Гораздо больше, чем Шекспир, мне самой нравится именно этот перевод из Микеланджело Буонаротти. Перевод очень вольный по форме. Сделан как итальянский сонет, хотя на самом деле там другая форма. Практически по подстрочнику, но откуда я его брала, сейчас не помню.
Всякому поэту иногда приходит в голову мысль - а что есть поэзия? Тут многие припомнят Жуковского, Лермонтова и Есенина, где каждый касался темы "невыразимого")) вот и мне иногда проходят всякие мысли о поэзии. 15.07.2017