Подстрочный перевод особенно часто используется при переводе поэзии, когда один переводчик, хорошо знающий язык оригинала, сначала создаёт подстрочник, без рифмы, а затем поэт, хуже знакомый с языком оригинала, но имеющий поэтическое дарование, делает по этому подстрочнику художественный ...
А вот тут - трактат об Искусстве Ломать Компьютер, вдохновивший на раздачу вредных советов. Большое спасибо автору - Лобкову А.Б.http://zhurnal.lib.ru/comment/l/lobkow_a_b/uchebnikhtm