| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
По разделу |
217471 | 1135 |
80 |
90 |
104 |
66 |
75 |
97 |
109 |
117 |
107 |
106 |
94 |
90 |
0 |
2 |
1 |
2 |
3 |
5 |
3 |
2 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
2 |
3 |
3 |
3 |
1 |
2 |
2 |
4 |
6 |
12 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
2 |
2 |
2 |
4 |
3 |
2 |
4 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
6 |
2 |
4 |
5 |
4 |
2 |
5 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
|
Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) |
1002 | 352 |
18 |
24 |
40 |
15 |
20 |
36 |
40 |
27 |
43 |
37 |
26 |
26 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
4 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) |
1391 | 297 |
9 |
32 |
22 |
15 |
20 |
30 |
32 |
27 |
31 |
25 |
28 |
26 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) |
5076 | 295 |
17 |
34 |
23 |
10 |
16 |
23 |
35 |
31 |
30 |
21 |
28 |
27 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
1 |
2 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
|
Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) |
4176 | 295 |
15 |
30 |
29 |
12 |
21 |
24 |
35 |
19 |
35 |
27 |
21 |
27 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
|
Могила Китса*. (Из О. Уайльда) |
2433 | 289 |
8 |
18 |
16 |
9 |
10 |
24 |
32 |
27 |
42 |
37 |
31 |
35 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) |
2243 | 279 |
7 |
23 |
24 |
16 |
21 |
28 |
30 |
34 |
30 |
26 |
21 |
19 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Дневник ведьмы |
3731 | 277 |
21 |
25 |
30 |
10 |
14 |
18 |
33 |
25 |
27 |
19 |
23 |
32 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
6 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
|
Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) |
3004 | 273 |
8 |
27 |
26 |
25 |
16 |
17 |
26 |
27 |
30 |
21 |
26 |
24 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
|
Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) |
2424 | 273 |
8 |
18 |
16 |
15 |
16 |
34 |
34 |
27 |
31 |
25 |
20 |
29 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Дворник Бонифат |
2458 | 272 |
17 |
22 |
22 |
8 |
11 |
22 |
29 |
33 |
35 |
32 |
23 |
18 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
4 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
|
Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") |
2064 | 265 |
8 |
12 |
19 |
7 |
12 |
24 |
38 |
32 |
32 |
28 |
29 |
24 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) |
1637 | 261 |
18 |
26 |
24 |
8 |
21 |
24 |
28 |
31 |
19 |
17 |
18 |
27 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
5 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной |
1794 | 260 |
8 |
15 |
15 |
11 |
13 |
19 |
27 |
27 |
28 |
33 |
36 |
28 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) |
3247 | 256 |
10 |
21 |
26 |
8 |
15 |
24 |
35 |
40 |
20 |
14 |
25 |
18 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
5 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Сказка о Красной Шапочке |
1797 | 255 |
7 |
12 |
14 |
10 |
13 |
16 |
31 |
39 |
26 |
29 |
39 |
19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Толя Клёнов и антимир |
2651 | 255 |
26 |
17 |
15 |
8 |
14 |
20 |
32 |
28 |
32 |
19 |
29 |
15 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
|
Жизнь вурдалака |
2530 | 254 |
15 |
14 |
17 |
8 |
11 |
19 |
33 |
36 |
37 |
24 |
23 |
17 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Случайность |
2236 | 253 |
14 |
13 |
18 |
7 |
11 |
23 |
38 |
34 |
29 |
28 |
21 |
17 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Урок литературы для особенно продвинутых учителей |
1739 | 253 |
6 |
6 |
19 |
15 |
11 |
16 |
41 |
34 |
28 |
33 |
28 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
Интеллектуальный банкет в доме с привидениями |
2451 | 251 |
11 |
15 |
16 |
13 |
15 |
17 |
48 |
29 |
28 |
18 |
24 |
17 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) |
1728 | 247 |
16 |
21 |
24 |
9 |
13 |
20 |
28 |
32 |
27 |
18 |
23 |
16 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
4 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Отель "Калифорния" (Hotel "California") |
2255 | 246 |
12 |
13 |
17 |
8 |
11 |
21 |
37 |
36 |
21 |
27 |
25 |
18 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) |
2074 | 245 |
5 |
13 |
18 |
12 |
13 |
34 |
35 |
31 |
29 |
20 |
18 |
17 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
|
Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) |
1139 | 243 |
11 |
26 |
24 |
8 |
13 |
25 |
19 |
25 |
32 |
25 |
17 |
18 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) |
1524 | 243 |
8 |
27 |
20 |
7 |
16 |
27 |
28 |
19 |
34 |
15 |
24 |
18 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) |
1339 | 242 |
12 |
24 |
18 |
13 |
13 |
23 |
29 |
22 |
22 |
19 |
24 |
23 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) |
1978 | 242 |
7 |
14 |
16 |
5 |
8 |
14 |
31 |
39 |
31 |
28 |
29 |
20 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) |
1842 | 239 |
6 |
13 |
25 |
9 |
12 |
18 |
34 |
28 |
33 |
18 |
21 |
22 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) |
1151 | 239 |
13 |
24 |
26 |
8 |
10 |
17 |
25 |
24 |
28 |
18 |
25 |
21 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Видение. (Из Д. Мейсфилда) |
1782 | 238 |
3 |
15 |
15 |
14 |
23 |
23 |
34 |
33 |
23 |
17 |
19 |
19 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
|
Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) |
2093 | 237 |
4 |
16 |
14 |
4 |
11 |
21 |
39 |
31 |
33 |
25 |
19 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) |
2572 | 237 |
9 |
25 |
22 |
8 |
12 |
24 |
27 |
24 |
18 |
19 |
27 |
22 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1930 | 236 |
5 |
14 |
16 |
8 |
10 |
14 |
32 |
35 |
31 |
23 |
27 |
21 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) |
2067 | 236 |
7 |
12 |
16 |
7 |
12 |
18 |
30 |
37 |
27 |
23 |
24 |
23 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) |
1867 | 235 |
5 |
13 |
14 |
10 |
14 |
15 |
33 |
33 |
33 |
25 |
21 |
19 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Мой ковчег потерял управленье... |
1900 | 232 |
6 |
12 |
18 |
7 |
10 |
27 |
39 |
31 |
26 |
18 |
20 |
18 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
|
Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) |
836 | 232 |
11 |
26 |
21 |
8 |
16 |
20 |
17 |
23 |
30 |
17 |
24 |
19 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
|
Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) |
871 | 232 |
9 |
20 |
17 |
13 |
22 |
32 |
21 |
24 |
25 |
11 |
20 |
18 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) |
2057 | 232 |
6 |
15 |
17 |
14 |
18 |
23 |
25 |
32 |
26 |
21 |
16 |
19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
Я ждал любви |
1853 | 231 |
4 |
14 |
16 |
8 |
12 |
22 |
28 |
28 |
30 |
29 |
24 |
16 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) |
2097 | 231 |
6 |
16 |
13 |
7 |
8 |
24 |
25 |
41 |
30 |
20 |
25 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Руины. (Из Д.Мейсфилда) |
1765 | 230 |
7 |
18 |
20 |
12 |
9 |
17 |
24 |
27 |
39 |
19 |
21 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) |
2484 | 229 |
12 |
23 |
12 |
7 |
11 |
25 |
27 |
27 |
26 |
22 |
18 |
19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
|
Я знаю - я прежде встречался с тобою... |
1761 | 229 |
7 |
8 |
18 |
17 |
18 |
16 |
28 |
30 |
24 |
24 |
20 |
19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
|
Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) |
1926 | 228 |
3 |
17 |
15 |
8 |
11 |
15 |
29 |
29 |
35 |
24 |
26 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) |
2511 | 228 |
12 |
16 |
16 |
9 |
17 |
22 |
24 |
34 |
23 |
12 |
28 |
15 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) |
726 | 226 |
10 |
20 |
23 |
10 |
16 |
16 |
24 |
24 |
29 |
12 |
24 |
18 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Информация о владельце раздела |
2045 | 225 |
6 |
17 |
25 |
7 |
17 |
14 |
25 |
22 |
27 |
20 |
24 |
21 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) |
2069 | 225 |
6 |
14 |
19 |
10 |
10 |
19 |
29 |
24 |
33 |
22 |
25 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) |
1945 | 225 |
10 |
17 |
15 |
15 |
11 |
18 |
27 |
33 |
21 |
18 |
23 |
17 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Как много я хочу тебе сказать!.. |
2667 | 225 |
7 |
13 |
20 |
6 |
13 |
28 |
26 |
23 |
30 |
20 |
20 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
|
Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) |
1863 | 224 |
7 |
10 |
17 |
6 |
14 |
22 |
25 |
31 |
27 |
25 |
20 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) |
2147 | 224 |
5 |
16 |
17 |
5 |
12 |
16 |
31 |
24 |
32 |
25 |
20 |
21 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) |
2100 | 222 |
4 |
15 |
22 |
6 |
11 |
16 |
35 |
28 |
27 |
17 |
21 |
20 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
|
Новый костюм. (Из Э. Лира) |
1948 | 222 |
2 |
14 |
17 |
3 |
11 |
24 |
31 |
27 |
31 |
21 |
23 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) |
697 | 222 |
12 |
23 |
22 |
10 |
14 |
23 |
17 |
14 |
33 |
9 |
26 |
19 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) |
1871 | 222 |
4 |
18 |
15 |
7 |
8 |
17 |
32 |
29 |
31 |
21 |
22 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Баллада о Красоте |
2115 | 221 |
6 |
14 |
22 |
11 |
19 |
14 |
28 |
25 |
29 |
18 |
18 |
17 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) |
1724 | 221 |
6 |
11 |
16 |
8 |
11 |
14 |
33 |
25 |
31 |
23 |
18 |
25 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) |
2090 | 220 |
6 |
14 |
15 |
10 |
11 |
16 |
31 |
22 |
38 |
18 |
18 |
21 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) |
2067 | 220 |
9 |
16 |
15 |
7 |
10 |
11 |
33 |
32 |
27 |
21 |
25 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Старые стихи |
1866 | 219 |
6 |
14 |
19 |
13 |
14 |
18 |
30 |
25 |
24 |
17 |
25 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
|
Институтскому другу (акростих) |
1787 | 219 |
4 |
15 |
19 |
13 |
9 |
13 |
30 |
29 |
26 |
19 |
20 |
22 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
Вселенная бездонным, чёрным ртом... |
1823 | 218 |
5 |
13 |
15 |
6 |
13 |
19 |
35 |
25 |
28 |
19 |
20 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) |
902 | 217 |
8 |
18 |
19 |
7 |
12 |
19 |
18 |
23 |
24 |
15 |
29 |
25 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) |
2183 | 217 |
8 |
16 |
16 |
9 |
15 |
22 |
23 |
27 |
27 |
12 |
21 |
21 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
|
Нежных писем твоих безыскусные строки... |
1728 | 216 |
12 |
19 |
17 |
10 |
14 |
11 |
29 |
31 |
21 |
17 |
19 |
16 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
|
Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) |
2363 | 216 |
6 |
20 |
18 |
6 |
17 |
25 |
29 |
25 |
22 |
11 |
20 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Баллада о капризной принцессе |
1952 | 216 |
8 |
14 |
17 |
6 |
9 |
16 |
33 |
30 |
29 |
18 |
16 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Критику |
1766 | 216 |
4 |
18 |
13 |
8 |
11 |
19 |
33 |
24 |
26 |
19 |
20 |
21 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Южная зарисовка |
1755 | 216 |
4 |
11 |
22 |
6 |
9 |
20 |
21 |
26 |
33 |
23 |
21 |
20 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
|
Песня. (Из У. Б. Йейтса) |
1978 | 215 |
12 |
15 |
15 |
8 |
10 |
18 |
28 |
25 |
28 |
17 |
18 |
21 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
6 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) |
2306 | 215 |
4 |
17 |
16 |
5 |
8 |
16 |
29 |
26 |
28 |
21 |
22 |
23 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Impressions*. (Из О. Уайльда) |
2076 | 215 |
4 |
17 |
18 |
7 |
12 |
10 |
24 |
32 |
31 |
23 |
21 |
16 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) |
1764 | 214 |
11 |
14 |
15 |
5 |
10 |
22 |
25 |
31 |
26 |
16 |
21 |
18 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
|
Италия. (Из О. Уайльда) |
1970 | 214 |
20 |
13 |
18 |
6 |
8 |
17 |
28 |
32 |
26 |
13 |
17 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) |
2318 | 214 |
8 |
14 |
14 |
8 |
10 |
17 |
27 |
26 |
27 |
25 |
19 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Я прежде не боялся расставаний... |
1710 | 213 |
5 |
15 |
18 |
8 |
11 |
16 |
31 |
27 |
25 |
21 |
19 |
17 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
|
В дороге |
1846 | 212 |
4 |
16 |
16 |
4 |
14 |
20 |
26 |
27 |
28 |
22 |
18 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) |
2026 | 212 |
9 |
24 |
23 |
3 |
13 |
21 |
28 |
20 |
21 |
17 |
20 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) |
1798 | 211 |
10 |
20 |
20 |
7 |
9 |
22 |
21 |
17 |
27 |
20 |
18 |
20 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) |
654 | 211 |
9 |
23 |
23 |
7 |
15 |
18 |
21 |
16 |
22 |
18 |
20 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) |
685 | 208 |
9 |
23 |
22 |
5 |
17 |
20 |
27 |
17 |
25 |
11 |
17 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
|
Дым Над Водою (Smoke on the Water) |
2000 | 207 |
9 |
12 |
17 |
6 |
11 |
18 |
21 |
26 |
30 |
17 |
20 |
20 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) |
1753 | 207 |
6 |
18 |
15 |
7 |
11 |
23 |
27 |
21 |
23 |
19 |
23 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Есть разве что влюблённому дороже... |
1803 | 207 |
6 |
13 |
15 |
7 |
8 |
17 |
32 |
28 |
24 |
19 |
23 |
15 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
|
Откуда злость и слёзы без причин?.. |
2290 | 207 |
4 |
9 |
14 |
6 |
10 |
20 |
25 |
30 |
32 |
21 |
18 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
|
О, как непостижима красота!.. |
1722 | 206 |
4 |
13 |
17 |
5 |
14 |
18 |
25 |
24 |
29 |
25 |
19 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
|
Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) |
1187 | 205 |
8 |
23 |
25 |
7 |
15 |
12 |
29 |
21 |
20 |
12 |
18 |
15 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) |
1824 | 205 |
9 |
12 |
15 |
6 |
12 |
15 |
26 |
26 |
19 |
23 |
21 |
21 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) |
558 | 204 |
7 |
20 |
22 |
4 |
15 |
21 |
23 |
25 |
18 |
17 |
16 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
День без тебя |
1829 | 204 |
4 |
16 |
20 |
6 |
12 |
21 |
20 |
25 |
26 |
17 |
20 |
17 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) |
2021 | 204 |
9 |
15 |
16 |
9 |
11 |
17 |
23 |
28 |
22 |
17 |
21 |
16 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Неужто мы с тобой чужими стали?.. |
1914 | 203 |
10 |
13 |
12 |
7 |
11 |
18 |
24 |
27 |
24 |
21 |
21 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
|
Ты родилась под знаком Скорпиона... |
1963 | 203 |
3 |
13 |
14 |
13 |
12 |
16 |
27 |
29 |
22 |
15 |
20 |
19 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Я понял... |
2015 | 202 |
2 |
11 |
12 |
7 |
13 |
18 |
23 |
25 |
32 |
20 |
21 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
|
О, как бывает мне необходимо... |
1764 | 201 |
8 |
15 |
17 |
9 |
15 |
15 |
21 |
24 |
28 |
15 |
21 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
|
Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) |
1026 | 200 |
8 |
24 |
22 |
6 |
11 |
17 |
15 |
20 |
25 |
18 |
17 |
17 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
В лесу. (Из О. Уайльда) |
1921 | 199 |
10 |
18 |
13 |
6 |
9 |
21 |
23 |
28 |
22 |
14 |
17 |
18 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Jun | May | Apr |
| Всего | 12мес | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 |
|
Красота. (Из Д. Мейсфилда) |
1811 | 199 |
11 |
15 |
19 |
6 |
11 |
16 |
19 |
33 |
25 |
11 |
19 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1963 | 199 |
5 |
13 |
13 |
10 |
10 |
14 |
26 |
28 |
26 |
19 |
19 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Монолог под твоим окном |
1847 | 198 |
4 |
16 |
14 |
7 |
10 |
17 |
24 |
24 |
23 |
21 |
16 |
22 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Опять прощаться... Так уж повелось... |
1844 | 198 |
5 |
13 |
14 |
5 |
9 |
20 |
27 |
24 |
27 |
18 |
19 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... |
1877 | 198 |
2 |
12 |
18 |
7 |
10 |
11 |
25 |
21 |
32 |
22 |
20 |
18 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
|
Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) |
1924 | 197 |
6 |
14 |
16 |
5 |
7 |
18 |
24 |
27 |
25 |
15 |
22 |
18 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Поздравительное |
1743 | 197 |
6 |
15 |
18 |
7 |
9 |
15 |
19 |
26 |
22 |
26 |
17 |
17 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
|
Я помню наше первое свиданье... |
1941 | 196 |
15 |
8 |
13 |
11 |
11 |
16 |
24 |
24 |
23 |
13 |
21 |
17 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
|
Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) |
2100 | 196 |
10 |
14 |
15 |
8 |
14 |
8 |
21 |
25 |
27 |
14 |
23 |
17 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) |
550 | 192 |
15 |
22 |
19 |
2 |
9 |
17 |
31 |
14 |
17 |
16 |
18 |
12 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Reqviescat*. (Из О. Уайльда) |
1858 | 190 |
9 |
15 |
12 |
9 |
9 |
12 |
23 |
30 |
22 |
16 |
15 |
18 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) |
2050 | 189 |
3 |
15 |
16 |
5 |
9 |
19 |
21 |
33 |
21 |
13 |
20 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) |
1812 | 187 |
8 |
15 |
18 |
5 |
13 |
10 |
27 |
26 |
18 |
11 |
19 |
17 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
|
В День Святого Валентина |
1745 | 187 |
6 |
16 |
18 |
4 |
9 |
12 |
16 |
24 |
28 |
20 |
21 |
13 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |