Принесла в набор сие творение бабушка, подрабатывающая типа-как-адвокатом у других бабушек. Спокойно читать это я не мог - это ж готовый детектив с любовью, предательством и переломами! Авторская орфография и пунктуация сохранены, все фамилии и пр. вымараны, самые жёсткие места выделены. ...
Было дело под Полтавой, я хотела перевести на русский язык рок-оперу группы Pink Floyd "the wall". Дело было трудное, записи куда-то успели подеваться, и осталось совсем немного. Например вот это: перевод песни Empty Space, которая есть только в фильме. Текст целиком по английски ...
Эта бесхитростная песенка, очень светлая и щемяще-нежная, звучит в нашем доме уже много-много лет. Написана сынишке, который теперь уж вырос, но в минуты душевной усталости мы, почему-то, поем ее с мужем - вдвоем и друг другу.
Перевод песни финской группы "Лойтума", в оригинале исполняемой на восточно-финском диалекте саво, сделан по английскому подстрочнику, что лежит на http://radio.sancity.ru/loituma.php
Перевод на иврит песни Бойцовый Кот(https://www.youtube.com/watch?v=x5mpMKDdOOw&index=49&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv). Не идеально но вроде получилось хорошо. תרגום לעברית של השיר ... ...
Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
Перевод на иврит песни "цвет плаща" (https://vk.com/video-9425344_150490188) Только один куплет, в двух экземплярах. תרגום לעברית של השיר צבע הגלימה. ...
Песня шестилетней давности. Пародия на песню "Я люблю тебя, жизнь"(https://www.youtube.com/watch?v=F4ggBXssMwE). Спонсор данной песни - Эмоции! Эмоции - не вполне алгоритмируемые возмущения в сверхсложных логических комплексах!(с) Запятые всё-таки поставил нормальные.
Не перевод, слишком неточно. Скорее перепев, по мотивам. Автор исходных слов к песне из кинофильма "Крёстный отец" - Ларри Кьюзик. В стихотворном плане это не шедевр, просто добротная работа. Шедевральна здесь музыка.
Это не песня...это жизнь наша песТня:)))Заходите, глотните водки с кока-колой, раз уж вы здесь:)))Хозяйка я аховая, так что съедобное что-то будет вряд ли:))Ну вы же не есть пришли, а ПРИОБЩАТЬСЯ-К-КУЛЬТУРЕ :)))
Перевод песни Секс Пистолетов "Belsen was a gas".С толикой фантазии, потому как дословный перевод станет набором слов.(в смысле я не с потолка брал, а этот самый набор слов уже приспосабливал). А в Ираке они спели эту песню как "Багдад - газовый ад"- в свете событий войны.
Жуткая полит-неустойка и некорректка)). содержит оскорбления и правдивые пророчества...БОЙТЕЕСЬ!!... Все тенденции развития нашего общества тут слиты в одно. Наглая плагиатная переделка "California Uber Alles" Dead Kennedy Все права приннадлежат мне!руки прочь!
Услышал новый вариант своей песни... Как-то давно, отдавал друзьям свои стихи вперемешку с песнями (аккордов там не было проставлено и разобраться что-где было - практически невозможно), говорил, что для стихов не могу музыку придумать - ну и... Интересно получилось, однако мой вариант ...
Ничего не выправлено и не прибрано,минуту назад пришло пока не написала не смогла остановиться.Прокомментируйте пожалуйста.Автор не профессиональный поэт,он просто человек...это не песняЮ,но и не стихотворение,не знаю я что это.просто читайте и следите за напевом.Надеюсь погрузитесь ...