Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|  |  |  | 
| Аннотация:Фрагменты англо-саксонской хроники, перевод с французского;  	Фрагменты "Старшей Эдды" - "Речи Высокого", перевод с французского.
 | 
 
 
   Феху
   
   Богатство - источник раздора родни.
   Как в море пожар, как волк в лесной чаще.
   Но благо для добрых и трудолюбивых.
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Уруз
   
   Зубр огромен и дик,
   На рога поднимает врагов.
   Великий воин равнин - 
   Свиреп он и храбр.
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Турисаз
   
   Шип непомерно остер -
   Ранит и воинов, и беззащитных. 
   Горе тому, кто коснется его!
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Ансуз
   
   Уста - источник всякой речи
   И мудрости столп.
   Достойные радость в том обретут 
   и благословение.
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Райдо
   
   Воин любой гордо сидит на коне, 
   каждый готов прогуляться немного. 
   Но не всякий выдержит и одолеет
   Тяготы дальней дороги. 
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Кеназ
   
   Факел  горит для любого, 
   Жарким огнем озаряя путь.
   Он светел и ярок.
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   Гебо
   
   Помни советы мои: 
   будь верен друзьям, 
   что с тобою по жизни идут. 
   Благом на благо ответь,
   Воздай по заслугам за ложь. 
   Тогда зло не коснется тебя.
   ("Старшая Эдда" - "Речи Высокого", перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   
   Вуньо
   
   Счастлив тот, 
   кто печалей не знает. 
   Горестей мало 
   У того, чей дом - 
   Надежный оплот.
   (Англо-саксонская хроника, перевод фрагментов с французского Ольги Шеляг)
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
Связаться с программистом сайта.