamh domhain.
  D"éirigh an t-atmaisféar sa uaimh níos dorcha, níos troime go tobann.
  Lean an tost ar aghaidh, lán le himní.
  Bhraith Khadija go raibh sí ar tí titim as a chéile agus briseadh ag an nóiméad sin. Bhí a mothúcháin lom, ag dul trí chroílár a hanma. Bhí cuid di ag iarraidh go bhféadfadh sí an réaltacht ghéar seo a chur ar leataobh. Ach ghlac cuid eile di leis gurbh í seo a cinniúint, a glao.
  Mar thoradh ar gach rud an lá seo de laethanta.
  "Sea..." Lig Khadija osna agus gáire le dínit. "Sea, a luaithe a bheidh an chéad teagmháil déanta, cuirfimid an buachaill ar ais chuig na Meiriceánaigh. Tá sé in am." D"fhéach Khadija ar sheanóir an tsráidbhaile. "A uncail, cruinnigh do mhuintir le do thoil. Labhróidh mé leo agus treoróidh mé iad i bpaidreacha."
  D"fhéach an taoiseach suas, a shúile rocacha ag caolú go bioráin. Bhí suaimhneas ina aghaidh. "An é seo an ócáid a bhfuil muid ag ullmhú di?"
  "Sea, is eachtra í seo. Creidim go gcuideoidh Dia liom dul tríd seo." Chrom Khadija a ceann. "Táim ag súil go gcoinneoidh sibh go léir bhur gcreideamh. Cuimhnigh ar a mhúin mé daoibh."
  - Máthair... - Rith Ayman ar aghaidh, thosaigh sé ag titim ar a ghlúine, agus osna ag teacht óna bhéal. "Níl..."
  Ghlac Khadija céim thapa agus rug sí air ina baclainn. In ainneoin a hiarrachtaí is fearr, bhris a guth. "Gan deora, a mhic. Gan deora. Ní hé seo an deireadh. Níl ann ach tús le rud éigin nua. Inshallah."
  
  Caibidil 62
  
  
  Thug Juno
  Filleann Maya agus Adam ar SCIF.
  Bhí an drong ar fad anseo. An Sealgair. An Príomh-Réantóir Raynor. An Ginearál MacFarlane. Agus duine eile - maorlathas sibhialta.
  Bhrúigh gach duine a gcathaoireacha siar agus sheas siad suas.
  Bhí cuma thuirseach ar Raynor, ach d"éirigh leis aoibh gháire bheag a chur air féin. "Maya, Adam. Ba mhaith liom David Chang, ár n-ambasadóir, a chur in aithne daoibh."
  Chaith Maya súil ar Chang. Ba thaidhleoir gairme é, agus bhí cuma an scéil air. Buataisí sciathánacha. Culaith oiriúnaithe. Biorán lapel bratach Mheiriceá.
  Lean Chang ar aghaidh agus chroith sé lámha Maya agus Adam go bríomhar, agus gáire polaitíochta air a bhí ró-leathan agus ró-phlaisteach. "Iníon Uí Raines. An tUasal Larsen. Chuala mé an oiread sin fút. Táim thar a bheith sásta. Táim i ndáiríre. Is pribhléid é bualadh leat i ndáiríre faoi dheireadh."
  D"imir Maya leis, ag ligean uirthi go raibh sí sásta. "An rud céanna, a Ambasadóir. Chuala muid go leor fútsa freisin."
  Rinne sé gáire. - Tá súil agam nach mbeidh ann ach rudaí maithe.
  - Ní raibh ann ach maitheas, a dhuine uasail.
  Agus í ag briseadh an chroitheadh láimhe, d"amharc Maya thar Chang agus chonaic sí MacFarlane ag rolladh a shúl agus ag gáire beag. Ní raibh an mionléiriú ach gearrthéarmach, ach bhí an bhrí soiléir go leor. Ní raibh MacFarlane sásta le Chang, ag breathnú air mar dhuine a bhí ag iarraidh pointí polaitiúla a scóráil ach ró-dhian chun an obair throm a láimhseáil.
  B"fhéidir nach bhfuil an measúnú seo chomh fada ón bhfírinne.
  Chaith Maya súil ar Raynor agus chonaic sí go raibh a aghaidh níos neodraí. Bhí a ghiall teann, áfach, agus lean sé air ag míniú a cheangail lena lámh. Croitheadh suaimhneach. Bhí sé soiléir nach raibh sé ina lucht leanúna mór de Chang ach an oiread.
  Thóg Maya anáil mhall.
  Is réimse mianach polaitiúil é seo. Caithfidh mé a bheith cúramach cá dtéim.
  Bhí a fhios ag Maya faoi na cogaí talún a bhí ar siúl idir an CIA, an Pentagon, agus an Roinn Stáit. Bhí siad ar siúl ó 11 Meán Fómhair.
  B'fhearr leis an CIA rúndacht.
  Fórsa ab fhearr leis an Pentagon.
  Mhol an Roinn Stáit go mbeadh idirphlé ann.
  Bhíodh a gcuid straitéisí ag teacht salach ar a chéile go minic, rud a spreag easaontais. Agus bhraith Maya an teannas ag dul i méid sa seomra seo féin. Bhí Raynor agus MacFarlane réidh le dul i ngleic le Chang.
  Ní meascán maith é.
  Thuig Maya go mbeadh uirthi a bheith léargasach agus géarchúiseach araon anseo, mar go mbeadh sé deacair cothromaíocht a bhaint amach idir an mhaorlathas go léir agus teacht ar chomhréiteach.
  Rinne Raynor comhartha do gach duine suí síos. "Bhuel, a dhaoine, an dtosaímid ar an ngnó?"
  "Go hiomlán." Shleamhnaigh Chang isteach sa chathaoir, chomh snasta le cat. Ardaíodh a smig, agus chuir sé a lámha le chéile, a mhéaracha ag teagmháil lena chéile. "Cuirfimid tús leis an scéal."
  "Go maith." Thóg Raynor bolgam as a chupán caife. "Mar is eol duit, bhí mé féin agus an ambasadóir ag iarraidh bualadh le Príomh-Aire na Malaeisia. Bhíomar ag iarraidh an cheist a ardú faoi cad atá ar siúl i Kepong."
  Dúirt Ádhamh, "Lig dom buille faoi thuairim a thabhairt - ní áthas é?"
  "Ar an drochuair, ní hea," a dúirt Chang. "Níor thug an Príomh-Aire éisteacht dúinn. D"fhanamar uair an chloig sular ghéill muid."
  "Ní haon ionadh é sin," a dúirt MacFarlane. "Is scitsifréineach paranóideach é an fear. Cad a cheapann tú a tharlódh nuair a tháinig tú ar a dhoras?"
  "Ar ndóigh, níor chuir sé fáilte romhainn le cairpéad dearg agus peitil rósanna. Ach b'éigean dúinn iarracht a dhéanamh, a Sheáin."
  - Bhuel, a Dhaibhidh, theip ort. Tá an Príomh-Aire dothuigthe agus dofhulaingthe araon. Tá sé ina phian sa tóin ó tháinig muid anseo. Ag deirimid cad is féidir linn a dhéanamh agus cad nach féidir linn a dhéanamh. Bhuel, deirim go ndéanfaimid é a sheachaint. Bain na lámhainní linbh dínn agus leanfaimid ar aghaidh leis an gclár.
  "Sea, tá a fhios agam go bhfuil fonn ort tosú." Lig Chan osna agus chroith sé a mhéar. "Rambo iomlán le ruathair oíche agus misin gabhála/maraithe. Ag béicíl huráí an bealach ar fad. Ach tá a fhios agat cad é? B'fhéidir go bhfuil cead uachtaránachta agat an oibríocht seo a leathnú, ach ní seic bán é. Ní féidir leat léim thar na Malaeisigh. Is iad ár gcomhghuaillithe iad."
  "Bhuel, hurá," a dúirt Juno. "Níl siad ag iompar mar sin le déanaí."
  "Beag beann air sin, tá Washington tar éis a chur in iúl go bhfuil fonn orthu an oiread agus is féidir an bualadh claíomh a laghdú. Ciallaíonn sé seo go bhfanfaimid béasach go seachtrach agus nach gcuirfimid isteach ar an scéal."
  "An bhfuil an scéal ró-dhian?" Bhuail MacFarlane a chnapáin ar an mbord. "Fágfaimid réidh leis an bpolaitíocht seo atá ag dul thar fóir. Cad faoi sheasamh suas dúinn féin don uair seo?"
  'Bhuel, táim. Táim ag déanamh mo chuid oibre.'
  "Ní cosúil leis sin ón áit a bhfuilim i mo shuí."
  A Íosa Críost. Nach ionann sibhse, a itheann nathracha? Mura mbaineann sé le doirse a chiceáil síos agus sceimhlitheoirí a lámhach, níl sibh ag iarraidh a bheith ar an eolas faoi. Ach, éist, tá a leithéid de rud ann agus taidhleoireacht. Idirbheartaíocht. Sin é a dhéanaimidne, na daoine fásta. Ba chóir duit triail a bhaint as uair éigin.
  - Sin a deir fear a bhrúnn peann luaidhe nár chuir a shaol i mbaol riamh chun a thír a chosaint. Focail ardleibhéil. Focail ardleibhéil go deimhin.
  "Tá ár róil féin againn go léir. Ní féidir linn go léir a bheith ina n-uaimhfhir."
  Ghlan Raynor a scornach sular éirigh an t-argóint níos measa fós. "A dhaoine uaisle? A dhaoine uaisle. Le do thoil. Tá pointí maithe á ndéanamh agaibh beirt, ach táimid ag cur am luachmhar amú anseo."
  Chas MacFarlane agus Chang chun breathnú ar Raynor. Chonaic Maya go raibh a n-aghaidheanna dearga, a gcliabhrach ag bolgadh le firinscneacht. Leis an oiread sin i mbaol, ní raibh ceachtar acu ag iarraidh cúlú.
  Chuimil Raynor a fhéasóg i mearbhall. "Mar is eol duit, tá sprioc ardluachmhar féideartha againn. Is é Dinesh Nair a ainm. Saoránach Malaeisia. Creidimid gurb é treoraí Khadija é."
  "Gan sárú." Chroith MacFarlane a cheann agus gáire cam air. "Is féidir liom mo chuid fear a imscaradh agus cabhrú leis an ngéilleadh. Níl uaim ach an solas glas."
  "Níl." Thóg Chang a lámh. "Ná bímis ró-fhada ó thús. Níl cloiste agam go dtí seo ach buille faoi thuairim agus buille faoi thuairim."
  "Sin é an fáth gur gá dúinn glaoch ar an té atá i gceist. Cuir ceist air."
  "Uh, sin an rud deireanach ba chóir dúinn a dhéanamh. Tá mílíste RELA i Kepong, ceart? Ciallaíonn sé sin gurb é a sprioc é, ní ár sprioc féin. Ní mór dúinn aon fhaisnéis atá againn a roinnt leo. Déan iarracht teacht ar chomhaontú atá tairbheach don dá thaobh..."
  Rinne MacFarlane gáire beag. "Is duine thú a bhíonn ag iarraidh páirt a ghlacadh. Tá tú i ndáiríre."
  "Féach, ní leanfaidh mé ar aghaidh gan rud éigin soladach. An bhfuil a fhios agat cad iad na hiarmhairtí a d'fhéadfadh a bheith ann má théann sé seo amú? Táimid ag caint faoi chath taidhleoireachta."
  "Clúdaigh do thóin i gcónaí, a Dhaibhidh. Clúdaigh do thóin i gcónaí."
  "B'fhéidir nach bhfuil a fhios agat é, a Sheáin, ach táim i do chúraim freisin."
  Bhog Raynor ina chathaoir agus d"easanáil sé go géar. Bhí sé soiléir go raibh sé ar tí a mheabhair a chailleadh. "Ceart go leor. Ceart go leor. Cloisim thú." Chaith Raynor súil ar Hunter. "Taispeáin don ambasadóir cad atá againn."
  Chroith Hunter a ghuaillí agus d"éirigh sé ina sheasamh, agus táibléad Google Nexus ina láimh aige. Thap sé é, agus phléasc an monatóir ollmhór i SCIF. Damhsaigh deilbhíní trasna an scáileáin. "Ritheann Dinesh Nair siopa leabhar athláimhe," a dúirt Hunter. "Is é a phost laethúil é. Ach ceapaimid gur aghaidh é. Déanta na fírinne, táimid beagnach cinnte de."
  Chaith Chang súil amhrasach ar an monatóir. "Agus tá a fhios agat é seo mar gheall ar...?"
  Shleamhnaigh Hunter a mhéar. Tháinig sruth físe i láthair. Físeán gránna, ar leibhéal na sráide a bhí ann. "Is ó cheamara ciorcaid iata atá seo ag breathnú amach ar shiopa an ábhair."
  D"éirigh cuma searbh ar Chang, amhail is dá mba rud é gur cuireadh iallach air líomóid a shú. "An bhfuil tú ag rá gur hackáil tú córas CCTV na Malaeisia? Dáiríre?"
  "Sea, go deimhin." D"fhéach Raynor ar Chang gan aon bhuille faoi. "Sin é an rud a dhéanaimid. Tugtar bailiú faisnéise air."
  "Sea, a Dhaibhidh. Ba chóir duit do bhéal a dhúnadh agus féachaint." a dúirt MacFarlane le gáire beag. "B"fhéidir go bhfoghlaimeofá rud nó dhó ó na gairmithe fiú."
  "An-mhaith." Tharraing Chang anáil, go cáinteach. "Gabh ar aghaidh."
  Lean Hunter ar aghaidh, "Gach maidin ag leathuair tar éis a sé, tagann an té atá i gceist chun an cás a oscailt. Agus gach lá ag a ceathair a chlog, dúnann sé an doras agus fágann sé an obair. Ocht n-uaire an chloig iomlána. Déanann sé é gan teip. Cosúil le cloig oibre. Féach.
  Shleamhnaigh Hunter a mhéar trasna an scáileáin agus léim an físeán ar aghaidh, ag scipeáil frámaí.
  Ag tús gach lae, thiocfadh Dinesh ag an obair, ag díghlasáil an dorais barraí ag bealach isteach an tsiopa sula n-imeodh sé suas an staighre. Agus ag deireadh gach lae, thiocfadh Dinesh anuas an staighre, ag glasáil é féin isteach sula n-imeodh sé.
  "Is féidir gnáthamh an ábhair a thuar." Rinne Hunter comparáid idir an dá eachtra, agus stampa an dáta ar an scannán ag tic. "Dé Luain. Dé Máirt. Dé Céadaoin. Déardaoin. Dé hAoine. Dé Sathairn. Oibríonn sé sé lá. Ní bhíonn sé ach ag scíth ar an Domhnach."
  Dúirt Juno: "Is féidir linn a dhearbhú gurbh é seo a stíl mhaireachtála le dhá mhí anuas. Sin an méid ama a chuaigh an scannán siar."
  Chuaigh Hunter ar aghaidh go tapa nóiméad iomlán, ag breathnú go sciobtha trí na seachtainí. Faoi dheireadh, stad sé agus bhrúigh sé an cnaipe "súgradh". "Seo an méid a tharla inné. Seo an áit a n-athraíonn a ghnáthamh."
  Feictear Dinesh ag teacht chuig an obair arís sa fhíseán, agus cuma dhíograiseach air agus é ag preabadh leis. Ní raibh aon rud as an ngnáth ann.
  Chuaigh Hunter ar aghaidh beagán agus bhrúigh sé súgradh.
  Anois bhí Dinesh ag dúnadh a shiopa, ach bhí athrú mór tagtha ar theanga a choirp. Bhí cuma neamhshuimneach agus imníoch air. Bhí fonn air imeacht. Ba íomhá tubaisteach í.
  "Féach anseo." Chuir Hunter stad ar an bhfíseán agus shín sé a mhéar ar an stampa ama. "Fágann an t-ábhar a shiopa leathuair an chloig tar éis dó teacht. Agus ní fhilleann sé don chuid eile den lá. Níl sé seo ag teacht leis an stíl mhaireachtála atá bunaithe againn."
  "Fágann sé deich nóiméad roimh a hocht," a dúirt Juno. "Agus tá a fhios againn go léir cad a tharlaíonn go gairid i ndiaidh a hocht."
  "Búm," a dúirt Raynor. "Tosaíonn an t-ionsaí ar an gCrios Gorm."
  "Ní féidir gur comhtharlú é seo." Bhreathnaigh Ádhamh a theanga. "A Dhia, ní hea."
  Shlog Chang, a shúile ag crapadh sna coirnéil agus é ag stánadh ar íomhá Dinesh ar an monatóir. Chuir sé a smig ar a mhéara dúnta, ag breathnú beagnach machnamhach.
  Lean an tost ar aghaidh.
  Nóiméad eureka a bhí ann.
  Ach bhí a fhios ag Maya nach raibh Chang sásta géilleadh. B"fhéidir gurbh é an bród a bhí ann. B"fhéidir gurbh é an eagla roimh an anaithnid a bhí ann. Mar sin shocraigh sí splanc beag a thabhairt dó sa treo ceart.
  "A Uasail Ambasadóir?" Lean Maya ar aghaidh, ag coinneáil guth bog ach daingean. "Tá an scéal sreabhach, ach tá sos glactha againn. Tá an fón satailíte a úsáideann Dinesh Nair ag feidhmiú anois. Is cosúil gur bhog sé go suíomh nua-scoil tréigthe trasna óna fhoirgneamh árasán. Agus is féidir linn a dhearbhú gur chuir sé glaoch, agus ansin gur fuair sé glaoch. Ar chúis éigin, fanfaidh sé mar atá, ach ní dóigh liom go mairfidh sé sin go deo. Teastaíonn cumhachtaí feidhmiúcháin uainn. Teastaíonn siad uainn anois."
  Phléasc Chang a shúile go géar agus chas sé chun breathnú ar Maya. Lig sé osna. "A Uasail Raines, tá a fhios agam gach rud faoin obair mhaith a rinne d'athair nach maireann dúinn. Na míorúiltí go léir a rinne sé. Agus, sea, ba mhaith liom a cheapadh gur chuimil cuid dá dhraíocht ort. Ach seo? Bhuel, is staid uafásach í sin." Lig sé gáire scornach amach. "Ba mhaith leat Dinesh Nair a ainmniú mar sprioc ardluacha. An toirmeasc a chur i gcrích os comhair shrón ár gcomhghuaillithe. Gabh mo leithscéal, ach an bhfuil a fhios agat cé mhéad dlí idirnáisiúnta a bheadh muid ag briseadh?"
  Mhothaigh Maya braon feirge, ach níor léirigh sí é.
  Chuir Chang ceist reitriciúil ina cogar.
  Thuig sí cén fáth.
  Ní raibh Dinesh páirteach sa troid. Ba dhuine é a chabhraigh leis an troid ach nár ghlac páirt ann i ndáiríre. A ráitis bhainc, a logaí taistil, a stíl mhaireachtála - ba chúiseanna imthosca iad go hiomlán. Chiallaigh sé seo nach raibh a ról cruinn i líonra Khadija ar eolas fós, agus fós mheas siad go raibh sé ciontach go dtí go gcruthófaí a neamhchiontacht. Ba é seo a mhalairt ar fad den chaoi a raibh an dlí ceaptha oibriú.
  Bheadh fuath ag Daidí air seo. Sárú ar chearta sibhialta. Neamhaird ar rialacha an chogaidh. Bás comhthaobhach.
  Ach ní fhéadfadh Maya ligean di féin machnamh a dhéanamh air.
  Bhí sé ró-chasta.
  Faoi láthair, an t-aon rud a bhféadfadh sí díriú air ná cinneadh a fháil ó Chang, agus ní raibh sí chun dul i mbun díospóireachta intleachtúla faoin dlíthiúlacht. Ní raibh aon seans ann.
  Mar sin shocraigh Maya ar an ngnáth agus an simplí. Chuaigh sí i muinín an tseanchais mhothúchánaigh. "A dhuine uasail, le meas mór, tá Robert Caulfield ag glaoch ort gach aon lá ó thosaigh an ghéarchéim seo. Ag fiafraí scéala faoina mhac. Measann tú gur cara é, nach ea?"
  Chroith Chang a cheann go cúramach. 'Sea. Beagnach.'
  - Mar sin, cad is tábhachtaí duit faoi láthair? Giúmar ár gcomhghuaillithe sa Mhalaeisia? Nó an pian atá á mhothú ag do chara?
  "Tóg do chuid ama, a Uasail Raines." Rinne Chang gruaim, a liopaí ag lúbadh. Chas sé chun íomhá Dinesh ar an monatóir a scrúdú arís. "Chonaic mé an rud a rinne an fuadach do Robert agus a bhean chéile. Chonaic mé an chaoi ar fhulaing siad." Leath Chang a airm amach, ag greimniú ar airm a chathaoir, an leathar ag creacadh. Bhí a ghlór teann. "Dá bhféadfainn a mbuachaill a thabhairt abhaile anois agus deireadh a chur lena mbrón, dhéanfainn..."
  D"fhan Maya nóiméad. Bhí Chang ar an ngreim aici. Anois bhí uirthi é a chur ina luí. "A Ambasadóir, is tusa an t-aon duine amháin a bhfuil an t-údarás aige cinntí feidhmiúcháin a dhéanamh anseo. Mar sin, cad a bheidh ann? An bhfuilimid réidh le dul?"
  Leisceadh Chang, ansin chroith sé a cheann. "Sea, tá an solas glas agat." Chaith sé súil ar Raynor, ansin ar MacFarlane. "Ach le bheith soiléir, ní bheidh ann ach imscaradh teoranta. An dtuigeann tú? Teoranta."
  
  Cuid 4
  
  
  Caibidil 63
  
  
  Bhí imní ar Dinesh Nair.
  Éireodh an ghrian i gceann cúpla uair an chloig, agus ní raibh freagra cloiste aige fós ó Farah. Bhí sé seo dona. An-dona. Bhí a fhios aige dá fhaide a choinnigh sé a ghuthán satailíte air, is ea is mó an baol go gcuirfí a shuíomh i mbaol.
  Cén fáth a bhfuil sí ag cur orm fanacht? Cén fáth?
  Agus é fós cromtha ar leac na fuinneoige, chuimil sé a shúile gruama. Ní raibh a fhios aige cad a bheadh i gceist le lóistíocht na deoraíochta, ach níor thaitin an mothúchán leis.
  Faoi réir glao amháin.
  Ag súil.
  Uafás.
  Faoi dheireadh, lig sé osna agus sheas sé ina sheasamh. D"fhág sé a ghuthán satailíte ina luí ar leac na fuinneoige, áit a bhféadfadh sé comhartha a fháil fós.
  Shiúil sé suas agus síos an seomra go míshuaimhneach. Bhí a bholg ag corraí. Bhí ocras agus tart air araon. Bhí an t-uisce imithe leathuair an chloig ó shin. Bhí a fhios aige nach bhféadfadh sé fanacht anseo go deo.
  Ansin tháinig smaoineamh ceannairceach ina cheann.
  An té a rugadh as éadóchas.
  Cad a tharlódh dá... Cad a tharlódh dá ndéanfainn dearmad ar Farah? Teithfinn liom féin?
  Bhí Dinesh ag corraí, ag fáisceadh a lámha.
  Ní bheadh sé chomh deacair sin imeacht ó Kepong. Tar éis an tsaoil, bhí aithne mhaith aige ar an gcomharsanacht. Gach cúinne agus scoilt. Ní raibh le déanamh aige ach fanacht amach ó na príomhshráideanna, sleamhnú trí na cúl-allaidí, agus cloí leis na scáthanna.
  Ar ndóigh, ní raibh sé chomh folláin agus a bhíodh sé. Ní raibh sé chomh gasta ach an oiread. Ach bhí buntáiste amháin aige: ní raibh ann ach fear amháin agus d"fhéadfadh sé bogadh go ciúin agus go cúramach más gá.
  I gcodarsnacht leis sin, bhí saighdiúirí RELA clúmhach agus glórach. Bhí siad teoranta freisin ag na feithiclí armúrtha ina raibh siad ag taisteal. Bhí a ngluaiseachtaí líneach; intuartha.
  Ní raibh le déanamh aige ach a shúile agus a chluasa a choinneáil oscailte.
  Réamh-mheasfaidh sé na bastaird agus seachnóidh sé iad.
  Sea, beidh sé éasca. Ní gá dom ach díriú. Tiomnaigh tú féin dó.
  Agus é ag lí a bhéil, smaoinigh Dinesh ar na cairde a bhí aige i gcodanna eile den chathair. Dá bhféadfadh sé teacht ar cheann acu, d"fhéadfadh sé foscadh a fháil agus fanacht i bhfolach ar feadh cúpla lá, agus ansin imeacht as an tír.
  Bhí Dinesh ag siúl anonn is anall anois, ag sméideadh a chinn agus é ag dul ar aghaidh. Bhreathnaigh sé ar mhodhanna iompair, sceidil, agus bealaí éalaithe.
  Anois bhí gach rud criostalaithe ina intinn.
  Bhí a chroí lán agus leomh sé dóchas a bheith aige.
  Sea, is féidir liom é a dhéanamh. Is féidir liom é a dhéanamh...
  Meadhrán le sceitimíní, shroich sé isteach ina mhála, ag cuardach lena mhéara don fhoirm aithnidiúil dá phas.
  Cá raibh sé?
  Mhothaigh sé timpeall ar an mbealach seo agus ar an mbealach sin.
  Ní hea...
  Teannas sé agus rinne sé gruaim. Chas sé a mhála bun os cionn agus chroith sé go foréigneach é, ag scaipeadh a bhfuil ann ar fud an urláir, ansin thit sé ar a ghlúine, ag lasadh a sholas solais agus ag cuardach a chuid rudaí.
  Ní. Ní. Ní...
  Bhí sé ag tarraingt anála go gasta, bhí a ghluaiseachtaí ar mire.
  Sin nuair a tháinig an tuiscint uafásach.
  Ní raibh mo phas agam.
  Ar dtús, chuaigh scaoll air, a bhrollach ag teannadh, ag smaoineamh an raibh sé tar éis titim áit éigin ar an mbealach. Ach ansin thuig sé go raibh an freagra i bhfad níos simplí: bhí sé fágtha ina árasán.
  Amaideach. Amaideach go deo.
  Agus allas ag cur as dó, luigh Dinesh siar, bhuail sé a bhos ar an urlár agus phléasc sé amach ag gáire go hard. Ó, sea. Ní raibh le déanamh aige ach gáire a dhéanamh.
  Cheap sé na pleananna móra seo go léir agus d"ullmhaigh sé é féin le haghaidh bravado bréagach.
  Ach cé a bhí á mhagadh aige?
  Ní raibh ann ach fear leabharmhar gan aon chlaonadh sráide; spiaire a bhí ag iarraidh a bheith ina spiaire. Agus anois bhí an botún is bunúsaí ar fad déanta aige.
  Gan phas, ní bheadh sé in ann dul tríd an rialú teorann choíche. Bheadh sé dodhéanta ticéad eitleáin a fháil, agus ní raibh sé indéanta dul ar thraein le teitheadh go dtí an Téalainn nó Singeapór ach an oiread.
  Shnaois Dinesh faoina neamhaird féin, ag cuimilt a éadain go náireach.
  Beidh orm filleadh ar mo árasán. Faigh mo phas.
  Agus nach mór an mhíchaoithiúlacht a bheadh ann.
  Beidh air a chéimeanna a athrianú agus a éalú ó Kepong a chur siar...
  Ansin ghlaoigh agus chreathadh an fón satailíte ar leac na fuinneoige, rud a chuir iontas air. Phléasc sé a shúile agus d"fhéach sé air.
  A Dhia.
  Beagnach gur dhearmad sé go raibh sé ann.
  D"éirigh Dinesh ina sheasamh agus leath-thrasnaigh sé, ag síneadh amach don ghuthán agus ag imirt leis agus é ag freagairt an ghlao. "Haigh?"
  "An bhfuil tú ar scoil fós?" a d"fhiafraigh Farah.
  - Ó, sea. Sea, táim fós anseo.
  - Cá go díreach?
  - Tá an saotharlann taobh thiar den scoil. Is foirgneamh aonstórach é.
  'Go maith. Ba mhaith liom go gcoinneofá do shuíomh. Seolfaidh mé scuad i do dhiaidh. Fanfaidh an comhartha agus an frithshíniú mar a chéile. Coinnigh do ghuthán ar thost, ach déan cinnte go bhfuil sé gníomhach. Sin uile.'
  Fan, fan. Tá fadhb agam. Mo phas...
  Cliceáil.
  Chuaigh an líne síos.
  Rinn Dinesh grimace, a lámh ag crith agus é ag crochadh an fhóin.
  Ar cheart dom fanacht? Ar cheart dom imeacht?
  Mhothaigh sé stróicthe.
  Dá mba rud é gur fhág sé Kepong gan phas, cad a tharlódh ansin? An bhféadfadh sé brath ar Farah chun doiciméid taistil falsa a sholáthar dó? An mbeadh sí in ann é a thabhairt go dtí an Astráil?
  Le bheith ionraic, ní raibh a fhios aige.
  Níor phléigh siad riamh imthosca chomh gan choinne sin.
  Ní raibh sin riamh mar chuid den chothromóid.
  Le frustrachas, dhún Dinesh a ghiall go dtí gur ghoill sé, ansin bhuail sé an caibinéad in aice leis. Scoilt agus scoilt an painéal adhmaid, agus scread agus rith francaigh ó imeall an tseomra.
  bhuail sé an comh-aireachta arís.
  Bhí macalla ag teacht ar na buillí.
  Cacamas. Cacamas. Cacamas.
  Faoi dheireadh, thug a fhearg bealach d"éirí as, agus stad sé agus lean sé i gcoinne an bhalla. Chroith sé a cheann, a anáil ag teitheadh trína chuid fiacla.
  A Thiarna Íosa...
  Cé chomh mór is a rinne sé iarracht, níorbh fhéidir leis a chreidiúint go raibh Farah ag gníomhú ar a shon féin. Ní raibh déanta aici go dtí seo ach bheith ina paitrún air, agus fiú dá n-impeodh sé uirthi ligean dó imeacht ó chás Khadija, ní raibh sé cinnte an ndéanfadh sí amhlaidh.
  Mar níl ionam ach pei di. Píosa a bhogann sí timpeall an chláir fichille.
  D"fhill a chuid smaointe ceannairceacha, agus bhí a fhios aige nach raibh mórán roghanna fágtha aige. Dá mba mhian leis athcheangal lena mhic san Astráil, bheadh air an misneach a bhailiú chun a chinniúint a ghlacadh i gceannas.
  Bhuel, déan moill ar orduithe Farah. Táim ag dul ar ais go dtí m'árasán. Anois láithreach.
  
  Caibidil 64
  
  
  Nuair a d"imigh Dinesh
  Chrap sé amach san oíche, shéid gaoth ghaothach tríd an tsaotharlann, agus go tobann fuair sé amach go raibh an t-aer deatach agus boladh luaithreach air. Bhí a shúile ag gath agus ag uisce, agus líonadh a bhéal le blas dóite.
  Chuir sé seo iontas air.
  Cá as a tháinig sé seo?
  Agus é ag siúl timpeall bloic na scoile, thug sé faoi deara lonrúil oráiste ar an spéir chun tosaigh, agus feadóg leanúnach ag gabháil leis.
  Shlog Dinesh, agus mhothaigh sé na ribí gearra ar chúl a mhuiníl ag seasamh ina seasamh. Bhí eagla air, ach ní raibh a fhios aige cén fáth. Chogar sé "Séan Muire dó", agus an grásta diaga go léir a bhí ar tí a fháil de dhíth air.
  Nuair a shroich sé an fál briste timpeall imlíne na scoile agus shleamhnaigh sé tharstu, thit na píosaí go léir ina n-áit agus chonaic sé an t-uafás ina iomláine.
  Díreach trasna na páirce rompu, bhí tithe trí thine, lasracha ag damhsa agus ag ardú, agus pluimí deataigh ag scaoileadh amach. Sheas dornán cónaitheoirí amach i gcoinne na tine, ag iarraidh go géar na lasracha a mhúchadh le buicéid uisce. Ach ní raibh aon mhaith ann. Más rud ar bith é, bhí an chuma ar an scéal go raibh na lasracha ag éirí níos fíochmhaire, ag scaipeadh go fonnmhar.
  Le torann mór, chroith an teach agus thit sé ina charn smionagar, agus ina dhiaidh sin tháinig carn eile, agus ansin carn eile. Phlúch smionagar agus súiche phúdrach an t-aer.
  Ní fhéadfadh Dinesh ach breathnú, a bholg ag casadh.
  A Dhia. Cá bhfuil na comhraiceoirí dóiteáin? Cén fáth nach bhfuil siad anseo fós?
  Sin nuair a thuig sé. Ní raibh na comhraiceoirí dóiteáin tagtha. Ar ndóigh, ní raibh. Bhí an réimeas tar éis aire a thabhairt dó sin. Mar bhí siad ag iarraidh pionós a ghearradh ar chónaitheoirí Kepong.
  Cad chuige? Cad a rinneamar leo riamh?
  Bhí sé déistineach; cráite.
  Ghlac eagla go tobann ar Dinesh go bhféadfadh na saighdiúirí filleadh ar ais ina n-iompróirí pearsanra armúrtha. Shéalóidís an ceantar arís agus thosóidís ag lámhach agus ag buamáil arís.
  Smaoineamh neamhréasúnach a bhí ann, ar ndóigh. Tar éis an tsaoil, cén fáth a bhfillfeadh an scuad báis? Nach ndearna siad dóthain damáiste d"oíche amháin?
  Ach fós...
  Chroith Dinesh a cheann. Bhí a fhios aige dá dtarlódh an rud is measa agus dá gcuirfeadh sé é féin i gcúinne, go mbeadh an cluiche thart. Ní fhéadfadh sé brath ar Farah chun é a shábháil.
  Ach a Dhia, tá a chinneadh déanta aige cheana féin.
  Déan é. Déan é.
  Le srónacha ag leathnú amach, aghaidh chrumpáilte, chaith Dinesh súil dheireanach timpeall agus ansin rith sé trasna na sráide, ag gearradh tríd an bpáirc.
  Rith sé ar luas seasta, a mhála ag luascadh agus ag bualadh ina thaobh. Mhothaigh sé na lasracha te ag rith thar a thaobh, rud a chuir griofadach ar a chraiceann.
  Dhá chéad méadar.
  Céad méadar.
  Caoga méadar.
  Agus anál agus casacht air, chuaigh sé i dtreo a fhoirgnimh árasán. Chonaic sé léargas air tríd an deatach ag stealladh agus bhí faoiseamh air nuair a chonaic sé é fós slán, gan teagmháil leis na lasracha ag réabadh tríd an gceantar máguaird. Ach bhí a fhios aige nach mairfeadh sé i bhfad, agus mar sin mhéadaigh sé a luas, ag mothú práinne.
  D"fhág Dinesh an pháirc ina dhiaidh agus rith sé amach sa tsráid ina dhiaidh, agus sin an uair a chuala sé an scread ba ghránna. Bhí sé bodhar pianmhar, níos ainmhíoch ná daonna.
  Bhraith Dinesh, agus é i ngreim iontach, a chroí ag titim ina chliabhrach.
  Mhoilligh sé agus shín sé a mhuineál, agus ba mhian leis nár chonaic sé, mar bhí an rud a chonaic sé ar an gcosán ar a chlé uafásach.
  Faoi sholas feirgeach ifrinn, chrom bean os cionn chorp an fhir. Bhí cuma air amhail is dá mba rud é go raibh sé gearrtha ina dhá leath, a bholg stróicthe amach, a stéig ag doirteadh amach. Bhí an bhean i ngreim bróin, ag luascadh anonn is anall, ag caoineadh.
  Bhí an radharc iontach; croíbhriste.
  Agus ní raibh Dinesh in ann smaoineamh ach ar an luachan ón scannán.
  An ár barbarach seo ar a dtugtaí an chine daonna tráth...
  Thosaigh sé ag tachtadh. Ghlac masmas cúl a scornach. Bhí sé ró-dhian dó, agus ag teannadh a bhéil, sheachain sé a shúile agus chuaigh sé go mall isteach sa tsráidbhaile roimhe, ag caoineadh agus ag diúltú breathnú siar.
  Níl aon rud is féidir leat a dhéanamh chun cabhrú léi. Ní fiú tada. Mar sin, coinnigh ort ag bogadh. Coinnigh ort ag bogadh.
  
  Caibidil 65
  
  
  Bhí Maya ag eitilt
  os cionn na cathrach.
  Shéid an ghaoth ina haghaidh, agus fúithi bhí radharc na cathrach, doiléir de shráideanna agus de dhíonta.
  Turas meadhránach a bhí ann, go hiomlán iomasach.
  Shuigh sí ar bhinse seachtrach taobh clé héileacaptar an Little Bird, a crios sábhála ceangailte léi, a cosa crochta. Bhí Adam in aice léi, agus bhí Hunter agus Juno díreach taobh thiar di, ina suí ar bhinse na láimhe deise.
  Bhí tamall ann ó rinne sí é seo, agus sea, b"éigean di a admháil go raibh sí neirbhíseach agus iad ag éirí ón ambasáid. Ach nuair a bhí an héileacaptar tar éis airde a bhaint amach agus airde cúrsála a bhaint amach, scaip an teannas, agus bhain sí fócas Zen amach, ag tarraingt análacha tomhaiste.
  Anois bhí siad ag fágáil an Chrios Ghoirm, ag trasnú isteach sna tailte lom níos faide anonn. Agus bhí na píolótaí ag eitilt i mód dorchadais, gan soilse, ag brath go hiomlán ar fhís oíche le haghaidh uasmhéadú ar an tsúil.
  Beidh sé seo ina réamhrá rúnda.
  Aon haileo amháin. Aon fhoireann amháin.
  Éasca isteach. Éasca amach.
  Seo go díreach a d"áitigh an tAmbasadóir Chang. Agus d"oibrigh an Príomh-Rígh Raynor amach comhréiteach leis an nGinearál MacFarlane: dá gceadófaí don CIA Dinesh Nair a ghabháil agus a cheistiú, bheadh JSOC freagrach as Owen Caulfield a tharrtháil agus Khadija a mharú.
  Is é sin le rá, má tharlaíonn sé go bhfuil an fhaisnéis a fhaightear infheidhme maidir le gníomhartha, ach bhí a fhios ag Maya nach raibh aon ráthaíocht iomlán ann go mbeadh sé seo...
  Ansin a mhothaigh sí Ádhamh ag bualadh a glúin, rud a chuir isteach ar a smaointe. Chas sí chun aghaidh a thabhairt air, agus shín sé a lámh amach, ag díriú ar an léaslíne.
  D"fhéach Maya.
  Bhí léaslíne Kepong díreach romhat, agus bhí an leath thoir cosúil le ribín tine, ag bualadh agus ag bualadh cosúil le créatúr beo éigin. Radharc gránna a bhí ann, chomh mór sin gur bhain sé an anáil di.
  Sea, bhí a fhios aici cheana féin gur dhein RELA damáiste uafásach, ach ní raibh aon rud ullmhaithe aici do scála na lasracha a chonaic sí anois. Bhí siad mór agus feargach. Gan stad.
  Ag an nóiméad sin, phléasc a cluasán, agus chuala sí guth an Phríomh-Cheannfort Raynor ar an raidió. "Fhoireann Zodiac, seo TOC Actual."
  Dúirt Maya isteach sa mhicreafón: "Tá an Stoidiaca seo fíor. Tar ar aghaidh. _
  "Aire - tá an sprioc ag bogadh anois. D'fhág sé an scoil."
  "An bhfuil radharc agat?"
  'A Roger. Tá sprioc againn. Tá fotha an dróin doiléir mar gheall ar an tine agus an deatach, ach táimid ag cúiteamh le híomhánna hiperspeictrim. Is cosúil go bhfuil sé ag dul ar ais chuig a árasán. Tá sé thart ar dhá chéad méadar ar shiúl.'
  Rinne Maya gruaim. "An bhfuil seans ann gur botún é seo? B'fhéidir gur duine eile atá á lorg agat?"
  "Diúltach. Chuireamar geoclibe ar an gcomhartha óna ghuthán satailíte freisin. Is é féin atá ann, gan dabht."
  'Ceart go leor. Tuigim. Cad faoin tine sa cheantar? Cé chomh dona is atá sí?'
  "Tá sé sách dona, ach níl an foirgneamh féin buailte ag na lasracha. Mar sin féin, leis na gaotha atá ann faoi láthair, ní dóigh liom go mairfidh sé i bhfad."
  Chroith Maya a ceann. Níor thuig sí cén fáth a raibh Dinesh Nair ag filleadh ar a árasán. Bhí cuma neamhréasúnach air, go háirithe i bhfianaise an tine a bhí ag leathadh, ach ní raibh sí ag iarraidh breithiúnas a thabhairt ar bhealach deifir.
  Mar sin, chuir Maya fios ar a foireann ar an raidió. "Bris, bris. A Fhoireann Zodiac, mar a chuala sibh, tá an sprioc iompaithe. Mar sin, cad iad bhur smaointe? Inis dom go díreach."
  "Hé, ní léigh mé mo chuid intinne," a dúirt Ádhamh. "Ach deir mo chroí istigh liom go bhfuil rud éigin tábhachtach dearmadta aige. B'fhéidir a iasc órga mar pheata. Mar sin tá sé ag cúlú chun é a fháil ar ais."
  "Is ciallmhar é sin," a dúirt Hunter. "Agus féach, fiú má bhogann sé isteach agus mura féidir linn a chomhartha a rianú a thuilleadh, níl aon tábhacht leis. Tá glas againn fós ar a shuíomh."
  "Cóipeáil é sin," a dúirt Juno. "Tá sé tábhachtach go dtéimid síos ansin agus go dtosaímid ar an scrios sula n-éiríonn an scéal níos measa."
  Chroith Maya a ceann. "Tuigthe. Briseadh, briseadh. ÁBHAR: Déanta na fírinne, táimid uile ar aon intinn anseo. Táimid ag athrú an oibríochta agus ag imeacht ón scoil. Beidh pointe iontrála nua ag teastáil uainn. Táim ag smaoineamh ar dhíon foirgnimh árasán. An bhfuil sin indéanta?"
  "Fan nóiméad. Táimid ag déanamh pasáiste leis an drón agus ag seiceáil amach é anois." Sheas Raynor go tobann. "Go maith. Tá an crios tuirlingthe soiléir. Gan aon bhacainní. Tá tú réidh le dul. Briseadh-briseadh. Sparrow, beidh an LZ nua ar dhíon an fhoirgnimh árasán. Deimhnigh le do thoil?"
  Ón gcábán, dúirt an príomhphíolóta héileacaptair, "Seo an Sparrow fíor. Cúig faoi chúig. Táimid ag athchalabrú an chonair eitilte. Beidh díon an fhoirgnimh árasán mar ár LZ nua."
  "Deich a ceathair. Déan é seo."
  Chuaigh an héileacaptar ar leataobh, a inneall ag bualadh go réidh, agus bhraith Maya na fórsaí-G á brú isteach ina criosanna sábhála. Mhothaigh sí an ruaig adrenaline ina bolg, rud a bhí coitianta.
  Bhí paraiméadair an mhisin imithe i léig. In ionad tuirlingt ar pháirc scoile oscailte, bhí siad ar tí dul síos ar dhíon tí, agus ní chuideodh tine mhór le cúrsaí ar chor ar bith.
  Chuir Maya masc gáis agus spéaclaí fís oíche uirthi.
  D"fhill guth Raynor. "Fhoireann Zodiac, tá nuashonrú stádais agam. Tá Target tar éis clós an fhoirgnimh árasán a bhaint amach. Agus fan. Tá dearmad déanta againn air. Sea, tá sé istigh anois. Tá comhartha an ghutháin satailíte síos chomh maith."
  "Ceart go leor," a dúirt Maya. "Rachaimid isteach ann agus dúnfaimid é."
  
  Caibidil 66
  
  
  Máirt halo halo
  Nuair a bhuail an deatach an ceantar máguaird, bhí sé chomh tiubh sin gur laghdaíodh an radharc go dtí níos lú ná céad méadar.
  Bhí an teas dofhulaingthe, agus bhí Maya ag cur allais. Agus í ag análú an aeir scagtha, chonaic sí gach rud trí na dathanna glasa a bhí ina radharc oíche. I measc na lasracha ag borradh agus na dtithe ag titim as a chéile, bhí coirp mharbha scaipthe san aer úr, agus rith marthanóirí anseo agus ansiúd, a n-aghaidheanna millte agus a nglórtha ag ulradh.
  D"fhéach Maya ar na sibhialtaigh le croí trom, ag iarraidh rud éigin a dhéanamh chun cabhrú leo, ach a fhios aici nach raibh sé ina ról.
  Dúirt comhphíolóta an héileacaptair, "Foireann Zodiac, tá sibh i ndán d'imscaradh. Am trátha nóiméad amháin."
  "Nóiméad amháin," a dúirt Maya arís, ag ardú a méar innéacs agus ag pointeáil i dtreo a foirne.
  Thóg Hunter méar chun a dheimhniú. "Nóiméad amháin."
  De réir mar a tháinig an héileacaptar anuas, scaradh an sruth anuas ó lanna a rótair an t-aer deataithe, agus tháinig foirgneamh cónaithe i radharc. Chruthaigh an ghaoth theas roinnt suaiteachta, agus chroith an héileacaptar agus é ag iarraidh a threoshuíomh a choinneáil.
  Tharraing Maya anáil, a lámha ag teannadh timpeall a raidhfil HK416.
  Dúirt an comhphíolóta, "Cúig, ceithre, trí, dhá, aon..."
  Bhuail sleamhnáin tuirlingthe an héileacaptair go géar ar an díon coincréite, agus bhain Maya a úim agus léim sí den bhinse, ag leanacht ar a raidhfil, a léasar infridhearg ag gearradh tríd an dorchadas nach raibh le feiceáil ach ag a radharc oíche.
  Rith sí ar aghaidh, ag scanadh le haghaidh bagairtí. "Earnáil an oirthuaisceart glan."
  "Tá an oirdheisceart soiléir," a dúirt Ádhamh.
  "Soiléir siar ó thuaidh," a dúirt Hunter.
  a dúirt Iúnó.
  "Tá gach rud soiléir leis an LZ," a dúirt Maya. "Tá Foireann Zodiac imscartha."
  Ón gcábán, thug an píolóta ceannais ordóg suas. "TOC Actual, seo Sparrow Actual. Is féidir liom a dhearbhú gur imscaradh an eilimint go sábháilte."
  "Ar fheabhas," a dúirt Raynor. "Bris amach agus coinnigh an patrún coinneála."
  "Glactha. Fanfaidh mé le díbirt.
  D"éirigh an héileacaptar agus thosaigh sé ag ciorclú ón díon, ag imeacht isteach san oíche cheoach.
  Bhunaigh an fhoireann traein oirbheartaíochta.
  D"fhóin Ádhamh mar an marcóir, ag teacht sa chéad áit. Tháinig Maya sa dara háit. Tháinig Juno sa tríú háit. Agus ba é Hunter an duine deireanach, ag fónamh sa chúlgharda.
  Chuaigh siad i dtreo an dorais a threoraigh chuig staighre an fhoirgnimh.
  Rinne Ádhamh iarracht an láimhseáil a úsáid. Chas sé go saor, ach chlaon an doras agus dhiúltaigh sé bogadh. Tharraing sé siar. "Cosanta ag glas crochta ar an taobh eile."
  Thóg Maya a smig suas go gasta. "Bris é."
  Dhícheangail Juno an gunna gráin. Scriú sí an tostóir ar an bairille agus theann sí an bolt. "Avon ag glaoch." Scaoil sí thar an láimhseáil, ag briseadh an ghlas crochta le torann miotalach agus le puff púdair.
  D"oscail Ádhamh an doras agus shreabh siad tríd an mbearna, síos an staighre.
  "TOC Actual, seo é Zodiac Actual," a dúirt Maya. "Táimid istigh. Deirim arís, táimid istigh."
  
  Caibidil 67
  
  
  Nuair a sheas Dinesh siar
  Nuair a chuaigh sé isteach ina árasán, an chéad rud a thug sé faoi deara ná an deatach a bhí ann. Thuig sé go raibh doras sleamhnáin a bhalcóin fágtha ar oscailt aige, agus anois bhí gaoth gharbh ag séideadh, ag séideadh an drochaer go léir.
  Ag casacht agus ag sraothartach, chuaigh sé amach ar an mbalcóin, agus ansin chonaic sé an ifreann scaipthe amach os a chomhair, ag clúdach an cheantair máguaird cosúil le farraige tine.
  Radharc uafásach a bhí ann.
  Conas a tharla sé seo? Conas?
  Bhain Dinesh le crochadán Naomh Criostóir agus, ag crith, dhún sé an doras sleamhnáin. Bhí a fhios aige nach raibh mórán ama aige. Bhí na lasracha ag druidim níos gaire, agus an teocht ag ardú. Fiú amháin anois, bhraith sé amhail is dá mba rud é go raibh sé á bhácáil in oigheann. Bhí a chraiceann amh. Bhí pas ag teastáil uaidh, ansin uisce agus bia...
  Ba ansin a mhothaigh sé an fón satailíte ina mhála ag creathadh.
  Agus é ag crá croí, tharraing Dinesh amach é agus leisce air. Bhí cuid de ag iarraidh gan freagra a thabhairt, ach i bhfianaise a thromchúisí a bhí an scéal, thuig sé nach raibh aon rogha aige. Bhí cabhair Farah ag teastáil uaidh. Mar sin, thóg sé an fón. "Haigh?"
  Bhí guth feargach ar Farah. "Níl tú sa saotharlann. Cá bhfuil tú?"
  - Bhí orm... dul ar ais go dtí m'árasán.
  'Cé acu ceann? Cén fáth?'
  "Bhí mo phas ag teastáil uaim. Bhí mé ag iarraidh a rá leat faoi níos luaithe, ach..."
  'A amadán! Caithfidh tú fanacht san áit atá tú! Ná bíodh aon leomh ort bogadh an uair seo!'
  - Ach tá mo chomharsana go léir imithe cheana féin, agus feicim an tine ag leathadh...
  - Dúirt mé fan! Táim ag atreorú na foirne chun tú a fháil amach. An dtuigeann tú? Abair liom go dtuigeann tú.
  'Ceart go leor, ceart go leor. Fanfaidh mé i mo árasán. Geallaim.'
  "Is amadán thú." Chuir Farah an fón síos.
  Bhí Dinesh ag corraí, agus a focail ag cur isteach air. B"fhéidir nár cheart dó an fón a fhreagairt. B"fhéidir nár cheart dó a bheith insint di. Ach-ugh -cad a bhí tábhachtach anois? Bhí dóthain aige ag rith thart ar feadh oíche amháin. Bhí sé tuirseach de seo. Mar sin, sea, d"fhanfadh sé san áit a raibh sé agus d"fhanfadh sé leis an ordú.
  Chuir Dinesh ina luí air féin gurbh é seo an cinneadh ceart.
  Ligfidh Farah dom dul go dtí an Astráil. Caithfidh sí...
  Agus a ghuthán satailíte curtha ar ais ina mhála aige, thóg sé tóirse amach agus las sé é. Chuaigh sé isteach ina sheomra leapa agus d"oscail sé an vardrús.
  Ag glúineáil síos, shroich sé a lámh isteach sa tarraiceán ar an tseilf íochtarach agus tharraing sé amach é. D"oscail sé an bun bréige díreach faoi agus tharraing sé amach a phas.
  Lig sé osna, ag mothú níos fearr.
  Chuir sé a phas ina phóca agus chuaigh sé i dtreo na cistine. Bhí tart agus ocras air, agus ní raibh sé in ann é a sheasamh níos mó. Chas sé sconna an doirteal ar oscailt. Bhí fuaim ghurgála ann agus chuala sé na píopaí ag torann, ach níor tháinig aon uisce amach.
  Le hosna, chas sé ar an gciteal ar an sorn. Thóg sé suas é, agus sea, bhí uisce ann fós. Mar sin d"ól sé díreach as an tsúgán, ag slogadh go trom, ag baint taitnimh as gach bolgam.
  Chuir sé an citeal síos agus d"úsáid sé é chun buidéal uisce a líonadh as a mhála, ansin d"oscail sé pantry na cistine, tharraing sé paicéad fianáin Oreo amach, agus stróic sé iad. Chuir sé dhá cheann ina bhéal agus chognaigh sé go bríomhar iad. Lig sé dó féin aoibh gháire a dhéanamh agus smaointe sona a cheapadh.
  Bheadh gach rud tar éis oibriú amach.
  Feicfidh sé a mhic arís san Astráil.
  Táim cinnte de -
  Bualadh bos.
  Ag an nóiméad sin chuala sé a dhoras tosaigh ag bualadh.
  Sceitimíní air, chas Dinesh díreach in am le gluaiseacht a aithint-bhí lámh lámhainnithe ag caitheamh rud beag miotalach tríd an doras. Thit sé le torann mall ar urlár an tseomra suí agus rolladh sé, ag bualadh an tolg.
  D"fhéach sé air, a bhéal oscailte, agus phléasc an gránáid flashbang le splanc dóite.
  Bhuail an tonn turrainge é, agus thit sé siar, ag bualadh isteach sa chófra bia. Thit bia agus uirlisí ó na seilfeanna, ag cur báistí air. Bhí a radharc nite as radharc, amhail is dá mbeadh cuirtín bán tarraingthe thar a shúile ag duine éigin. Bhí a chluasa ag bualadh agus ag canadh. Bhí fuaim folamh ar gach rud.
  Strac Dinesh ar aghaidh, ag greim a chinn, agus díreach ansin bhraith sé duine éigin ag greim a láimhe, ag bualadh a chosa amach ó faoi agus bhuail sé an t-urlár aghaidh ar dtús, ag brú a leiceann.
  Chrom sé, agus bhuail duine eile a ghlúin sa droim, á bhrú ar an talamh. Bhí sé ag tachtadh agus ag sraothartach, agus is ar éigean a chuala sé a ghlór féin. 'Tá brón orm! Abair le Farah go bhfuil brón orm! Ní raibh sé i gceist agam é a dhéanamh!'
  Bhraith sé téip duchta á tarraingt thar a bhéal, ag múchadh a ghlaoite éadóchasacha. Bhí níos mó téipe fillte timpeall a shúl, agus a chuid arm ceangailte taobh thiar dá dhroim, a chaol na láimhe ceangailte le cufaí solúbtha plaisteacha.
  Lig sé geonaíl, bhí a chraiceann ag tochas, bhí a chuid hailt ag pianadh. Bhí sé ag iarraidh achainí a dhéanamh leis na daoine seo, réasúnú leo, ach bhí siad gan trócaire. Níor thug siad deis dó fiú míniú a thabhairt.
  Cibé rud a tharla, ní raibh Dinesh in ann a thuiscint cad a bhí ag tarlú.
  Cén fáth ar chaith foireann Farah leis mar sin?
  
  Caibidil 68
  
  
  Cé hé Farah ar chor ar bith?
  - d'fhiafraigh Ádhamh. Chuir sé dallóg ar Dinesh, agus choinnigh Maya lámha an bhuachalla.
  Shleamhnaigh Hunter a ghuaillí. "Níl a fhios agam. B'fhéidir duine éigin níos airde suas an tslabhra."
  "Bhuel, a dhuine uasail," a dúirt Juno. "Nuair a thabharfaimid ar ais chuig an gceanncheathrú é, beidh a fhios againn go cinnte go luath."
  Chroith Maya a ceann agus theann sí a cuid flexicuffs. "TOC Actual, seo é Zodiac Actual. Pota Óir. Arís, pota óir. Tá HVT slán againn. Cuirfimid SSE i bhfeidhm i gceann nóiméid."
  Seasann SSE do "Security Site Exploitation". Chiallaigh sé cuardach a dhéanamh ar an árasán le haghaidh aon rud spéisiúil. Irisí, tiomántáin chrua, fóin phóca. Aon rud a thiocfadh leis an intinn. Bhí Maya fonnmhar dul ag obair.
  Ach scrios an méid a dúirt an Príomh-Cheannfort Raynor na dóchais sin. "Diúltach. Cealaigh an SSO. Tá tine tar éis clós an fhoirgnimh a shroicheadh. Breathnaíonn sé seo go dona. Caithfidh tú seasamh síos láithreach. Bris, bris. A Ghealbhan, táimid ag díbirt anois. Arís, táimid ag díbirt."
  Dúirt comhphíolóta an héileacaptair, "Seo Sparrow One. Cúig faoi chúig. Táimid i bhfithis anois agus ag filleadh ar an gcrios tuirlingthe."
  'A Roger. Bris, bris. A Fhoireann Zodiac, ní mór daoibh bogadh.'
  Rug Adam agus Hunter ar Dinesh faoi na hairm agus thóg siad ar a chosa é.
  Thóg Maya a mhála ón urlár. D"oscail sí é agus scrúdaigh sí go tapaidh é. Bhí an fón satailíte istigh ann, mar aon le cúpla rud eile. Ní raibh sé ar fheabhas ar fad, ach dhéanfadh sé an gnó.
  - Chuala tú an fear seo. Chroch Maya a mála thar a gualainn. "Déanaimis an t-am a dhúbailt."
  
  Caibidil 69
  
  
  Mhothaigh Du Ines meadhrán.
  Bhraith sé iad á tharraingt leis, agus bhí a chosa ag snámh agus é ag streachailt le coinneáil suas. Ní raibh sé in ann tada a fheiceáil, ach bhraith sé é féin á bhrú amach as an árasán agus isteach sa staighre.
  B"éigean dó seasamh suas, agus thit a chos ar an gcéad chéim. Thit sé, ach thóg lámha garbha a ghabhdóirí suas é agus bhrúigh siad é chun leanúint ar aghaidh ag dreapadh.
  Bhí a chluasa fós ag bualadh, ach bhí a éisteacht tar éis téarnamh go leor gur fhéadfadh sé a gcanúint iasachta a aithint.
  Bhí fuaim orthu cosúil le daoine ón Iarthar.
  Mhothaigh Dinesh pang eagla, ní raibh sé in ann anáil a tharraingt, ní raibh sé in ann smaoineamh.
  A Dhia. A Dhia. A Dhia.
  Bhí sé amhail is dá mbeadh a shaol ar fad claonta agus caite as a ais. Mar ní hé seo an t-ordú a sheol Farah ar chor ar bith. Ní raibh sé in ann a thuiscint conas ná cén fáth, ach bhí a fhios aige go raibh sé i dtrioblóid mhór faoi láthair.
  Ná tabhair go Bá Guantanamo mé, le do thoil. Ná tabhair, le do thoil...
  
  Caibidil 70
  
  
  Ghlac Maya seasamh,
  chun tosaigh agus iad ag dreapadh na staighre.
  Bhí Adam agus Hunter díreach taobh thiar díobh, bhí Dinesh sáite eatarthu, agus ba í Juno an duine deireanach sa líne, ag gníomhú mar gharda cúil.
  Shroich siad an díon, agus d"éirigh casacht agus giorra anála Dinesh níos measa. Thit sé ar a ghlúine, lúbtha faoi dhó.
  Chuaigh Ádhamh ar a ghlúine agus tharraing sé masc gáis breise as a phláta cófra comhraic. Chuir sé thar aghaidh Dinesh é. Bhí sé daonnachtúil; trócaire bheag.
  Scar Maya, Hunter agus Juno óna chéile, ag gabháil trí choirnéal den díon.
  "Tá an earnáil thoir theas soiléir," a dúirt Maya.
  "Soiléir siar ó thuaidh," a dúirt Hunter.
  a dúirt Iúnó.
  "A Sparrow, seo é an Stoidiaca Fíor," a dúirt Maya. Tá "Eilimint" ar an ardán tuirlingthe. Ag fanacht le luchtú.
  Dúirt comhphíolóta an héileacaptair, "A Roger. Táimid ar ár mbealach. I gceann daichead soicind."
  Bhrúigh Maya í féin i leataobh i gcoinne an ráille ar imeall an dín, ag breathnú amach agus ag seiceáil na sráide thíos. Trína radharc oíche, d"fhéadfadh sí sibhialtaigh a fheiceáil ag bogadh trí choire deataigh agus tine, ag tarraingt troscáin agus sealúchais go géar.
  Ba leor é chun a croí a phian.
  Damn. Is iad na daoine neamhchiontacha a fhulaingíonn i gcónaí.
  Ansin a labhair Raynor, "Fhoireann Zodiac, seo TOC Actual. Tabhair faoi deara, feicimid eintitis iolracha ag teacht le chéile ar do shuíomh. Trí chéad méadar. Ag teacht ón deisceart."
  Sheas Maya suas go díreach agus d"fhéach sí i gcéin. Bhí sé deacair aon rud a fheiceáil san aer deataithe. "Saighdiúirí RELA?"
  "Tá físeán an dróin doiléir, ach ní dóigh liom go bhfuil éide RELA orthu. Chomh maith leis sin, tá siad ag teacht de shiúl na gcos."
  - Cad atá armtha acu?
  "Ní féidir liom a rá. Ach is cinnte go bhfuil siad ag bogadh le hintinn naimhdeach. Táim ag comhaireamh sé cinn... Ní hea, fan. Déan ocht tangó..."
  Tháinig Hunter agus Juno i dtreo Maya, a léasair ag lonrú.
  D"fhéach Maya orthu agus chroith sí a ceann. "Gan léasair. As seo amach, ní bheidh againn ach holascóip."
  "Fuair mé," a dúirt Juno.
  "Deimhnithe," a dúirt Hunter.
  Mhúch siad a léasair.
  Bhí cúis an-mhaith ag Maya leis seo. Bhí a fhios aici dá mbeadh gléasanna radhairc oíche ag na fórsaí freasúracha, go mbeadh siad in ann léasair infridhearga a spriocdhíriú. Dá bhrí sin, chaillfí aon bhuntáiste a bhainfeadh lena n-úsáid, agus an rud deireanach a theastaigh ó Maya ná go bpéinteálfadh a foireann iad féin mar spriocanna infheicthe.
  Mar sin, an t-aon rogha fíor anois ná radharcanna holografacha a úsáid ar a raidhfilí. Ar ndóigh, ní raibh siad chomh gasta céanna maidir le fáil sprice. Bhí ort do raidhfil a ardú go dtí leibhéal na súl chun pictiúr radhairc a fháil, rud a chiallaigh nach bhféadfá tine a chur ón gcromán. Ach nuair a chuirtear gach rud san áireamh, ba fhadhb bheag í. Praghas beag le híoc as slándáil oibríochtúil.
  Agus í ag sméideadh a cinn, d"athraigh Maya a spéaclaí cosanta ó mhodh fís oíche go modh teirmeach. Rinne sí iarracht díriú ar theas coirp Tango, ach bhí an teocht chomhthimpeallach ró-ard, agus bhí na lasracha ag draenáil a radhairc optúla. Bhí gach rud le feiceáil mar spotaí bána doiléire.
  "An bhfeiceann tú aon rud?" a d'fhiafraigh Hunter, ag breathnú tríd an holoscóp.
  "Nada," a dúirt Juno. "Ní féidir liom pictiúr soiléir a fháil."
  "Gan aon áthas," a dúirt Maya.
  "Fhoireann Zodiac, is féidir linn tacaíocht tine a chur ar fáil," a dúirt Raynor. "Tabhair an scéala dúinn, agus déanfaimid an bhagairt a neodrú..."
  D"athraigh Maya a spéaclaí cosanta ar ais go radharc oíche. Bhí a fhios aici go raibh ualach diúracán Ifrinn á iompar ag an drón, agus ba chosúil gurbh é ionsaí réamhghníomhach an beart is cliste.
  neamhchinnteachtaí dó.
  Cé a bhí sa fhórsa freasúra?
  Cén chaoi a raibh siad feistithe?
  Cad a bhí ina bplean?
  Bhuel, anseo agus anois, ba chosúil gurbh é lainseáil diúracán an bealach is tapúla chun na saincheisteanna práinneacha seo go léir a réiteach.
  Dóigh agus déan dearmad...
  Dhún Maya a gialla agus d"anáil sí anáil. Bhí sé simplí, cliniciúil. Ach ansin d"fhéach sí ar na sibhialtaigh thíos, d"éist sí lena nglórtha ag caoineadh, agus bhraith sí a dearbhú ag lagú.
  Ní hea...
  Bheadh an damáiste splancscáileáin ó na hionsaithe diúracán uafásach, agus ní cheadódh a coinsias di an fhéidearthacht sin a cheadú, fiú mura mbeadh a háisiúlacht chomh héasca sin.
  Mar sin, d"osnaigh Maya agus chroith sí a ceann. "Tá sé diúltach, a TOC Actual. Tá an baol ann go ndéanfar damáiste comhthaobhach ró-ard."
  "Mar sin, gan aon ardú céime?" a d"fhiafraigh Raynor.
  "Gan aon ardú."
  Chas Maya agus d"amharc sí ar Adam agus Dinesh. Bhí siad fós cruinnithe ag doras an staighre. Dheimhnigh sí di féin go raibh an rogha cheart déanta aici.
  Is í an stuamacht an chuid is fearr den ghaisce...
  Díreach ansin, phléasc héileacaptar Little Bird tríd an deatach, ag ciorcalú os a chionn, a shruthanna anuas ag cruthú gaoth láidir.
  Ón gcábán, thug an píolóta ordóg suas. "Seo Sparrow Two. Táimid ag LZ. Ag tuirlingt anois."
  "Cóipeáil é sin, a Sparrow." D"fhreagair Maya an ghluaiseacht. "Bris, bris. Foireann Zodiac, táimid ag múchadh síos. Luchtaímis an HVT..."
  Thosaigh an héileacaptar ag tuirlingt, agus sin nuair a chuala Maya fuaim shiosarnach agus feadóige. Fuaim eolach a bhí ann, agus chuaigh a croí i laghad.
  Chas sí agus chonaic sí é - dhá roicéad, lainseáilte ón tsráid thíos, lámhaigh suas san aer, ag seoladh rianta gaile aníos.
  Mhínigh Hunter. "RPG!"
  Leathnaigh súile Maya agus í ag casadh i dtreo an héileacaptair agus ag croitheadh a géaga. "Toirmisc! Toirmisc!"
  Chlaon an héileacaptar go géar, agus shiúil an chéad diúracán thar a thaobh clé, ag cailleadh go caol, ach bhuail an dara diúracán an fhuinneog tosaigh, ag pléascadh an cockpit i gcith miotail agus gloine. Strac an bheirt phíolótaí óna chéile, agus d"eitil an héileacaptar a bhí trí thine ar a thaobh, ag sníomh as smacht, a fhiúsáiste ag brú agus é ag bualadh imeall an dín, ag stróiceadh tríd an ráille cosanta.
  A Dhia...
  Léim Maya i bhfolach díreach mar a thit an héileacaptar thar an díon, a lanna rótair ag bualadh isteach sa choincréit le screadaíl agus cith splanc ag teacht. Bhraith sí blúirí carraige ag bualadh a clogad agus a spéaclaí cosanta, agus, ag osnaíl go géar, tharraing sí siar agus chuar sí ina liathróid, ag iarraidh í féin a dhéanamh chomh beag agus ab fhéidir.
  Chuaigh an héileacaptar thar bráid le toirní, a chuid eireaball scoilte ina dhá leath, píopa breosla scoilte ag spraeáil gásailín lasrach, agus bhuail sé isteach sa chlaí ag ceann eile an dín. Ar feadh nóiméid, d"fhan sé cothrom ar an imeall, ag luascadh anonn is anall, a fhiúsáil ag geonaíl, ach sa deireadh, bhuaigh an domhantarraingt, agus le húla agóide deiridh, chuaigh sé bun os cionn, ag tumadh...
  Thuairteáil an héileacaptar isteach i ngluaisteán sa charrchlós thíos, rud a d"fhág pléascadh tánaisteach agus tonn turrainge a rolladh tríd an bhfoirgneamh.
  
  Caibidil 71
  
  
  Níor thuig Dinesh
  cad a bhí ag tarlú.
  Chuala sé an héileacaptar ag eitilt os a chionn, ag teacht anuas, ach ansin thosaigh a ghabhadóirí ag screadaíl agus bhrúigh duine éigin ar an talamh é.
  Bhí pléascadh ann, agus ina dhiaidh sin fuaimeanna miotail ag screadaíl agus gloine ag briseadh, agus ansin imbhualadh a chroith cnámha.
  Sa chaos, thit masc gáis Dinesh de agus scaoileadh an téip a bhí thar a shúile. Bhí sé in ann a fheiceáil arís.
  Ag casadh agus ag rolladh, fuair sé é féin timpeallaithe ag tine agus smionagar, agus chonaic sé an héileacaptar díreach mar a thuairteáil sé thar imeall an dín.
  Bhí tuairteáil eile ann ón mbun.
  Bhí pléascadh níos mó fós ann.
  Thosaigh an t-aláram gluaisteáin ag fuaimniú.
  Ina luí ar a dhroim, ag tarraingt anála go géar, d"éirigh le Dinesh a lámha lámhcheangail a chroitheadh faoina chosa agus os a chionn, agus stróic sé an téip a bhí ag clúdach a bhéil de.
  Sheas Dinesh suas go neamhchinnte.
  Bhí mo cheann ag sníomh.
  Bhuail boladh breosla dóite a shrón.
  Chonaic sé duine dá ghabhadóirí ina luí ar an talamh in aice láimhe, ag greim a thaobh agus ag osnaíl, i bpian, is cosúil.
  Ag caochadh go trom, chas Dinesh timpeall, ach ní fhaca sé aon duine eile. Bhí an t-aer tiubh le deatach, dubh agus tiubh. Bhí mearbhall agus eagla air, ach ní raibh sé chun amhras a chur ar fhoráil dhiaga.
  Go mbeannaí Dia...
  Ba í seo a dheis.
  Ag tarraingt anála, tharraing Dinesh an masc gáis ar ais anuas thar a aghaidh agus shiúil sé go mall i dtreo na staighre.
  
  Caibidil 72
  
  
  'Tuarascáil stádais?'
  Ghlaodh an Príomh-Cheannfort Raynor isteach sa raidió. "An féidir le duine ar bith tuarascáil stádais a thabhairt dom? Aon duine?"
  Bhí Maya scanraithe agus ag crith, ag cuimilt salachar dá spéaclaí. Chrom sí anonn agus lean sí thar an ráille briste ag imeall an dín agus d"fhéach sí ar an smionagar a bhí trí thine thíos. "Seo an Stoidiaca Fíor. Tá an Sparrow thíos." Shlog sí, a guth ag briseadh. "Deirim arís, tá an Sparrow thíos. Tá an bheirt phíolótaí marbh."
  "Táimid ag bailiú fórsa imoibrithe mear anois," a dúirt Raynor. "Ní mór duit éirí den díon seo. Aimsigh LZ nua."
  "Cóip. Déanfaidh mé amhlaidh. _
  Lean Maya siar, ag streachailt le smacht a choinneáil ar a pian. Bhí an tionscnamh caillte acu. Bhí siad ag freagairt, ní ag gníomhú, rud a bhí an-dona. Ach ní fhéadfadh sí ligean di féin machnamh a dhéanamh air. Ní anois.
  Faigh smacht. Dírigh...
  Chas Maya timpeall, ag déanamh measúnú ar a timpeallacht.
  Bhí Hunter agus Juno in aice léi.
  Bhí cuma gnáth orthu.
  Ach ní raibh sí in ann Adam ná Dinesh a fheiceáil. Bhí deatach dubh ag teacht amach as an mbreosla a bhí ag dó ón timpiste héileacaptair, rud a chuir bac ar a radharc...
  Sin nuair a chuala sí osna Ádhaimh ar an raidió. "Is é Zodiac One atá ann. Buaileadh mé agus ceapaim gur bhris mé easnacha agus... Ó, cacamas. A dhia! Tá HVT ag dul ar a shon." Thóg Ádhaimh anáil chrithneach agus lig sé osna. "D'imigh sé suas an staighre. Táim ag teacht ina dhiaidh!"
  Léim Maya ina seasamh, a raidhfil ardaithe. Bhí Hunter agus Juno díreach ina diaidh agus í ag rith tríd an deatach, ag sníomh thar smionagar a bhí trí thine.
  Bhí an staighre díreach chun tosaigh, a doras ar oscailt agus ag luascadh sa ghaoth.
  Ach ní raibh Maya in ann teacht air.
  Chuir blúirí d"eireaball an héileacaptair bac ar a cosán.
  Chuaigh sí i gciorcal ar chlé, ag iarraidh an constaic a sheachaint, ach phléasc stríoc breosla ina lasair go tobann os a comhair, ag seoladh pluim tine amach. Chrom sí siar, ag clúdach a haghaidhe lena lámh, a craiceann ag griofadach le teas.
  Damn é...
  Ag tarraingt anála uirthi, chaill sí soicindí luachmhara ag casadh ar dheis sular shroich sí an staighre. Ag iarraidh an t-am caillte a chúiteamh, rith sí leath bealaigh síos an chéad staighre sular léim sí ar aghaidh, ag bualadh an tuirlingthe thíos, a buataisí ag stampáil go trom agus í leath-thitimeach agus ag casadh timpeall an ráille, ag bualadh an dara staighre, adrenaline á tiomáint.
  
  Caibidil 73
  
  
  Tá Dinesh tagtha
  an chéad urlár agus rith sé tríd an halla.
  Rith sé amach as bealach isteach an fhoirgnimh agus bhuail sé le tine mhór sa chlós. Bhí cumhacht dhiabhalta aici, agus phléasc na lasracha ar aghaidh, ag dó tríd an bhfaiche agus na leapacha bláthanna.
  Máthair Dé naofa...
  Thóg Dinesh céim leisceach siar, agus ansin chuimhnigh sé ar a charr. Toyota. Bhí sé sa charrchlós, agus dá mbeadh sé fós slán, bheadh sé ina sheans is fearr aige éalú as seo.
  Agus an dá lámh fós ceangailte le chéile, shroich Dinesh isteach ina phóca, ag gríobáil go himníoch, agus sea, bhí an eochairshlabhra fós aige.
  Déan é. Déan é.
  Chas Dinesh agus chuaigh sé i dtreo chúl an fhoirgnimh.
  Ag an nóiméad sin chuala sé fuaim shainiúil airm tosta ag feidhmiú go huathoibríoch, agus shiosar agus phléasc na piléir agus iad ag gearradh tríd an aer cosúil le cornaí feargacha.
  Chrom Dinesh agus chrom sé timpeall an chúinne. Agus é ag análú go trom agus ag cráite, thuig sé go raibh dhá ghrúpa armtha ag troid lena chéile anois-muintir an Iarthair agus duine éigin nua.
  
  Caibidil 74
  
  
  Shroich Bealtaine
  díreach in am le feiceáil ag Ádhamh ag cúlú ón mbealach isteach agus a raidhfil ardaithe aige, ag scaoileadh urchar fada isteach sa chlós.
  "Teagmháil déanta!" Chuaigh Ádhamh ar a chromadh in aice an dorais. "Ar chlé!"
  Lasmuigh de na fuinneoga, d"fhéadfadh Maya figiúirí dorcha a fheiceáil ag luascadh agus ag casadh tríd an deatach agus an luaithreach, ag glacadh suíomhanna taobh thiar de na leapacha bláthanna, léasair infridhearg ag lonrú.
  Bhraith Maya tuiscint uafásach.
  Tá fís oíche ag Tango, díreach cosúil linne...
  Chuaigh urchair mhúchta amach, agus phléasc an halla le na céadta piléar. Phléasc fuinneoga isteach, agus lúb an chandelier ón tsíleáil agus thit sé. Bhí plástar ag scaipeadh san aer cosúil le confetti.
  Bhog Hunter agus Juno chuig na fuinneoga, ag casadh a raidhfilí agus ag scaoileadh tine ar ais.
  Chrom Maya a ceann síos agus shiúil sí cosúil le lacha. Tháinig sí anonn taobh thiar d"Ádhamh agus bhain sí lena lámh. "An bhfuil tú ceart go leor? Conas atá an easnacha?"
  Bhuail Ádhamh a thaobh agus rinne sé grimace. "Tá sé pianmhar gach uair a análaim."
  "Déanaimis é seo a shocrú."
  Chuidigh Maya le hÁdhamh a veist agus a léine a ardú agus d'úsáid sí téip duchta chun an easnacha briste a chobhsú, á ceangal go docht. Ní raibh sé galánta, ach d'oibreodh sé.
  "Níos fearr?" a d"fhiafraigh Maya.
  Lig Ádhamh a léine agus a veist síos arís, ag análú isteach agus amach. "Sea, níos fearr."
  - Cá bhfuil Dinesh?
  Chonaic mé ag rith ar dheis é. Rinne mé iarracht é a leanúint, ach tháinig na daoine seo a bhí ag dul ar pháirtí isteach orm agus chuir siad isteach orm...
  Labhair Maya isteach sa mhicreafón, "TOC Actual, seo Zodiac Actual. Teastaíonn cabhair uainn chun HVT a aimsiú."
  Dúirt Raynor, "Tá sé díreach soir ó dheas ó do shuíomh. Díreach timpeall an chúinne. Agus táimid ag coinneáil súil ar an namhaid chomh maith. Tá siad siar, siar ó thuaidh. Abair an focal, agus cuirfimid tacaíocht tine ar fáil."
  Leisce ar Maya. Bheadh sé chomh héasca sin a rá tá agus diúracáin Hellfire a lainseáil. Ach ar an lámh eile, le sibhialtaigh i ngach áit, ní fhéadfadh sí an baol a ghlacadh. Mar sin chroith sí a ceann. "Is rud diúltach é sin, a Actual. Caithfidh tú díriú ar an HVT a rianú. Ná caill é. Cibé rud a dhéanann tú, ná caill é."
  "Cóip. Coinneoimid marcáilte agus lipéadaithe é."
  fórsaí imoibrithe mear?
  "Deich nóiméad..."
  Loisc níos mó seatanna tango an halla.
  Thit an bord taobh thiar de Maya, agus scaoil sceallóga adhmaid ag eitilt.
  Ghlaodh Hunter, "Cad atá uait a dhéanamh? Ní féidir linn fanacht anseo go deo."
  Bhreithnigh Maya an scéal. Ba fhadhb í an fhíric go raibh radharc oíche ag na fórsaí freasúra. Chiallaigh sé sin nach bhféadfaidís brath ar an solas lag le haghaidh foscadh nuair a théadh siad amach sa chlós.
  Ach bhí rud eile ar eolas ag Maya chomh maith. Bhí gné uath-mhaolaithe ag formhór na spéaclaí fís oíche a laghdaigh an gile aon uair a tharla splanc solais. Bhí sé seo beartaithe chun an t-úsáideoir a chosaint ar dhaille bhuan. Mar sin féin, sa chás seo, cheap sí go bhféadfaí úsáid mhaith a bhaint as.
  "Bígí réidh." Chroith Maya a ceann i dtreo Hunter agus Juno. "Buail agus bog."
  "Splanc." Tharraing Juno an biorán ar an ngránáid splancbhang agus, le grunt, chaith sí amach an fhuinneog é ón mbarr.
  Aon, míle.
  Dhá, dhá mhíle.
  Phléasc gránáid flashbang sa chlós, agus d"oscail Juno agus Hunter tine choisctheach.
  D"oibrigh an seachrán.
  Stop na Tangos ag lámhach ar ais.
  "Ag bogadh." Bhrúigh Maya gualainn Ádhaimh, agus i ngluaiseacht fhoirfe sioncrónaithe d"éirigh siad mar aon duine amháin, ag praiseach a mbealach tríd an mbealach isteach chuig an halla.
  Shroich siad na piléir taobh amuigh, ag sleamhnú isteach i bhfolach díreach agus a thosaigh na Tangos ag lámhach arís.
  "Splanc." Tharraing Maya an biorán ar ghránáid splancbhang eile, ag fanacht soicind iomlán go lasfadh an fiús, agus ansin chaith sí an gránáid suas san aer.
  Aon, míle...
  Phléasc an gránáid san aer.
  Bhí an splanc níos dallrúla ná an chéad cheann, cosúil le buille tintreach, agus chrom Maya agus Adam amach, ag scaoileadh pléascanna leanúnacha.
  "Ag bogadh," arsa Hunter. Shiúil sé féin agus Juno amach as an halla agus isteach sa chlós, ag sleamhnú isteach i bhfoscadh na leapacha bláthanna díreach taobh thiar de na colúin.
  Straitéis léimneach a bhí ann, agus d"oibrigh sé. Ach bhí a fhios ag Maya nach raibh soláthar gan teorainn de spléachadh acu. Mar sin, b"éigean dóibh gach gluaiseacht a chur san áireamh. Ní raibh aon seans ann le haghaidh earráide.
  
  Caibidil 75
  
  
  Bhí uafás ar Dinesh
  níl aon rud le cailleadh aige.
  Ní ligfidh mé dom féin a bheith gafa arís. Ní...
  Chuaigh sé timpeall an choirnéil agus lean sé air ag rith, ag teacht go dtí an charrchlós agus chonaic sé an héileacaptar tuairteáilte ag brú an ghluaisteáin roimhe, ag fágáil cráitéir sa talamh. Bhí cór na n-aláram ó fheithiclí máguaird glórach, rithim bodhar.
  Agus é ag dul timpeall an smionagar a bhí trí thine, leomh Dinesh dóchas a bheith aige.
  Le do thoil. Le do thoil...
  Tháinig a Toyota i radharc, agus bhí faoiseamh air nuair a chonaic sé go raibh sé slán fós. Bhrúigh sé an cianrialtán, ag díghlasáil an chairr. D"oscail sé an doras agus chuaigh sé isteach. Chas sé an adhaint, agus thosaigh an t-inneall ag borradh beo.
  Phléasc sé an doras, agus a lámha gafa, ní raibh aon rogha aige ach a chorp ar fad a chasadh chun an giar a bhaint amach agus an giar a chúlú. Bhí sé aisteach, iarracht a dhéanamh tiomáint mar sin. Scaoil sé an coscán láimhe agus bhrúigh sé an luasaire, ach bhí sé ró-dhian, ní raibh am aige greim a fháil ar an roth in am, agus chríochnaigh sé ag cúláil isteach i gcarr páirceáilte eile, miotal ag brú ar mhiotal.
  Chroith an buille Dinesh.
  Amadán. Amadán. Amadán.
  Le hosna agus allas, chrom sé a dhroim agus bhog sé luamhán an ghiar arís, ag cur i gcuimhne dó féin gan an pedal gáis a bhrú go dtí go mbeadh a lámha i gceart ar an roth stiúrtha.
  
  Caibidil 76
  
  
  Rith piostal MP Ai amach,
  agus scaoil sí a hiriseán, ag bualadh an cheann nua.
  Ag féachaint ar chlé, ansin ar dheis, chonaic sí an tango ag scoilteadh ina thrí ghné.
  Chuir an chéad cheann tine clúdaigh ar fáil ó chúl na leapacha bláthanna, chlaon an dara ceann ar chlé, agus an tríú ceann ar dheis.
  "Tá siad ag iarraidh sinn a theagmháil," a dúirt Ádhamh.
  "Tá a fhios agam." Chrom Maya agus rinne sí grimace nuair a bhuail piléir a colún.
  Dúirt Raynor, "Tá an HVT ag bogadh. Tá sé ag dul i ndiaidh a charr."
  Damn é...
  Rinne Maya grimace. Tromluí oirbheartaíochta a bhí ann. Bhí níos lú ná a scuad i líon agus níos lú gunnaí, agus anois bhí siad ar tí a bheith faoi ionsaí ó thrí thaobh ag an am céanna.
  Bhí orthu dul go Dinesh, agus bhí orthu é sin a dhéanamh anois.
  "Ullmhaigh." Chroith Maya a smig. "Greamaigh agus glan. Tabhair gach a bhfuil agat."
  "A Roger," a dúirt Hunter. "Ar do chomhartha."
  Bhain Maya an gránáid gath óna pláta cófra. Armlón neamh-mharfach a bhí ann a bhí deartha chun na céadta liathróidí beaga rubair a sheoladh ag luas ard. Go leor chun pian a chur faoi deara ach ní chun báis, rud a bhí go díreach ag teastáil, go háirithe i measc sibhialtach sa cheantar.
  "Ar mo chomhartha." Tharraing Maya an biorán as a gránáid. 'Trí, dó, a haon. Cuir chun báis é.'
  Chaith Maya agus a foireann a ngathanna. Phléasc na gránáidí thar na leapacha bláthanna, a liathróidí rubair ag preabadh tríd an gceo, ag cruthú buille druma fiáin.
  Stop an tine gunna ón tango, agus ina áit sin tháinig screadaíl agus osna.
  Bhí a fhios ag Maya go raibh a n-ardú céime le pincer stoptha.
  "Glan ceann amháin." D"éirigh Juno as an ngluaiseacht agus tharraing sí siar cúpla méadar sular chas sí ar ais agus gur thit sí ar ghlúin amháin, ag atosú tine choisctheach.
  "Glan." Dhícheangail Hunter agus ghlac sé seasamh taobh thiar de Juno.
  "Glan." Bhog Ádhamh taobh thiar de Hunter.
  "Glan suas. Táim ag dul i dtreo an HVT." Shaor Maya í féin agus rith sí i dtreo an charrchlóis, an chuid eile den fhoireann á clúdach.
  Chuaigh sí timpeall cúinne an fhoirgnimh, ag siúl go tapaidh thar smionagar an héileacaptair a bhí trí thine, ag scaoileadh a raidhfil anonn is anall, agus chonaic sí Dinesh.
  Bhí sé ina charr cheana féin, an t-inneall ag borradh, ag rith amach as an gcarrchlós. Bhí a eireaball ag luascadh go fiáin agus é ag imeacht isteach sa cheo dorcha.
  Ifreann mallaithe...
  Agus anál trom air, chuaigh Ádhamh i dtreo Maya ón gcúl. "Ní mór dúinn teacht suas leis."
  Díomách, d"amharc sí ar chlé agus chonaic sí Volkswagen SUV páirceáilte in aice láimhe. Dhíbir sí láithreach é. Chuir dearadh an SUV lárphointe domhantarraingthe ard ar fáil, rud a d"fhág gur drochrogha é chun dul trí na casadh géara i dtóir carranna.
  D"fhéach Maya ar dheis agus chonaic sí sedan Volvo. Bhí lár domhantarraingthe íseal aige. Sea, rogha i bhfad níos fearr mar fheithicil tóir.
  Rinne Maya cinneadh. "Clúdaigh mé!" Rith sí chuig an gcarr díreach mar a thosaigh piléir ag feadaíl agus ag pléascadh timpeall uirthi.
  Bhí na Tangos ar an ionsaí arís, ag ionsaí le diongbháilteacht athnuaite, agus ghlac Adam, Hunter, agus Juno suíomhanna cosanta taobh thiar de na feithiclí máguaird, ag scaoileadh ar ais.
  Shiúil Maya go dtí taobh tiománaí an ghluaisteáin. Agus í ag cromadh síos, tharraing sí amach a fón cliste agus sheol sí an aip chun ceangal gan sreang le ríomhaire an ghluaisteáin. Ní raibh le déanamh aici ach déantús agus samhail an ghluaisteáin a roghnú agus an cód ceart a bhrionnú. Simplí go teoiriciúil, ach deacair a chur i bhfeidhm i dteas comhraic tine.
  Thóg sé tríocha soicind uirthi an leas a bhaint as an mbogearraí a dhéanamh amach, ach bhraith sé cosúil le síoraíocht.
  Ach faoi dheireadh, faoi dheireadh, d"oscail an sedan le cic.
  D"oscail Maya an doras agus dhreap sí isteach.
  Bhain sí a spéaclaí fís oíche di. Bhí siad go maith le haghaidh soiléireachta amhairc, ach go dona le haghaidh braistint doimhneachta. Dá mbeadh sí chun tiomáint, bheadh uirthi a bheith in ann luas agus achar a aithint. Mar sin ní raibh gá le spéaclaí ar chor ar bith.
  Chas Maya an adhaint gan eochair, agus thosaigh an t-inneall ag borradh. Chuir sí an carr i ngiar agus chas sí timpeall é, ag bípeadh an adharc faoi dhó chun aird a criú a tharraingt. "A dhaoine, táimid ag imeacht! Deirim arís, táimid ag imeacht!"
  Ba í Juno an chéad duine a scaoil as a suíochán, ag caitheamh í féin isteach sa suíochán paisinéara tosaigh. Bhí Adam agus Hunter ina ndiaidh, beirt lámhaithe sa chúl.
  "Téigh!" Bhuail Juno a pailme ar an deais. "Téigh! Téigh!"
  Bhrúigh Maya an luasaire go hiomlán, agus na boinn ag screadaíl.
  Tríd an scáthán cúil d"fhéadfadh sí na tangónna a fheiceáil ag ruaigeadh iad, ag rásaíocht chun tosaigh, ag scaoileadh urchair fhiáine.
  Bhuail piléir corp an ghluaisteáin.
  Bhí an ghaothscáth cúil scoilte i gcruthanna cosúil le gréasán damháin alla.
  Phléasc Maya an roth stiúrtha, ag gearradh an chúinne.
  Anois bhí na tangónna ag titim ar gcúl.
  Tharraing Maya amach ón bhfoirgneamh árasán, agus ansin chas sí arís ag an gcrosbhóthar chun tosaigh. Bhí sibhialtaigh ina cosán, agus b'éigean di dul timpeall orthu, ag crónán agus ag splancadh a soilse ceann.
  D"fhéach Maya ina scáthán.
  Ní raibh Tango le feiceáil a thuilleadh.
  "Tiomáint mhaith, a mheitín," a dúirt Iúnó.
  Shlog Maya go tirim. "Tá gach rud ceart go leor?"
  "Táim ceart go leor." Scuab an sealgair na blúirí gloine óna éide.
  Chuir Ádhamh irisleabhar nua isteach ina raidhfil. "Chroith sé é, ach níor chorraigh sé é."
  Chroith Maya a ceann. "TOC Actual, seo Zodiac Actual. Tá feithicil iompair faighte againn. Cad é stádas ár HVT?"
  Dúirt Raynor, "Fan nóiméad. Táimid ag súmáil amach ar cheamara an dróin. Ag athdhíriú. Ceart go leor. Glac an chéad chasadh ar dheis, ansin an chéad chasadh ar chlé. Beidh tú díreach ar a eireaball. Trí chéad méadar agus ag druidim linn."
  Chuaigh Maya timpeall na gcorn.
  Bhí an t-aer tiubh le luaithreach agus le sméara, agus dhóigh stoirm tine tithe i ngach treo.
  Bhí an infheictheacht ag dul in olcas.
  Rinne Maya iarracht an bóthar rompu a fheiceáil.
  "Caoga méadar," a dúirt Raynor.
  Agus cinnte go leor, chonaic Maya Toyota Dinesh, a soilse cúil ag lonrú dearg sa cheo dorcha.
  "Ceart go leor. Tá radharc agam." Bhrúigh Maya an pedal gáis, ag díriú ar Dinesh. "Ag ullmhú don toirmeasc."
  Níos gaire.
  Níos gaire.
  Bhí sí beagnach taobh leis anois, ag casadh ar chlé. Bhí sí ag iarraidh PIT a dhéanamh - teicníc chruinneas imghluaisteachta. Chaith sí súil ar thaobh deas tuairteora cúil Dinesh. Bhí sé ina áit iontach. Ní raibh le déanamh aici ach brú beag a thabhairt dó agus ansin tiomáint isteach ann, ag cur isteach ar a lár-mheáchan. Chuirfeadh sé sin ar strae é agus den bhóthar é.
  Go leor simplí.
  Mar sin dhún Maya.
  Ní raibh sí ach soicind ó PIT a dhéanamh.
  Ach malluigh, ba sprioc dheacair í Dinesh.
  Luasghéaraigh sé go tobann, thrasnaigh sé lár an bhóthair, agus ansin chas sé ar ais arís. Gníomh meargánta a bhí ann a tháinig as éadóchas. Bhí sé soiléir go raibh sé ag iarraidh í a chroitheadh dá eireaball.
  Chrom Maya a ceann agus tharraing sí siar. Ní raibh sí in ann PIT a dhéanamh. Ní nuair a bhí luas agus treo Dinesh chomh neamhrialta. Ba é an rud deireanach a theastaigh uaithi ná timpiste mharfach a chur faoi deara.
  Chroith Maya a ceann agus chuir sé seo isteach uirthi.
  Ag an nóiméad sin, chrom Juno ar aghaidh agus bhain sí an gunna gráin as a chrochadán. Shleamhnaigh sí an laiste agus thosaigh sí ag rolladh an fhuinneog síos. "Cad a déarfá dá stróicfí a bhoinn?"
  Leisce a bhí ar Maya, ansin tharraing sí anáil agus chroith sí a ceann. 'A Roger. Déanaimis é seo.'
  Bhí a fhios aici go raibh tiomáint roth cúil ag Toyota Dinesh, rud a chiallaigh gur ó na rothaí cúil amháin a tháinig luasghéarú an ghluaisteáin. Dá bhféadfaidís fiú bonn amháin a dhíluchtú, d"fhéadfaidís luas agus aclaíocht Dinesh a laghdú agus é a chur ag moilliú. Ansin d"fhéadfadh sí a charr a dhíchumasú sa deireadh le PIT.
  Plean neamhchinnte a bhí ann, agus bhí go leor riosca ag baint leis. Ach, a Dhia, bhí sé fiúntach triail a bhaint as.
  Mar sin bhrúigh Maya an pedal gáis agus chuaigh sí suas go dtí Dinesh arís. Rinne sí aithris ar a ghluaiseachtaí, ag luascadh ar chlé, ag luascadh ar dheis, a réamhshuim ag dul i méid...
  Agus ansin dúirt Raynor, "Tabhair aire! Tá teagmhálacha ag teacht isteach ar do shé!"
  "Cad é?" Chaith Maya súil sa scáthán cúil díreach in am le Ford sedan a fheiceáil, a inneall ag béicíl, ag pléascadh tríd an gceo taobh thiar díobh, agus Hyundai SUV ina dhiaidh.
  Rug sí spléachadh ar na paisinéirí agus bhraith sí oighear ina féitheacha. Tangos mallaithe a bhí iontu seo, le spéaclaí radhairc oíche le súile feithidí orthu. Bhí a gcuid feithiclí féin faoi shealbh acu.
  "Buail iad le tine ifrinn!" a scread Maya.
  "Is rud diúltach é sin!" a dúirt Raynor. "Ní féidir liom é sin a dhéanamh gan tú a bhualadh freisin!"
  Ag an nóiméad sin, bhuail sedan Ford isteach sa charr, agus thuig Maya rómhall go raibh an tiománaí tar éis dul i bpoll. Tháinig sé isteach ón taobh deas, ag brú taobh clé tuairteora Maya.
  Ní raibh an tionchar láidir. Bhraith sé níos mó cosúil le buille grá, ach bhí an suíomh roghnaithe go maith, go leor chun a lár-mheáchan a chur trína chéile.
  Lig Maya anáil agus í ag mothú go raibh a carr ag preabadh i leataobh, ag dul i gcasadh.
  Ag an nóiméad sin, lean Tango amach ó thaobh an phaisinéara den Hyundai SUV, ag scaoileadh trí urchar as a raidhfil. Phléasc fuinneog tosaigh cúil Maya, a bhí millte cheana féin ón teagmháil roimhe sin, go hiomlán.
  Scread gloine.
  Lig Hunter osna. "Tá mé gortaithe. Tá mé gortaithe."
  Damn é...
  Bhraith Maya a bolg ag casadh, ach ní raibh sí in ann ligean di féin súil a choinneáil ar Hunter. Bhí uirthi díriú ar an bpointe boise. Bhí a carr ag sleamhnú, agus bhí uirthi cur i gcoinne an fonn brú ar na coscáin agus dul i ngleic leis an móiminteam. Mar dá ndéanfadh sí amhlaidh, ní dhéanfadh a rothaí ach glasáil, agus chaillfeadh sí smacht ar fad.
  Ní hea, an t-aon bhealach le cur i gcoinne PIT ná glacadh leis an móiminteam.
  Téigh leis an sreabhadh. Téigh leis an sreabhadh...
  Agus a croí ag bualadh go tapa ina cluasa, b"éigean do Maya í féin stiúradh isteach i sciorradh, na boinn ag screadaíl agus ag caitheamh tobac.
  Mhoilligh an t-am.
  Bhí an adrenaline ag dó a céadfaí.
  Lig Maya don charr casadh timpeall, ag casadh go meargánta. Ansin, laghdaigh sí an giar ag an nóiméad deireanach. Phléasc an carr go foréigneach, ach fuair na boinn greim ar ais agus shleamhnaigh sé den ghualainn féarach, ag cailleadh cuaille solais ar éigean.
  Chas Maya ar ais ar an mbóthar, ag fáil smacht ar ais.
  Bhí an Hyundai SUV os a comhair anois, agus luascadh an Tango ar thaobh an phaisinéara a raidhfil timpeall, ag ullmhú le pléascadh eile a scaoileadh.
  Bhraith Maya a scornach ag teannadh, ach bhí Juno tar éis freagairt cheana féin. Lean sí amach an fhuinneog, a gunna ardaithe. Scaoil sí roinnt urchar-urchar amháin, dhá urchar, trí urchar.
  D"eitil splancanna trasna an SUV agus chrith Tango, ag titim a raidhfil, a chorp ag dul i laige.
  Chas an SUV, scanraithe ag ionsaí Juno.
  D"fhéach Maya chun tosaigh. Bhí crosbhóthar ag druidim léi, agus chonaic sí Toyota Dinesh ag casadh géar ar chlé, agus sedan Ford ina diaidh.
  Chaith Maya súil siar ar an SUV, ag measúnú a threo. Bhí a fhios aici go dtarlódh sé seo, agus chonaic sí é seo mar a deis chun an seans a chothromú.
  Mar sin lig sí don SUV dul isteach sa chasadh, ag nochtadh a thaobh di.
  Ba áit deas í.
  - Bígí réidh, a dhaoine! - a scairt Maya.
  Bhrúigh sí an luasaire go hiomlán, bhuail sí an carr ar aghaidh, agus bhuail sí a carr i lár an SUV. Scread miotal. Phléasc a ceannsoilse. Léim sí ina suíochán, ag mothú preab ina droim, a fiacla ag gleiceadh go pianmhar.
  D"ardaigh an SUV ar thaobh amháin, a lárphointe ard domhantarraingthe ag obair ina choinne, agus shleamhnaigh sé ar aghaidh, ag cothromú ar dhá roth amháin. Ansin bhuail sé an colbha ag imeall an bhóthair agus chas sé bun os cionn.
  D"fhéach Maya agus an SUV ag casadh arís agus arís sular bhuail sé claí agus gur imbhuail sé teach a bhí trí thine. Thit brící agus saoirseacht, agus chuir sé an carr trí thine.
  Bhí na bastaird déanta agus deannach déanta.
  Imithe, a ghrá geal, imithe...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"