Аннотация: Кайзер (новобранцу в 1917 году): И не забудь, что твой кайзер найдет тебе применение живым или мертвым (На вражеском предприятии по утилизации трупов мертвые немецкие солдаты подвергаются химической обработке; основными коммерческими продуктами являются смазочные масла и корм для свиней).
Артур Понсонби
Ложь во время войны
Глава 17
Фабрика трупов
Часть 2
Мистер Диллон: Обращалось ли внимание на тот факт, что в Frankfurter Zeitung и других ведущих немецких газетах публиковалось описание всего этого процесса, в котором используется слово Kadaver, и из которого совершенно очевидно, что эти фабрики предназначены для варки трупов лошадей, а также других животных, павших на поле боя (то есть домашних животных), и я спрашиваю у достопочтенного джентльмена, намерено ли правительство предпринять какие-либо шаги для получения достоверной информации о том, правдива ли эта история или абсолютно ложна. По чести сказать, это должно быть сделано.
Лорд Р. Сесил: Это не входит в обязанности правительства, и правительство не имеет возможности проводить расследования относительно того, что происходит в Германии.
Достопочтенный член парламента, несомненно, выдвигает необоснованное предположение, а что касается его цитат из Frankfurter Zeitung, то я их не видел, но я видел сделанные после публикации заявления немецкого правительства. Должен признаться, что стараюсь не придавать слишком много значения любым заявлениям, сделанным немецким правительством.
Мистер Диллон: Я хотел бы спросить у достопочтенного джентльмена, не должен ли он, прежде чем министр короны или член Военного кабинета даст разрешение на распространение подобных сведений, получить точную информацию об их достоверности?
Лорд Р. Сесил: Полагаю, что любой министр короны имеет право комментировать и ссылаться на то, что опубликовано в ведущей газете страны. Он только сослался, но не брал на себя ответственность за сказанное (кто-то из присутствующих: Он взял на себя такую ответственность!). Мне сообщили, что он этого не делал. Он сказал: "Как указано в газетах".
Мистер Аутвейт: Известно ли благородному лорду, что распространение этих сообщений (заминка) причинило беспокойство и страдания британцам, которые потеряли своих сыновей на поле боя, и которые думают, что тела павших могут быть использованы для той же цели? И разве это не объясняет, почему стоит, по крайней мере, попытаться выяснить правду о том, что происходит в Германии?
Палата общин, 30 апреля 1917 года.
В Times от 3 мая 1917 года были приведены цитаты из Frankfurter Zeitung, где говорилось, что отныне французская пресса рассматривает кадаверную историю как "недоразумение".
17 мая Times сообщила, что статс-секретарь по иностранным делам Германии Артур
Циммерман отрицал в рейхстаге, что человеческие тела каким-либо образом используются в промышленных целях. Он также заявил, что эта история впервые появилась во французской прессе.
В ответ на вопрос Палаты общин от 23 мая Джозеф Остин Чемберлен заявил, что сообщение может быть "доступно для общественности в Индии по
обычным каналам".
В Punch появилась карикатура на фабрику трупов.
Кайзер (новобранцу в 1917 году): И не забудь, что твой кайзер найдет тебе применение живым или мертвым (На вражеском предприятии по утилизации трупов мертвые немецкие солдаты подвергаются химической обработке; основными коммерческими продуктами являются смазочные масла и корм для свиней).
Вид из окна на фабрику трупов.
История распространилась по всему миру и имела особенно значимую пропагандистскую ценность на Востоке. Правда всплыла только в 1925 году.
Весьма тягостное впечатление также произвела прискорбная речь бригадного генерала Джона Чартериса на ужине в Национальном клубе искусств. Он коснулся якобы правдивой истории о том, что в Германии варили тела своих погибших солдат, чтобы получить жир для боеприпасов и удобрений.
По словам Чартериса, эта история начиналась как пропаганда в пользу Китая. Перенеся подпись с одной фотографии на другую из найденных у немецких военнопленных, он выстроил впечатление, будто немцы ужасающим образом используют тела своих собственных погибших солдат. Эту фотографию он отправил в китайскую газету в Шанхае. Он рассказал и о более поздней публикации в Англии, а также о дискуссии, которую эта публикация вызвала в английском обществе. Когда к Чартерису обратились с вопросом в Палате представителей, он ответил, что его знания о немецком менталитете позволяли ему быть готовым ко всему.
Позднее, по словам Чартериса, для того, чтобы подтвердить эту версию, прямо у него в кабинете подделали дневник немецкого солдата. Планировалось, что подделку у мертвого немца обнаружит военный корреспондент, большой охотник до немецких дневников, но из этой затеи так ничего и не вышло, а сам фальсифицированный дневник в настоящее время хранится в Лондонском военном музее.
Times, 22 октября 1925 года (от Нью-йоркского корреспондента).
Здесь можно привести мнения некоторых политиков.
Ллойд Джордж: В то время эта история привлекла мое внимание разными путями. Я не поверил в нее тогда, и не верю сейчас. Британский отдел пропаганды никогда не принимал эту информацию на вооружение. Фактически этот отдел ее и "отклонил".
Мистер Мастерман: Мы, конечно, не восприняли эту историю как правдивую, и я не знаю никого на официальных должностях, кто в это поверил. Наша пропаганда никогда не использовала настолько подозрительную информацию. Распространялась только та информация, которая должным образом проверялась.
Мистер Макферсон: В то время я работал в Военном министерстве. Когда эта история появилась, у нас не было повода в ней сомневаться. Ее подтверждали захваченные дивизионные приказы немецкой армии во Франции, и у меня сложилось впечатление, что это также подкреплялось Министерством иностранных дел на основании выдержек из немецкой
прессы. Мы не знали, что это кем-то придумано, а если бы знали, что имеются хотя бы малейшие сомнения в правдивости этой истории, то не стали бы ее использовать ни в каком виде.
Нью-йоркский корреспондент рассказал, как позвонил генералу Чартерису и поинтересовался правдивостью сообщения, а также предложил в случае, если оно не соответствует действительности, обсудить это с New York Times.
Услышав это, он энергично запротестовал, заявив, что у него и в мыслях не
было сомневаться относительно достоверности. Дескать, если там и есть ошибки, то лишь самые незначительные.
Daily News, 5 ноября 1925 года.
На ту же тему была опубликована статья в Times, где цитировалось утверждение New York Times об истинности изложенной информации.
В этой статье делается важное замечание о том, что, признавшись в обмане, он никак не прокомментировал то обстоятельство, что избегал говорить правду, когда его опрашивали по этому делу в Палате общин. Так или иначе, но он принимал участие в создании самой схемы поддержания живучести этой истории о фабрике трупов; в частности, это касается "подброса" поддельного дневника в одежду мертвого немецкого пленного. От этого предложения он отказался только из опасения, что обман может быть раскрыт.
На выходных вернувшись из Америки, бригадный генерал Чартерис вчера посетил Военное министерство и побеседовал с государственным секретарем по военным вопросам (Ламингом Уортингтон-Эвансом) относительно его нью-йоркского выступления о военной пропаганде. Постепенно стало понятным, что в настоящее время Военное министерство считает инцидент исчерпанным и что никакого расследования, скорее всего, в дальнейшем проводиться не будет.