Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (35190)
Повесть (23049)
Глава (161358)
Сборник рассказов (13006)
Рассказ (230577)
Поэма (9443)
Сборник стихов (43147)
Стихотворение (654170)
Эссе (38807)
Очерк (27681)
Статья (188480)
Дневник (9)
Монография (3543)
Справочник (14010)
Песня (24517)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7546)
Миниатюра (142627)
Интервью (5211)
ЖАНРЫ:
Проза (226439)
Поэзия (528920)
Лирика (170986)
Мемуары (17365)
История (30287)
Детская (19539)
Детектив (23740)
Приключения (53313)
Фантастика (109034)
Фэнтези (127175)
Киберпанк (5134)
Фанфик (9191)
AI-Generated (33)
Публицистика (46746)
События (12996)
Литобзор (12237)
Критика (14584)
Философия (69883)
Религия (18131)
Эзотерика (16172)
Оккультизм (2243)
Мистика (35151)
Хоррор (11509)
Политика (23322)
Любовный роман (25594)
Естествознание (13765)
Изобретательство (2964)
Юмор (75782)
Байки (10439)
Пародии (8205)
Переводы (22809)
Сказки (24992)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8955)
Foreign+Translat (1707)

РУЛЕТКА:
Сен. Книга пятая
Лицо некроманта
ето го
Рекомендует Мерцалова Ю.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109476
 Произведений: 1714593

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива


12/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Аннабелл С.К.
 Банкай Э.Т.
 Белая Д.
 Бердин В.Ф.
 Бобоев П.Х.
 Боровкова Ю.В.
 Бринкер Л.А.
 Василискова Е.
 Веденеев М.А.
 Ерохина Т.В.
 Зевако В.И.
 Игошина Г.Е.
 Казакова Е.С.
 Кайри С.
 Калугин В.
 Катарсин В.
 Козлюк М.А.
 Коломин Д.Е.
 Коломин Д.
 Копылова С.И.
 Крыжановский М.И.
 Крыжановский М.И.
 Кюэль С.
 Ланнанши Э.
 Леднева Д.М.
 Лешия
 Лилия В.
 Маленькая В.L.
 Малкова Т.О.
 Мистер Р.
 Невдачина А.О.
 Пальчиков А.А.
 Пальчиков А.
 Пархоменко В.Н.
 Первушин Р.Ю.
 Писарев О.И.
 Полковников Д.
 Понаморева Д.
 Поющий Е.
 Прокуратор
 Пятаков А.В.
 Сарди И.
 Семаков С.Л.
 Скибинских Е.
 Солдатенков Я.А.
 Спасенников В.С.
 Старновская Т.Г.
 Суденко Н.Н.
 Тельгорион
 Темирджанова А.В.
 Титов В.В.
 Тихоненко И.
 Фаткина М.И.
 Финнятти К.
 Фиолетовый Ж.
 Хисимэ
 Чекалов А.
 Черубаев А.А.
 Четвериков Я.А.
 Шибалов Е.И.
 Яров Э.
 Constantine
 Low A.
 Melian M.
Страниц (3272): 1 ... 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 ... 3272
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чашка кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чебак 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная кошка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Черная роза 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: черное белое красное 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Chert wozmi! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четвертый трамвай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Четыре стены в терракотовом цвете 0k   Поэзия
  • Гонгора: Об обманчивой быстротечности жизни 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый четверг 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Чистый лист 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Цитрус 0k   Поэзия
  • Ронэ: Моим женщинам 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Cойти с ума и возвратиться 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: цветы на Луне 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет ночь! 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да будет всё 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Да и Нет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давай не прощаться 0k   Поэзия
  • Ронэ: Анне, снова и снова 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: давай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Давайте жить спокойно, неспеша... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Deja vu 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дэн 0k   Поэзия
  • Ронэ: Кредо 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Для чего 0k   Поэзия Комментарии
  • Гонгора: Чертог чистейшей чести, бледный храм... 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: дневной дозор 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дождь назад 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: До неглиже 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Достать до неба 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Я искал любовь, где и места в помине нет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Две Кошки на скамейке 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Джин - тоник 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Элегия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ёлка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: эпоха декаданса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Еще 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ещё одна попытка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если... 0k   Поэзия
  • Ронэ: Сонет о языке 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Если ты еще помнишь меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Эталон 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Фауна 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Философ 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гамлет 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Где-то между 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Пасхальное 0k   Поэзия, Религия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Город в тумане 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Гороскоп на сегодня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Говори 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: гусеница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hasta la vista, Babe? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hа тот же крест 0k   Поэзия
  • Кеведо: О познании могущества времени и ростовщичестве смерти 0k   Поэзия, Переводы
    Франсиско де Кеведо-и-Вильегас/Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе надо о любви 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе покидай меня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hевиноватая 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Хочешь, нарисую весну? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hовая осень 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Иа 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: И это счастье 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Прости, что ты мне закрываешь дверь... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: I miss You... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Инь-Янь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Искушение 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Исповедь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: изволь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: я боюсь на тебя дышать 0k   Поэзия
  • Кортасар Хулио: Друзья 0k   Поэзия, Переводы
    Хулио Кортасар/Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я нынче пьян... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: посмотри как я рисую тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я вернусь... 0k   Поэзия
  • Гонгора: На погребение герцогини Лермы (Сонет 104) 0k   Поэзия, Переводы
    Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ждать 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Как дела, Е.Л.? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: как в старом немом кино 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Капучино 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Казанова 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кино 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Киска 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кое-что по поводу ботинок 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Когда 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдует Ночь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Колдун 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Комната смеха 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Конец зимы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кораблик 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kораллы 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я знаю: тот, кто любит, виноват... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошка 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Ты подставляешь щеку - я целую... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Kошки-мышки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин блюз 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкина натура 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кошкин дом 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: кот 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Мне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кружась, упал на землю новый лист... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Крылатые улитки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто есть кто 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Кто я? 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я всей душой твое забуду имя... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Купание Красного Коня 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Квазимодо 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ласточка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечить от сна 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Лечу 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Тем горше переход к добру от зла... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летел журавлик 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летний дождь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Летучий русский 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Листья 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любимый Клоун 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Любовница 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Люди-Кошки 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мадера и кофе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Магеллан 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Майское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик-Порше 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мальчик мой 0k   Поэзия Комментарии
  • Кальдерон: Звездам 0k   Поэзия, Переводы
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мартини Асти 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Маугли 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мазила, блин! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mечтать о лете 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мечты 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелочи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мелодия 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Mим 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мне нравится 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мольберт 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Молитва 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Морское 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мотылёк 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может быть 0k   Поэзия
  • Вега: Сонет, который велела сочинить Виоланта 0k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Un soneto me manda hacer Violante..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Может завтра... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мух 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мураками 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Муравей 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: мушка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мужчина твоей мечты 0k   Поэзия
  • Ронэ: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 0k   Поэзия, Переводы
    Этот сонет отвечает на два других сонета: Гарсиласо де ла Вега и Лопе де Вега
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы остаёмся 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мыши 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мышка Ли 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Мы здесь одни... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Набросок 0k   Поэзия
  • Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Поэзия, Переводы
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нагой 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наполовину 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На середине октября 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Наши стихи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На шпильках по Крещатику 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нас всегда было двое 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: На встречу друзей 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не Ангел 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Неделя без тебя 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Недотрога 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не говорите о запретном 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не ищите меня в толпе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не ждите меня! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Некто 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не мёрзни, Ангел! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не на шутку... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Непрощальная песня 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не слишком 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не случайно... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нетленка 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Hе улетай! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Неужели 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Невзлётная полоса 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: не в коня овес 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Не всуе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: не зря 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ничего не говори 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ничего не случилось 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я ставлю точку. Снова. И опять 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Никто не виноват 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ни намёка, ни жеста, ни звука 0k   Лирика
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нити 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Нити - 2 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ночь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ночь 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: No more 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Ну и всё 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Обида 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: очень осень 0k   Поэзия
  • Страниц (3272): 1 ... 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 ... 3272

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"