Самиздат:
[Регистрация]
 
[Найти] 
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
 
 
          Колыбельная песня волжской матери-немки.
   
   (вольный стихотворный перевод с немецкого песни "Wiegenlied einer wolgadeutschen Mutter"). Автор немецкого текста неизвестен (Доминик Гольман?).
   
   
   Спи мой мальчик, спи, сынок.
   Рядом сяду возле ног.
   Тёмной ночью надо спать.
   А на вахте в небе - месяц,
   У твоей постели - мать.
   
   Пусть приснится тебе Волга
   Путь к которой очень долгий,
   Деда дом на берегу...
   Может ты его увидишь,
   А я сон твой сберегу.
   
   Ведь нас выгнали оттуда, 
   Окрестив народ Иудой.
   Без закона и суда
   Оклеветаны Указом,
   Все мы сосланы сюда.
   
   Ты лежишь в кроватке детской, 
   Горше нет судьбы немецкой:
   Двести лет служили честно
   Новой Родине - России,
   А теперь нам нет в ней места.
   
   Много лет прошло с тех пор,
   Как мы приняли позор.
   Но не снят поныне он...
   Слёзы петь мешают мне:
   Слышишь ты во сне мой стон?
   
   Спи, сыночек, мальчик мой.
   Рядом я сижу с тобой.
   Песню эту не забудь:
   Ты добейся прав своих -
   Никогда рабом не будь!
Связаться с программистом сайта.