С демоном не договориться, от него не убежать. Но можно передать его дальше по цепи. (Фьюжен вселенных фильма "It Follows" и "Человека-бензопилы"; читается как самостоятельная работа.)
Цикл: Мэри против Сью. Совпадения с реальными людьми и событиями случайны. Не является инструкцией по применению. Названия реальных стран даны как ориентир в политико-экономической плоскости.
"The Impressionists". Впервые в The Windsor Magazine и McClure"s Magazine, январь 1899, далее - в сборнике Stalky & Co (1899). Перевод сделан по полному оксфордскому изданию (1987). Перевод Crusoe, 2025.
Незнакомец попадает в мир, где посреди бескрайнего поля травы пытается понять, что здесь произошло. Почему он находится именно в этом месте. Почему кажется, что с ним кто-то разговаривает? И почему странному собеседнику так скучно?
Цикл: "Мэри против Сью". Параллельные миры. Совпадения с реальными людьми и событиями случайны. Названия реальных стран даны как ориентир в политико-экономической плоскости.
Если бы только юная Ханна знала, каким кошмаром обернётся неожиданное знакомство с красавцем-блондином, приехавшим в поместье вместе с её старшим братом...
Давным-давно, в далёком королевстве Златоземье жил-был благородный рыцарь Гуго. Гуго был классическим героем без страха и упрёка, а также без денег. Доспехи его текли, конь Огнегрив хромал, а из обветшавшего родового замка выселилось даже фамильное привидение.
За Учителем в садах Гефсимании пристально следит, но не решается выйти, возможно, самый искренний и честный верующий - юный бродяжка Энош... Рассказ-притча навеян размышлениями над прочитанным у Рене Жирара, содержит разные культурные отсылки, в том числе к известному творению Эндрю ...
Книга "Там, где кипела земля, я был награжден навечно" - это уникальное свидетельство участника Великой Отечественной войны Вениамина Алексеевича Сухорукова. В форме писем-бесед автор рассказывает о своем боевом пути, начиная с 1941 года, когда он был направлен на Дальний Восток, ...
Буриит, старпом Кайда, был гномом. Поэтому Кайду пришлось подождать, пока Буриит снова взберется на табуретку и покрепче намотает волосы Совен на кулак, чтобы удобнее было макать ее голову в воду через край бочки.
Время от времени на моей обычной кухне, в обычной многоэтажке появляются удивительные гости. То фея забежит, пожаловаться на своих нерадивых учеников. То водяной поведает о красавчиках-туристах, оставивших ему отличные верёвочные качели. Русалки довольны. Буду рада делиться этими ...
Мудры и лишены корыстолюбия правители Кушхорсона, благочестивы и почитаемы его жрецы. Но на заре времен, еще до того, как Атлантида достигла своего рассвета, жил в городе праведник, которого горожане называли не иначе, как святым.
В основе этого леденящего душу отрывка из легендарных "Скрижалей Занту" лежит рассказ амбициозного муанского жреца Занту, жаждущего вернуть былую славу культа тёмного божества Итогты. Чтобы занять пустующий иерофантский трон, герою необходимо завладеть древней Черной Печатью - талисманом, ...
История про один интернет-батл, длившийся два с половиной года. Опубликована в лит.журнале "Сибирские огни" в апрельском номере No4 2026 г., стр.102-108 https://www.sibogni.ru/content/istoriya-o-tom-kak-ya-byl-lvovyaninom
В глухой деревне на краю леса растёт девочка Аленка, воспитанная быть идеальной: всегда полезной, всегда готовой помочь, всегда угодной. Но когда чёрный гусь уносит её в избушку бабы Яги, сказка оборачивается кошмаром самопожертвования. Там, среди зелий и чужих просьб, Аленка теряет ...
Монолог человека, который пытается свести любовь к биологии, отрицая чувства как эволюционную ошибку. Он убеждает себя в простоте "животного" существования. Однако холодный, точный, почти безжалостный монолог постепенно даёт трещину: в нём проступают воспоминания, нежность и то, что ...
"An Unsavoury Interlude". Впервые в The Windsor Magazine и McClure"s Magazine, январь 1899, далее - в сборнике Stalky & Co (1899). Перевод сделан по полному оксфордскому изданию (1987). Перевод Crusoe, 2025.
Джейн, скромная официантка в небольшом кафе, приехавшая в огромный мегаполис в поисках работы, подобрала на улице потерянную кем-то старую куклу в кимоно...
Компания студентов во время поездки на дачу к подруге попадает в аварию и молодые люди вынуждены остаться на ночь в заброшенном доме в странном маленьком посёлке. Но дом оказывается обитаем. Теперь вместо веселого отдыха незваные гости вынуждены бороться за жизнь.
Франция, XIV век. Чёрная смерть уравняла дворян с крестьянами, а живых - с мёртвыми. По ночам над опустевшими деревнями призраки водят хороводы, и никто уже не знает, кого винить: эльфов, евреев, колдунов или самого Господа. История о любви, которая не признаёт смерти. О служении, ...
"Никто не слышал о коте Шрёдингера, - бросил я раздражённо. - Хотя бы опиши, как он выглядит. - Он... Он особенный, - невозмутимо ответила Морин. - И... это всё? - Ну, нет. - Мне показалось, что сейчас она рассмеётся. - Не всё. Его не существует в мире привычных вещей. И..." ...
"Slaves of the Lamp Part I". Впервые в Cosmopolis, апрель 1897, далее - в сборнике Stalky & Co (1899). Перевод сделан по полному оксфордскому изданию (1987). Перевод Crusoe, 2025.
Империя, где бессмертие - не дар, а налог. Где высшая честь неотличима от смертного приговора. Где золотые цепи - символ долга, а напиток перевоплощения притупляет страх. История о том, чего стоит вечная власть - и кто платит эту цену. О преданности, которая требует невозможного. ...
После жестокого сражения молодой боец армии Избранных попал в плен к "дикарям", готовясь к неминуемой смерти или не менее страшной участи раба... Рассказ входит в цикл "Мир Избранных".