Это стихотворение посвящается моему другу. Он борется за жизнь своей дочки вот уже много лет. Не один раз ему довелось, как приговор, услышать диагнозы от врачей... Но пока он борется - она живет!
Друг, враг...Враг, друг...Эти понятия настолько зыбки и обусловленны, что даже путаться начинаешь! Сегодня был друг, а завтра глядишь и враг... Не поделили что-то, мнения разошлись... А если еще и материальных вопросов коснулись, девушку не поделили... список может быть огромен! Ведь ...
Упомянутое в эпиграфе стихо ленивые на гугление да обрящут здесь: https://www.stihi.ru/2008/11/03/1496 Для не знающих естества ещё две ссылки: https://ru.wikipedia.org/wiki/Демон_Максвеллаhttps://ru.wikipedia.org/wiki/Кот_Шрёдингера
не уходи пока, побудь, послушай, что я расскажу рожала уже я тебе сыновей, и дочерей двоих жизнь шла своим ходом, не предвещая жуть но то что теперь внутри совсем не похоже на них
Перевод стихотворения Фогельвайде Любит - Не любит (Цветок - оракул). Фогельвейде (1170 - 1228) - знаменитый миннензингер, его лирика - синтез куртуазной и вагантской поэзии.
Так начался первый день моей сессии заочного отделения! Я заселялась в общежитие, когда приехала скорая помощь - повесился мальчишка 17 лет с театрального отделения. Я заносила вещи в свою комнату, а он в это время в туалете затягивал на шею петлю... Я хотела учиться, чтобы лучше ...