Голос Джет взлетел вверх, дополняя широко распахнутые глаза в притворном удивлении.
- Ничего не осталось.
Джек Финни сидел напротив неё за столом. Рядом, втиснувшись в слишком тесные металлические стулья, расположился шеф Янковски.
- Мы всё еще ждем полного отчета от пожарных, - произнес шеф.
Стул под ним скрипнул и словно вздохнул, когда он наклонился вперед, опершись локтями о стол.
- Но это явный поджог. Использовали горючее. Всё здание вспыхнуло за считанные минуты.
Оно и правда вспыхнуло за минуты. Джет знала это наверняка - она была там, стояла на самом краю ада, и его жар до сих пор покалывал кожу в месте ожога на руке. Джет мельком взглянула на кисть и тут же уронила руку на колени, пряча её под столом.
- Ус-уск... (примечание переводчика: в оригинале Джет пытается выговорить "accelerant" - средство для ускорения горения/воспламеняющее вещество).
Она начала слово, но не смогла закончить. Оно просто вылетело из дыры в её голове.
- Бензин, - помог ей Джек. - Кто-то разлил бензин по всему первому этажу и поджег его.
- Это ужасно.
Джет сглотнула.
- Кому могло понадобиться сжигать компанию отца?
- Как раз об этом мы и хотели с тобой поговорить, - сказал шеф.
Джет встретилась с ним взглядом.
- Вы думаете, это связано с моим убийством? Что "Мейсон Констракшн" сжег тот же человек? Но ведь Джей-Джей под стражей, а значит...
- Мы пока только рассматриваем возможность связи, - перебил её шеф. - Ничего конкретного. Мы надеялись, что ты знаешь что-то, что могло бы нам помочь.
Джет плотно сжала губы.
- Нет, простите. Понятия не имею, кто мог такое сделать.
- А где ты была вчера вечером, Джет?
Шеф открыл лежавшую на столе папку. Его ручка замерла над чистым листом, щелкнув колпачком.
В груди стало тесно: сердце среагировало на вопрос раньше, чем она успела сообразить.
- Последние пару дней я многим задавала подобный вопрос.
Это не было ответом. Но не было и ложью.
Шеф полиции еще пару раз щелкнул ручкой.
- Итак, вы ведь понимаете, почему мы обязаны это спросить?
- Разумеется. - Джет коротко кивнула.
Теперь у нее не оставалось выбора, кроме как лгать. Она сохраняла абсолютно бесстрастное выражение лица, спрятав покрасневшую руку под стол.
- Я была дома. То есть в квартире Билли. Я сейчас живу там.
Шеф что-то пометил в бумагах.
- Одна?
- Нет, с Билли.
- С Билли Финни?
Джек Финни негромко кашлянул в кулак.
- Да, сэр. - Джет старалась, чтобы голос звучал ровно.
- Всю ночь?
- Всю ночь.
Шеф на мгновение взглянул на Джека, а затем закрыл папку.
- Хорошо. Есть ли еще что-то, что нам стоило бы знать, по вашему мнению?
- А нет ли чего-то такого, что стоило бы знать мне? - Джет прищурилась, глядя на него.
Шеф ответил ей пустым, ничего не выражающим взглядом.
- О моем деле, - пояснила она. - Мне осталось жить около двух дней. Вы об этом не забыли?
- Я не забыл, Джет. - Он крепко прижал папку к груди. - Но новостей нет. Джей-Джей Лим арестован.
Джет подалась вперед. Она опиралась на стол только левым локтем, правая рука безжизненно висела вдоль туловища.
- Вы собираетесь предъявить ему обвинение? Разве пожар ничего не меняет?
Вместо шефа ответил Джек.
- Детектив Эккер сейчас проводит повторный допрос. Лим пока не сознался, но мы полагаем, что прокурор даст делу ход и без признания.
Его взгляд буквально впился в ее глаза.
- Мы его достанем, не волнуйся. Я тебе обещал.
- Благодарю вас, сержант Финни. - Шеф полиции поднялся со своего места.
Это не было искренней благодарностью - скорее предупреждение, замаскированное под вежливость. Шеф указал на выход. Джет поняла намек и тоже встала.
Она моргнула, и дверь перед глазами внезапно раздвоилась. Иной мир бесцеремонно вторгся в реальность: рука Джека - сразу две руки - легла на дверную ручку, придерживая ее открытой. Перед Джет было два пути, и один из них - ложный.
- Спасибо. - Джет бросила короткое слово через плечо.
Это не было предупреждением, просто формальная благодарность. Пошатываясь, она вышла в коридор.
Снаружи, в прием-прие-при... - да к черту всё - в приемной сидели Билли и родители Джет. Сидели и, собственно, ждали. Позади них маячил еще один раздвоенный силуэт - Джерри Клей.
Билли мгновенно вскочил, но Дайан Мейсон добралась до дочери первой. Она крепко обняла Джет. Девушка не смогла ответить на объятия - руки были плотно прижаты к бокам, да одна все равно не работала.
- Это просто ужасно, правда? - Дайан Мейсон прерывисто выдохнула, уткнувшись в волосы Джет, прежде чем отстраниться. - Мы хотели, чтобы ты узнала это именно от нас.
- Мне жаль, папа.
Джет отыскала его взглядом. Скотт Мейсон с трудом поднимался со стула, прижимая ладонь к боку, в районе почек. Его лицо исказилось от острой боли.
- Должно быть, тебе сейчас тяжело. Ты всю жизнь строил это место.
- Мы застрахованы, - ответил отец, стараясь скрыть муку в голосе. - Мы выкарабкаемся. Я просто рад, что никто не пострадал.
Джет поймала взгляд Билли. Карие глаза встретились с голубыми. Один миг - и тысяча несказанных слов.
- Люк знает? - Джет перевела взгляд с матери на отца.
- Это он позвонил мне посреди ночи. - Кожа отца приобрела нездоровый желтоватый оттенок, а серые тени под глазами выдавали крайнюю степень недосыпа. - Он не уходит с пепелища. Проторчал там всю ночь. Твоя мама возила ему завтрак, но он ни в какую. Просто стоит и смотрит на руины.
- Понятия не имею, почему, - шмыгнула носом Дайан Мейсон.
Она неловко покосилась на Билли и Джерри Клея - на тех, кто не принадлежал к семье Мейсонов, но находился в пределах слышимости.
- Знаю, - сказала Джет.
Она приняла сторону Люка, хотя и не могла припомнить, когда он в последний раз принимал ее сторону.
- Все его мечты превратились в дым. В прямом смысле слова.
Джет внимательно изучала лицо отца, пытаясь разглядеть хоть какой-то признак правды. В конце концов, компания всё равно никогда не досталась бы Люку, сгорела она или нет.
Скотт Мейсон никак не отреагировал. Зато Дайан Мейсон прижала пальцы к вискам.
- У меня так разболелась голова.
Джет закатила глаза.
- Уверена, она болит куда сильнее моей.
- О чем они тебя спрашивали? - прошипел отец, снова прижав руку к боку, в районе почек. - Это связано? Как-то касается Джей-Джея? У него ведь есть брат, так? Ты думаешь...
- Я ничего не знаю, - оборвала его Джет. - Может, это тот же человек, который убил меня, а может, кто-то другой.
- Что ж, Джерри, возможно, сможет в этом помочь, - сухо бросила Дайан Мейсон, вовлекая его в разговор.
Джерри Клей поднялся на ноги. Джет мгновенно перевела на него взгляд.
- О чем вы? - спросила она у всех присутствующих.
Девушка ждала ответа, ведь это всё-таки была приемная.
- Ну, я даже не знаю. - Джерри Клей шаркающей походкой подошел поближе. - Это всё Оуэн. Он вчера вечером запускал свой дрон. Услышал сирены, стало любопытно.
Черт. Джет действительно видела дрон на фоне кружащегося столба дыма. Но видел ли дрон их? Девушка снова поймала взгляд Билли через плечо Джерри Клея.
- О, - протянула она, скрывая шок за маской притворного увиделья. - Ему удалось что-нибудь записать?
Джерри Клей глубоко вдохнул.
- К тому времени, как он доставил туда дрон, здание уже рухнуло. Он прилетел всего на пару минут раньше пожарных. Сквозь дым мало что было видно.
Он на секунду замолк.
- Мы пересмотрели запись несколько раз, ничего важного не заметили. Никто не приходил, никто не уходил. Но, возможно, полиция разглядит то, чего не видим мы. У меня есть отснятый материал, я подумал, это может быть полезно.
Черт возьми, Джерри Клей, "слишком" полезно.
- Спасибо, - Джет прочистила горло. - Но на записи никого нет, верно? Того, кто мог устроить пожар?
- Насколько я вижу - нет.
Значит, они с Билли были вне подозрений, но то же самое касалось и того, кто пытался сжечь их заживо. Никаких зацепок. Исключить можно было только Джей-Джея Лима и их самих.
- Понимаю, - вздохнул Джерри Клей.
Видимо, он принял выражение лица Джет за разочарование.
- Но мне кажется, я знаю, кто это сделал.
Все в комнате повернулись к нему, снова застыв в ожидании. Джет и Билли ждали чуть напряженнее остальных.
- Ну? - резко бросила Джет, нетерпеливо постукивая пальцами левой руки.
Джерри Клей покосился на Дайан Мейсон.
- Дайан, ты рассказала копам? Про ту историю с кошкой?
Дайан Мейсон встрепенулась. Она провела рукой по волосам, действуя правой конечностью так, словно с ней всё было в полном порядке.
- Не говори глупостей, - ответила она.
В ее голосе послышалось подобие смешка, но на выдохе он превратился в слишком уж явное шипение.
- Это не имеет к делу никакого отношения.
- Ты уверена? - переспросил Джерри Клей. - Кое-кто заявляет, что ненавидит "Мейсон Констракшн" и вашу семью. Угрожает вам. А теперь офис компании сгорает дотла.
- Это было очень давно, Джерри. Просто чья-то выходка. Это не важно.
- О чем он говорит? - Джет впилась взглядом в мать. - Мам?
- О, это пустяки, Джет.
- Не похоже на пустяки, - возразила Джет. - Если есть кто-то, кто ненавидит компанию и нашу семью, значит, этот человек может быть подозреваемым не только в поджоге, но и в моем убийстве.
Дайан Мейсон моргнула.
- Но ведь Джей-Джей тот, кто...
- Что за история с кошкой?
- Это не имеет значения, Джет.
Мать стояла на своем. Ее контуры в глазах дочери уже двоились, а затем начали расплываться еще сильнее.
- Джерри! - Джет насела на него. - Что за история с кошкой? И помните: мне осталось жить всего два дня, так что было бы здорово перестать тратить время впустую.
Джерри Клей сглотнул. Комок на его горле судорожно дернулся вверх-вниз.
- Это было... - начал он.
- Это пустяки. - Дайан Мейсон оборвала его на полуслове. - Просто безобидная выходка кого-то, кто вклинился в одно из наших заседаний городского совета (примечание переводчика: в США такие встречи открыты для публики, и жители могут выступать в специально отведенное время - "citizens" comments"), во время приема обращений граждан.
Джет вызывающе выставила подбородок.
- В костюме кошки? - спросила она.
- Нет. - Мама покачала головой. - Заседания проходят онлайн, в "Зуме".
- Это был какой-то фильтр. - Джерри Клей решил вставить свое слово. - Чтобы скрыть личность. И голос он тоже изменил. На самом деле, было довольно жутко. В этом году я сам выбрал такой костюм на Хэллоуин. Теперь это кажется не таким уж смешным - если это он устроил пожар.
- Ты никогда мне об этом не рассказывала. - Скотт Мейсон наконец обрел дар речи.
- Потому что это не имеет значения. - Мама ответила мгновенно. - Это была безобидная шутка, и мы все о ней забыли.
Она лгала. Это было ясно всем, кроме, возможно, самой мамы. Она спрятала руки за спину и сжала их в кулаки так крепко, что костяшки побелели и отчетливо проступили сквозь кожу.
- Когда это было? - спросила Джет, переводя взгляд с одного на другого.
Джерри Клей задрал голову и уставился в потолок, словно пытаясь отыскать ответ в памяти.
- У вас осталась запись заседания? - Джет проигнорировала тон матери.
- Ну, да. - Джерри Клей кивнул. - Она у всех есть. Все записи заседаний попечителей поселка в "Зуме" выкладываются на городском сайте вместе со стенограммой протоколов...
- Да, спасибо, Джерри! - Мама буквально осадила его.
Джерри Клей замолчал, продолжая что-то невнятно бормотать себе под нос - кажется, про "прозрачность демократии".
Дайан Мейсон резко отвернулась от него.
- Глядите, а вот и сержант Финни. Джек! - окликнула она его. - Джерри нужно кое-что тебе показать. По поводу пожара.
Плечи Джерри Клея поникли. "Погоди, - подумала Джет, - вот узнаешь ты, на сколько Люк Мейсон обсчитал тебя с этими мраморными столешницами. Может, ты еще и обрадуешься, что кто-то уже спалил контору к чертям".
Джерри Клей побрел прочь, получив отставку и наконец освободив пространство между Билли и Джет. Очередная тысяча несказанных слов в одном мгновении ока. И новая зацепка. Кто-то, кто мог устроить пожар. Кто-то, кто мог размозжить голову Джет молотком.
- Пойдем. - Джет кивнула Билли.
Но он уже и так шел к ней. Ключи от пикапа покачивались на его пальце. Его влажные глаза были прикованы к ней. Сердце Джет забилось чаще - не от страха, не от инстинкта "бей или беги", а просто от чувства полета. Плечом к плечу с Билли, под кожей пульсировало новое электричество, заставляя забыть о немеющей правой руке.
Каким-то образом Билли это почувствовал.
- Ты в предвкушении? - Он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз.
- А ты нет? - прошептала она в ответ.
Они уже почти дошли до выхода, когда Дайан Мейсон снова подала голос:
- Вы куда?
Джет обернулась.
- Домой. - Она бросила короткий взгляд на друга. - К Билли.
Мама разжала кулаки.
- П-придешь домой на ужин? - Она словно съежилась, произнося это.
Ее взгляд был тяжелым, глаза наполнились слезами.
- У нас осталось не так много возможностей собраться всей семьей и...
Джет смягчилась. В груди возникла тянущая боль, жалившая по-своему, совсем не так, как та, что не давала покоя ее голове.
- Завтра. - Она твердо кивнула. - Обещаю.
И она действительно это имела в виду. Мама заметно просветлела. По ее лицу скользнуло подобие улыбки, так и не расцветшей до конца.
- Завтра. - Дайан Мейсон приняла обещание Джет... с трудом. - А что ты собираешься делать сегодня вечером?