Аннотация: В этой главе Понсонби собрал, пожалуй, самые нелепые пропагандистские байки.
Артур Понсонби
Ложь во время войны
Глава 27
Другая ложь
Ложь сеяли в таком изобилии, что спустя какое-то время стало невозможным собрать
весь урожай. Часто было достаточно простого устного заявления, даже от частного лица, чтобы пустить дело в ход. Представители прессы к потокам лжи относились весьма благосклонно, а правительство, когда оно не было озабочено своими собственными уловками, всегда охотно снимало с себя ответственность, избегая прямого отрицания популярного вранья.
Приведем несколько примеров менее важных и более нелепых историй.
Гувернантка.
Почти каждая гувернантка или официантка, приехавшая из другой страны, находилась под серьезным подозрением. О них придумано бесчисленное множество историй. Одну из наиболее интересных поведал Бэзил Томсон*:
Классическая версия заключалась в том, что гувернантка отсутствовала
на обеде, и когда семья открыла ее чемоданы, под фальшивым дном обнаружилась взрывчатка. Все, кто рассказывал эту историю, знали работодателя. Некоторые даже видели
саму гувернантку. "Такая приятная в общении, спокойная, и так любила детей. Но теперь, когда об этом задумываешься, в ее лице было что-то такое, что невозможно описать, но что-то несомненно было".
Официантка.
Официанта из Швейцарии, нарисовавшего на карточке меню план расположения столиков в ресторане отеля, доставили в Скотленд-Ярд по доносу посетителя, который был убежден, что план имеет военное значение.
Немецкая служанка в Бирсдене, недалеко от Глазго, с чемоданом, набитым планами и фотографиями, являлась еще одной выдумкой.
Рекламные плакаты.
Сообщалось, что на плакатах с изображением супа "Магги", которые крепились к рекламным щитам в Бельгии, с обратной стороны содержалась стратегически важная информация, оставленная немецкими шпионами. Было ли это правдой или не было, но, так или иначе, информация стала общепринятой. В пригородах Лондона создавались специальные группы людей с отвертками, которые изучали рекламные объявления с обратной стороны.
Бетонные платформы.
Долговременные огневые точки в Мобеже, выполненные в форме теннисных кортов, привели к поразительно широко распространенному убеждению, что все дворы с твердым покрытием, мощеные сады или бетонные крыши спроектированы именно для этой цели. Любой владелец чего-то подобного попадал под подозрение не только на Британских островах, но даже и в Америке. Невероятно, но паника докатилась аж до Калифорнии.
В марте 1915 года в Bystander появилась карикатура на Бернарди, которые пишет книги со шпагой в зубах и револьвером в левой руке. На стене план с надписью "предполагаемая бетонная кровать в Голдерс Грин". (Голдерс Грин - это название крематория в Лондоне)
Метро.
Метро как убежище от налетов цеппелинов, естественно, привлекло к себе внимание. Бэзил Томсон привел свою версию, как появилась эта идея.
Английская медсестра спасла немецкого офицера от смерти. В порыве благодарности он сказал ей на прощание: "Я не должен тебе этого говорить, но будь неподалеку от метро в апреле (1915)". С течением времени дата сдвигалась месяц за месяцем. Мы взяли на себя труд проследить эту историю из уст в уста, пока не добрались до второй хозяйки (учительницы?) лондонской школы-интерната. Она заявила, что слышала это от уборщицы, но эта леди категорически отрицала, что кому-либо рассказывала столь нелепую историю.
Бомбардировка госпиталей.
В мае 1918 года пресса наполнилась гневными статьями относительно того, что немцы бомбят больничные учреждения. 24 мая 1918 года Times сообщила следующее: "Это стоит в одном ряду с другими смердящими гнусностями, от которых всякий раз вздрагивает человечество с самого начала войны. И пока жива человеческая память, побежденного врага будет презирать все цивилизованное общество". Когда появилась карикатура в Punch, остальная пресса отозвалась истошным воплем. Между тем, солдаты, как обычно, не стали предаваться истерике и объяснили суть бомбардировки госпиталей в Этапле, после
чего в передовице, опубликованной в Manchester Guardian, появилось следующее сообщение:
Ближе к концу прошлого месяца и к началу нынешнего общественное мнение здесь - и, если уж на то пошло, как мы предполагаем, в большинстве других стран тоже - пришло в ужас от сообщений корреспондентов во Франции, которые описывали, как немецкие летчики целенаправленно бомбят британские госпитали. В одном случае корреспондент категорически утверждал, что ошибки быть не могло; объектами, на уничтожение которых нацелилась вражеская авиация, были именно госпитали, а не что-либо представляющее военную ценность. Вполне возможно, что такие новости вызовут в отношении немцев еще более яростный огонь негодования, потому что нападения на раненых и больных, а также на тех, кто пытается им помочь, представляют собой пик бесчеловечности. Очевидно, не появилось никаких причин сомневаться в точности этих репортажей, поскольку в этой области существует цензура, которая не позволяет корреспонденту сказать что-либо, что цензор не одобряет. Кроме того, он исправляет случайные ошибки. Эти сообщения поступали в течение длительного времени, не подвергаясь какой-либо корректировке, и в результате сложилось впечатление, что они отражают факты. Тем не менее, мы полагаем, что военные власти не располагали достаточными доказательствами того, что атаки на госпитали проводились преднамеренно. Точка зрения военных чинов заключается в том, что иногда по обе стороны фронта госпитали приходится размещать вблизи объектов военного значения, таких как железные дороги, лагеря или склады боеприпасов. Когда военные объекты подвергаются атаке во время ночного налета, расположенные неподалеку госпитали рискуют пострадать. Но если это авторитетный взгляд, тогда почему корреспондентам позволялось распространять недостоверные сведения? И почему после того, как информация уходила в массы, не предпринимались шаги, чтобы устранить вызванное впечатление? Говоря по совести, наши доводы против немцев достаточно убедительны и обоснованы, и мы можем себе позволить воздать должное даже врагу. Более того, мы просто обязаны это сделать. Не больше и не меньше.
Manchester Guardian, 15 июня 1918 года.
Постоянное утверждение о том, что госпитальные суда ни при каких обстоятельствах не использовались для перевозки каких-либо военных грузов или солдат, противоречило фактам.
Наследный принц.
Германского кронпринца постоянно обвиняли в том, что он ворует ценности из французских замков. Ниже приведен пример того, что было сочтено необходимым написать по этому поводу:
Вполне возможно, что наследный принц Пруссии будет увековечен как принц среди грабителей и грабитель среди принцев!.. Германия ведет войну таким образом, который понравился бы Биллу Сайксу, а старший сын кайзера в своем стремлении заполучить "добычу" заслужил право считаться имперским Феджином*...
Примечание переводчика: Билл Сайкс и Феджин - персонажи романа Чарльза Диккенса "Оливер Твист".
Современная Германия, дух которой воплощен в наследном принце, сражается как доблестный негодяй. Она умрет как герой, но будет убивать, как апач, и воровать, как подлый карманник.
"Кражи наследного принца", Daily Express, 1 ноября 1914 года.
В 1915 году в La Nouvelle Revue появилась статья, написанная ирландкой, подруга которой якобы стала свидетельницей тайной церемонии в Менине, где "германского наследного принца объявили королем Бельгии прямо на рыночной площади". Информация попала и в британскую прессу.
Микробы туберкулеза.
Немцев обвинили в том, что они прививали французским пленным микробы туберкулеза. Это утверждение оказалось настолько категоричным, что 24 апреля 1917 года в парламенте на эту тему был задан вопрос. Правительство, однако, отказалось подтвердить или опровергнуть какую-либо информацию на сей счет, и, в конце концов, история затухла сама по себе.
Патриотически настроенный лжец.
Патриотическую ложь, как средство, можно проиллюстрировать на примере священника, который 7 октября 1914 года в адрес манчестерского Географического общества заявил следующее: "Вы услышите лишь о сотой части настоящих зверств, к которым привела эта война. Цивилизованный мир не мог вынести правды, и он никогда о ней не узнает. Сегодня по всей Англии насчитывается множество бельгийских девушек, которым отрезали руки. Но это ничто по сравнению с тем, что мы могли бы вам рассказать". В том же месяце достопочтенный джентльмен написал в Daily News, обращаясь с вопросом: "Может ли кто-нибудь, кто действительно видел в Англии этих девушек, прислать мне подробности?" Эту мысль он высказал первым и затем не оставлял попыток узнать хоть что-нибудь.
Похороненные заживо шахтеры
29 августа в газете Daily Citizen, Глазго, появился абзац, озаглавленный следующим образом: "Похороненные заживо шахтеры! Враг блокирует выходы из бельгийских шахт". 1 декабря Daily Citizen (на этот раз без заголовка) опубликовала заявление М. Ломбарда (генерального секретаря бельгийских шахтеров) руководству Федерации шахтеров Великобритании. Ломбард "категорически отрицал широко распространившуюся в нашей стране информацию, будто немцы в разных местах перекрыли штольни, вследствие чего все находившиеся внутри шахт погибли от удушья".
Военные новости для США.
Живший в шотландском Криффе бывший агент Standard Oil Company отправлял "военные новости" в США. В декабре 1914 года Strathearn Herald привела несколько примеров. Среди прочего, конечно же, имелся и безрукий бельгийский ребенок, прибывший в Глазго.
Более ста немцев были обнаружены с клетками, полными почтовых голубей, в Глазго и Эдинбурге.
Но самой хитро разработанной новостью оказалась такая:
Когда около месяца назад британской армии во Франции пришлось отступить, генерал Френч попросил подкрепления у французских генералов, но получил отказ. Китченер отправился на континент на следующий же день, и единственной отговоркой, которую он получил, было то, что французские войска устали. В ходе расследования было установлено, что двое французских генералов были женаты на немках. Китченер распорядился расстрелять обоих.
Письмо солдата.
На недавней встрече на севере Англии присутствовавший в аудитории бывший военнослужащий рассказал о следующем опыте:
На Западном фронте он был ранен, взят в плен и какое-то время находился в немецком госпитале. Начав поправляться, он узнал, что его скоро выпишут, потому что койки требуются для раненых немцев, а его самого отправят в специальный лагерь для выздоравливающих. В короткой записке солдат сообщил родственникам о переезде.
Вернувшись домой после войны, он пришел в ужас, обнаружив, что местной прессе общественность разрешила использовать это послание, и журналисты сплели вокруг него историю о "зверствах". Рассказывалось о том, как британский солдат был при смерти, но его безжалостно подняли с койки, чтобы освободить место для легко раненого немца. Англичанина отправили в лагерь, который находился за много миль от госпиталя. В такой обстановке не было возможности лечить раны должным образом. Из-за немецкого варварства шансов на выздоровление почти не оставалось.
Поддельный немецкий приказ.
Рядовой 24-й дивизии, находившийся в 1917 году в районе Соммы, рассказал, что среди военнослужащих распространили копию перевода предполагаемого немецкого приказа. Согласно его содержанию, на немецких женщин накладывалось обязательство сожительствовать с гражданскими лицами и солдатами, находящимися в отпуске. Рожденные таким образом дети, в свою очередь, должны были восполнять потери на фронте. Тем, кто
ревностно выполнял приказ, якобы вручались награды. Копии этой фальшивки развешивали на стенах в солдатских столовых.
Уничтоженный русский арсенал.
15 сентября 1915 года в Evening News появился крупный заголовок:
Удар, нанесший ущерб России
Арсенал разрушен мощным взрывом
и далее подробное описание того, как из-за немецких шпионов и предательства "русский Вулидж разнесло на куски". "Охта была русским Вулиджем. И она была даже больше, чем русский Вулидж, потому что представляла собой единственный военный завод во всей России".
Примечание переводчика: Вулидж - район в Лондоне, где находился Королевский арсенал.
Впоследствии выяснилось, что Охтинский взрыв произошел не в арсенале. Это случилось на заводе, который был временно перепрофилирован на производство боеприпасов. Немецкие шпионы не имели к этому никакого отношения. Поскольку событие не расценивалось, как очень значительное, в более поздний выпуск газеты попросту был вставлен небольшой абзац с подлинной версией.
Довольно забавно, что в том же номере и на той же странице появилась сатирическая статья под названием "Микроб слухов". Высмеивалась история человека, который сказал, что "у его родственника есть родственник, который видел, как дирижабль упал на Хампстед-Хит*, и какой-то мужчина пошел в какую-то конюшню, вывел несколько лошадей и отбуксировал огромный летательный аппарат, куда следует".
Примечание переводчика: Хампстед-Хит - лесопарковая зона на севере Лондона.
Внимательное изучение подшивок британских и зарубежных газет за четыре военных года позволило бы собрать невиданный урожай лжи. На общественное сознание всегда производит впечатление все, что появляется в печати. Пресса настраивает одних людей против других, и, должно быть, это влияние часто оказывается очень сильным. Кроме того, по мнению многих, оно достойно похвалы.
Примечание переводчика: 5 июня 1916 года фельдмаршал Китченер на крейсере "Хэмпшир" отправился из базы Скапа-Флоу в Архангельск, приняв официальное предложение Николая II. Вечером того же дня корабль подорвался на мине, установленной немецкой подводной лодкой, и затонул. Китченер погиб. В прессу попал слух о том, что информацию о визите и о маршруте "слила" кайзеру императрица Александра Федоровна. В "сливе" информации, кстати, обвиняли даже и Уинстона Черчилля. Мотивом якобы являлось стремление избавиться от политического конкурента.