Сражаясь с партизанами-повстанцами, капитан Арн постепенно теряет уверенность в правоте своего дела. Вслед за ним её теряют и сами файа, создатели Сарьера. P.S. Конечно, на самом деле ничего такого не было и быть даже не могло :)
Tani forcat speciale të fëmijëve po luftojnë një ushtri orkësh dhe kinezësh. Magjistarët e këqij po përpiqen të pushtojnë Lindjen e Largët. Por Olegu, Margarita dhe luftëtarët e tjerë të rinj luftojnë ...
Now the children's special forces are fighting an army of orcs and Chinese. Evil wizards are trying to seize the Far East. But Oleg and Margarita and the other young warriors fight and defend the USSR!
Цяпер дзiцячы спецназ ваюе з войскам оркаѓ i кiтайцаѓ. Злыя чараѓнiкi спрабуюць захапiць Далёкi ѓсход. Але Алег i Маргарыта i iншыя юныя ваяры ваююць i абараняюць СССР!
Сега детските специални части се бият с армия от орки и китайци. Зли магьосници се опитват да завземат Далечния изток. Но Олег и Маргарита и другите млади воини се борят и защитават СССР!
Sada se dječje specijalne snage bore protiv vojske orkova i Kineza. Zli čarobnjaci pokušavaju zauzeti Daleki istok. Ali Oleg i Margarita i ostali mladi ratnici bore se i brane SSSR!
A gyerekek különleges egységei most orkok és kínaiak seregével harcolnak. Gonosz varázslók próbálják elfoglalni a Távol-Keletet. De Oleg, Margarita és a többi fiatal harcos harcol és megvédi a Szovjetuniót! ...
Nu kæmper børnenes specialstyrker mod en hær af orker og kinesere. Onde troldmænd forsøger at erobre Fjernøsten. Men Oleg og Margarita og de andre unge krigere kæmper og forsvarer USSR!
Ita, makilablaban dagiti espesial a puersa dagiti ubbing iti buyot dagiti orc ken Insik. Ikagkagumaan dagiti dakes a mangkukulam a sakupen ti Adayo a Daya. Ngem da Oleg ken Margarita ken dagiti dadduma pay nga agtutubo a mannakigubat makilablaban ken salaknibanda ti USSR!
Kini pasukan khusus anak-anak sedang melawan pasukan orc dan Tiongkok. Penyihir jahat berusaha merebut Timur Jauh. Tetapi Oleg dan Margarita serta para prajurit muda lainnya berjuang dan membela Uni Soviet!
Anois tá fórsaí speisialta na bpáistí ag troid i gcoinne arm orc agus Síneach. Tá draoithe olca ag iarraidh an Oirthear a ghabháil. Ach tá Oleg agus Margarita agus na laochra óga eile ag troid agus ag cosaint an APSS!
Nú berjast sérsveitir barnanna við her orka og Kínverja. Illar galdramenn reyna að ná Asíufjöldanum á sitt vald. En Oleg og Margarita og hinir ungu stríðsmennirnir berjast og verja Sovétríkin!
Ahora las fuerzas especiales infantiles luchan contra un ejército de orcos y chinos. Magos malvados intentan apoderarse del Lejano Oriente. ¡Pero Oleg, Margarita y los demás jóvenes guerreros luchan y defienden la URSS!
Ora le forze speciali dei bambini stanno combattendo un esercito di orchi e cinesi. Maghi malvagi stanno cercando di conquistare l'Estremo Oriente. Ma Oleg, Margarita e gli altri giovani guerrieri combattono e difendono l'URSS!
Қазiр балалардың арнайы жасақтары орктар мен қытайлықтардың армиясымен шайқасып жатыр. Зұлым сиқыршылар Қиыр Шығысты басып алуға тырысуда. Бiрақ Олег, Маргарита және басқа жас жауынгерлер КСРО- ...
Ara les forces especials dels nens lluiten contra un exèrcit d'orcs i xinesos. Uns mags malvats intenten apoderar-se de l'Extrem Orient. Però l'Oleg, la Margarita i els altres joves guerrers lluiten i defensen l'URSS!
Азыр балдардын атайын күчтөрү орктордон жана кытайлардан турган армия менен салгылашууда. Кара ниет сыйкырчылар Ыраакы Чыгышты басып алууга аракет кылып жатышат. Бирок Олег, Маргарита жана башка жаш жоокерлер согушуп, СССРди коргошот!
Avà e forze speciali di i zitelli stanu luttendu contr'à un esercitu d'orchi è di Cinesi. I maghi maligni cercanu di piglià l'Estremo Oriente. Ma Oleg è Margarita è l'altri ghjovani guerrieri cumbattenu è difendenu l'URSS!
Niha hêzên taybet ên zarokan li dijî artêşeke ork û Çînîyan şer dikin. Sêrbazên xerab hewl didin ku Rojhilata Dûr bi dest bixin. Lê Oleg û Margarita û şervanên din ên ciwan şer ...
Nunc copiae speciales puerorum contra exercitum Orcorum et Sinarum pugnant. Magi mali Orientem Extremum occupare conantur. Sed Oleg et Margarita et alii iuvenes bellatores Unionis Sovieticae pugnant et defendunt!
Tagad bērnu specvienības cīnās pret orku un ķīniešu armiju. Ļaunie burvji cenšas iekarot Tālos Austrumus. Bet Oļegs un Margarita, un pārējie jaunie karotāji cīnās un aizstāv PSRS!
Dabar vaikų specialiosios pajėgos kovoja su orkų ir kinų armija. Piktieji burtininkai bando užgrobti Tolimuosius Rytus. Tačiau Olegas, Margarita ir kiti jauni kariai kovoja ir gina SSRS!
Elo kämpfen d'Kanner-Spezialkräften géint eng Arméi vun Orken a Chinesen. Béis Zauberer probéieren den Fernen Osten z'erueweren. Mee den Oleg an d'Margarita an déi aner jonk Krieger kämpfen a verdeedegen d'UdSSR!
Сега детските специЌални сили се борат против армиЌа од орки и Кинези. Злите волшебници се обидуваат да го освоЌат Далечниот Исток. Но, Олег и Маргарита и другите млади воини се борат и го бранат СССР!
Issa l-forzi speċjali tat-tfal qed jiġġieldu kontra armata ta' orki u Ċiniżi. Sħaħar ħżiena qed jippruvaw jaħtfu l-Lvant Imbiegħed. Iżda Oleg u Margarita u l-gwerriera żgħażagħ l-oħra jiġġieldu ...
Nun kämpfen die Kinder-Spezialeinheiten gegen eine Armee von Orks und Chinesen. Böse Zauberer versuchen, den Fernen Osten zu erobern. Doch Oleg, Margarita und die anderen jungen Krieger kämpfen und verteidigen die UdSSR!
Nu vechten de speciale eenheden van de kinderen tegen een leger van orks en Chinezen. Kwaadaardige tovenaars proberen het Verre Oosten te veroveren. Maar Oleg, Margarita en de andere jonge krijgers vechten en verdedigen de USSR!
Nå kjemper barnas spesialstyrker mot en hær av orker og kinesere. Onde trollmenn prøver å erobre Det fjerne østen. Men Oleg og Margarita og de andre unge krigerne kjemper og forsvarer Sovjetunionen!
Teraz dziecięce siły specjalne walczą z armią orków i Chińczyków. Złośliwi czarodzieje próbują podbić Daleki Wschód. Ale Oleg, Małgorzata i inni młodzi wojownicy walczą i bronią ZSRR!
Agora, as forças especiais infantis estão lutando contra um exército de orcs e chineses. Magos malignos estão tentando conquistar o Extremo Oriente. Mas Oleg, Margarita e os outros jovens guerreiros lutam e defendem a URSS!
Acum, forțele speciale ale copiilor luptă împotriva unei armate de orci și chinezi. Vrăjitori malefici încearcă să cucerească Orientul Îndepărtat. Dar Oleg, Margarita și ceilalți tineri războinici luptă și ...
Сада се дечЌе специЌалне Ќединице боре против воЌске оркова и Кинеза. Зли чароб®аци покушаваЌу да заузму Далеки исток. Али Олег и Маргарита и остали млади ратници боре се и бране СССР!
Detské špeciálne jednotky teraz bojujú proti armáde orkov a Číňanov. Zlí čarodejníci sa snažia zmocniť Ďalekého východu. Ale Oleg a Margarita a ostatní mladí bojovníci bojujú a bránia ...
Zdaj se otroške specialne enote borijo proti vojski orkov in Kitajcev. Zlobni čarovniki poskušajo zavzeti Daljni vzhod. Toda Oleg, Margarita in drugi mladi bojevniki se borijo in branijo ZSSR!
Акнун нерӯҳои махсуси кӯдакон бо артиши оркҳо ва чинӣ меҷанганд. Ҷодугарони бад кӯшиш мекунанд, ки Шарқи Дурро забт кунанд. Аммо Олег, Маргарита ва дигар ҷанговарони ҷавон бо СССР меҷанганд ва аз он дифоъ мекунанд! ...
Şimdi çocukların özel kuvvetleri ork ve Çinlilerden oluşan bir orduyla savaşıyor. Kötü büyücüler Uzak Doğu'yu ele geçirmeye çalışıyor. Ama Oleg, Margarita ve diğer genç savaşçılar ...
Indi çagalaryň ýörite güýçleri orklardan we hytaýlylardan ybarat goşun bilen söweşýär. Ýaman jadygöýler Uzak Gündogary basyp almaga synanyşýarlar. Emma Oleg, Margarita we beýleki ýaş ...
Endi bolalar maxsus kuchlari orklar va xitoyliklardan iborat armiyaga qarshi kurashmoqda. Yovuz sehrgarlar Uzoq Sharqni egallab olishga harakat qilmoqdalar. Lekin Oleg, Margarita va boshqa yosh jangchilar SSSR bilan jang qilishadi va uni himoya qilishadi!
Тепер дитячий спецназ бореться з армiєю оркiв та китайцiв. Злi чарiвники намагаються захопити Далекий схiд. Але Олег та Маргарита та iншi юнi воїни борються та захищають СРСР!
Ngayon, ang mga espesyal na puwersa ng mga bata ay nakikipaglaban sa isang hukbo ng mga orc at Tsino. Sinusubukan ng masasamang salamangkero na sakupin ang Malayong Silangan. Ngunit sina Oleg at Margarita at ang iba pang mga batang mandirigma ay lumaban at ipinagtatanggol ang USSR! ...
Nyt lasten erikoisjoukot taistelevat örkkien ja kiinalaisten armeijaa vastaan. Pahat velhot yrittävät vallata Kaukoidän. Mutta Oleg ja Margarita sekä muut nuoret soturit taistelevat ja puolustavat Neuvostoliittoa!
À présent, les forces spéciales des enfants affrontent une armée d'orcs et de Chinois. De maléfiques sorciers tentent de s'emparer de l'Extrême-Orient. Mais Oleg, Margarita et les autres jeunes guerriers combattent et défendent l'URSS !
Sada se dječje specijalne snage bore protiv vojske orkova i Kineza. Zli čarobnjaci pokušavaju osvojiti Daleki istok. Ali Oleg i Margarita i ostali mladi ratnici bore se i brane SSSR!
Dětské speciální jednotky nyní bojují s armádou orků a Číňanů. Zlí čarodějové se snaží zmocnit Dálného východu. Oleg, Margarita a další mladí bojovníci však ...
Nu kämpar barnens specialstyrkor mot en armé av orker och kineser. Onda trollkarlar försöker erövra Fjärran Östern. Men Oleg och Margarita och de andra unga krigarna kämpar och försvarar Sovjetunionen!
A-nis tha feachdan sònraichte na cloinne a" sabaid an aghaidh arm de orcan agus Sìonaich. Tha buidsichean olc a" feuchainn ri greim fhaighinn air an Ear Chèin. Ach tha Oleg agus Margarita agus na gaisgich òga eile a" sabaid agus a" dìon an USSR!
Nun la specialaj fortoj de la infanoj batalas kontraŭ armeo de orkoj kaj ĉinoj. Malbonaj sorĉistoj provas konkeri la Malproksiman Orienton. Sed Oleg kaj Margarita kaj la aliaj junaj militistoj batalas kaj defendas Sovetunion!
Nüüd võitlevad laste eriväed orkide ja hiinlaste armeega. Kurjad võlurid üritavad Kaug-Ida vallutada. Kuid Oleg ja Margarita ning teised noored sõdalased võitlevad ja kaitsevad NSV Liitu!
Теперь детский спецназ сражается с армией орков и китайцев. Злые волшебники пытаются захватить Дальний восток. Но Олег и Маргарита и прочие юные воины сражаются и защищают СССР!
Rusiyada III Aleksandr hakimiyyətdədir. Çində vətəndaş müharibəsi başlayır. Uşaqlardan ibarət xüsusi təyinatlı dəstə müdaxilə edir və Çar Rusiyasına Səma İmperiyasının ...
Aleksandri III është në pushtet në Rusi. Lufta civile shpërthen në Kinë. Një njësi e forcave speciale me fëmijë ndërhyn dhe ndihmon Rusinë cariste të pushtojë rajonet veriore të Perandorisë Qiellore. ...
Alexander III is in power in Russia. Civil war breaks out in China. A special forces unit of children intervenes and helps Tsarist Russia conquer the northern regions of the Celestial Empire. The adventures of these brave child warriors continue.
Ва ѓлады ѓ Расii Аляксандр Трэцi. У Кiтаi ѓспыхвае грамадзянская вайна. Дзiцячы спецназ умешваецца i дапамагае царскай Расii заваяваць паѓночныя раёны паднябеснай iмперыi. Прыгоды адважных дзяцей-ваяроѓ працягваюцца.
Александър III е на власт в Русия. В Китай избухва гражданска война. Специален отряд от деца се намесва и помага на Царска Русия да завладее северните райони на Небесната империя. Приключенията на тези смели деца воини продължават.
Aleksandar III je na vlasti u Rusiji. U Kini izbija građanski rat. Jedinica specijalnih snaga, sastavljena od djece, interveniše i pomaže carskoj Rusiji da osvoji sjeverne regije Nebeskog carstva. Avanture ove hrabre djece ratnika se nastavljaju.
III. Sándor hatalmon van Oroszországban. Kínában polgárháború tör ki. Egy gyermekekből álló különleges erőkből álló egység beavatkozik, és segít a cári Oroszországnak meghódítani ...
Aleksann III pran pouvwa an Larisi. Lagè sivil eklate an Lachin. Yon inite fòs espesyal ki gen timoun entèveni epi ede Larisi tsaris la konkeri rejyon nò Anpi Selès la. Avanti timoun gèrye brav sa yo kontinye.
Alexander III er ved magten i Rusland. Der udbryder borgerkrig i Kina. En specialstyrkeenhed af børn griber ind og hjælper det tsaristiske Rusland med at erobre de nordlige regioner i det himmelske rige. Disse modige børnekrigeres eventyr fortsætter.
Alexander III berkuasa di Rusia. Perang saudara meletus di Tiongkok. Sebuah unit pasukan khusus anak-anak turun tangan dan membantu Rusia Tsar menaklukkan wilayah utara Kekaisaran Langit. Petualangan para prajurit cilik pemberani ini berlanjut.
Tá Alasdair III i gcumhacht sa Rúis. Tosaíonn cogadh cathartha sa tSín. Idirghabhann aonad fórsaí speisialta leanaí agus cuidíonn sé leis an Rúis Tsarach réigiúin thuaidh Impireacht na bhFlaitheas a shárú. Leanann ...
Alexander III er við völd í Rússlandi. Borgarastyrjöld brýst út í Kína. Sérsveit barna grípur inn í og hjálpar Rússlandi Keisarans að leggja undir sig norðurhluta Himneska heimsveldisins. Ævintýri ...
Alejandro III está en el poder en Rusia. Estalla la guerra civil en China. Una unidad de fuerzas especiales infantil interviene y ayuda a la Rusia zarista a conquistar las regiones del norte del Imperio Celeste. Las aventuras de estos valientes niños guerreros continúan. ...
Alessandro III è al potere in Russia. Scoppia la guerra civile in Cina. Un'unità speciale di bambini delle forze armate interviene e aiuta la Russia zarista a conquistare le regioni settentrionali del Celeste Impero. Le avventure di questi coraggiosi bambini guerrieri continuano. ...
Ресейде III Александр билiк басында. Қытайда азамат соғысы басталады. Балалардан тұратын арнайы күштер бөлiмшесi араласып, Патшалық Ресейге Аспан империясының солтүстiк аймақтарын жаулап алуға көмектеседi. Бұл ...
Alexandre III és al poder a Rússia. Esclata la guerra civil a la Xina. Una unitat de forces especials de nens intervé i ajuda la Rússia tsarista a conquerir les regions del nord de l'Imperi Celestial. Les aventures d'aquests valents guerrers nens continuen.
Россияда Александр III бийликте. Кытайда жарандык согуш башталат. Балдардан турган атайын күчтөр кийлигишип, Падышалык Россияга Асман империясынын түндүк аймактарын басып алууга жардам берет. Бул эр жүрөк бала жоокерлердин укмуштуу окуялары уланууда. ...
Lisandru III hè à u putere in Russia. A guerra civile scoppia in Cina. Un'unità di forze speciali di zitelli intervene è aiuta a Russia zarista à cunquistà e regioni sittintriunali di l'Imperu Celeste. L'avventure di sti bravi guerrieri zitelli cuntinueghjanu. ...
Îskender III li Rûsyayê desthilatdar e. Li Çînê şerê navxweyî dest pê dike. Yekîneyeke hêzên taybet a zarokan destwerdanê dike û alîkariya Rûsyaya Çarî dike ku herêmên bakurê ...
Alexander III in Russia potestate tenetur. Bellum civile in Sinis erumpit. Cohors puerorum copiarum specialium intervenit et Russiam Tsaristicam adiuvat ut regiones septentrionales Imperii Caelestis expugnat. Res gestae horum puerorum bellatorum fortium pergunt.
Krievijā pie varas ir Aleksandrs III. Ķīnā izceļas pilsoņu karš. Iejaucas bērnu specvienība un palīdz cariskajai Krievijai iekarot Debesu impērijas ziemeļu reģionus. Šo drosmīgo bērnu karotāju piedzīvojumi ... ...
Rusijoje valdžioje yra Aleksandras III. Kinijoje kyla pilietinis karas. Įsikiša specialiųjų pajėgų vaikų būrys ir padeda carinei Rusijai užkariauti šiaurinius Dangaus imperijos regionus. Šių drąsių vaikų ...
Den Alexander III. ass a Russland un der Muecht. A China brécht e Biergerkrich aus. Eng Spezialunitéit vu Kanner intervenéiert an hëlleft dem zaristesche Russland, déi nërdlech Regioune vum Himmelsräich ze erueweren. D'Abenteuer vun dëse brave ...
Александар III е на власт во РусиЌа. Во Кина избувнува граѓанска воЌна. Единица од деца на специЌалните сили интервенира и ѝ помага на царска РусиЌа да ги освои северните региони на Небесното Царство. Авантурите на овие храбри деца-воини продолжуваат.
Alexander III berkuasa di Rusia. Perang saudara meletus di China. Unit pasukan khas kanak-kanak campur tangan dan membantu Rusia Tsar menakluki wilayah utara Empayar Celestial. Pengembaraan pahlawan kanak-kanak yang berani ini berterusan.
Alessandru III jinsab fil-poter fir-Russja. Tfaqqa" gwerra ċivili fiċ-Ċina. Unità ta" tfal tal-forzi speċjali tintervjeni u tgħin lir-Russja Tsarista tirbaħ ir-reġjuni tat-tramuntana tal-Imperu Ċelesti. L-avventuri ta" dawn il-gwerriera ...
Alexander III. regiert in Russland. In China bricht ein Bürgerkrieg aus. Eine Spezialeinheit aus Kindern greift ein und hilft dem zaristischen Russland, die nördlichen Gebiete des Reiches zu erobern. Die Abenteuer dieser tapferen Kinderkrieger gehen weiter.
Alexander III is aan de macht in Rusland. In China breekt een burgeroorlog uit. Een speciale eenheid van kinderen grijpt in en helpt tsaristisch Rusland de noordelijke regio's van het Hemelse Rijk te veroveren. De avonturen van deze dappere jonge krijgers gaan verder.
Aleksander III har makten i Russland. Borgerkrig bryter ut i Kina. En spesialstyrkeenhet med barn griper inn og hjelper det tsaristiske Russland med å erobre de nordlige regionene av Det himmelske riket. Eventyrene til disse modige barnekrigerne fortsetter.
W Rosji władzę sprawuje Aleksander III. W Chinach wybucha wojna domowa. Oddział specjalny złożony z dzieci interweniuje i pomaga carskiej Rosji podbić północne regiony Imperium Niebiańskiego. Przygody tych dzielnych dzieci-wojowników ...
Alexandre III está no poder na Rússia. Uma guerra civil eclode na China. Uma unidade de forças especiais formada por crianças intervém e ajuda a Rússia czarista a conquistar as regiões do norte do Império Celestial. As aventuras desses bravos ...
Alexandru al III-lea este la putere în Rusia. Războiul civil izbucnește în China. O unitate de copii a forțelor speciale intervine și ajută Rusia țaristă să cucerească regiunile nordice ale Imperiului Celest. Aventurile acestor ...
Александар III Ќе на власти у РусиЌи. У Кини избиЌа грађански рат. єединица специЌалних снага састав ена од деце интервенише и помаже царскоЌ РусиЌи да освоЌи северне регионе Небеског царства. Авантуре ове храбре деце ратника се настав аЌу.
V Rusku je pri moci Alexander III. V Číne vypukla občianska vojna. Zasiahla detská jednotka špeciálnych síl a pomohla cárskemu Rusku dobyť severné oblasti Nebeskej ríše. Dobrodružstvá týchto statočných ...
V Rusiji je na oblasti Aleksander III. Na Kitajskem izbruhne državljanska vojna. Poseže otroška specialna enota in pomaga carski Rusiji osvojiti severne regije Nebesnega cesarstva. Pustolovščine teh pogumnih otroških bojevnikov se nadaljujejo.
Россиядә Александр III хакимияттә. Кытайда гражданнар сугышы башлана. Балалардан торган махсус көчләр отряды корал белән катнаша һәм патша Россиясенә Күк империясенең төньяк төбәкләрен яулап алырга ...
Еще вчера современный мир был не таким каким мы его знаем. Россия оказалась под гнетом Османской империи, превратившись в придаток на ее окраине. Почему так случилось? Какие темные силы виновны в этом, и как исправить ситуацию, и вернуть в мир Русский Дух и историческую справедливость? ...
Rusya'da III. Aleksandr iktidarda. Çin'de iç savaş patlak veriyor. Çocuklardan oluşan özel bir birlik müdahale ederek Çarlık Rusyası'nın Çin'in kuzey bölgelerini fethetmesine yardımcı oluyor. Bu cesur çocuk ...
Orsýetde III Aleksandr häkimiýet başynda. Hytaýda raýat urşy başlaýar. Çagalardan ybarat ýörite güýçler bölümi goşulyşyp, Patyşa Russiýasyna Asman imperiýasynyň demirgazyk ...
Aleksandr III Rossiyada hokimiyat tepasida. Xitoyda fuqarolar urushi boshlanadi. Bolalardan iborat maxsus kuchlar bo'linmasi aralashib, Chor Rossiyasiga Osmon imperiyasining shimoliy hududlarini zabt etishda yordam beradi. Bu jasur bola jangchilarning sarguzashtlari davom etmoqda. ...
При владi в Росiї Олександр Третiй. У Китаї спалахує громадянська вiйна. Дитячий спецназ втручається та допомагає царськiй Росiї пiдкорити пiвнiчнi райони пiднебесної iмперiї. Пригоди вiдважних дiтей-воїнiв продовжуються.
Si Alexander III ang nasa kapangyarihan sa Russia. Sumiklab ang digmaang sibil sa China. Isang yunit ng mga bata para sa mga espesyal na puwersa ang nakialam at tumulong sa Tsarist Russia na sakupin ang mga hilagang rehiyon ng Imperyong Celestial. Nagpapatuloy ang mga pakikipagsapalaran ...
Alexandre III règne sur la Russie. La guerre civile éclate en Chine. Une unité spéciale d'enfants intervient et aide la Russie tsariste à conquérir les régions septentrionales de l'Empire céleste. Les aventures de ces courageux enfants guerriers ...
Aleksandar III. je na vlasti u Rusiji. U Kini izbija građanski rat. Jedinica specijalnih snaga sastavljena od djece intervenira i pomaže carskoj Rusiji da osvoji sjeverne regije Nebeskog Carstva. Pustolovine ove hrabre djece ratnika se nastavljaju.
Престарелый профессор-пенсионер Санкт-петербургского политехнического университета в конце первого десятилетия двадцать первого века совершенно случайно реинкарнируется в студента этого же университета. Новая жизнь, новые впечатления, новые друзья и подруги. Обязательно масса неожиданностей ...
V Rusku je u moci Alexandr III. V Číně vypuká občanská válka. Zasáhne speciální jednotka dětí a pomůže carskému Rusku dobýt severní oblasti Nebeské říše. Dobrodružství ...
Alexander III har makten i Ryssland. Inbördeskrig bryter ut i Kina. En specialstyrka bestående av barn ingriper och hjälper det tsaristiska Ryssland att erövra de norra regionerna av det himmelska riket. Dessa modiga barnkrigares äventyr fortsätter.
Aleksandro la 3-a estas en povo en Rusio. Civita milito eksplodas en Ĉinio. Speciala forto de infanoj intervenas kaj helpas Carisman Rusion konkeri la nordajn regionojn de la Ĉiela Imperio. La aventuroj de ĉi tiuj kuraĝaj infanaj militistoj daŭras.
Venemaal on võimul Aleksander III. Hiinas puhkeb kodusõda. Lastest koosnev erivägede üksus sekkub ja aitab Tsaari-Venemaal vallutada Taevaimpeeriumi põhjapoolsed alad. Nende vaprate lapssõdalaste seiklused jätkuvad.
Советский Союз стремительно меняется. Новый Генеральный секретарь ЦК КПСС Григорий Романов назвал эти перемены Перестройкой. "Попаданцы" из будущего в прошлое помогают предотвратить многие ошибки советского, а позже и российского руководства - войну в Афганистане, Чечне, потерю союзных ...
У власти в России Александр Третий. В Китае вспыхивает гражданская война. Детский спецназ вмешивается и помогает царской России покорить северные районы поднебесной империи. Приключения отважных детей-воинов продолжаются.
Продолжение фантастической истории, в которой представлены приключения беглецов с Земли и их жизнь в Содружестве Миров. А также высвечена роль Создателей в создании Галактики и Вселенной.
Александр Сергеевич (увы, не Пушкин) Воронов, молодой ботаник-неудачник попадает в мир Эмбрионы, где обитают антропоморфные, разумные расы - потомки забытой цивилизации. Обнаружив, что его знания о растениях даруют ему магическую власть над запретной алхимией, он становится желанной ...
Арслан-богатур и лекарь Вселенной - философско-эпический роман о власти, вере и выборе между войной и спасением мира. В степной Империи, стоящей на пороге распада и священной войны, воин Арслан оказывается не просто полководцем, но архитектором новой реальности. Когда появляется Чужой ...
Все мы любим домашних животных. Особенно собак. И когда они заглядывают нам в глаза, они кажутся нам вполне разумными существами. А если это так и есть и на самом деле? Эта безумная мысль подтолкнула меня к написанию романа о разумных собаках. Опыт в литературном творчестве у меня ...
Лондон, осень 1888 года. Джек Потрошитель терроризирует Уайтчепел, а инспектор Фредерик Абберлайн расследует самое громкое дело в истории Скотленд-Ярда. Когда из Америки прибывает таинственный консультант Эдвард Рэйвен, утверждающий, что знает, где произойдет следующее убийство, Абберлайн ...
II Aleksandr 1866-cı ilin aprelində sui-qəsd nəticəsində öldürüldü. III Aleksandr taxta çıxdı. O, Alyaskanın satılmasının qarşısını aldı və Çar Rusiyasını ...
Aleksandri II u vra në prill të vitit 1866. Aleksandri III hipi në fron. Ai pengoi shitjen e Alaskës dhe zbatoi një sërë masash që forconin Rusinë Cariste. Pastaj filloi një periudhë fitoresh dhe pushtimesh të lavdishme për ...
Alexander II was assassinated in April 1866. Alexander III ascended the throne. He prevented the sale of Alaska and implemented a series of measures strengthening Tsarist Russia. A period of glorious victories and conquests for our great Motherland then began.
У вынiку замаху ѓ красавiку 1866 года забiты Аляксандр Другi. На пасад узыходзiць Аляксандр Трэцi. Аб не дае прадаць Аляску, i праводзiць шэраг мерапрыемстваѓ якiя ѓзмацняюць царскую Расiю. Далей пачынаецца перыяд слаѓных перамог i заваёѓ нашай вялiкай Радзiмы.
Александър II е убит през април 1866 г. Александър III се възкачва на трона. Той предотвратява продажбата на Аляска и прилага серия от мерки за укрепване на Царска Русия. След това започва период на славни победи и завоевания за нашата велика Родина.
Aleksandar II je ubijen u aprilu 1866. godine. Aleksandar III je stupio na prijestolje. Spriječio je prodaju Aljaske i proveo niz mjera jačajući carsku Rusiju. Tada je započeo period slavnih pobjeda i osvajanja za našu veliku domovinu.
Cafodd Alexander II ei lofruddio ym mis Ebrill 1866. Esgynnodd Alexander III i'r orsedd. Ataliodd werthu Alaska a gweithredu cyfres o fesurau i gryfhau Rwsia Tsaraidd. Yna dechreuodd cyfnod o fuddugoliaethau a choncwestau gogoneddus i'n Mamwlad fawr.
II. Sándort 1866 áprilisában meggyilkolták. III. Sándor lépett a trónra. Megakadályozta Alaszka eladását, és számos intézkedést hajtott végre a cári Oroszország megerősítése érdekében. ...
Alexander II blev myrdet i april 1866. Alexander III besteg tronen. Han forhindrede salget af Alaska og implementerede en række foranstaltninger, der styrkede det tsaristiske Rusland. En periode med glorværdige sejre og erobringer for vores store moderland begyndte derefter. ...
Alexander II dibunuh pada April 1866. Alexander III naik tahta. Ia mencegah penjualan Alaska dan menerapkan serangkaian langkah untuk memperkuat Rusia Tsar. Periode kemenangan dan penaklukan gemilang bagi Tanah Air kita yang agung pun dimulai.
Feallmharaíodh Alastar II i mí Aibreáin 1866. Chuaigh Alastar III i gcoróin. Chuir sé cosc ar dhíol Alasca agus chuir sé sraith beart i bhfeidhm chun an Rúis Thrasach a neartú. Ansin thosaigh tréimhse buanna agus concas glórmhara ...
Alexander II var myrtur í apríl 1866. Alexander III steig upp á hásætið. Hann kom í veg fyrir sölu Alaska og innleiddi röð aðgerða til að styrkja Rússland keisarans. Þá hófst tímabil dýrlegra ...
Alejandro II fue asesinado en abril de 1866. Alejandro III ascendió al trono. Impidió la venta de Alaska e implementó una serie de medidas para fortalecer la Rusia zarista. Comenzó entonces un período de gloriosas victorias y conquistas para nuestra gran patria. ...
Alessandro II fu assassinato nell'aprile del 1866. Alessandro III salì al trono. Impedì la vendita dell'Alaska e attuò una serie di misure volte a rafforzare la Russia zarista. Iniziò allora un periodo di gloriose vittorie e conquiste per la nostra grande Patria. ...
II Александр 1866 жылдың сәуiрiнде өлтiрiлдi. III Александр таққа отырды. Ол Алясканың сатылуына жол бермедi және патшалық Ресейдi нығайту үшiн бiрқатар шараларды жүзеге асырды. Содан кейiн бiздiң ұлы ...
Alexandre II va ser assassinat l'abril de 1866. Alexandre III va ascendir al tron. Va impedir la venda d'Alaska i va implementar una sèrie de mesures per enfortir la Rússia tsarista. Aleshores va començar un període de glorioses victòries i conquestes per ...
Александр II 1866-жылы апрелде өлтүрүлгөн. Александр III такка отурган. Ал Алясканын сатылышына жол бербей, падышалык Орусияны чыңдоо боюнча бир катар чараларды көргөн. Ошондон кийин биздин улуу Мекенибиз үчүн даңктуу жеңиштер ...
Когда даже посредственный маг превосходит обычного человека сильнее, чем рыцарь в латном доспехе превалирует над голодранцем, то вполне понятно, кому принадлежит вся полнота власти. Не обладающие магическим талантом люди - всего лишь ресурс, инструмент, в лучшем случае обслуживающий ...
Поскольку уже мой третий эпос из системы моих эпосов, то я полагаю, что никакой новой аннотации к нему не требуется...Умеренно одарённая публика его и так не вместит, а более одарённой части моих постоянных читателей аннотация к этому эпосу не требуется.
Alexander II di Nîsana 1866an de hate kuştin. Alexander III li ser text hilkişiya. Wî firotina Alaska asteng kir û rêze tedbîran ji bo xurtkirina Rûsyaya Tsar bicîh anî. Hingê serdemeke serkeftin û fetihên bi rûmet ...
Alexander II mense Aprili anni 1866 interfectus est. Alexander III solium ascendit. Venditionem Alascae impedivit et seriem consiliorum ad Russiam Tsaristicam roborandam instituit. Tum periodus gloriosarum victoriarum et expugnationum pro magna nostra Patria coepit.
Aleksandrs II tika nogalināts 1866. gada aprīlī. Aleksandrs III kāpa tronī. Viņš novērsa Aļaskas pārdošanu un īstenoja virkni pasākumu, lai stiprinātu carisko Krieviju. Tad sākās mūsu lielās ...
Aleksandras II buvo nužudytas 1866 m. balandžio mėn. Į sostą įžengė Aleksandras III. Jis neleido parduoti Aliaskos ir įgyvendino keletą priemonių, stiprinančių carinę Rusiją. Tada prasidėjo šlovingų ...
Александар II бил убиен во април 1866 година. На престолот седнал Александар III. ТоЌ Ќа спречил продажбата на АлЌаска и спровел низа мерки за заЌакнува®е на царска РусиЌа. Потоа започнал период на славни победи и освоЌува®а за нашата голема татковина.
Alexander II. wurde im April 1866 ermordet. Alexander III. bestieg den Thron. Er verhinderte den Verkauf Alaskas und setzte eine Reihe von Maßnahmen zur Stärkung des zaristischen Russlands um. Damit begann eine Zeit ruhmreicher Siege und Eroberungen für unser großes ...
Alexander II werd in april 1866 vermoord. Alexander III besteeg de troon. Hij voorkwam de verkoop van Alaska en voerde een reeks maatregelen door die het tsaristische Rusland versterkten. Een periode van glorieuze overwinningen en veroveringen voor ons grote vaderland brak vervolgens ...
Aleksander II ble myrdet i april 1866. Aleksander III besteg tronen. Han forhindret salget av Alaska og iverksatte en rekke tiltak for å styrke det tsaristiske Russland. En periode med strålende seire og erobringer for vårt store moderland begynte deretter.
Aleksander II został zamordowany w kwietniu 1866 roku. Na tron wstąpił Aleksander III. Zapobiegł sprzedaży Alaski i wprowadził szereg środków wzmacniających carską Rosję. Rozpoczął się wówczas okres chwalebnych ...
Alexandre II foi assassinado em abril de 1866. Alexandre III ascendeu ao trono. Ele impediu a venda do Alasca e implementou uma série de medidas que fortaleceram a Rússia czarista. Iniciou-se então um período de gloriosas vitórias e conquistas para nossa grande ...
Alexandru al II-lea a fost asasinat în aprilie 1866. Alexandru al III-lea a urcat pe tron. El a împiedicat vânzarea Alaskăi și a implementat o serie de măsuri care au întărit Rusia țaristă. A început atunci o perioadă de ...
Александар II Ќе убиЌен у априлу 1866. Александар III Ќе ступио на престо. Спречио Ќе продаЌу А аске и спровео низ мера коЌима Ќе Ќачао царску РусиЌу. Тада Ќе почео период славних победа и осваЌа®а за нашу велику домовину.
Alexander II. bol zavraždený v apríli 1866. Na trón nastúpil Alexander III. Zabránil predaju Aljašky a zaviedol sériu opatrení na posilnenie cárskeho Ruska. Začalo sa obdobie slávnych víťazstiev a dobytí pre ...
Aleksander II. je bil umorjen aprila 1866. Na prestol je stopil Aleksander III. Preprečil je prodajo Aljaske in uvedel vrsto ukrepov za krepitev carske Rusije. Za našo veliko domovino se je začelo obdobje slavnih zmag in osvajanj.
Александр II 1866 елның апрелендә үтерелә. Александр III тәхеткә утыра. Ул Алясканы сатуны булдырмый һәм патша Россиясен ныгыту өчен берничә чара күрә. Шуннан соң безнең бөек Ватаныбыз өчен ...
II. Alexander Nisan 1866'da suikaste uğradı. III. Alexander tahta çıktı. Alaska'nın satışını engelledi ve Çarlık Rusyası'nı güçlendiren bir dizi önlem uyguladı. Böylece büyük Anavatanımız ...
II Aleksandr 1866-njy ýylyň aprelinde öldürildi. III Aleksandr tagta çykdy. Ol Alýaskanyň satylmagynyň öňüni aldy we Patyşa Russiýasyny güýçlendirmek üçin birnäçe çäreleri ...
Внаслiдок замаху у квiтнi 1866 року вбито Олександра Другого. На престол сходить Олександр Третiй. Не дає продати Аляску, i проводить низку заходiв, що пiдсилюють царську Росiю. Далi починається перiод славних перемог та завоювань нашої великої Батькiвщини.
Pinaslang si Alexander II noong Abril 1866. Umakyat sa trono si Alexander III. Pinigilan niya ang pagbebenta ng Alaska at nagpatupad ng serye ng mga hakbang na nagpapalakas sa Tsarist Russia. Nagsimula noon ang isang panahon ng maluwalhating tagumpay at pananakop para sa ating dakilang ...
Alexandre II fut assassiné en avril 1866. Alexandre III monta sur le trône. Il empêcha la vente de l'Alaska et mit en œuvre une série de mesures renforçant la Russie tsariste. Commença alors une période de glorieuses victoires et conquêtes ...
Aleksandar II. ubijen je u travnju 1866. Aleksandar III. stupio je na prijestolje. Spriječio je prodaju Aljaske i proveo niz mjera kojima je ojačao carsku Rusiju. Tada je započelo razdoblje slavnih pobjeda i osvajanja za našu veliku Domovinu.
Alexandr II. byl zavražděn v dubnu 1866. Na trůn nastoupil Alexandr III. Zabránil prodeji Aljašky a provedl řadu opatření posílících carské Rusko. Poté začalo období slavných vítězství a ...
Alexander II mördades i april 1866. Alexander III besteg tronen. Han förhindrade försäljningen av Alaska och genomförde en rad åtgärder för att stärka det tsaristiska Ryssland. En period av ärorika segrar och erövringar för ...
Aleksandro la 2-a estis murdita en aprilo 1866. Aleksandro la 3-a supreniris la tronon. Li malhelpis la vendon de Alasko kaj efektivigis serion da rimedoj, kiuj fortigis la caristan Rusion. Tiam komenciĝis periodo de gloraj venkoj kaj konkeroj por nia granda patrujo.
Aleksander II mõrvati aprillis 1866. Aleksander III tõusis troonile. Ta takistas Alaska müümist ja rakendas rea meetmeid Tsaari-Venemaa tugevdamiseks. Seejärel algas meie suure kodumaa hiilgavate võitude ja vallutuste periood.