Стюарт Мария
Сигналы к пробуждению (Глава 18)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:

  Глава восемнадцатая
  
  Кит вернулась в гостиницу, приняла душ и уснула, едва растянувшись на кровати.
  Ее разбудил звонок телефона. Прежде чем ответить, она взглянула на время: ровно девять вечера. Вечеринка Расса по случаю выхода на пенсию, должно быть, была в самом разгаре, и Нед звонил по FaceTime. Она заставила себя окончательно проснуться и попыталась придать лицу бодрый и свежий вид.
  - Привет, Нед. Я так рада тебя видеть!
  Сын улыбнулся в камеру.
  - Привет, мам. Я тоже рад. - Он внимательно всмотрелся в изображение. - Ты все еще под "домашним арестом"? (Примечание переводчика: Нед иронизирует над тем, что полиция просила Кит не покидать штат Мэн до завершения первичных следственных действий).
  Кит рассмеялась.
  - Думаю, мне дали отсрочку. Сейчас я в гостинице. Как там вечеринка?
  - Сама посмотри.
  Нед повел телефоном, показывая комнату.
  - Ого, народу-то сколько.
  - Да, тут яблоку негде упасть. - Сын продолжал свою импровизированную видеоэкскурсию по залу. - Все спрашивают про тебя. Правда, тут полно людей, которых я не знаю. Не думал, что фирма так разрослась за эти годы.
  Кит внимательно следила за экраном, пока Нед медленно вел камеру вдоль рядов гостей.
  - Она немного выросла. - Она кивнула своим мыслям. - Похоже, всем весело.
  - О да, компания что надо. - Нед обернулся к кому-то за кадром. - О, теперь очередь Эбби.
  Сын передал телефон сестре.
  - Мам, ты пропускаешь отличную вечеринку! - заявила Эбби.
  - Похоже на то. - Кит придвинулась ближе к телефону. - Но Нед прав: я вижу много незнакомых лиц.
  - А, это, наверное, друзья отца из его велоклуба. - Эбби пожала плечами.
  - Из его велоклуба?
  - Папа сказал, что вступил в группу, которая устраивает велопоходы, и пригласил их сегодня. - Дочь навела камеру на Расса, но тут же быстро отвела ее в сторону. - Думаю, это их ты и видишь.
  Кит нахмурилась, пытаясь рассмотреть детали на маленьком дисплее.
  - Погоди, верни назад. - Ее голос стал напряженным. - Кто это рядом с твоим отцом? Женщина в зеленом топе.
  - Гм, я не уверена.
  - Эбигейл, ты бубнишь под нос.
  Дочь явно была в замешательстве.
  - Я правда не знаю. - Она отвела взгляд. - То есть папа нас познакомил, но я забыла, как ее зовут. Она одна из велосипедистов.
  - Она что, весь вечер так на нем виснет?
  - Гм, ну... в общем, типа того. - Эбби окончательно занервничала. - Но я не следила за ним весь вечер, так что не уверена. Ой, подожди, папа сейчас будет толкать речь.
  Из толпы донеслись громкие выкрики.
  - Речь! Речь!
  Расс вышел в центр группы, которая тут же обступила его. Эбби подошла ближе, чтобы Кит было слышно.
  - Ладно, спасибо, спасибо всем.
  Мужчина поднял руку, призывая к тишине.
  - Прежде всего, я хочу поблагодарить всех вас за то, что пришли сегодня. Для меня это очень особенный вечер. В трудовой жизни мужчины есть две самые важные даты: день, когда он приступает к работе, и день, когда он ее оставляет. Думаешь, что будешь готов к этому, но почему-то оказывается, что нет. Коллеги, за эти годы мы многое пережили вместе.
  В ответ на эти слова Кит услышала из динамика стоны пополам с добродушным смехом.
  - Но мы справлялись с каждым кризисом и каждым вызовом, и всякий раз выходили победителями. - Расс расправил плечи. - Я надеюсь, что моя жизнь на пенсии будет такой же насыщенной и успешной, как и профессиональная карьера.
  Раздались разрозненные аплодисменты и несколько одобрительных свистков, прежде чем он продолжил.
  - Что касается того, что будет дальше... - Расс сделал эффектную паузу, многозначительно глядя в пространство. - Я приберег это как сюрприз для моей жены, которая, к несчастью, сейчас находится в Мэне, улаживает некие "семейные дела".
  Неужели он правда изобразил в воздухе кавычки пальцами и закатил глаза? Кит замерла. Ей почудилось, или в его голосе действительно прозвучал неприкрытый сарказм? А может, он позволил себе и то, и другое сразу?
  - Но я вижу, что моя дочь держит Кит на связи.
  Расс на мгновение прервался, чтобы помахать рукой - очевидно, жене, глядящей на него через экран.
  - Так что она услышит это впервые, точно так же, как и все вы.
  - О-оу, - протянул кто-то в толпе.
  То то тут, то там раздались смешки. Расс дождался, пока в зале снова воцарится тишина, и продолжил:
  - Годами я мечтал увидеть Европу именно так, как ее и следует видеть: медленно и вдумчиво. Я уже изучил те места, в которых больше всего хочу побывать, и совсем скоро отправляюсь в тур по Италии, Франции и Германии. Большую часть пути я планирую преодолеть на велосипеде, а остальное - пешком, насколько позволит график.
  - И спать тоже будете под открытым небом? - выкрикнул кто-то.
  Гости снова захохотали. Расс самодовольно усмехнулся.
  - Ну уж нет. Господь не зря изобрел пятизвездочные отели и элитные гостевые дома. (Примечание переводчика: в оригинале - B and B, "Bed and Breakfast", формат частных мини-гостиниц, который в США может варьироваться от бюджетных до крайне дорогих и эксклюзивных).
  - Я очень тщательно составил маршрут, - продолжал Расс. - Он пролегает через города и культурные центры, о которых я столько читал. И могу честно сказать: ничто в жизни не вызывало у меня такого восторга.
  - Ты сказал, мама об этом ничего не знает? - Кит услышала голос Эбби.
  - Подозреваю, что теперь - знает.
  Расс повернулся к камере и улыбнулся.
  Была ли это ухмылка? Кит мысленно умоляла Эбби подойти поближе к отцу. Тем временем Расс выудил из нагрудного кармана рубашки два листка бумаги и помахал ими перед объективом.
  - Два билета до Венеции, прямо здесь. Что скажешь, Кит?
  Его голос показался ей странным. Неужели он начал растягивать слова? Кит пыталась вспомнить, слышала ли она когда-нибудь, чтобы у ее мужа так заплетался язык.
  - Если она откажется, я - "за"! - отчетливо выкрикнула какая-то женщина из толпы.
  Ее слова тут же потонули в новом взрыве хохота.
  - Если кто-то из велоклуба захочет присоединиться ко мне на всем пути или на какой-то его части, я с радостью вышлю вам свой маршрут, - добавил Расс.
  - И как долго ты собираешься разгуливать по Европам? - Кит узнала голос одного из давних коллег мужа.
  - Пока что у меня забронировано восемь недель, но я могу и продлить. (Примечание переводчика: 8 недель - это примерно два месяца).
  - Так что правильный ответ, пожалуй, такой: я буду там, пока не закончу и не почувствую, что готов вернуться домой. Когда бы это ни случилось.
  Расс перевел взгляд на сына и дочь - Эбби к тому времени уже стояла рядом с братом.
  - Вы тоже можете поехать со мной.
  - У меня есть работа, - напомнил ему Нед.
  - А мне она нужна, - подхватила Эбби. - К тому же у меня двухлетний ребенок. Подозреваю, в твои планы не входит возиться с карапузом.
  Расс лишь пожал плечами.
  - Значит, это будет тур для стариков.
  Он снова обратился к телефону Неда.
  - Доставай свои походные ботинки, Кит. Ах, точно. У тебя же их нет. И на велосипеде ты не ездила сто лет. Что ж, видимо, пора тебе наведаться в магазин снаряжения. Уверен, тебе это понравится - ты ведь так любишь шопинг. Давай, возвращайся скорее домой и садись в седло. Тебе придется привести себя в форму, чтобы не отставать от меня.
  Расс снова повернулся к гостям.
  - Я хочу поблагодарить фирму за то, что наняли меня давным-давно, и за то, что позволили мне пройти этот путь вместе с вами. Это была чудесная поездка, и я благодарен за то, что стал ее частью.
  Он высоко поднял бокал. Зал взорвался криками: "За Расса!" и "Браво!".
  Когда тосты закончились, он отошел в сторону под бурные аплодисменты. Кит наблюдала, как друзья обступают его, хлопают по спине и что-то громко обсуждают.
  Нед посмотрел в экран.
  - Люблю тебя, мам, - сказал он.
  Парень забрал телефон у Эбби и сунул его в карман. Кит еще не успела осмыслить увиденное и услышанное, когда телефон зазвонил снова.
  - Прости, у Неда батарейка садилась. - Голос Эбби в трубке звучал прерывисто. - Ты как, в порядке?
  - Честно говоря, я в шоке. Даже не знаю, что сказать.
  Кит старалась говорить спокойно, хотя внутри нее с каждой минутой закипала ярость.
  - Папа правда никогда не заикался, что хочет сорваться на несколько месяцев и шататься по Европе, как восемнадцатилетний мальчишка? - спросила дочь.
  - Нет. - Кит на мгновение замолчала. - Скажи, твой отец пил?
  - Да, коллеги один за другим угощали его. У него какой-то стеклянный взгляд. Это странно... я никогда раньше не видела его пьяным.
  - А я видела. Но это было очень давно.
  - Весь этот вечер какой-то ненормальный. - Эбигейл всхлипнула. - Папа поступил скверно: не сказал тебе, что планирует эту бессрочную поездку. Поступил скверно, не включив тебя в свои планы. А уж выставлять на всеобщее обозрение то, что ты не в курсе - это вообще за гранью. Словно он... не знаю... бросает тебе вызов или вроде того. Терпеть не могу то, что он устроил.
  По голосу дочери чувствовалось, что она вот-вот разрыдается.
  - Мамочка, как бы я хотела, чтобы ты была здесь.
  - Я пыталась, дочка. - Кит сидела на широком подоконнике в своем номере в гостинице. Она нервно постукивала ногой по полу, стараясь сдержать гнев. - Чтобы там ни воображал твой отец, я правда пыталась. Он считает, что я просто искала повод не возвращаться к сегодняшнему вечеру, но это ложь. У меня был билет на вчерашний рейс, я собиралась прилететь, а в воскресенье вернуться сюда, чтобы закончить дела.
  - Да, скорее всего, ты права. Думаю, он уверен, что ты просто на всё забила. Он сказал Неду что-то вроде: "Ну, по крайней мере, детям хватило совести прийти".
  - Это было жестоко с его стороны.
  Кит глубоко вздохнула, заставляя себя не выплескивать при дочери всё, что было на душе. Она всегда считала делом принципа никогда не критиковать мужа в присутствии детей, но эта решимость медленно таяла. И всё же она чувствовала необходимость сохранять вежливость в разговоре с Эбби, которая и так была сбита с толку событиями вечера.
  - Думаю, скоро я сама с ним поговорю.
  - Прости, мам. Даже не знаю, что еще добавить. - Эбби замолчала. - Что ты собираешься делать?
  - Не знаю.
  Сон как рукой сняло. После того как Кит положила трубку, она еще долго сидела в темноте. Она кипела от злости: на Расса за то, что вывалил на нее эту новость о поездке как снег на голову; на ту женщину, которая висла у него на руке. Она злилась на саму себя за то, что не оказалась рядом, и на него - за то, что позволил кому-то другому занять ее место.
  Кем была эта дамочка? Просто декорацией, которую он использовал, чтобы вызвать ревность, или кем-то, кто уже прочно обосновался в жизни Расса? Кит не имела ни малейшего понятия и не представляла, как выяснить правду, находясь за сотни километров от дома. (Примечание переводчика: в оригинале "hundreds of miles", адаптировано для русскоязычного читателя).
  Единственный способ - спросить его в лоб, что она и намеревалась сделать при первом же разговоре. Обида душила ее. Но сильнее всего была ярость от того, как бесцеремонно он навязал ей это известие о путешествии.
  Кит думала, что Расс позвонит, когда вечеринка закончится и он вернется домой, но телефон молчал. С каждым часом ее гнев только рос. Она была "заряжена на медведя" - так говаривал ее отец, когда злился на кого-то и был готов к открытому противостоянию без малейших колебаний или церемоний. (Примечание переводчика: идиома "loaded for bear" означает крайнюю степень раздражения и полную готовность к решительной схватке).
  Она пролежала без сна несколько часов, прокручивая в голове всё, что собиралась ему высказать. Расс позвонил только на следующее утро, когда она уже собиралась уходить из гостиницы.
  - Расс. Как мило, что ты соизволил позвонить.
  Голос мужа звучал устало и раздраженно.
  - Кит, ты могла подождать хоть пару секунд, прежде чем начинать язвить?
  - Хорошо. - Она выдержала паузу. - Теперь достаточно?
  Расс тяжело, со свистом вздохнул.
  - Ладно. Знаю, ты слышала мое вчерашнее объявление. Так что давай, выкладывай всё, что хочешь сказать.
  - Ты правда всё организовал для этой поездки, даже не удосужившись мне рассказать?
  Кит смотрела на него, не веря своим ушам.
  - Да. Именно так. - Расс ответил подчеркнуто спокойно. - Первые восемь недель уже забронированы и оплачены.
  - Зачем ты это сделал?
  Её голос дрожал от сдерживаемого гнева.
  - Почему ты не проявил элементарную вежливость и даже не поинтересовался, хочу ли я ехать? А я - не хочу.
  Её слова были отрывистыми, резкими и колючими, точно сосульки, свисавшие с края крыши за домом.
  - Если бы я спросил, ты бы ответила "нет". - Муж пожал плечами. - Поэтому я рассудил так: если я закажу билеты, отели и жилье через Airbnb, ты просто смиришься. (Примечание переводчика: Airbnb - популярный международный сервис по поиску и бронированию жилья у частных владельцев).
  Он замолчал, ожидая ответа, но Кит не проронила ни слова.
  - Я что-то не слышу фразы: "Всё в порядке, Расс. Раз все оплачено - я поеду".
  - Потому что ничего не "в порядке". И я никуда не еду.
  Он попытался возразить, но Кит жестом велела ему замолчать.
  - Мы уже обсуждали подобные вещи. Я ясно дала понять, что такие путешествия мне не по душе.
  - Ах, ну да. Конечно. Ведь ты "уже там была и всё видела". (Примечание переводчика: в оригинале идиома "been there, done that" - ироничное замечание о пресыщенности опытом, из-за которого человека трудно удивить).
  - Мои колени не выдержат подобного издевательства.
  - Твои колени в полном порядке, Кит. Они ведь совсем новые.
  - Правое начинает ныть, стоит мне перенапрячься. И ты прекрасно об этом знаешь.
  - Ладно. - Расс раздраженно выдохнул. - Когда колено начнет тебя беспокоить - возьмешь машину напрокат.
  - Расс, мне совершенно неинтересна эта поездка. Ни капли. И тот факт, что ты знал об этом, но всё спланировал у меня за спиной, просто приводит в ярость.
  - Я работал над этим месяцами! - Он начал повышать голос. - Выискивал лучшие места, лучшие веломаршруты в каждой стране, лучшие гостиницы и рестораны. Если бы я позвал тебя участвовать в планировании, что бы ты сказала?
  - Я бы сказала, что не собираюсь бросать свою жизнь на неопределенный срок, чтобы бродяжничать по Европе. Меня это не прельщает.
  Кит подошла к окну и обхватила себя руками.
  - Уикенд в Париже - может быть. Неделя во французской провинции или в Тоскане? Конечно. Но вскакивать каждое утро, прыгать в седло и крутить педали день за днем... Для меня это звучит как пытка. Я не люблю велосипеды. И хотя я не прочь иногда пройтись пешком, следовать твоему плотному графику, где всё расписано по минутам... Мчаться из одной точки в другую к определенному дню только потому, что у тебя забронирован номер...
  Она постаралась смягчить тон.
  - Я просто не хочу так жить несколько месяцев подряд. Мне уже не восемнадцать, Расс. И позволь напомнить: я сейчас немного занята. У нас тут, вообще-то, полицейское расследование в самом разгаре.
  - А-а, я всё гадал, когда же ты приплетешь этого мертвого младенца.
  Расс пренебрежительно махнул рукой.
  - Они знают, что ты тут ни при чем, Кит. Скорее всего, они никогда и не выяснят, чьи это останки. Да и какое это имеет значение сейчас? Ты не имеешь к этой истории никакого отношения. Ты просто владеешь домом. Можешь уехать в любую минуту. Не строй из себя главную героиню драмы, Кит.
  - Как же гадко ты сейчас себя ведешь, Расс.
  Её лицо побледнело от обиды.
  - Я знаю, что дело не во мне. Но раз уж я владею этим домом, а Максин была моей тетей, полиция штата Мэн может решить, что мне известно что-то, о чем я и сама не подозреваю. В любом случае, я не собиралась уезжать, пока детективы прочесывают мою собственность в поисках ответов. Мне они нужны не меньше, чем им.
  - Значит, твой ответ - "нет".
  - Да. Мой ответ - "нет". Я приехала сюда не просто так и не отступлю, пока не получу ответы.
  - Вот в чем причина, да? Ты просто хочешь продолжать искать повод, из-за которого твоя мать ненавидела сестру.
  Расс развел руками в жесте крайнего раздражения.
  - Послушай, Кит, они обе мертвы. Больше некому рассказать эту историю, так что выбрось из головы мысли о том, что тебе суждено разгадать великую тайну. Этого не случится. Да и какая разница? Что тебе даст знание того, из-за чего они поцапались? Это никак не повлияет на твою жизнь. Я-то думал, ты ценишь меня больше, чем покойную тетку, которую ты в глаза не видела.
  - Я дорожу своей семьей, Расс. - Кит так сильно стиснула челюсти, что у нее заболели зубы.
  - Что ж, ровно настолько, насколько тебе наплевать на мои желания, мне безразличны твоя семейка и этот лагерь. - Голос мужа так и сочился пренебрежением. - Не понимаю, почему ты не можешь просто всё продать и забыть об этом.
  - Думаю, я сказала по этому поводу всё, что хотела. - Кит замолчала и сделала глубокий вдох. - Знаешь, ты мог бы приехать и посмотреть на это место. У тебя еще есть время до отъезда.
  Она едва не добавила "твоего великого приключения", но вовремя прикусила язык.
  - Здесь очень красиво. Впрочем, решай сам. Мое приглашение остается в силе.
  - Спасибо, обойдусь. - Расс тяжело, со свистом вздохнул. - У меня есть дела. Так что ты думаешь? Еще неделя, максимум?.
  - Я не знаю. - "Я не знаю когда, я не знаю, если...".
  - Ладно. Что ж, увидимся, когда увидимся.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"