"Матерь Божья храни Мать-Россию от бед..." Исполняется на мотив "Бедна сакля твоя", манера исполнения - как первый куплет песенки "Про оленя" из кинофильма "Кабаре"
Я считаю доктора Ганнибала Лектера одним из наиболее ярких выдуманных персонажей в культуре 20-21 веков.Когда вы смотрели фильмы с Энтони Хопкинсом в роли Лектера он вызывал у вас страх попалам с отвращением но и немного сочувствия признайтесь,не так ли?Он олицетворяет собой то что ...
Песня, написанная в лагере, ставшая гимном педагогического отряда "Дом". Физическая несвобода - моё понимание, что я выросла, больше не приеду в лагерь и никого из знакомых не увижу.
Несвобода личности - я не чувствую себя собой, не могу стать тем, кем хочу. Герой одинок, потому что фальшив и не может стать собой. Но даже у такого человека может появиться благодарный друг.
Высшая несвобода - человек чувствует, что не может выбраться из колеса Сансары, потому что ни на что не влияет. Человеку дана вечная жизнь, и он старается изменить мир к лучшему, но тот не терпит преобразований. Ларра вынужден вечно смотреть на хаос вокруг, просто абстрагируясь.
Правовая несвобода - я не чувствую себя в безопасности, гос. органы не могут меня защитить. Песня 2021 года, когда на свободу выпустили рабовладельца Мохова (державшего в подвале двух несовершеннолетних девушек).
Политическая несвобода - люди отдают жизни на войне, устроенной для обогащения элит. Я не могу ничем помочь. Аллюзия на фильм "Свадьба в Малиновке". Тоже некая гражданская война, когда бывшие братья и товарищи оказываются по ту сторону баррикад.
Перевод точный и эквиритмический, можно даже петь, но вольность в нём тоже есть немалая - вот взял переводчик да и выбросил целый куплет из середины. Вон тот, где про пластиковую бутыль с минералкой и дочку Леннона. А всё потому, что остальные части песни тянут на поэзию, а эта - ...
Перевод Розенбаумовского "Вальса Бостона" на английский. Получилось очень даже ничего. На мелодию ложится ровно, американцам нравится. Правда в силу специфики языка, исполнять надо помягче...
P.S. До 1748 года при Елоховском храме имелось кладбище, однако указом императрицы Елизаветы Петровны оно было упразднено: погост заровняли, а надгробные плиты использовали в качестве строительного материала "по потребности"... P.P.S. 22 июня 1941 года на воскресной службе митрополит ...