Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (35415)
Повесть (23062)
Глава (161477)
Сборник рассказов (13241)
Рассказ (231070)
Поэма (9469)
Сборник стихов (43196)
Стихотворение (656069)
Эссе (38932)
Очерк (27714)
Статья (188990)
Дневник (30)
Монография (3540)
Справочник (14223)
Песня (24702)
Новелла (9952)
Пьеса; сценарий (7556)
Миниатюра (143293)
Интервью (5215)
ЖАНРЫ:
Проза (227157)
Поэзия (530104)
Лирика (171559)
Мемуары (17403)
История (30366)
Детская (19552)
Детектив (23845)
Приключения (53894)
Фантастика (109745)
Фэнтези (127625)
Киберпанк (5143)
Фанфик (9177)
AI-Generated (62)
Публицистика (46829)
События (13024)
Литобзор (12236)
Критика (14588)
Философия (70188)
Религия (18528)
Эзотерика (16251)
Оккультизм (2250)
Мистика (35216)
Хоррор (11546)
Политика (23412)
Любовный роман (25610)
Естествознание (13811)
Изобретательство (2978)
Юмор (76020)
Байки (10488)
Пародии (8181)
Переводы (22859)
Сказки (25118)
Драматургия (5731)
Постмодернизм (8985)
Foreign+Translat (1712)

РУЛЕТКА:
Сирахама (Ск)
Изжелта-синяя берцовая
Прогулка
Рекомендует Виноградов Z.П.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109553
 Произведений: 1719546

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Нереальная новелла
"Рождественский детектив-2026"
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9


16/12 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Агон Э.
 Ализанер В.Ю.
 Антонов А.А.
 Баблоян А.Р.
 Балунов С.А.
 Белова А.
 Борман А.
 Брейтерман Х.М.
 Быстров Ю.В.
 Ваничкин М.В.
 Веденеева И.Е.
 Вершинин А.Ю.
 Волосевич А.С.
 Воскресшая А.
 Грамин А.И.
 Гурина Н.В.
 Дашенька
 Демченко Б.
 Джеймс Д.
 Евдокимова Я.В.
 Зиангиров Г.Р.
 Зырянов В.А.
 Игнатов П.В.
 Канина Е.С.
 Карслиева С.
 Катков А.В.
 Кехт М.
 Киба О.А.
 Козлов А.М.
 Коржов В.В.
 Котова И.V.
 Кушнарёва В.П.
 Кушнер Р.
 Лабенок М.
 Лапшина Ю.
 Леонтьева А.А.
 Мазурев С.
 Макука Э.
 Марченко Е.А.
 Маунунен А.В.
 Настюлька
 Нюрвен
 Полин А.В.
 Пржевальский Н.М.
 Савинов С.А.
 Сберегаева А.Ю.
 Сергиенко И.В.
 Сибирянин И.
 Скиба С.
 Смарагд Ф.С.
 Соколов А.В.
 Соловьева-Куликова Е.В.
 Соловьёв И.
 Стрелецкий С.
 Суконкина Т.
 Тамаленди С.А.
 Тимонина Д.С.
 Тихомиров Д.Н.
 Тиэс Л.
 Франц А.
 Цапков В.В.
 Цельсия
 Черчень А.
 Чурило Н.Н.
 Эиль
 Юревич Г.М.
 Altah E.G.
 Nedotroga
Страниц (3281): 1 ... 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 ... 3281
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вкусно и без причуд 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вокзальная 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вокзальная песня 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Время для тёплых ботинок 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Всё, что будет - всё, что было 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вальс Агдам 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: В апреле 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Важно 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Я знаю: тот, кто любит, виноват... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: В городе N 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вне зоны связи 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: вода 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: В окошко женщина смотрела 0k   Поэзия Комментарии
  • Атлас О М: Ты подставляешь щеку - я целую... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вокзальная 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Волк 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Возвращайся домой, Снежана 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вроде бы ерунда 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Всё случается в первый раз 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Мне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Вспоминай... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Хэллоуин 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Холодно 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Хрустальный позабыв бокал 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я всей душой твое забуду имя... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я гоню бессонницу чайной ложкою 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я, конечно, не Байрон 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я к тебе прихожу 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я начинаю жить сначала 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я не жалею 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Я пришёл к тебе 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Забыть принцессу 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Тем горше переход к добру от зла... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зачем? 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зачем 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: зачем 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Задача 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Загадай 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Заходи на чай! 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зайчиха 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зайчуганы 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Заварю себе чай... 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: здравствуй 2 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Земля - Небо - Земля... 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: На миг один надежда ожила... (Сонет 4) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Жесть 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Живи 0k   Поэзия Комментарии
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Живу 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зимний сон 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зимняя дорога 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Золушка 0k   Поэзия
  • Кальдерон: Звездам 0k   Поэзия, Переводы
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Зверь 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Звезда на час 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: звёздный волк 0k   Поэзия
  • Приклонский Игорь Анатольевич: Звони 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Вега: Сонет, который велела сочинить Виоланта 0k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Un soneto me manda hacer Violante..., перевод с испанского. Оригинал
  • drakoniza: Опус оптимиста 0k   Поэзия
  • Ронэ: Взглянув назад, на путь моей судьбы... 0k   Поэзия, Переводы
    Этот сонет отвечает на два других сонета: Гарсиласо де ла Вега и Лопе де Вега
  • Атлас О М: В темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе... 0k   Поэзия, Переводы
  • Грей Александра Валерьевна: Я тебя не знаю 0k   Поэзия Комментарии
  • Гарсиласо: Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Грей Александра Валерьевна: Просто 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: Бабочка 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: Дартс поколения 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: Гроза будет скоро 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: Холодно очень 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: крылья 0k   Поэзия
  • Прилепин Родион Леонидович: Молодое 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилепо Наталия Александровна: Бессонница 0k   Поэзия
  • Прилепо Наталия Александровна: Было же 0k   Поэзия
  • Прилепо Наталия Александровна: Детство 0k   Поэзия
  • Прилепо Наталия Александровна: Грот 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилепо Наталия Александровна: Я больна 0k   Поэзия
  • Прилепо Наталия Александровна: Меня не осталось 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилепо Наталия Александровна: Дальше-одной 0k   Поэзия
  • Прилепо Наталия Александровна: Соня 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я ставлю точку. Снова. И опять 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: В глуби речной прекрасные наяды... (Сонет 11) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XI: Hermosas ninfas, que, en el río metidas..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Когда, чтоб этой страсти жар умерить... (Сонет 12) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: Si para refrenar este deseo..., перевод с испанского. Оригинал
  • Прилепский Андрей Васильевич: Дуновение 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилепский Андрей Васильевич: Фобии 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Раскрылись руки Дафны в летний свод... (Сонет 13) 0k   Проза, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XII: A Dafne ya los brazos le crecían..., перевод с испанского. Оригинал
  • Прилепский Андрей Васильевич: Слякоть 0k   Поэзия
  • Прилепский Андрей Васильевич: Тихо... 0k   Поэзия
  • Прилежаева Марина: Красота мира 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилежаева Марина: Перед дорогой 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Как нежным сердцем преданная мать... (Сонет 14) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XIV: Como la tierna madre, que el doliente..., перевод с испанского. Оригинал
  • Приллиан Кровавый Ангел: Маленький Мальчик 0k   Поэзия Комментарии
    На почве нервного срыва ( держа свечку над могилкой музы).
  • Гарсиласо: О, если могут жалобы и плач... (Сонет 15) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XV: A Si quejas y lamentos pueden tanto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Прилуцкий Алексей Д.: Когда я слышу шум твоих шагов 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилуцкий Алексей Д.: О леди милая, ты получи послание моё 0k   Лирика Комментарии
  • Прилуцкий Алексей Д.: Уже kak буд-то утро... 0k   Лирика Комментарии
  • Прилуцкий Алексей Д.: Человечества век не слишком долог... 0k   Философия Комментарии
  • Гарсиласо: Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто... (Сонет 17) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо: Я в вашей воле словно в пальцах воск... (Сонет 18) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVIII: Si a vuestra voluntad yo soy de cera..., перевод с испанского. Оригинал
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Африканский неразлучник 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Айсберг 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Алё-Алёна 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: А небо синее-пресинее 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Артериальное единство 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: А шампанское ждёт 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Атаман Платов 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Атмосфера 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Август 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: А вы не бойтесь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Без сожаления 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Битва за сердце 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Бобслей 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Богомол 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Больной души излом 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Большие груды 0k   Поэзия
  • Гарсиласо: Сплелись ветра, сорвав земной покров... (Сонет 20) 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XX: Con tal fuerza y vigor son concertados..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Будем вместе сгорать 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Будь мастером жизни 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Чашка листового чая 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Черимойя 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Черта наша 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Чистка половой совести 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Что нас в безмолвии роднит 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Что там за стук 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Чувство-любовь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Чудодейственный обман 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я писал тебе и стирал от конца к началу 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Чувства в венах 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Коктейль очарований 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Данность судьбы 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Девочка-карамелька 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дождь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дождик льёт и мочит 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дождик на воду, мурашки кругами 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дождик в июле 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дождливый день 0k   Поэзия
  • Честертон Г. К.: Вечности 0k   Поэзия, Переводы Комментарии
    Гилберт Кит Честертон/Gilbert Keith Chesterton: Eternities, перевод с английского
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Дубонос 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Экстаз любви 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Ёлка 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Эпитафия 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Этакая малость 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Фактура 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Фантомы времени 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Фата моргана богатств 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Фиалка 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Филин 0k   Поэзия
  • Стивенсон Роберт: Дождь 0k   Поэзия, Переводы
    Роберт Льюис Стивенсон/Robert Louis Stevenson: Rain, перевод с английского. Оригинал.
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Галине 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Галки 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гавиал 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Герань 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гиббон 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гиена 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гиппопотам 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жираф 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Главная 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Глазами неба 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Грачи 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Грешная любовь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гусеница-змея 0k   Поэзия Комментарии
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Гусеница-арбуз 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Хайнак 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Хочу написать крик 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Хомяк 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Идёт по свету гений 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Идиллия 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Игра весны 0k   Лирика
  • Гарсиласо: За землями и морем посреди... (Сонет 3) 0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет III: La mar en medio y tierras he dejado..., перевод с испанского. Оригинал.
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Икебаны 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: И весна застрелила в висок 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Июльская жара 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Желток яйца 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Желтушные разводы 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жеребец 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Житейское счастье 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жизнь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жизни календарь 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жизни сюрприз 0k   Поэзия
  • Атлас О М: Я тебе был не нужен - ни сном, ни в нем... 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Ёж 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жук - носорог 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жук-черепаха 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Жук-олень 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Как прекрасно устроен мир 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Как пыльно солнце лопухов 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Капибара 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Капля тепла 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Капли-секунды 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Карась и крючок 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Карликовые игрунки 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Казуар 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Ко Дню Победы 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Кедровка 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Кенгуру 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Кёрлинг 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Ко дню русского языка 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Колибри 0k   Поэзия
  • Прилуцкий Сергей Юрьевич: Колокольный звон 0k   Поэзия
  • Страниц (3281): 1 ... 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 ... 3281

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"