Статистика раздела "Васин Александр Юрьевич":

Журнал "Самиздат": Стихи и проза

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Fri Apr 24 01:19:26 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    По разделу 2140791139 81 66 75 97 109 117 107 106 94 90 87 110 0 3 4 4 3 3 7 3 4 4 4 3 2 3 4 4 6 2 5 3 3 3 2 2 3 3 2 3 3 2 2 2 2 2 2 3 3 1 1 2 2 3 1 2 1 1 2 2 3 3 2 2 1 3 2 2 2 2 3 1 2 4
    Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) 951355 31 15 20 36 40 27 43 37 26 26 17 37 0 2 0 4 0 0 2 2 2 1 3 1 0 2 1 2 4 0 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1
    Могила Китса*. (Из О. Уайльда) 2404310 13 9 10 24 32 27 42 37 31 35 14 36 0 0 2 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) 5023301 21 10 16 23 35 31 30 21 28 27 23 36 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 1 2 1 2 2 2 3 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1
    Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) 4129300 27 12 21 24 35 19 35 27 21 27 27 25 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 4 2 0 2 1 2 4 1 0 0 3 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 1
    Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) 1344292 16 15 20 30 32 27 31 25 28 26 22 20 0 0 0 0 1 0 1 2 0 3 1 0 0 1 3 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 1 4
    Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") 2036286 11 7 12 24 38 32 32 28 29 24 10 39 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) 2210283 21 16 21 28 30 34 30 26 21 19 18 19 0 0 0 0 0 3 1 3 0 3 0 1 0 3 2 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 2 1
    Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) 2965281 22 25 16 17 26 27 30 21 26 24 18 29 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 3 1 2 1 1 3 0 1 0 1 3 0 1 2 1 2 1 1 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 2 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) 2395277 13 15 16 34 34 27 31 25 20 29 8 25 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1
    Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) 3211263 21 8 15 24 35 40 20 14 25 18 24 19 0 0 1 4 0 0 1 0 3 1 2 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Видение. (Из Д. Мейсфилда) 1760263 11 14 23 23 34 33 23 17 19 19 7 40 0 0 3 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1
    Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) 1816262 18 9 12 18 34 28 33 18 21 22 9 40 0 0 2 2 1 1 4 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Жизнь вурдалака 2497261 13 8 11 19 33 36 37 24 23 17 11 29 0 1 2 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) 2479261 12 9 17 22 24 34 23 12 28 15 12 53 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Сказка о Красной Шапочке 1775260 11 10 13 16 31 39 26 29 39 19 11 16 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) 2046260 8 12 13 34 35 31 29 20 18 17 11 32 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1
    Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) 1689260 22 9 13 20 28 32 27 18 23 16 13 39 0 0 0 1 2 0 1 1 1 2 2 0 0 2 4 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Урок литературы для особенно продвинутых учителей 1720258 12 15 11 16 41 34 28 33 28 16 11 13 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0
    Дневник ведьмы 3678257 23 10 14 18 33 25 27 19 23 32 14 19 0 0 4 0 3 1 7 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) 1590257 21 8 21 24 28 31 19 17 18 27 12 31 0 0 0 1 1 0 3 0 0 2 1 1 2 2 1 1 3 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Дворник Бонифат 2415255 18 8 11 22 29 33 35 32 23 18 9 17 0 2 2 0 0 2 1 1 1 1 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) 1099255 21 8 13 25 19 25 32 25 17 18 15 37 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 3 1 1 3 1 2 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Отель "Калифорния" (Hotel "California") 2224254 11 8 11 21 37 36 21 27 25 18 9 30 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) 1484254 15 7 16 27 28 19 34 15 24 18 14 37 0 1 1 0 0 1 3 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    Случайность 2205253 14 7 11 23 38 34 29 28 21 17 10 21 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) 2044252 14 10 10 19 29 24 33 22 25 14 7 45 0 2 0 0 1 0 3 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной 1768251 12 11 13 19 27 27 28 33 36 28 7 10 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) 1298251 13 13 13 23 29 22 22 19 24 23 15 35 0 0 0 0 0 1 0 2 1 2 1 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) 2534251 18 8 12 24 27 24 18 19 27 22 12 40 0 1 0 0 0 1 1 1 0 3 1 1 0 2 0 0 2 0 5 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    Толя Клёнов и антимир 2604251 11 8 14 20 32 28 32 19 29 15 9 34 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0
    Мой ковчег потерял управленье... 1875249 11 7 10 27 39 31 26 18 20 18 7 35 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) 2122249 13 5 12 16 31 24 32 25 20 21 13 37 0 1 1 0 0 1 1 0 0 2 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) 1903249 12 8 11 15 29 29 35 24 26 16 17 27 0 0 0 0 0 2 2 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Интеллектуальный банкет в доме с привидениями 2419248 10 13 15 17 48 29 28 18 24 17 12 17 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) 1107248 19 8 10 17 25 24 28 18 25 21 12 41 0 0 1 0 1 0 2 3 0 1 1 1 1 2 3 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) 1845247 10 10 14 15 33 33 33 25 21 19 21 13 0 0 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2
    Как много я хочу тебе сказать!.. 2640246 13 6 13 28 26 23 30 20 20 19 11 37 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) 2071245 9 7 8 24 25 41 30 20 25 16 13 27 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) 840244 15 13 22 32 21 24 25 11 20 18 15 28 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 1 3 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) 2070243 11 4 11 21 39 31 33 25 19 20 15 14 0 2 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1
    Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) 2044243 12 7 12 18 30 37 27 23 24 23 13 17 0 0 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Я ждал любви 1827242 8 8 12 22 28 28 30 29 24 16 7 30 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) 1953240 12 5 8 14 31 39 31 28 29 20 8 15 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) 692239 19 10 16 16 24 24 29 12 24 18 14 33 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 0 0 1 3 4 0 0 0 3 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) 1701238 10 8 11 14 33 25 31 23 18 25 15 25 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Старые стихи 1837237 10 13 14 18 30 25 24 17 25 14 12 35 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) 1906236 11 8 10 14 32 35 31 23 27 21 11 13 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    Я понял... 1998234 8 7 13 18 23 25 32 20 21 18 14 35 0 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) 2071234 12 6 11 16 35 28 27 17 21 20 9 32 0 0 1 0 1 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Баллада о Красоте 2089234 16 11 19 14 28 25 29 18 18 17 11 28 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1
    Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) 2154232 11 9 15 22 23 27 27 12 21 21 15 29 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) 1765231 17 7 9 22 21 17 27 20 18 20 14 39 0 0 0 0 0 0 2 0 3 2 0 1 1 1 0 1 2 2 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) 651230 20 5 17 20 27 17 25 11 17 15 15 41 0 0 1 0 1 0 1 1 1 3 1 1 0 1 3 2 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 2 0
    Баллада о капризной принцессе 1922230 9 6 9 16 33 30 29 18 16 20 7 37 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) 2032230 13 14 18 23 25 32 26 21 16 19 10 13 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 2 0
    Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) 796229 18 8 16 20 17 23 30 17 24 19 12 25 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 0 1 0 1 1 4 1 0 1 0 0 1 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 1 1
    Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) 2449229 12 7 11 25 27 27 26 22 18 19 10 25 0 0 1 0 0 1 3 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Песня. (Из У. Б. Йейтса) 1948228 12 8 10 18 28 25 28 17 18 21 7 36 0 0 2 0 0 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... 1857227 12 7 10 11 25 21 32 22 20 18 13 36 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) 1842226 13 6 14 22 25 31 27 25 20 20 7 16 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) 2282226 13 5 8 16 29 26 28 21 22 23 8 27 0 0 4 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Я знаю - я прежде встречался с тобою... 1739226 11 17 18 16 28 30 24 24 20 19 8 11 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 2 0 2 1 1 0 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1
    La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) 1800226 12 6 12 15 26 26 19 23 21 21 10 35 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) 1912225 9 15 11 18 27 33 21 18 23 17 15 18 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    Откуда злость и слёзы без причин?.. 2270225 7 6 10 20 25 30 32 21 18 18 11 27 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) 1846225 12 7 8 17 32 29 31 21 22 18 11 17 0 0 2 1 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) 991224 19 6 11 17 15 20 25 18 17 17 20 39 0 0 0 0 0 0 2 0 4 1 2 2 0 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 0
    Новый костюм. (Из Э. Лира) 1925224 10 3 11 24 31 27 31 21 23 18 8 17 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    Ты родилась под знаком Скорпиона... 1941224 8 13 12 16 27 29 22 15 20 19 11 32 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1
    Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) 658224 18 10 14 23 17 14 33 9 26 19 11 30 0 0 0 3 0 0 1 2 0 4 0 0 1 1 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0
    Вселенная бездонным, чёрным ртом... 1800224 10 6 13 19 35 25 28 19 20 20 9 20 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1
    Италия. (Из О. Уайльда) 1933223 14 6 8 17 28 32 26 13 17 16 9 37 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Информация о владельце раздела 2017222 20 7 17 14 25 22 27 20 24 21 10 15 0 0 3 0 1 3 5 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) 1898222 10 5 7 18 24 27 25 15 22 18 7 44 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    Руины. (Из Д.Мейсфилда) 1738221 18 12 9 17 24 27 39 19 21 17 9 9 0 0 1 2 1 2 2 3 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Красота. (Из Д. Мейсфилда) 1780220 14 6 11 16 19 33 25 11 19 14 16 36 0 0 2 0 0 2 4 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) 2064220 9 10 11 16 31 22 38 18 18 21 11 15 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    Impressions*. (Из О. Уайльда) 2052219 15 7 12 10 24 32 31 23 21 16 13 15 0 2 0 0 0 1 2 0 1 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) 2073218 12 8 14 8 21 25 27 14 23 17 10 39 0 0 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    В дороге 1821215 11 4 14 20 26 27 28 22 18 17 15 13 0 0 1 1 3 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0
    Нежных писем твоих безыскусные строки... 1689215 9 10 14 11 29 31 21 17 19 16 15 23 0 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) 2335214 16 6 17 25 29 25 22 11 20 17 13 13 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 1 0 4 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) 2037214 10 7 10 11 33 32 27 21 25 14 12 12 0 0 3 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Критику 1741213 10 8 11 19 33 24 26 19 20 21 10 12 0 2 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Южная зарисовка 1733213 15 6 9 20 21 26 33 23 21 20 8 11 0 1 0 0 0 1 2 0 1 2 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Институтскому другу (акростих) 1759213 10 13 9 13 30 29 26 19 20 22 8 14 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Неужто мы с тобой чужими стали?.. 1887212 8 7 11 18 24 27 24 21 21 15 11 25 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) 1942212 10 10 10 14 26 28 26 19 19 16 17 17 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 3 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) 2293212 11 8 10 17 27 26 27 25 19 19 12 11 0 0 2 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    В лесу. (Из О. Уайльда) 1889211 9 6 9 21 23 28 22 14 17 18 8 36 0 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) 1735210 11 5 10 22 25 31 26 16 21 18 8 17 0 0 3 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Дым Над Водою (Smoke on the Water) 1972209 10 6 11 18 21 26 30 17 20 20 15 15 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) 873209 16 7 12 19 18 23 24 15 29 25 9 12 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 0 0 0 2 3 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    Поздравительное 1714207 10 7 9 15 19 26 22 26 17 17 11 28 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Reqviescat*. (Из О. Уайльда) 1830205 8 9 9 12 23 30 22 16 15 18 14 29 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) 1784204 13 5 13 10 27 26 18 11 19 17 8 37 0 0 2 1 0 0 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1
    Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) 619204 20 7 15 18 21 16 22 18 20 19 15 13 0 0 0 1 0 0 2 3 0 3 1 1 0 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0
    Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) 1724202 10 7 11 23 27 21 23 19 23 14 8 16 0 0 2 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    Есть разве что влюблённому дороже... 1776201 7 7 8 17 32 28 24 19 23 15 10 11 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    Всего12месAprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay2423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322
    Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) 1991200 10 9 11 17 23 28 22 17 21 16 14 12 0 0 2 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я прежде не боялся расставаний... 1682198 10 8 11 16 31 27 25 21 19 17 5 8 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    День без тебя 1800196 11 6 12 21 20 25 26 17 20 17 9 12 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Опять прощаться... Так уж повелось... 1820196 8 5 9 20 27 24 27 18 19 17 14 8 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) 1991196 21 3 13 21 28 20 21 17 20 13 11 8 0 3 0 0 0 1 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 2 0 5 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    О, как непостижима красота!.. 1698196 10 5 14 18 25 24 29 25 19 13 5 9 0 2 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) 1153195 22 7 15 12 29 21 20 12 18 15 12 12 0 0 0 0 0 1 2 1 3 0 1 2 0 2 1 0 6 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1
    В День Святого Валентина 1717195 12 4 9 12 16 24 28 20 21 13 7 29 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) 526193 17 4 15 21 23 25 18 17 16 16 10 11 0 1 1 0 0 2 1 2 1 2 1 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2
    Монолог под твоим окном 1822193 9 7 10 17 24 24 23 21 16 22 8 12 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    О, как бывает мне необходимо... 1735192 11 9 15 15 21 24 28 15 21 13 9 11 0 1 0 0 3 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0
    Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) 2028192 12 5 9 19 21 33 21 13 20 14 12 13 0 0 3 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Я помню наше первое свиданье... 1913184 8 11 11 16 24 24 23 13 21 17 8 8 0 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) 512181 18 2 9 17 31 14 17 16 18 12 6 21 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2 1 1 1 1 0 0 2 0 5 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"