Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (35203)
Повесть (23049)
Глава (161364)
Сборник рассказов (13005)
Рассказ (230593)
Поэма (9447)
Сборник стихов (43147)
Стихотворение (654211)
Эссе (38808)
Очерк (27683)
Статья (188511)
Дневник (9)
Монография (3543)
Справочник (14021)
Песня (24520)
Новелла (9919)
Пьеса; сценарий (7546)
Миниатюра (142652)
Интервью (5210)
ЖАНРЫ:
Проза (226459)
Поэзия (528945)
Лирика (170998)
Мемуары (17366)
История (30289)
Детская (19540)
Детектив (23743)
Приключения (53337)
Фантастика (109064)
Фэнтези (127190)
Киберпанк (5135)
Фанфик (9191)
AI-Generated (34)
Публицистика (46753)
События (12995)
Литобзор (12237)
Критика (14584)
Философия (69889)
Религия (18140)
Эзотерика (16173)
Оккультизм (2243)
Мистика (35153)
Хоррор (11510)
Политика (23325)
Любовный роман (25594)
Естествознание (13774)
Изобретательство (2966)
Юмор (75784)
Байки (10441)
Пародии (8197)
Переводы (22810)
Сказки (24998)
Драматургия (5723)
Постмодернизм (8955)
Foreign+Translat (1707)

РУЛЕТКА:
Ник. Последнее обновление
Исповедь спасателя
Несбывшийся гений
Рекомендует Романов В.Е.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109480
 Произведений: 1714739

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
"Стоптанные Кирзачи-15"
"Арена Детективов" АД-9
Современного детектива
Фантастического детектива


13/11 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Адвайтов Т.
 Азандель М.Ф.
 Багач Л.
 Балдин А.А.
 Белова М.С.
 Белозёров В.А.
 Бентя Д.В.
 Бондаренко А.
 Браславский Л.С.
 Бронированный М.
 Булгаков М.О.
 Булгарин С.
 Верницкая С.
 Вовк О.
 Волчонок
 Головкин А.В.
 Дашина И.
 Дедков И.В.
 Димитриева А.В.
 Довжик В.
 Догадаев В.В.
 Домино В.И.
 Донец В.А.
 Дядьков В.Н.
 Заворотнюк М.
 Загадка С.
 Закохана В.Х.
 Захаров И.В.
 Злой
 Казаков М.П.
 Калинчев С.
 Калмыков А.В.
 Калямина А.О.
 Каплпнян И.
 Карелин С.В.
 Келео И.
 Колесникова Ю.А.
 Коновалова З.
 Кошкин С.
 Красавин А.
 Кульковлирэнский В.
 Курский А.Г.
 Кучина С.В.
 Ляшенко Е.
 М. Н.
 Махова М.
 Миклухо В.В.
 Михайленко С.С.
 Мороз И.Б.
 Муратова Н.
 Нам И.В.
 Неведова С.
 Ненаглядная К.
 Отшельник
 Павловский О.Р.
 Петухов О.В.
 Пожидаев В.В.
 Пожидаев
 Попова Е.В.
 Рыжий Л.
 Сарс О.
 Свет Ж.Л.
 Семенов С.С.
 Сидоренко А.И.
 Сламбер Л.
 Снежная К.
 Соколенко В.Л.
 Союзнова Е.С.
 Спесивцев А.Ф.
 Токтаев Е.И.
 Ушакова Ж.В.
 Халдулфвиннемонис К.Э.
 Хатюшин В.В.
 Чайка А.М.
 Чернокнижник А.
 Шарамыгин В.А.
 Alien
 Brisco A.
 Guyasyou
 Honya
 J.B.
 Mad M.
 Rj
 Tayon
 Truffel
 Vir
Страниц (3272): 1 ... 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 ... 3272
  • Шереверов Владимир Иванович: Страшный зверь 0k   Детская
  • Шереверов Владимир Иванович: Кто же за всех? 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Куколка 0k   Поэзия
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Рыжая Леди 0k   Переводы Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Лайза Элайза Марлей 0k   Переводы Комментарии
    Из песенок матушки Гусыни
  • Шереверов Владимир Иванович: Походная легионерская 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Листья 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Leaves bу Sarah Teasdale
  • Балабанов Александр Вадимович: Я вижу тебя... 0k   Лирика
    Стихотворение о том, что без любви наша жизнь - пустыня, наполненная соблазнительными миражами, на месте которых пустота.
  • Шереверов Владимир Иванович: Прыжок лягушки 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ловцам жемчуга 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Любимой 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Луговые жаворонки 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Meadowlarks" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Лягушка, ветка ивы, старый пруд 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Маки 0k   Поэзия Комментарии
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Марина 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Мяу-Мяу 0k   Детская
  • Шереверов Владимир Иванович: Мой сон 0k   Мистика
  • Балабанов Александр Вадимович: Код цвета кожи 0k   Поэзия
    Стихотворение о том, что не тем занято человечество.
  • Шереверов Владимир Иванович: Мечты 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Был медный век 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Мёртвый сезон 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Из Уильяма Карлоса Уильямса "Умеренно громко" 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Мы ещё... 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 1106 Мы не знаем в какой ужасный момент 0k   Переводы
  • Балабанов Александр Вадимович: Люблю - не строю идеала 0k   Поэзия Комментарии
    Любим не идеал, а человека.
  • Шереверов Владимир Иванович: Много не мало 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Моськина гордыня 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Надежда на чудо не из приятных 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Пусть за напастями напасть 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Настроение 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "Moods"
  • Шереверов Владимир Иванович: Навсегда 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Longing bу Sarah Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: На ветру 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Не дождётесь! 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1285 (Fr. 1283) "I know Suspense - it steps so terse"
  • Шереверов Владимир Иванович: Это не горе 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Не ново 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Нет правды на земле ??? 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Если слов оправдания нет 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Нет жизни ??? 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: При условии, что не завтра 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ныряй, лягушка 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ночь 0k   Поэзия
    В стиле "танка"
  • Балабанов Александр Вадимович: Мы без поддержки не оставались никогда 0k   Поэзия
    Стихотворение о том, что мы никогда не будем одиноки в своей борьбе за свободу, Родину, любовь.
  • Шереверов Владимир Иванович: Ночью 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Но не ко мне 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл "But Not To Me"
  • Шереверов Владимир Иванович: Ноябрь на Дворцовой 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Облачко 0k   Юмор
  • Шереверов Владимир Иванович: Один 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ожидание 0k   Лирика
  • NewШереверов Владимир Иванович: Октябрьским днём 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: Она моя 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Опять кошка 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Осенью поздней 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: Осеннее 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Осенний лист 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Танка осеннему ветру 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Память 0k   Поэзия
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Он памятник себе... 0k   Юмор
  • Шереверов Владимир Иванович: Пастухи лягушек 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Осенняя паутинка 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Передача 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Первым, о чём мы узнали, была его смерть 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1006 "The first We knew of Him was Death"
  • Шереверов Владимир Иванович: Простая пешка 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Песня 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Song" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Плач 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "A Cry" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Нет! Я не слышала "побег" 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Побег 0k   Поэзия
    В стиле "Танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Ко мне под крышу 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: О невской погоде 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Полет 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения "The flight" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Полнолуние 0k   Поэзия
  • Балабанов Александр Вадимович: Ну разве лучше жизнь у тех...? 0k   Юмор
  • Шереверов Владимир Иванович: Бесплодные попытки спастись 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1718 "Drowning is not so pitiful"
  • Шереверов Владимир Иванович: По погоде 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Причина 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Продайте, милочка, слона 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Проездом 0k   Поэзия Комментарии
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Пропавшие вернулись 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Простые решения 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Блажен, кто не ступал на путь греха... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Лжемудрецы, лжесудьи, лжепророки... 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: В почете лица и сердца пустые... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Пушинкой 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Один пустяк 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ретроград 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Рябь 0k   Лирика Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Росы июня 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Миловидная роза сочного цвета 0k   Переводы
  • Шереверов Владимир Иванович: Семейный альбом 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Чемоданное настроение 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: 9 мая 2006 года 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Эпитафия ларьку, поверженному камазом 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Следы туши 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Земному тяготенью вопреки 0k   Мистика Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Случайно утром 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Смирение 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Гляди, лягушка 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Собачий холод 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Нынче солнце совсем вне игры 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Если сорвёт крышу 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1727 "If ever the lid gets off my head"
  • Шереверов Владимир Иванович: Сова 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Новая и старая любовь 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "New Love and Old" By Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Как стебель ячменный 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Like Barley Bending by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Суета 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Свечи каштана 0k   Поэзия
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Свидание 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: Тайная война 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Сары Тисдейл " The Silent Battle "
  • Шереверов Владимир Иванович: Танка о пропавшем времени 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Все те же розы 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Dooryard Roses" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Они со мной 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Из Эмили Дикинсон 47 Тише, Сердце моё! Мы забудем его 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Emily Dickinson 47 "Heart! We will forget him!"
  • Шереверов Владимир Иванович: Пять семь пять 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Рыболов 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Утренний кофей 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: На трамвайной остановке 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Три любви 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения "Gifts" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Чтобы творить Миры (Читая Эмили Дикинсон) 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ученик 0k   Переводы
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 267 (Фр. 299) "Did we disobey Him?"
  • Шереверов Владимир Иванович: Удивительная победа 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Strange Victory" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Растрёпанное утро октября 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Ван Гог. Ночь в лечебнице 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Стучавшие в двери cлавы нищие 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения Эмили Дикинсон 1240 "The Beggar at the Door for Fame"
  • Шереверов Владимир Иванович: Овощная гамма 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: В его голове 0k   Постмодернизм
  • Шереверов Владимир Иванович: Весна 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Spring" by Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Ветерок 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Вез шпион в направленьи к Рязани 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Водяные лилии 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения "Water Lilies" By Sara Teasdale
  • Шереверов Владимир Иванович: Возрастная привлекательность 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: С возращением 24 мая 2020 года 0k   Поэзия
  • Шереверов Владимир Иванович: Время урожая на полях чугунных 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: Что проку. Всё путём. Делите пополам 0k   Философия
  • Шереверов Владимир Иванович: Вскачь 0k   Поэзия
    В стиле "танка"
  • Шереверов Владимир Иванович: Ирландская молитва 0k   Лирика
  • Шереверов Владимир Иванович: Осенние розы 0k   Лирика Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Павлины 0k   Поэзия Комментарии
  • Шереверов Владимир Иванович: Взгляд 0k   Переводы Комментарии
    Вольный перевод стихотворения The Look by Sara Teasdale
  • Шергина Елена Владимировна: ангел 0k   Поэзия
  • Helsher: Прости меня, моя любовь... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шергов Павел Дмитриевич: Смерть Самурая 0k   Философия
    Танка
  • Шерхонова Евгения: Рассвет 0k   Поэзия
  • Шерина Елизавета Александровна: Прощай 0k   Поэзия
  • Шеркин Роман Семёнович: Прихожу домой с работы... 0k   Поэзия Комментарии
    я и Кот
  • Сильвер Джон: Кораблекрушение 0k   Приключения Комментарии
    Этот день чуть не лишил меня ноги, которую я впоследствии и так лишился.
  • Балабаш Александр: 001 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 003 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 004 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 005 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 007 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 008 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 009 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 011 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 012 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 013 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 014 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 015 0k   Поэзия
  • Адиту: Я верю... 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 016 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 017 0k   Поэзия
  • Адиту: За чертой... 0k   Поэзия
  • Адиту: Я знаю... ты поймешь 0k   Поэзия Комментарии
  • Адиту: Крик 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 018 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 019 0k   Поэзия
  • Адиту: Тали 0k   Поэзия
    Тали - означает "любимый".
  • Адиту: The end 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: Из древнего перуанского манускрипта 0k   Поэзия Комментарии
  • Шерман Сергей: Когда от боли горячо... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шерман Сергей: Когда зашкалит боль сердечная 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 022 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: Мой друг сидит за интернетом (упражнение в полных рифмах) 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: На смерть поэта 0k   Поэзия Комментарии
  • Шерман Сергей: Некоторые признаки нашего времени 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: Перечитаю всю тебя с листа... 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: Простой у этого секрет... (всего-лишь простенький сонет) 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: Делай то, что должен 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 024 0k   Поэзия
  • Шерман Сергей: (сонет в стиле японской танки) 0k   Поэзия Комментарии
  • Шерман Сергей: Так кто есть мы на самом деле?... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шерман Сергей: Я рассказать событий бег... 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 025 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 026 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 027 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 028 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 029 0k   Поэзия
  • Балабаш Александр: 030 0k   Поэзия
  • Балабуха Андрей Александрович: Околдована грусть... 0k   Поэзия
  • Балабуха Андрей Александрович: Наше детство 0k   Поэзия Комментарии
  • Балабуха Андрей Александрович: Луна и любовь 0k   Поэзия
  • Балабуха Андрей Александрович: В пути... 0k   Поэзия Комментарии
  • Балабуха Андрей Александрович: Мечты и встречи... 0k   Поэзия Комментарии
  • Шестак Альбина Петровна: бессонница 0k   Поэзия Комментарии
  • Шестак Альбина Петровна: чувствую и признаюсь 0k   Поэзия
  • Балабуха Андрей Александрович: Любовный порыв 0k   Проза Комментарии
  • Балабуха Андрей Александрович: Жизнь летит... 0k   Проза
  • Шестаков Антон Евгеньевич: Обращение 0k   Поэзия Комментарии
  • Шестаков Антон Евгеньевич: Когда чернеют крылья 0k   Поэзия
  • Шестаков Александр Иванович: Дождь. 0k   Поэзия Комментарии
  • Балабуха Андрей Александрович: Сон Души... 0k   Поэзия
  • Шестаков Александр Иванович: Симпатичный гномик. 0k   Детская Комментарии
  • Шестаков Александр Иванович: Купе для двоих. 0k   Поэзия Комментарии
  • Страниц (3272): 1 ... 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 ... 3272

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"