| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
По разделу |
202990 | 1082 |
38 |
107 |
106 |
94 |
90 |
87 |
110 |
85 |
108 |
88 |
95 |
74 |
1 |
3 |
5 |
3 |
4 |
3 |
5 |
4 |
4 |
6 |
5 |
4 |
4 |
4 |
3 |
4 |
4 |
5 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
3 |
4 |
3 |
3 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
3 |
4 |
4 |
4 |
5 |
5 |
4 |
3 |
3 |
3 |
4 |
2 |
4 |
3 |
5 |
4 |
3 |
5 |
5 |
4 |
4 |
3 |
3 |
4 |
3 |
4 |
2 |
3 |
4 |
|
Хилэр Беллок. Стихи для непослушных детей (Сборник переводов) |
3998 | 367 |
7 |
35 |
27 |
21 |
27 |
27 |
25 |
40 |
33 |
51 |
44 |
30 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
5 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Уильям Джордж Расселл (А.Э.). "Виденье любви". (Сборник переводов) |
795 | 343 |
13 |
43 |
37 |
26 |
26 |
17 |
37 |
34 |
32 |
23 |
32 |
23 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
3 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
4 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
5 |
2 |
4 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
|
У. Э. Хенли. "Меж мраком летней ночи и зарей..." (Сборник переводов) |
4906 | 325 |
19 |
30 |
21 |
28 |
27 |
23 |
36 |
28 |
36 |
26 |
23 |
28 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
1 |
3 |
5 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Могила Китса*. (Из О. Уайльда) |
2302 | 321 |
13 |
42 |
37 |
31 |
35 |
14 |
36 |
18 |
21 |
21 |
35 |
18 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
2 |
3 |
4 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
3 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
5 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Джон Мейсфилд. Морские баллады (Сборник переводов) |
2844 | 282 |
12 |
30 |
21 |
26 |
24 |
18 |
29 |
25 |
27 |
26 |
23 |
21 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Юджин Филд. Колыбельные песни. (Сборник переводов) |
1216 | 276 |
12 |
31 |
25 |
28 |
26 |
22 |
20 |
25 |
28 |
20 |
26 |
13 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
3 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Сэмюэл Батлер. Две баллады о Кромвеле. (Сборник переводов) |
998 | 268 |
10 |
32 |
25 |
17 |
18 |
15 |
37 |
20 |
32 |
27 |
22 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
3 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Леда и Лебедь. (Из У. Б. Йейтса) |
2375 | 261 |
14 |
23 |
12 |
28 |
15 |
12 |
53 |
18 |
27 |
22 |
24 |
13 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Призрак свиньи.(Из О. У. Холмса) |
1377 | 256 |
5 |
34 |
15 |
24 |
18 |
14 |
37 |
26 |
28 |
20 |
22 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
2 |
2 |
1 |
4 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Баллада о Мертвых Актерах. (Из У. Э. Хенли) |
1813 | 254 |
14 |
35 |
24 |
26 |
16 |
17 |
27 |
19 |
22 |
16 |
20 |
18 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
3 |
4 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
|
Эдвард Роуланд Силл. "Молитва шута" (Сборник переводов) |
2078 | 252 |
18 |
30 |
26 |
21 |
19 |
18 |
19 |
18 |
28 |
24 |
15 |
16 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
4 |
4 |
3 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
4 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Дневник ведьмы |
3559 | 249 |
4 |
27 |
19 |
23 |
32 |
14 |
19 |
19 |
30 |
23 |
27 |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
|
Лестница на небеса ("Stairway To Heaven") |
1924 | 247 |
12 |
32 |
28 |
29 |
24 |
10 |
39 |
13 |
21 |
14 |
14 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
3 |
2 |
1 |
4 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
3 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
3 |
0 |
|
Юджин Филд. Застольные песни. (Сборник переводов) |
1013 | 241 |
9 |
28 |
18 |
25 |
21 |
12 |
41 |
19 |
22 |
15 |
14 |
17 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Жизнь вурдалака |
2387 | 240 |
10 |
37 |
24 |
23 |
17 |
11 |
29 |
18 |
19 |
26 |
15 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
О. У. Холмс. "Смех до упаду". (Сборник переводов) |
1681 | 240 |
9 |
27 |
20 |
18 |
20 |
14 |
39 |
24 |
27 |
14 |
17 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
3 |
4 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Пассаты. (Из Д. Мейсфилда) |
1706 | 240 |
9 |
33 |
18 |
21 |
22 |
9 |
40 |
18 |
25 |
16 |
18 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Джеймс Рассел Лоуэлл. Молитва. (Сборник переводов) |
1578 | 240 |
13 |
27 |
18 |
23 |
16 |
13 |
39 |
21 |
24 |
11 |
22 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Оливер Уэнделл Холмс. Судьба поэта. (Сборник переводов) |
1199 | 239 |
14 |
22 |
19 |
24 |
23 |
15 |
35 |
22 |
21 |
12 |
18 |
14 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
Юджин Филд. Поэт и король. (Сборник переводов) |
2434 | 239 |
13 |
18 |
19 |
27 |
22 |
12 |
40 |
22 |
20 |
15 |
15 |
16 |
0 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Письмо учительницы, пожелавшей остаться неизвестной |
1672 | 237 |
13 |
28 |
33 |
36 |
28 |
7 |
10 |
14 |
21 |
13 |
22 |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
6 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
|
Мистер Длинноног и мистер Жу-жу. (Из Э. Лира) |
1976 | 235 |
19 |
30 |
20 |
25 |
16 |
13 |
27 |
20 |
22 |
12 |
18 |
13 |
0 |
0 |
5 |
0 |
3 |
2 |
4 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
|
Дворник Бонифат |
2300 | 234 |
6 |
35 |
32 |
23 |
18 |
9 |
17 |
19 |
23 |
17 |
22 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
5 |
1 |
2 |
2 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
3 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Куда плывут лодочки? (Из Р. Л. Стивенсона) |
1948 | 234 |
10 |
33 |
22 |
25 |
14 |
7 |
45 |
19 |
21 |
12 |
16 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
2 |
5 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
|
Хоакин Миллер. "Мечтатель" (Сборник переводов) |
1470 | 234 |
13 |
19 |
17 |
18 |
27 |
12 |
31 |
20 |
25 |
19 |
19 |
14 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
4 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
|
Моё королевство. (Из Р. Л. Стивенсона) |
2029 | 234 |
8 |
32 |
25 |
20 |
21 |
13 |
37 |
16 |
16 |
14 |
16 |
16 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
|
Дом, В Котором Живёт Рассвет (The House of the Rising Sun) |
1947 | 233 |
19 |
27 |
23 |
24 |
23 |
13 |
17 |
15 |
25 |
12 |
20 |
15 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
3 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
|
Сказка о Красной Шапочке |
1671 | 232 |
16 |
26 |
29 |
39 |
19 |
11 |
16 |
14 |
16 |
13 |
18 |
15 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
4 |
0 |
5 |
2 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
|
Когда ты станешь старой и седой... (Из У. Б. Йейтса) |
2269 | 232 |
13 |
31 |
25 |
20 |
29 |
8 |
25 |
16 |
22 |
13 |
18 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
4 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
|
Как много я хочу тебе сказать!.. |
2539 | 232 |
8 |
30 |
20 |
20 |
19 |
11 |
37 |
22 |
17 |
19 |
17 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
|
Уильям Гаррисон Эйнсворт. "Рыцари большой дороги". (Сборник переводов) |
916 | 231 |
13 |
25 |
18 |
17 |
17 |
20 |
39 |
18 |
28 |
12 |
11 |
13 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
3 |
4 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
5 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Отель "Калифорния" (Hotel "California") |
2114 | 231 |
14 |
21 |
27 |
25 |
18 |
9 |
30 |
19 |
30 |
11 |
14 |
13 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
4 |
1 |
4 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Я ждал любви |
1734 | 231 |
13 |
30 |
29 |
24 |
16 |
7 |
30 |
20 |
17 |
21 |
15 |
9 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
4 |
0 |
4 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
4 |
|
Шекспир. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1999 | 230 |
14 |
27 |
14 |
23 |
17 |
10 |
39 |
17 |
21 |
18 |
21 |
9 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Толя Клёнов и антимир |
2502 | 229 |
11 |
32 |
19 |
29 |
15 |
9 |
34 |
17 |
19 |
15 |
18 |
11 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
|
Тобайас Смоллетт. "Синеглазая Анна". (Сборник переводов) |
567 | 227 |
5 |
33 |
9 |
26 |
19 |
11 |
30 |
28 |
22 |
15 |
17 |
12 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
4 |
2 |
3 |
4 |
0 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Дом Проститутки. (Из О. Уайльда) |
2197 | 226 |
12 |
28 |
21 |
22 |
23 |
8 |
27 |
11 |
29 |
14 |
20 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
5 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Баллада о капризной принцессе |
1827 | 226 |
8 |
29 |
18 |
16 |
20 |
7 |
37 |
18 |
22 |
14 |
21 |
16 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
4 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Я понял... |
1912 | 225 |
8 |
32 |
20 |
21 |
18 |
14 |
35 |
18 |
18 |
16 |
13 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
3 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
Джон Гринлиф Уиттьер."Осенние мысли" (Сборник переводов) |
3082 | 224 |
14 |
20 |
14 |
25 |
18 |
24 |
19 |
14 |
23 |
17 |
22 |
14 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
La Bella Donna della mia Mente*. (Из О. Уайльда) |
1717 | 224 |
14 |
19 |
23 |
21 |
21 |
10 |
35 |
19 |
18 |
8 |
19 |
17 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Вновь расстаёмся. Скрипнула калитка... |
1778 | 224 |
7 |
32 |
22 |
20 |
18 |
13 |
36 |
17 |
21 |
15 |
13 |
10 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
|
Джеймс Стивенс. "Коралловый остров". (Сборник переводов) |
593 | 223 |
10 |
29 |
12 |
24 |
18 |
14 |
33 |
22 |
23 |
11 |
17 |
10 |
0 |
2 |
1 |
0 |
4 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Испанские воды. (Из Д. Мейсфилда) |
1612 | 223 |
12 |
31 |
23 |
18 |
25 |
15 |
25 |
19 |
15 |
13 |
15 |
12 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
3 |
2 |
4 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Информация о владельце раздела |
1915 | 222 |
3 |
27 |
20 |
24 |
21 |
10 |
15 |
18 |
23 |
23 |
23 |
15 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
|
Корова. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1977 | 222 |
14 |
27 |
17 |
21 |
20 |
9 |
32 |
18 |
26 |
16 |
12 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
3 |
0 |
6 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
|
Элинор Уайли. "Приятные слова". (Сборник переводов) |
728 | 220 |
15 |
25 |
11 |
20 |
18 |
15 |
28 |
25 |
23 |
12 |
16 |
12 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
|
Баллада о Молодости и Старости. (Из У. Э. Хенли) |
1742 | 220 |
12 |
33 |
25 |
21 |
19 |
21 |
13 |
18 |
17 |
11 |
18 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
3 |
1 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
Западный ветер. (Из Д. Мейсфилда) |
1744 | 217 |
13 |
27 |
25 |
20 |
20 |
7 |
16 |
15 |
23 |
15 |
21 |
15 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
4 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
|
Красота. (Из Д. Мейсфилда) |
1694 | 217 |
13 |
25 |
11 |
19 |
14 |
16 |
36 |
17 |
20 |
12 |
21 |
13 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
3 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
|
Видение. (Из Д. Мейсфилда) |
1637 | 216 |
15 |
23 |
17 |
19 |
19 |
7 |
40 |
16 |
23 |
8 |
18 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
3 |
3 |
4 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Ответ на вопрос ребёнка. (Из С. Т. Кольриджа) |
1854 | 216 |
10 |
31 |
28 |
29 |
20 |
8 |
15 |
12 |
22 |
14 |
17 |
10 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
3 |
4 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
|
Урок литературы для особенно продвинутых учителей |
1605 | 216 |
14 |
28 |
33 |
28 |
16 |
11 |
13 |
16 |
21 |
14 |
12 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
3 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Старые стихи |
1739 | 215 |
12 |
24 |
17 |
25 |
14 |
12 |
35 |
22 |
16 |
10 |
15 |
13 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
3 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Баллада о Красоте |
1986 | 215 |
10 |
29 |
18 |
18 |
17 |
11 |
28 |
18 |
17 |
17 |
19 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
Могила Шелли*. (Из О. Уайльда) |
1965 | 214 |
12 |
33 |
25 |
19 |
20 |
15 |
14 |
14 |
21 |
7 |
20 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
3 |
1 |
1 |
3 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
|
Из "Предостерегающих рассазов для детей". Вступление. (Из Х. Беллока) |
1818 | 214 |
11 |
25 |
15 |
22 |
18 |
7 |
44 |
15 |
19 |
14 |
15 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
|
Джонатан Свифт. "В компании и дома". (Сборник переводов) |
551 | 214 |
6 |
25 |
11 |
17 |
15 |
15 |
41 |
22 |
21 |
15 |
13 |
13 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|
Матильда Джейн. (Из Л. Кэрролла) |
2057 | 214 |
10 |
27 |
12 |
21 |
21 |
15 |
29 |
19 |
18 |
17 |
14 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
Случайность |
2091 | 214 |
13 |
29 |
28 |
21 |
17 |
10 |
21 |
11 |
18 |
12 |
19 |
15 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Чарльз Стюарт Калверли. "Видения". (Сборник переводов) |
707 | 213 |
13 |
30 |
17 |
24 |
19 |
12 |
25 |
19 |
20 |
9 |
15 |
10 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
3 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
|
Интеллектуальный банкет в доме с привидениями |
2299 | 213 |
12 |
28 |
18 |
24 |
17 |
12 |
17 |
21 |
18 |
15 |
22 |
9 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
5 |
4 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
|
Мой ковчег потерял управленье... |
1761 | 212 |
11 |
26 |
18 |
20 |
18 |
7 |
35 |
19 |
18 |
17 |
15 |
8 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
|
Джеймс Стивенс. "Мешок Дьявола" (Сборник переводов) |
2352 | 212 |
12 |
26 |
22 |
18 |
19 |
10 |
25 |
19 |
18 |
14 |
17 |
12 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
5 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
|
Откуда злость и слёзы без причин?.. |
2181 | 212 |
9 |
32 |
21 |
18 |
18 |
11 |
27 |
16 |
19 |
14 |
15 |
12 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
4 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
|
Из "Предостерегающих рассказов для детей". Про Джима... (Из Х. Беллока) |
1752 | 212 |
11 |
31 |
21 |
22 |
18 |
11 |
17 |
12 |
20 |
20 |
15 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
2 |
2 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
|
Роальд Даль. "У меня был прекрасный учитель..." (Сборник переводов) |
2233 | 211 |
16 |
22 |
11 |
20 |
17 |
13 |
13 |
26 |
23 |
20 |
16 |
14 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
4 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Путешествие. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1807 | 211 |
11 |
31 |
23 |
27 |
21 |
11 |
13 |
15 |
20 |
11 |
14 |
14 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
2 |
3 |
2 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
3 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
|
В лесу. (Из О. Уайльда) |
1805 | 210 |
12 |
22 |
14 |
17 |
18 |
8 |
36 |
14 |
18 |
18 |
22 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
4 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Madonna Mia*. (Из О. Уайльда) |
1925 | 209 |
12 |
29 |
20 |
18 |
17 |
11 |
32 |
15 |
19 |
11 |
13 |
12 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
2 |
|
Reqviescat*. (Из О. Уайльда) |
1752 | 209 |
13 |
22 |
16 |
15 |
18 |
14 |
29 |
14 |
27 |
13 |
14 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
1 |
3 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
|
Италия. (Из О. Уайльда) |
1841 | 208 |
13 |
26 |
13 |
17 |
16 |
9 |
37 |
17 |
19 |
14 |
16 |
11 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
2 |
3 |
3 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Майское утро. Песня. (Из Д. Мильтона) |
1941 | 208 |
7 |
27 |
21 |
25 |
14 |
12 |
12 |
18 |
22 |
19 |
20 |
11 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
|
Impressions*. (Из О. Уайльда) |
1962 | 208 |
10 |
31 |
23 |
21 |
16 |
13 |
15 |
14 |
20 |
15 |
13 |
17 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
3 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Неужто мы с тобой чужими стали?.. |
1799 | 206 |
7 |
24 |
21 |
21 |
15 |
11 |
25 |
17 |
21 |
17 |
17 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
|
Песня. (Из У. Б. Йейтса) |
1857 | 206 |
10 |
28 |
17 |
18 |
21 |
7 |
36 |
15 |
19 |
12 |
12 |
11 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
4 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Новый костюм. (Из Э. Лира) |
1833 | 206 |
14 |
31 |
21 |
23 |
18 |
8 |
17 |
17 |
14 |
12 |
17 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
4 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Ты родилась под знаком Скорпиона... |
1844 | 203 |
8 |
22 |
15 |
20 |
19 |
11 |
32 |
16 |
19 |
18 |
13 |
10 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
3 |
0 |
|
Сонет к осенней луне. (Из С. Т. Кольриджа) |
1974 | 202 |
9 |
38 |
18 |
18 |
21 |
11 |
15 |
16 |
21 |
10 |
15 |
10 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
5 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
4 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
Дым Над Водою (Smoke on the Water) |
1892 | 201 |
12 |
30 |
17 |
20 |
20 |
15 |
15 |
11 |
21 |
13 |
18 |
9 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
4 |
3 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
4 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
3 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
|
Прощальная песня. (Из Д. Мейсфилда) |
1704 | 201 |
14 |
18 |
11 |
19 |
17 |
8 |
37 |
15 |
18 |
9 |
20 |
15 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Интересная игра. (Из Р. Л. Стивенсона) |
1858 | 201 |
14 |
26 |
19 |
19 |
16 |
17 |
17 |
15 |
20 |
15 |
11 |
12 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
3 |
3 |
2 |
3 |
3 |
2 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Я поклоняюсь госпоже своей (из английской лирики 16 - 17 вв.) (Сборник переводов) |
792 | 199 |
14 |
24 |
15 |
29 |
25 |
9 |
12 |
16 |
15 |
17 |
10 |
13 |
0 |
3 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
|
Вселенная бездонным, чёрным ртом... |
1704 | 198 |
12 |
28 |
19 |
20 |
20 |
9 |
20 |
15 |
18 |
13 |
16 |
8 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
3 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
3 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
|
Из "Книги про зверей для плохих детей". (Из Х. Беллока) |
2205 | 198 |
11 |
27 |
25 |
19 |
19 |
12 |
11 |
15 |
18 |
13 |
16 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
3 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
|
Руины. (Из Д.Мейсфилда) |
1639 | 196 |
8 |
39 |
19 |
21 |
17 |
9 |
9 |
18 |
17 |
9 |
18 |
12 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
3 |
4 |
1 |
2 |
1 |
1 |
4 |
3 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
Я помню наше первое свиданье... |
1826 | 196 |
7 |
23 |
13 |
21 |
17 |
8 |
8 |
18 |
29 |
18 |
20 |
14 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
В День Святого Валентина |
1647 | 196 |
7 |
28 |
20 |
21 |
13 |
7 |
29 |
16 |
22 |
12 |
14 |
7 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
|
Критику |
1646 | 195 |
10 |
26 |
19 |
20 |
21 |
10 |
12 |
16 |
18 |
13 |
18 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Пропавшие без вести. (Из Д. Мейсфилда) |
1643 | 194 |
12 |
26 |
16 |
21 |
18 |
8 |
17 |
8 |
22 |
12 |
19 |
15 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
2 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
3 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Институтскому другу (акростих) |
1668 | 194 |
13 |
26 |
19 |
20 |
22 |
8 |
14 |
14 |
15 |
15 |
19 |
9 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
|
В дороге |
1725 | 193 |
6 |
28 |
22 |
18 |
17 |
15 |
13 |
14 |
22 |
10 |
18 |
10 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
|
Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса) |
1919 | 193 |
12 |
26 |
21 |
16 |
19 |
10 |
13 |
15 |
21 |
15 |
14 |
11 |
0 |
1 |
0 |
2 |
3 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Южная зарисовка |
1645 | 193 |
9 |
33 |
23 |
21 |
20 |
8 |
11 |
13 |
22 |
12 |
12 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
3 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
|
Любимая, послушай!.. (Из Д. Джойса) |
1809 | 192 |
10 |
21 |
18 |
23 |
17 |
15 |
18 |
13 |
18 |
13 |
18 |
8 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Поздравительное |
1637 | 191 |
9 |
22 |
26 |
17 |
17 |
11 |
28 |
10 |
17 |
9 |
15 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
4 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
Уильям Каллен Брайант. Размышления на берегу Гудзона. (Сборник переводов) |
525 | 191 |
3 |
22 |
18 |
20 |
19 |
15 |
13 |
22 |
21 |
12 |
14 |
12 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
4 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
|
Из "Книги нонсенса". (Из Э. Лира) |
1908 | 191 |
15 |
22 |
17 |
21 |
16 |
14 |
12 |
11 |
23 |
9 |
18 |
13 |
0 |
1 |
0 |
1 |
3 |
1 |
3 |
3 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
|
Ожидание смерти. (Из Д. Мейсфилда) |
1636 | 190 |
11 |
23 |
19 |
23 |
14 |
8 |
16 |
10 |
24 |
16 |
16 |
10 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
2 |
3 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
4 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
| Итого | За последние 12 месяцев | Nov | Oct | Sep |
| Всего | 12мес | Nov | Oct | Sep | Aug | Jul | Jun | May | Apr | Mar | Feb | Jan | Dec | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 31 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 | 09 | 08 | 07 | 06 | 05 | 04 | 03 | 02 | 01 | 30 | 29 | 28 | 27 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 21 | 20 | 19 | 18 | 17 | 16 | 15 | 14 | 13 | 12 | 11 | 10 |
|
Нежных писем твоих безыскусные строки... |
1593 | 189 |
8 |
21 |
17 |
19 |
16 |
15 |
23 |
16 |
16 |
13 |
16 |
9 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
3 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Есть разве что влюблённому дороже... |
1688 | 189 |
11 |
24 |
19 |
23 |
15 |
10 |
11 |
14 |
18 |
17 |
15 |
12 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
4 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
|
Стрела и песня. (Из Г. У. Лонгфелло) |
1943 | 189 |
14 |
21 |
13 |
20 |
14 |
12 |
13 |
12 |
20 |
19 |
18 |
13 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
1 |
4 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
День без тебя |
1712 | 183 |
7 |
26 |
17 |
20 |
17 |
9 |
12 |
16 |
15 |
12 |
19 |
13 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
1 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
3 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
О, как непостижима красота!.. |
1610 | 183 |
8 |
29 |
25 |
19 |
13 |
5 |
9 |
12 |
19 |
17 |
16 |
11 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
3 |
0 |
4 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
3 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Я знаю - я прежде встречался с тобою... |
1630 | 181 |
11 |
24 |
24 |
20 |
19 |
8 |
11 |
13 |
19 |
11 |
14 |
7 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
4 |
1 |
2 |
1 |
0 |
1 |
3 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
2 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
4 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
О, как бывает мне необходимо... |
1647 | 179 |
7 |
28 |
15 |
21 |
13 |
9 |
11 |
13 |
21 |
14 |
14 |
13 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
3 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
0 |
2 |
0 |
|
Опять прощаться... Так уж повелось... |
1734 | 179 |
7 |
27 |
18 |
19 |
17 |
14 |
8 |
14 |
14 |
14 |
14 |
13 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
0 |
3 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
|
Монолог под твоим окном |
1739 | 178 |
8 |
23 |
21 |
16 |
22 |
8 |
12 |
14 |
16 |
14 |
12 |
12 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
2 |
2 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
4 |
1 |
0 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
|
Юджин Филд. "Рождественский подарок" (Сборник переводов) |
1056 | 177 |
9 |
20 |
12 |
18 |
15 |
12 |
12 |
18 |
21 |
12 |
16 |
12 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
3 |
4 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
2 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
|
Я прежде не боялся расставаний... |
1586 | 170 |
7 |
25 |
21 |
19 |
17 |
5 |
8 |
15 |
17 |
15 |
13 |
8 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
2 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
2 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
3 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
1 |
1 |
0 |
|
Томас Бейли Олдрич. "Память". (Сборник переводов) |
1891 | 168 |
6 |
21 |
17 |
20 |
13 |
11 |
8 |
16 |
21 |
12 |
13 |
10 |
0 |
1 |
1 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
2 |
2 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
0 |
|
Томас Флэтмен. "Песня холостяков". (Сборник переводов) |
427 | 164 |
6 |
18 |
17 |
16 |
16 |
10 |
11 |
17 |
18 |
12 |
12 |
11 |
0 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
3 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
2 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
3 |
1 |
1 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
1 |
|
Ли Хант. "Утонувший Купидон". (Сборник переводов) |
424 | 164 |
3 |
17 |
16 |
18 |
12 |
6 |
21 |
19 |
18 |
11 |
11 |
12 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
0 |
0 |
1 |
3 |
1 |
2 |
0 |
0 |
2 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |
1 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
2 |
1 |
0 |
0 |
1 |
1 |
1 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
0 |
1 |
2 |