По 4-й книге цикла "Летопись смутных лет" Так уж вышло, что непоэтичный Виллюшка сподобился написать стихотворение. В роман вряд ли войдёт, так что пусть висит отдельно.
Не бандиты, не вороги, Всё законные граждане, Твёрдокаменны сердцем, Как убийцы за кряжами В ожидании путника Об том сами не ведая... Видно было знамение Князю Игорю, верное!
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
MAMIHLAPINATAPAI - слово из фуэгийского диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Оно означает- "смотреть друг на друга в надежде, что кто-то предложит то, чего хотят обе стороны, не расположенные это делать".)))
Стихотворение старое, написанное еще во время моей учебы в колледже, но от этого не менее любимое. Издано в "Сборнике стихотворений выпускного курса" в 2009 г.