Аннотация: A gyerekek különleges egységei most orkok és kínaiak seregével harcolnak. Gonosz varázslók próbálják elfoglalni a Távol-Keletet. De Oleg, Margarita és a többi fiatal harcos harcol és megvédi a Szovjetuniót!
GYERMEKEK VS. VARÁZSLÓK
ANNOTATION
A gyerekek különleges egységei most orkok és kínaiak seregével harcolnak. Gonosz varázslók próbálják elfoglalni a Távol-Keletet. De Oleg, Margarita és a többi fiatal harcos harcol és megvédi a Szovjetuniót!
PROLÓGUS
A kínaiak ork hordákkal együtt támadnak. Ezredek nyúlnak el a horizontig. Valamilyen mechanikus lovakon, tankokon és agyaras medvéken vonuló csapatok is mozognak.
De előttük a legyőzhetetlen gyermek űr különleges erői állnak.
Oleg és Margarita célra veszi a gravitációs ágyút. A fiú és a lány is mezítláb, gyerekesen megtámaszkodik. Oleg megnyomja a gombot. Egy hatalmas, halálos erejű hipergravitációs nyaláb indul ki. És több ezer kínai és ork hever azonnal a földdel egyenlővé, mintha gőzhenger gördült volna át rajtuk. A csúnya medvék, akikre az orkok annyira hasonlítottak, vörösesbarna vért fröccsentettek. Ez halálos nyomás volt.
Oleg, aki úgy tizenkét éves fiúnak látszott, így énekelt:
Szeretett hazám, Oroszország,
Ezüst hótorlasz és arany mezők...
Szebb lesz benne a menyasszonyom,
Boldoggá tesszük az egész világot!
A háborúk pokoli tüzekként dübörögnek,
A virágzó nyárfák szöszmötöse szégyenkezve van!
A konfliktus kannibál hőséggel ég,
A fasiszta megafon ordít: öljétek meg mind!
A gonosz Wehrmacht betört a moszkvai régióba,
A szörnyeteg felgyújtotta a várost...
Az alvilág királysága megérkezett a Földre,
Maga a Sátán hozott sereget a Hazába!
Az anya sír - fiát darabokra tépték,
A hős meghal - miután halhatatlanná vált!
Egy ilyen lánc nehéz teher,
Amikor egy hős gyerekként gyengévé vált!
A házak elszenesedtek - az özvegyek könnyeket hullatnak,
A varjak csapatosan özönlöttek, hogy elkapják a tetemeket...
Mezítláb, rongyokban - a lányok mind újak,
A bandita mindent elvesz, ami nem az övé!
Úr Megváltó - az ajkak hívnak,
Gyere gyorsan a bűnös Földre!
Hadd változzon Tartarosz édes paradicsommá,
És a gyalog utat talál a királynőhöz!
Eljön az idő, amikor a gonosz nem tart örökké,
A szovjet szurony átszúrja a náci kígyót!
Tudjuk, hogy ha céljaink humánusak,
Gyökerénél fogva irtjuk ki a Hades-Wehrmachtot!
Dobszóval bevonulunk Berlinbe,
A Reichstag a skarlátvörös zászló alatt!
Az ünnepre eszünk egy-két fürt banánt,
Végül is, az egész háború alatt nem ismerték a kalacsot!
Vajon megértik-e a gyerekek a kemény katonai munkát,
Miért harcoltunk? Ez itt a kérdés.
Eljön egy jó világ - tudd, hogy hamarosan egy új jön,
A Legfelségesebb Isten - Krisztus - mindenkit feltámaszt!
És a gyerekek lövöldöztek, és mások is lövöldöztek. Különösen Alisa és Arkasa lövöldöztek hiperblasterekkel. Pashka és Mashka lövöldöztek, Vova és Natasha is lövöldöztek. Valóban kolosszális becsapódás volt.
Miután megöltek párszázezer kínait és orkot, a gyerekek ultragravitációs övekkel elmenekültek, és a front egy másik részére teleportáltak. Ahol Mao megszámlálhatatlan hordája menetelt. Már így is sok kínai volt, az orkokkal pedig még többen. Több százmillió katona zúdult a Szovjetunióra lavinaként. De a gyerekek megmutatták igazi potenciáljukat. Ők igazi szuperharcosok voltak.
Szvetlana és Petka - egy fiú és egy lány a gyermek különleges egységekből - szintén hiperlézereket lőnek a hordára, és meztelen lábujjaikkal pusztító ajándékokat dobálnak. Ez halálos hatás. És senki sem tudja feltartóztatni a gyermek különleges egységeket.
Valka és Sashka is támadják az orkokat. Romboló kozmikus és lézersugarakat használnak. Halálos erővel sújtják az orkokat és a kínaiakat.
Fedka és Anzselika is csatában állnak. A gyermekharcosokat pedig hiperplazmával dobják ki a hiperplazma-kilövőből. Mint egy óriási bálna, amely tüzes szökőkutat okád. Ez egy igazi tűzvész, amely elborítja az Égi Birodalom minden állását.
És a tartályok szó szerint olvadnak.
Lara és Maximka, szintén bátor gyerekek, alkalmi lézerfegyvereket használnak, amelyek fagyasztó hatást keltenek. Orkokat és kínaiakat jégtömbökké változtatnak. A gyerekek maguk csapkodják a csupasz lábujjaikat, és hogyan szúrnak pulzárokkal. És énekelnek:
Hogy megváltozhat a világ egyik napról a másikra,
A Szent Teremtő Isten dob a kockával...
Kalifa, néha egy órára is hűvös vagy,
Akkor üres árulóvá válsz önmagaddal szemben!
A háború ezt teszi az emberekkel,
A nagy lövés is ég a tűzben!
És el akarom mondani a bajnak - menj el,
Olyan vagy ebben a világban, mint egy mezítlábas fiú!
De hűséget esküdött hazájának,
Megesküdtem neki a huszonegyedik századunkban!
Hogy a Haza erős maradjon, mint a fém,
Végül is a szellem ereje a bölcs emberben van!
Egy olyan világban találtad magad, ahol a gonosz hordák légiói vannak,
A fasiszták őrülten és dühösen rohannak...
És a feleség gondolataiban egy bazsarózsa van a kezében,
És szeretném édesen megölelni a feleségemet!
De harcolnunk kell - ez a mi döntésünk,
Nem szabad megmutatnunk, hogy gyávák voltunk a csatában!
Őrjöngj, mint egy skandináv démon,
Hadd veszítse el a Führer a csápjait félelmében!
Nincs szó - ismerjétek meg testvéreiteket, vonuljatok vissza,
Merész döntést hoztunk a továbblépés mellett!
Egy ilyen hadsereg kiállt a hazáért,
Mivé váltak a hófehér hattyúk skarlátvörösben!
A Haza - megőrzzük azt,
Toljuk vissza a vad Fritzet Berlinbe!
Egy kerub elrepül Jézustól,
Amikor a bárányból menő Maljutának lett!
Moszkva közelében eltörtük a Fritz kürtjét,
Még erősebb, a sztálingrádi csata!
Bár a sors kegyetlen hozzánk,
De lesz jutalom - tudd, hogy királyi!
Te vagy a saját sorsod ura,
Bátorság, vitézség - ez teszi az embert férfivá!
Igen, a választás sokrétű, de minden egy -
Nem lehet üres fecsegésbe fojtani a dolgokat!
Így énekeltek az űrkülönleges erők gyermekterminátorai. Fiúkból és lányokból álló zászlóaljat osztottak szét a frontvonalak mentén. És megkezdődött a kínaiak és orkok szisztematikus kiirtása különféle űr- és nanofegyverek segítségével.
Oleg tüzelés közben megjegyezte:
- A Szovjetunió egy nagyszerű ország!
Margarita Magnetic, aki meztelen lábujjaival bocsátotta ki a pulzárokat, egyetértett ezzel:
- Igen, nagyszerű, és nemcsak katonai erőben, hanem erkölcsi tulajdonságokban is!
Eközben idősebb lányok is beléptek a csatába, akik korábban szintén a gyermek különleges erőkben szolgáltak, de most már nem lányok, hanem fiatal nők voltak.
Nagyon szép szovjet lányok másztak be egy lángszóró tankba. Csupán bikini volt rajtuk.
Erzsébet meztelen lábujjaival megnyomta a joystick gombot, tűzcsóvát lőtt a kínaiakra, élve elégette őket, majd így énekelt:
- Dicsőség a kommunizmus világának!
Elena mezítláb lecsapott az ellenségre, tűzcsóvát eresztett el, és felkiáltott:
- Hazánk győzelmeiért!
És a kínaiak erősen égnek. És elszenesednek.
Jekatyerina is lőtt a lángszóró tartályából, ezúttal a csupasz sarkával, és felkiáltott:
- A felsőbb generációknak!
És végül Euphrosyne is lecsapott. Mezítláb nagy energiával és erővel csapott le.
És a kínaiak ismét nagyon rosszul jártak. Egy tüzes, perzselő áradat söpört végig rajtuk.
A lányok mintákat égetnek és énekelnek, egyszerre vicsorgatják a fogukat és kacsintgatnak zafír és smaragdzöld szemükkel:
Körbejárjuk az egész világot,
Nem nézzük az időjárást...
És néha a sárban töltjük az éjszakát,
És néha hajléktalanokkal alszunk!
És ezek után a szavak után a lányok hangos nevetésben törtek ki. És kinyújtották a nyelvüket.
És akkor leveszik a melltartójukat.
És Elizabeth ismét skarlátvörös mellbimbóival üti meg az ellenséget, a joystickokra nyomva őket.
Ezután sípolni fog, és a hordó tüze teljesen megperzselné a kínaiakat.
A lány gügyögött:
-Itt előttünk, sisakok villognak,
És csupasz mellkasommal elszakítom a feszes kötelet...
Nem kell hülyén üvölteni - vegyétek le a maszkokat!
Elena megragadta a melltartóját, és azt is lehúzta. Bíbor mellbimbójával megnyomta a joystick gombot. És ismét tűzzápor tört ki, elhamvasztva egy csomó kínai katonát.
Elena elvette és énekelte:
Talán hiába sértettünk meg valakit,
És néha az egész világ tombol...
Most ömlik a füst, lángol a föld,
Ahol egykor Peking városa állt!
Catherine kuncogott és énekelt, kivillantva a fogát, és rubin mellbimbójával megnyomva a gombot:
Úgy nézünk ki, mint a sólymok,
Szárnyalunk, mint a sasok...
Nem fulladunk meg a vízben,
Nem égünk tűzben!
Euphrosyne epermellbimbójával eltalálta az ellenséget, megnyomta a joystick gombot, és felordított:
- Ne kíméld őket,
Pusztítsd el az összes gazembert...
Mint ágyi poloskák összezúzása,
Verjétek meg őket, mint a csótányokat!
És a harcosok gyöngyfogakkal csillogtak. És mit szeretnek a legjobban?
Persze, ahogy a nyelveddel nyalogatod azokat a lüktető, jáde-szerű rudakat. És ez igazi élvezet a lányoknak. Lehetetlen leírni tollal vagy mesével. Végül is imádják a szexet.
És itt van Alenka is, amint egy erős, de könnyű géppuskával lövöldöz a kínaiakra. A lány pedig sír:
- Egyszerre öljük meg az összes ellenségünket,
A lányból nagy hős lesz!
És a harcos elveszi, és meztelen lábujjaival halálos ajándékot hajít rá. És szétszaggatja a kínai csapatok tömegét.
A lány nagyon menő. Annak ellenére, hogy egy fiatalkorúak börtönében ült. Ott is mezítláb járkált, börtönegyenruhában. Még a hóban is mezítláb járt, kecses, szinte gyerekes lábnyomokat hagyva maga után. És annyira jól érezte magát emiatt.
Alenka skarlátvörös mellbimbójával megnyomta a páncélököl gombot. Kiadta a pusztító halálos ajándékot, és csiripelni kezdett:
A lánynak sok útja volt,
Mezítláb járt, nem kímélve a lábát!
Anyuta emellett óriási agresszióval ostorozta ellenfeleit, és csupasz lábujjaival pusztító hatású borsót dobált.
És eközben géppuskával tüzelt. Amit elég pontosan tett. És a bíbor mellbimbója, mint általában, működésben volt.
Anyuta nem bánná, ha sok pénzt kereshetne az utcán. Végül is egy nagyon szép és szexi szőke. És a szemei úgy csillognak, mint a búzavirág.
És milyen fürge és játékos a nyelve.
Anyuta énekelni kezdett, kivillantva a fogát:
A lányok repülni tanulnak,
A kanapéról egyenesen az ágyba...
Az ágyból egyenesen a kredencbe,
A büféből egyenesen a mosdóba!
A harcias, vörös hajú Alla kemény lányként harcol, egyáltalán nem komoly modorral. És ha beindul, nem hátrál meg. És nagy önfeledtséggel csapkodni kezdi ellenségeit.
És meztelen lábujjaival megsemmisítő ajándékokat szór ellenségeire. Na, ez aztán egy nő.
És amikor skarlátvörös mellbimbójával megnyomja a bazooka gombot, az valami rendkívül halálos és romboló dologgá változik.
Alla valójában egy temperamentumos lány. És rézvörös haja úgy lobog a szélben, mint egy zászló az Aurora felett. Na, ez egy a legfelsőbb rendű lány. És csodákra képes a férfiakkal.
És a csupasz sarka elhajította a robbanóanyag-csomagot. És az kolosszális pusztító erővel robbant fel. Hű, ez lenyűgöző volt!
A lány elvette, és énekelni kezdett:
- Virágoznak az almafák,
Szeretek egy férfit...
És a szépségért,
Arcon foglak ütni!
Maria ritka szépségű és harci szellemű lány, rendkívül agresszív és egyben gyönyörű is.
Nagyon szeretne egy bordélyházban dolgozni éji tündérként. De ehelyett harcolnia kell.
És a lány, meztelen lábujjakkal, halálos megsemmisítő ajándékot dob. És az Égi Birodalom harcosainak tömege darabokra szakad. És elkezdődik a totális pusztítás.
Aztán Maria, epercukorkás mellbimbójával, megnyomja a gombot, és egy hatalmas, pusztító rakéta repül ki. És eltalálja a kínai katonákat, koporsóvá zúzva őket.
Maria elvette, és énekelni kezdett:
Mi, lányok, nagyon klasszak vagyunk,
Könnyedén legyőztük a kínaiakat...
És a lányok lábai mezítláb vannak,
Robbantsák fel ellenségeinket!
Olympiada magabiztosan harcol, sorozatokat lő, kínai katonákat kaszabol. Egész holttestekből halmokat épít, és ordít:
- Egy, kettő, három - tépd szét az összes ellenséget!
A lány pedig, csupasz lábujjaival, nagy, halálos erővel dobja el a halál ajándékát.
Aztán a csillogó kevlár mellbimbói villámcsapásként robbannak a kínaiakra, ami elég menő. Azután az ellenségeket lemészárolják és napalmmal elégetik.
Olympiada fogta és énekelni kezdett:
A királyok mindent megtehetnek, a királyok mindent megtehetnek,
És az egész föld sorsát néha ők döntik el...
De bármit is mondasz, bármit is mondasz,
Csak nullák vannak a fejemben, csak nullák vannak a fejemben,
És egy nagyon ostoba király!
A lány odament és megnyalta az RPG csövét. A nyelve pedig olyan fürge, erős és hajlékony volt.
Alenka kuncogott és énekelt is:
Hallottál már hülyeségeket,
Ez nem a beteg delíriuma egy elmegyógyintézetből...
És az őrült mezítlábas lányok delíriuma,
És dalokat énekelnek, nevetve!
És a harcos ismét meztelen lábujjakkal ver - ez elsőrangú.
A levegőben Albina és Alvina egyszerűen szuperlányok. És a csupasz lábujjaik olyan fürgeek.
A harcosok levették a melltartóikat, és a joystick gombjaival elkezdték ütni ellenségeiket skarlátvörös mellbimbóikkal.
Albina pedig fogta és énekelte:
- Az ajkaim nagyon szeretnek téged,
Csokoládét akarnak a szájukba...
A számlát kiállították - büntetést számoltak fel,
Ha szeretsz, minden simán fog menni!
És a harcosnő ismét sírva fakad. Kilóg a nyelve, és a gomb a falnak csapódik.
Alvina meztelen lábujjakkal lőtt az ellenségre, eltalálva őket.
És halálos erejű rakétával ellenségek tömegét szedte le.
Alvina elvette és énekelt:
Micsoda kék ég,
Nem vagyunk a rablás hívei...
Nem kell kés, hogy megküzdj egy hencegővel,
Kétszer fogsz vele együtt énekelni,
És csinálj belőle egy Mac-et!
A harcosok persze melltartó nélkül egyszerűen fantasztikusan néznek ki. És a mellbimbóik, őszintén szólva, olyan skarlátvörösek.
És itt van Anasztaszija Vedmakova csatában. Egy másik elit nő, aki vad dühvel ostorozza ellenfeleit. Mellbimbói, amelyek rubinként csillognak, gombokat nyomkodnak és halálos ajándékokat köpnek. Ráadásul rengeteg embert és felszerelést iktatnak ki.
A lány is vörös hajú, és sír, kivillantva a fogát:
A fény harcosa vagyok, a meleg és a szél harcosa!
És smaragdzöld szemekkel kacsint!
Akulina Orlova halálos ajándékokat is küld az égből. És ezek a harcos szárnyai alól repülnek.
És óriási pusztítást okoznak. És oly sok kínai hal meg eközben.
Akulina elvette és énekelt:
- A lány belém rúg a golyóimat,
Képes harcolni...
Legyőzzük a kínaiakat,
Aztán részegedj le a bokrokban!
Ez a lány egyszerűen fantasztikus mezítláb és bikiniben.
Nem, Kína tehetetlen az ilyen lányokkal szemben.
Margarita Magnitnaja a harcban is felülmúlhatatlan, megmutatva kasztját. Supermanként harcol. A lábai pedig olyan csupaszok és kecsesek.
A lányt korábban már elfogták. Aztán a hóhérok repceolajjal kenték be a talpát. És ezt nagyon alaposan és bőkezűen tették.
Aztán egy parázstartót hoztak a gyönyörű lány csupasz sarkára. És annyira fájt neki.
De Margarita bátran kitartott, összeszorított foggal. Tekintete olyan erős akaratú és eltökélt volt.
És dühösen felsóhajtott:
- Nem fogom elmondani! Pfúj, nem fogom elmondani!
És a sarkai égtek. Aztán a kínzók a mellét is bekenték. Méghozzá nagyon vastagon.
Aztán fáklyát tartottak a mellkasukhoz, mindegyikük egy rózsabimbót tartott a kezében. Ez fájdalom volt.
De Margarita még ezután sem szólt semmit, és nem árult el senkit. A legnagyobb bátorságról tett tanúbizonyságot.
Soha nem nyögött fel.
Aztán sikerült megszöknie. Úgy tett, mintha szexre vágyna. Kiütötte az őrt és elvette a kulcsokat. Fogott még néhány lányt, és kiszabadította a többi szépséget. Azok pedig elszaladtak, mezítláb villogtatva, sarkuk tele volt égési sérülésektől hólyagokkal.
Margarita Magnyitnaja rubin mellbimbójával dörömbölt. Összetörte a kínai autót, és énekelt:
Száznyi kaland és ezernyi győzelem,
És ha szükséged van rám, kérdés nélkül adok neked egy szopást!
Aztán három lány megnyomja a gombokat skarlátvörös mellbimbóival, és rakétákat lő a kínai csapatokra.
És teli torokból ordítanak majd:
- De pasaran! De pasaran!
Szégyen és gyalázat lesz az ellenségeknek!
Oleg Ribacsenko is harcol. Úgy néz ki, mint egy tizenkét éves fiú, és karddal vagdalja az ellenségeit.