В приложении озвучка ИИ с помощью редактора SUNO, два варианта: женской голос, мужской и женский голос. Иллюстрация ИИ (Кандинский 2.0 с моими правками). Текст мой (две строфы добавил ИИ, убрать не смогла, выделены курсивом.)
Из цикла "Баллады Белого отряда". Опубликована, как и прочие баллады, в сборнике "Время Иггельда" (М., 2020), но на музыкальном диске не была представлена.
Из цикла "Баллады Белого отряда". Опубликована, как и прочие баллады, в сборнике "Время Иггельда" (М., 2020), но на музыкальном диске не была представлена.
Одна из первых песен - образца 1985 года. Большинство из представленных мной на Самиздате поэтических работ опубликованы в периодике, а также в трёх песенно-поэтических сборниках, включая ноты и аккорды: "Фантазии Северного ветра: cборник авторских песен" (18 песен, 2002); "Пройти ...
Памяти Аркадия Дмитриевича Звездина -Северного. С глубоким уважением к его творчеству. Опубликовано на сайте памяти Аркадия Северного: http://arkasha-severnij.narod.ru/lazarev.html
Для исполнения в общественном транспорте и пригородных поездах. Цитата из сети: "Песни о московских вокзалах Белорусский: Алексей Душин, Виктор Жарков Казанский: Виктор Рябов, Леонид Сергеев, Александр Розенбаум, Фёдор Гайворонский,Анатолий Кирсик,Юрий Лорес Киевский:"Иваси", ...
Український та росiйський переклади пiснi Гайнрiха фон Редера "Wir sind des Geyers schwarzer Haufen" + оригiнальний текст. Присвячується подiям у Києвi. Це не заклик, це - засторога.
В 1947-ом Б. Болотовский, тогда студент физфака, а ныне профессор ФИ РАН, написал эту песню, которая и стала гимном физиков МГУ. В качестве иллюстрации - значок физфака.