Очередная песня-саундтрек ("Sweet Sorrow" - "She's Mine") к корейской дораме. На этот раз "Mary Stayed Out All Night". Смысл текста-оригинала по-прежнему весьма далек от меня. И снова толчком послужил английский вариант перевода. Может быть когда-нибудь я сподоблюсь выучить восточный ...
Вот мои ручки добрались до бессмертных произведений. Надеюсь великий Френк Синатра простит мне это покушение на его творение. Как и его почитатели. Итак вашему вниманию представляется мой вариант великого творения. Может будут правки перевода)
Данная композиция является литературным переводом песни KIRA - i DO what i WANT ft. Hatsune Miku; иначе говоря - кавером.Так что основная задача не столько сохранить точность в переводе, сколько найти наиболее приемлемое звучание в русском варианте. Пы.Сы. Вполне можете сравнить ...
Возьми мою любовь, и свет звезды вечерней. Возьми мою любовь, и свет Луны возьми. Я вижу глаз твоих в озёрах отраженье, и волны нам играют Симфонию любви.
Славься, Heavy Metal, и слиянье дней Пусть тебя обрадует проблеском огней! Пусть твои шальные песни рвутся в небеса! Славься, Heavy Metal, сила и краса! (Свободный перевод песни гр. "Manowar" - The Gods Made Heavy Metal).
Стёб на мотив песни "в нашем доме появился замечательный сосед" по книге Анны Гавриловой "Большая и грязная любовь". Глеб зажигает - соседи требуют звукоизоляции...))))Стихи других авторов по теме книги можно прочитать на страничке Цветочной Феи в файле "Стишки про большую и грязную". ...
*"Золотое правило" скаутов - ничего не говорить, если их возьмут в плен. Суть в том, что в песне показано, что человек не скажет ничего просто потому, что он ничего не знает, а не обязательно потому что это его принципы. В песне затрагивается тема современного поколения, ...
Перевод песни Weight of the world норвежской группы Apoptygma Berzerk: ...Нанеси удар, таким образом ты покажешь свой характер. Отступай, но никогда не сдавайся. Ты думаешь, что несёшь на себе непосильный груз. Угадай, для кого таким грузом являешься ты...
Tear up my life... Ты разрушил мою жизнь!!... Condemning me... Ты вынес мне смертный приговор!!!... Name me an illness... Ты называешь меня больным!!!!... Call me a sin... Ты называешь меня грешником!!!!!... Never feel guilty... Но я ни капельки не чувствую ...
In a circle of life, in a cycle of love Мы будем вращаться в кругу жизни, в кругу любви In a circle of life, in a cycle of love Мы будем водить хороводы жизни, хороводы любви In a circle of life, in a cycle of love Нас ждёт феерия жизни и любви In a circle of life, in a cycle ...
Перевод на иврит песни "цвет плаща" (https://vk.com/video-9425344_150490188) Только один куплет, в двух экземплярах. תרגום לעברית של השיר צבע הגלימה. ...
О ком делать седьмую книгу (второстепенные герои)? Каролина из "Приручи меня"(Ну кто знает)? Илья "Растворяясь в танце". Вета "Bаd boy для Принцессы" Ксюша "Северный Ветер". результаты этого опросасделайте свое голосование!www.memos.ru : www.memos.ru
Здесь приводится также часть текста с указанными гитарными аккордами. Как видно, вторая половина куплета повторяется дважды. Припев тоже повторяется дважды.
Самостоятельный текст, из которого получилась гипнотическая композиция для моей старой группы "УГоN". Написан под впечатлением рассказа (автора, к сожалению, не помню), услышанного по радио. Приложенная графика рисовалась под впечатлением от текста.
Полночный бред, навеянный воспоминанием об отрванной от чердца конфете и подстёгнутый предложением самой написать песню о Пеппи Длинныйчулок и не катить бочку на Карлсона. По-моему, довольно мило:)
Песня конфедератов. SOUTH WILL RISE AGAIN! Согласно легенде "Желтой розой Техаса" называли Эмили Морган Вест, мулатку, которая была рождена рабыней. Во время Мексиканской революции в 1836 году ее захватил генерал Санта Анна, домогавшийся любви "Желтой Розы". Как оказалось на самом ...