Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Типография Новый формат: Издать свою книгу
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun Oct 12 01:19:41 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    По разделу 907721085 35 103 101 87 155 102 105 90 77 91 71 68 1 2 2 2 3 2 5 3 3 6 4 2 3 2 2 3 5 4 4 5 4 4 2 4 4 4 2 2 2 2 3 4 3 3 3 4 3 5 3 5 5 4 4 5 4 5 4 3 3 3 4 3 4 2 3 4 3 2 3 3 3 5
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 565366 9 17 14 24 128 26 42 21 28 23 18 16 0 1 1 0 1 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 614260 8 29 27 18 22 32 26 26 22 30 11 9 0 0 0 1 0 1 0 2 2 1 1 0 2 0 0 1 5 2 1 0 3 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 3 3 0 3 1 4 0 0 3 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 2
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 420223 8 20 15 21 22 18 31 21 23 19 16 9 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 2 0 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    1. Introitus 740214 14 26 24 12 16 26 15 17 19 18 13 14 0 1 0 0 3 0 0 2 2 3 2 1 1 0 1 0 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 3 1 0 2 0 2
    100. Этот стих про разбитое сердце 384211 11 26 17 13 15 18 24 22 30 18 10 7 0 0 2 0 3 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 3 2 0 1 2 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 483211 15 30 24 20 8 21 12 23 13 21 9 15 0 0 1 0 2 0 2 2 2 3 1 2 3 1 0 1 2 2 0 4 1 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 2 3 0 2 1 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 3 3 0 2
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 482207 9 25 13 22 17 34 20 19 16 13 9 10 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 2 0 3 4 1 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1
    5. Возвращаясь в Туссент 524200 6 27 18 18 12 24 15 23 15 17 12 13 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 2 0 0 0 1 2 2 1 2 3 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 3 1 1 1
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 535198 9 26 14 14 14 32 13 17 18 22 10 9 0 0 1 0 0 0 1 1 1 4 1 0 1 0 1 2 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 2 1 4 0 0 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    50. В небесном своде звёздное сиянье 436193 10 19 25 26 9 24 14 12 18 20 7 9 0 0 0 1 1 1 2 2 0 2 1 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 3 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 1 1 1 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 418193 8 24 13 15 11 45 11 11 16 20 8 11 0 0 0 1 2 0 0 0 2 1 2 0 2 0 0 2 3 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 462191 9 28 12 13 11 12 34 9 17 25 9 12 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 3 1 0 2 1 1 0 3 0 2 0 1 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 473189 8 32 21 15 11 25 11 17 15 18 11 5 0 0 2 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 2 2 2 5 0 0 1 3 2 1 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 2 1 0 1 2 0 1 1 2 2 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1
    4. Я видел берег моря в лунном свете 437186 8 23 14 21 8 24 14 15 22 15 9 13 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 2 0 2 0 2 1 1 2 1 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0
    35. Италии бесценной панорамы 446184 7 19 13 14 14 41 9 14 19 18 8 8 0 0 0 0 0 0 1 1 1 4 0 0 1 0 0 0 3 2 1 1 1 1 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 459183 9 23 17 10 14 25 14 15 14 22 10 10 0 1 0 1 0 0 1 1 2 0 2 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 2 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 3 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 456178 8 23 21 16 11 24 10 14 19 18 8 6 0 1 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 1 0 1 1 2 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 2 2 2 1 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 411178 7 25 15 13 14 26 7 10 18 25 10 8 0 0 1 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 1 1 0 3 1 1 0 3 0 0 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1
    26. Я спросил... 447178 5 22 23 24 5 19 11 14 15 19 10 11 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 1 1 2 0 0 0 1 0 3 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 347177 7 27 15 16 8 19 12 25 13 16 10 9 0 1 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 2 2 0 1 2 3 1 2 1 1 0 1 2 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 320176 6 23 16 18 4 14 13 18 20 20 14 10 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 2 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 2 1 1 2 1 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 444176 8 26 24 10 7 17 13 16 19 19 10 7 0 0 1 0 0 0 1 0 2 3 1 0 1 0 1 0 1 4 0 1 0 2 0 1 1 2 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 2 1 1 3 0 0 1 1 2 3 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 1 1 2 2
    12. Солнце ночи холодным сияньем 415176 8 29 15 14 7 24 10 10 20 20 8 11 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 2 0 2 0 2 1 2 3 1 2 0 1 0 3 1 1 1 0 1 2 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 574175 7 24 26 13 11 23 11 14 16 11 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 1 1 1 2 1 1 2 0 0 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 2 3 2 1 3 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 344175 6 17 21 19 14 15 9 15 19 20 10 10 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 2 0 3 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 3 0 0 1
    113. Johnny Cash. It's all over 314175 9 25 13 16 4 11 13 16 20 26 11 11 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 2 2 1 1 1 0 2 2 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 1 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 367175 9 19 18 14 5 20 12 19 15 18 16 10 0 0 2 0 1 0 2 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 3 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 1
    200. Desperatio 322174 9 28 22 11 9 10 13 15 22 14 12 9 0 0 0 1 1 0 0 3 0 1 3 0 1 1 1 0 2 3 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 3 1 0 1 2 0 3 2 0 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 3 1 0 1
    27. Куда мчится безумное небо 422174 6 38 14 15 12 25 10 8 18 15 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 3 1 2 1 4 2 2 4 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 2 1 2 0 4 1 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 336173 9 20 20 10 6 15 13 25 19 17 10 9 0 0 0 1 0 0 1 1 1 2 2 1 2 0 1 3 1 2 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 2 0 2 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 436172 12 27 16 14 11 21 9 11 17 18 10 6 0 0 1 0 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 0 2 1 2 4 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 3 1 3 0 4 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 346172 8 21 18 15 7 13 14 15 13 23 13 12 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 3 1 2 0 0 1 1 1 2 3 0 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 2 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 420172 7 22 11 10 14 29 11 8 22 21 11 6 0 0 0 0 0 2 0 2 0 3 0 0 2 0 1 0 2 1 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 3 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2
    43. Lord Byron. To a lady... 420172 10 22 15 13 9 20 14 15 15 15 15 9 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 4 0 2 1 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 2 2 2 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 0 0 3 0 1 0 1 0 1
    32. Lord Byron. Stanzas 449172 10 21 14 13 9 23 10 19 16 18 11 8 0 0 0 0 0 0 0 3 3 2 1 1 1 0 2 0 2 2 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 3 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 1 0 1
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 414172 5 18 17 14 9 30 15 9 18 17 10 10 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 1 2 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 409171 6 20 17 17 12 22 11 10 18 18 10 10 0 0 0 0 0 0 0 3 0 3 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 3 1 1 1 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 1
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 282171 3 27 19 9 5 9 16 18 18 29 10 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 3 1 0 1 2 3 0 0 2 0 1 1 2 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 1 0 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 434171 7 25 12 18 6 24 13 11 16 18 14 7 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 1 1 2 1 1 0 1 2 1 1 1 2 1 2 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 324170 6 26 21 12 7 15 13 13 11 26 13 7 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 2 1 1 1 1 1 3 2 2 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1
    11. Эпитафия Нотр-Даму 417170 8 23 22 12 14 21 11 9 16 17 9 8 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 3 0 2 1 0 0 1 1 1 2 1 1 1 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 2 1 3 0 2 1 0 1 1 0 1 2 0 0 2 0 0 2 0 0 0 1
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 430168 7 18 16 14 14 22 12 12 19 19 8 7 0 0 0 0 0 0 0 2 1 3 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1
    47. Солнце неспящих сияет над морем 404167 5 19 18 13 11 23 14 8 20 19 10 7 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 412167 11 21 10 15 12 24 7 14 17 18 9 9 0 1 0 1 0 0 0 1 1 3 3 1 1 0 0 1 1 3 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 4 1 0 0 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 416167 7 23 14 13 5 24 12 13 19 20 8 9 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 1 1 0 0 2 2 1 0 0 2 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 1 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 422167 9 18 13 13 8 25 13 11 17 21 9 10 0 0 1 0 1 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    34. The Grapes of Wrath 416166 7 18 26 13 9 19 9 10 19 20 9 7 0 1 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 1 0 1 1 2 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 3 0 0 0 3 0 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 2 0 1
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 438165 9 19 13 16 9 21 12 15 15 20 10 6 0 0 0 0 0 0 5 1 0 2 1 0 1 1 0 0 3 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 447165 5 17 16 17 9 20 13 14 18 18 11 7 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 3 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 2
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 431165 5 24 13 12 14 24 12 10 20 14 10 7 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 2 1 0 0 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 1 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 2 0 0 0 1
    81. Knebel. Till Lindemann 343164 7 17 18 11 9 11 13 21 13 23 13 8 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 320164 8 17 12 16 7 13 10 16 18 23 11 13 0 0 0 0 1 2 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 2 0 1 1 2 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 286163 5 11 21 17 5 11 14 14 19 24 15 7 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2
    86. Когда меня покинут все на этом свете 277162 8 18 17 11 4 10 12 17 24 21 14 6 0 0 0 0 1 0 0 3 0 3 1 0 1 0 0 1 3 1 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 418162 10 22 13 17 6 22 10 10 20 16 10 6 0 0 1 2 1 0 0 1 2 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 3 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 4 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1
    154. За горизонт ушло полдневное светило 294161 7 22 14 17 4 12 14 16 16 14 15 10 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 1 2 2 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 400161 7 18 16 14 14 17 12 9 16 17 10 11 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1
    296. На небольшом столе листок бумаги 287161 6 23 20 10 9 16 12 11 16 22 8 8 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 0 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 326161 5 25 17 13 6 9 13 21 14 18 11 9 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 3 1 1 1 0 2 0 1 3 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 3 1 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    23. Плач последнего жителя Содома 422160 11 16 17 12 14 20 9 8 19 19 8 7 0 1 0 1 0 0 0 3 2 2 1 1 1 0 0 0 3 1 0 2 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    211. Stefan Zweig. Graues land 314160 5 18 15 13 5 14 17 15 15 18 13 12 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 4 2 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 0 0 0 2 2 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 312160 7 21 17 14 9 10 16 17 16 18 7 8 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 1 1 1 1 2 1 2 1 2 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 418160 13 21 13 11 11 23 8 10 16 16 11 7 0 0 0 0 1 0 1 2 1 6 1 1 1 1 0 0 3 2 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 1 0 1 1 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 292159 7 27 11 12 7 15 11 16 20 17 9 7 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 1 0 1 0 2 0 2 2 4 1 3 1 1 2 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    285. Под тенью лип близ Рейна 291159 13 16 20 13 10 15 14 9 17 15 7 10 0 1 1 0 2 0 2 0 2 1 3 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 2 3 0 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    29. На каменном окне в лучах заката 384159 7 17 14 13 10 22 10 10 18 20 13 5 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 2 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    13. Луна сияет золотым оттенком 414159 7 27 16 13 9 16 8 14 18 16 7 8 0 0 0 0 1 0 1 2 0 3 0 0 1 2 0 0 2 4 0 2 0 0 1 3 1 1 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1 3 0 0 0 0 1
    190. Безглагольная сицилиана 305158 14 19 15 14 10 11 13 15 14 19 9 5 0 0 0 0 2 0 2 1 3 1 4 1 3 1 0 0 2 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 397158 5 25 16 11 7 21 11 11 17 16 7 11 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 1 0 1 1 1 1 5 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1
    102. In Extremo. Vollmond 327158 5 24 15 12 8 14 13 13 15 19 12 8 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 1 0 1 1 0 2 0 0 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 278158 10 18 19 20 7 8 10 15 17 19 9 6 0 0 1 0 1 1 2 1 2 0 2 0 1 0 0 1 0 1 3 1 1 0 0 1 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 2
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 302158 7 22 16 15 5 15 13 19 10 19 9 8 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 3 1 1 0 3 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 282158 6 20 17 16 6 13 13 13 18 18 8 10 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 265157 9 13 18 15 7 13 11 17 18 18 10 8 0 0 0 0 2 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0
    278. Sacrum et secretum 272157 4 14 20 10 7 17 18 14 18 18 9 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 1 2 3 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 3 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    230. Rammstein. Frühling in Paris 286157 8 18 18 12 5 14 13 14 15 20 10 10 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 3 1 0 0 1 1 1 2 0 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 316156 7 21 12 16 6 10 16 17 12 21 10 8 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 2 1 1 0 2 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 2 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 289156 4 22 13 13 7 13 11 17 15 21 11 9 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 1 3 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 2 2 0 0 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 295156 6 19 21 12 8 9 12 15 18 20 9 7 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 5 0 3 1 1 2 3 1 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    273. Sonetto 8 264156 6 17 16 16 5 13 17 11 17 15 11 12 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 2 0 1 0 1 0 3 3 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1
    41. На берегах святого Иордана 412156 4 21 14 14 7 22 12 10 20 17 10 5 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 2 0 1 0 0 2 0 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1
    242. Мадригал 258155 6 26 14 13 8 10 9 12 14 23 11 9 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 2 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 2 3 1 0 0 0 2 3 0 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 292155 7 29 16 10 4 16 8 11 18 15 12 9 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 2 1 3 1 2 0 0 2 1 2 0 0 0 1 0 1 3 0 1 2 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 299155 6 29 13 14 6 10 11 17 18 14 10 7 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 3 1 0 1 2 3 2 1 1 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1
    Информация о владельце раздела 391155 8 18 18 14 11 13 14 14 16 14 6 9 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 2 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 1
    272. Freudlos 263154 10 18 14 10 7 13 13 16 14 22 10 7 0 2 0 1 2 0 0 0 2 1 2 0 2 2 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 287154 10 27 12 13 7 8 12 13 13 16 12 11 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 2 2 1 0 0 1 4 3 2 2 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 3 1 3 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    101. В той стране, где идут снегопады 286154 7 17 19 9 10 12 15 10 16 19 8 12 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 3 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 2 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 299154 6 16 16 13 6 12 13 19 21 17 9 6 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 1 0 1 0 2 3 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 0 0 1
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 295154 6 21 16 12 7 13 15 15 14 15 12 8 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 2 1 1 0 2 2 0 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 277154 7 17 15 11 6 13 13 17 15 18 14 8 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1
    245. После карнавала 271154 10 22 18 9 10 16 7 17 18 15 4 8 0 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 0 2 0 2 0 2 2 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 2
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 424153 6 19 18 10 11 19 7 10 20 17 8 8 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 2 0 1 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 0 1
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 265153 6 20 15 13 7 13 10 15 20 14 14 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0
    98. Если Земля наша плоская - шар 316153 6 29 16 14 5 12 11 10 19 17 10 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 0 1 0 1 0 4 2 2 2 4 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 3 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 2 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 277153 4 18 17 19 5 13 10 13 15 18 12 9 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 1 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 4 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1
    54. По ночам мы любили пить кофе 296153 6 19 22 16 6 10 13 12 17 15 7 10 0 0 0 0 0 0 0 3 0 2 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3 2 0 0 0 1 1 0 1 2
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 297152 9 14 15 10 8 10 13 17 15 19 11 11 0 0 0 0 1 1 1 0 1 2 2 1 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 2 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 285152 11 23 14 10 8 13 13 13 15 15 11 6 0 1 0 0 0 1 2 3 1 1 2 0 1 2 1 1 0 3 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 286152 7 21 19 11 5 13 14 12 15 20 9 6 0 1 0 0 1 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 1 2 2 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 1 0 0 5
    96. Не много лет осталось жить на свете 283152 9 20 17 13 7 11 12 13 16 17 8 9 0 0 1 0 0 0 0 1 2 3 1 1 1 1 0 0 0 2 0 1 2 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 283152 5 19 17 11 5 9 14 14 19 19 9 11 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 1 3 2 0 1 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 293152 7 20 18 10 7 11 12 13 16 16 11 11 0 1 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 1 2 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 259152 10 28 11 11 7 12 12 14 16 13 12 6 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 3 1 1 0 1 1 1 4 1 1 3 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 1 1 0 0 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 283151 8 24 13 14 4 10 12 14 13 21 11 7 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 2 0 2 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 3 0 0 2 0 2 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 326151 8 15 10 12 6 10 15 17 18 21 11 8 0 0 0 0 2 0 0 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    78. Исполни на органе траурные песни 273151 8 22 14 11 5 12 15 12 20 15 7 10 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 2 0 0 1 0 3 1 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 278151 7 15 14 17 6 13 14 13 16 18 9 9 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 1 1 1 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 1 0 0 2 0 0 1 1
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 246151 9 19 14 10 6 13 14 12 18 11 18 7 0 1 1 0 0 0 1 2 1 1 2 0 1 1 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 2 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    124. Падение Иерихона 278151 4 16 15 12 7 12 14 17 17 19 6 12 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 319150 12 22 7 20 2 11 12 14 12 22 9 7 0 1 1 2 0 2 1 2 0 2 1 0 1 1 1 0 2 1 1 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 387150 9 18 15 14 7 19 10 8 16 16 10 8 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 4 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 4 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    233. Aus Deutschland mit liebe 264150 8 30 12 10 9 10 10 12 18 15 10 6 0 0 0 1 0 1 1 1 0 4 0 0 1 1 1 1 1 3 3 2 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 1
    192. Sonetto 5 257150 5 18 16 15 4 12 15 9 17 17 9 13 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0
    99. Black Mass 295150 7 18 15 12 7 11 13 15 16 16 6 14 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 5 2 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 315150 7 16 16 13 8 10 14 14 16 16 11 9 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 1 1 1 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 3 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 250149 9 19 15 17 5 19 10 12 13 13 10 7 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 3 1 1 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 1 1 1 2 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 3
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 253149 7 17 12 16 8 12 15 16 16 13 10 7 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 0 2 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 271149 8 25 14 13 4 11 11 13 13 15 12 10 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 2 1 2 0 0 1 2 2 0 2 1 0 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 2 1 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    177. Sonetto 3 269149 6 22 15 9 5 14 13 16 16 17 8 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 1 2 0 0 4 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 290149 5 18 17 13 8 13 11 16 17 15 9 7 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    216. Herbst in Österreich 268149 4 26 15 18 4 9 10 14 15 15 12 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 3 1 0 0 1 2 2 2 2 0 1 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 2 2 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 311149 7 21 8 12 7 12 10 17 15 17 9 14 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 1 2 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 282149 5 22 24 13 5 10 9 14 16 14 10 7 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 4 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 2 3 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 2 0 0 0 2
    68. Byron. On parting 285149 5 14 19 15 6 13 11 16 15 19 10 6 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 2 0 1
    238. Sonetto 6 261149 9 11 14 12 9 9 17 17 15 21 8 7 0 0 0 0 1 1 1 1 0 4 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 392148 9 16 14 13 6 17 11 9 18 17 11 7 0 2 0 0 1 0 0 2 0 3 1 0 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 3 1 3 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    282. По улицам весеннего Берлина 256148 9 22 10 12 5 14 17 10 16 15 10 8 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 3 0 1 0 0 1 2 3 0 2 3 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 268148 6 21 16 14 5 14 10 16 13 19 8 6 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 2 3 1 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 2 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 273148 7 22 14 10 6 15 13 13 17 16 8 7 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 0 3 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 1 1 3 2 0 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    160. Sonetto 2 275147 5 21 13 13 6 13 15 11 14 16 10 10 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 2 2 1 0 2 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 296147 9 18 19 11 5 12 11 15 18 16 8 5 0 0 2 0 0 0 1 0 2 2 2 0 1 1 0 0 1 3 0 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 254147 5 30 14 11 5 15 11 10 16 9 11 10 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 1 1 0 1 3 2 1 2 2 0 0 1 3 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 4 3 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 286147 6 12 18 12 9 13 13 16 17 18 8 5 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 5 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 275147 13 25 10 15 7 7 7 13 10 24 8 8 0 1 0 0 0 0 2 2 2 2 4 0 2 1 0 1 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 393147 8 21 16 12 7 8 12 8 17 18 10 10 0 1 1 0 0 0 1 3 0 2 0 0 1 0 0 1 3 1 1 0 1 2 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 1
    198. Печальны весенние ночи апреля 277147 8 24 12 9 5 11 9 19 16 15 9 10 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 2 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 273146 10 20 20 9 5 12 9 14 13 16 8 10 0 1 1 0 1 1 1 1 1 3 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 2 0 2 3 0 4 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2
    20. И вновь я посетил 393146 5 15 17 11 7 18 11 14 15 16 8 9 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 0 2 1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 286146 6 22 20 15 2 10 11 13 11 18 10 8 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 1 3 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 2 2 2 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 279146 7 20 13 13 7 15 8 12 15 12 12 12 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 2 2 1 1 0 1 2 0 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 2
    93. Юный друг, вновь ночное светило 270146 8 18 14 21 4 9 11 10 18 16 9 8 0 0 0 0 0 0 2 1 0 4 0 1 2 1 0 1 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 256146 9 22 8 10 10 11 13 10 19 13 12 9 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 4 1 1 1 1 0 3 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 278146 10 24 9 11 7 9 11 13 18 16 10 8 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 1 2 1 1 0 1 2 2 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 265145 7 21 9 15 6 13 13 15 16 15 8 7 0 1 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 1 2 1 2 2 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 300145 8 18 20 13 8 9 11 14 14 14 9 7 0 0 0 0 0 0 1 2 0 3 0 2 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 2 3 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 257145 4 22 15 12 3 14 11 14 17 14 9 10 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 2 2 3 2 0 3 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 261145 5 16 17 12 6 12 13 12 16 12 13 11 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 2 0 1 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 280145 5 23 13 13 7 12 9 12 18 18 9 6 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 2 1 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 2 1 2 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1
    140. Не грусти в эти августа иды 277145 4 17 14 11 5 11 14 14 18 17 9 11 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 276144 6 14 13 17 8 12 15 13 19 11 10 6 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1 2 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    226. Покидая Франкфурт 257144 6 22 17 11 6 10 15 11 17 16 7 6 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 3 2 0 2 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 2 2 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 265144 11 19 8 15 5 10 12 14 17 14 11 8 0 1 1 0 2 0 0 1 1 2 3 0 2 0 0 1 2 2 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    171. Не говори мне о любви, подруга 259144 11 21 11 10 6 10 12 16 16 14 11 6 0 0 0 0 3 1 0 2 1 1 2 1 2 0 1 0 3 1 1 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 2 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    246. Слёзы осени 253144 6 20 13 12 7 16 10 15 14 13 9 9 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 3 2 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 250144 5 17 12 13 7 9 15 12 18 15 9 12 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    60. Ты меня не полюбишь отныне 306143 5 25 15 10 6 11 9 16 21 13 6 6 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 1 1 2 4 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 1 0 3 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1
    218. Расставание на реке Шпрее 258143 8 19 19 10 5 12 10 12 18 14 7 9 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 2 1 1 0 0 0 1 2 1 1 4 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 2 0 0 0 1 1 1 0 0 1
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 303143 6 23 10 10 7 10 12 15 16 18 8 8 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 3 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 0 1 1 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 260143 6 17 15 14 5 9 14 11 17 17 8 10 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 3 1 3 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    138. Печальный блеск полночного светила 281143 4 19 20 10 7 12 9 18 17 11 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 0 1 0 2 0 0 2 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 1 0 2 1
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 252143 6 17 18 10 9 9 12 14 18 13 8 9 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 3 0 1 2 4 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 2
    257. Швейцарские мотивы 246143 5 18 16 10 4 10 16 8 22 15 11 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 3 2 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 2 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 290143 3 19 15 10 7 10 15 12 15 20 10 7 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 3 1 0 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 254143 8 15 15 12 5 14 12 12 18 16 7 9 0 0 0 1 1 0 0 1 2 0 3 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 3 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    205. Покинутый и неотчаявшийся 274143 6 20 15 16 7 10 13 14 13 13 8 8 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1
    144 Ночь без сна, и волнительный август 290142 9 21 16 10 5 8 9 12 22 13 11 6 0 0 1 0 2 0 0 2 1 0 2 1 0 1 1 1 2 2 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 1 1 0 1 2 0 1 0 0 1 2 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 246142 4 23 13 11 6 16 11 14 17 10 11 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 2 2 0 0 1 3 1 2 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 3 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 261142 8 19 13 11 6 12 16 9 17 13 9 9 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 2 2 1 0 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 264142 11 17 15 10 7 11 9 11 16 14 10 11 1 0 1 0 2 1 0 2 1 0 3 0 1 0 1 0 2 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    66. Ohne dich 275142 6 19 15 15 6 11 13 11 13 15 10 8 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 2 0 2 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 3 1 3 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    281. Sacrum et secretum 2 258142 6 17 17 13 4 13 15 14 12 14 9 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 2 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 2 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 283142 6 18 15 11 5 12 14 13 19 12 11 6 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 0 0 0 3 2 0 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 270142 7 18 16 14 5 10 10 14 18 16 8 6 0 0 0 0 1 0 0 2 0 4 0 0 3 1 1 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 3 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 242141 7 16 12 11 5 11 13 13 17 15 10 11 0 1 0 0 0 0 0 0 2 2 1 1 2 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 297141 5 21 14 12 7 10 10 12 13 20 8 9 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 1 2 3 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 2 2 3 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 277141 8 15 18 10 6 13 12 10 15 15 10 9 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 2 0 1 0 1 0 3 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 2 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 245141 6 11 17 17 4 12 11 15 16 13 8 11 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 283141 8 16 12 17 6 10 11 16 12 17 8 8 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    120. Вечная память 251141 7 14 16 13 6 13 9 16 17 14 11 5 0 0 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 3 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1
    72. Я хотел бы предаться забвенью 271140 11 21 15 12 6 10 8 12 19 11 7 8 0 1 0 0 2 0 1 2 1 2 1 1 1 0 0 1 3 1 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1
    62 Любовь подобна страждущим туманам 296140 4 25 17 9 5 14 12 9 16 14 6 9 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 3 2 2 1 1 0 3 1 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 2 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    103. Не вспоминай последнее свиданье 255140 6 22 13 10 3 16 16 10 14 16 8 6 0 0 0 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 3 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 2 0 3 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1
    175. Последние осенние мгновенья 263140 6 18 15 14 5 10 13 16 16 15 6 6 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 0 0 3 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 2 2 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 273140 7 17 14 12 5 9 14 15 16 14 7 10 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 2 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 254140 7 18 19 10 5 8 11 10 18 20 7 7 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 2 2 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 1 2 0 4 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 256140 6 13 18 10 8 11 14 13 16 15 10 6 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 1 0 2 1
    182. Элегия I 256140 7 19 13 15 3 8 13 15 16 11 13 7 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 2 0 1 0 1 0 1 2 1 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 2 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 254140 7 20 18 13 3 12 10 10 14 17 9 7 0 1 0 0 0 0 2 0 0 3 0 1 1 0 1 0 2 3 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 266140 10 23 12 11 6 13 9 10 17 15 9 5 0 0 0 0 0 1 2 1 2 1 2 1 3 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 3 2 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    84. Я видел сны - их было много 251140 9 15 16 11 8 10 10 14 18 12 9 8 0 1 0 0 1 0 1 1 2 2 0 1 1 0 0 0 2 1 1 2 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 2 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 278140 4 11 14 15 6 15 12 13 15 16 13 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0
    83. Безрадостная осень снизошла на город 260139 4 19 12 15 7 8 11 14 16 14 9 10 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 3 4 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    170. На небе полночном небес злых громада 290139 6 17 11 16 4 11 13 14 15 17 8 7 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 2 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    189. Sonetto 4 258139 13 13 16 18 5 7 11 15 17 11 8 5 0 0 0 0 1 1 1 0 3 1 4 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1
    109. В твоей обители горит полночная лампада 278139 6 16 18 15 5 10 10 14 14 14 7 10 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 2 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 3 1 2 4 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 261139 7 21 20 9 4 8 11 12 18 15 7 7 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 1 0 1 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 1 2 0 1 2 1 0 0 3 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 3
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 281139 5 20 17 13 5 11 14 8 18 17 6 5 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 1 0 4 1 1 0 1 0 0 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 1
    134. Безглагольное восьмистишие 283139 10 16 15 9 4 10 15 16 17 10 11 6 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 2 2 0 1 2 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 261139 4 18 17 11 3 12 12 15 17 11 12 7 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 3 1 1 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 2 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2
    87. Посмотри в это чёрное небо 267139 10 20 19 12 4 9 8 13 17 13 5 9 0 1 0 0 0 0 2 1 2 2 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 0 0 2 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 264139 5 22 10 11 3 11 14 13 16 15 9 10 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 271139 8 16 20 12 4 9 8 17 14 15 12 4 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 2 1 0 0 0 2 0 0 3 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 244139 4 14 14 13 7 13 12 14 17 13 11 7 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 3 1 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 257139 7 21 13 13 6 13 12 13 15 15 7 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 2 2 0 2 1 1 0 3 2 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 265138 7 18 16 9 7 15 11 9 15 13 9 9 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 3 2 0 1 0 0 0 0 2 0 1 4 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1
    239. Несколько строк из Баварии 254138 5 18 13 12 6 12 10 16 17 14 10 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 2 1 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 256138 5 20 10 13 4 12 14 12 17 12 9 10 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 2 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    146. В низинах спят уставшие туманы 281138 7 17 11 11 5 7 14 12 16 18 11 9 0 0 1 0 0 0 0 2 1 3 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 2 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 250138 6 16 19 14 8 10 10 10 14 14 9 8 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 2 1 1 0 1 1 2 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 2 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 260138 6 16 14 11 6 10 10 15 15 19 9 7 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 1 1 2 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 2 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 282138 5 13 19 12 3 10 16 12 18 16 8 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0
    289. Sonetto 10 252138 7 15 17 12 6 13 11 9 18 14 10 6 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 0 3 3 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 2 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 241138 5 26 13 11 4 13 10 11 16 15 7 7 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 2 3 2 0 2 2 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    264. В обители мрачной сияет лампада 245138 7 18 13 14 8 11 10 12 17 14 8 6 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 1 2 1 0 1 1 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    262. Sonetto 7 247138 6 16 17 12 6 12 11 12 15 17 8 6 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 1 0 0 1 2 2 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 0
    76. Туманы в октябре поистине печальны 257138 4 24 17 10 3 12 11 13 15 15 7 7 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 4 2 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 4 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1
    253. Баллада 251138 10 18 15 11 5 11 8 13 16 15 6 10 0 0 0 0 1 0 0 1 2 3 3 0 1 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 254137 4 14 19 14 4 11 13 12 13 16 9 8 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 3 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 310137 8 16 17 10 9 8 10 13 13 15 8 10 0 0 0 0 0 0 2 1 2 2 1 0 1 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 3 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 284137 8 16 11 13 7 11 11 15 15 15 9 6 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    65. Юный друг, приближается осень 273137 9 19 16 10 3 9 11 12 20 11 9 8 0 0 0 0 0 1 0 2 2 3 0 1 1 0 1 0 1 2 2 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 4 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1
    162. Огромная Луна своим сияньем 260137 6 16 22 7 5 11 14 14 17 10 10 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 2 2 2 1 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 2
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 248137 5 21 14 12 4 12 11 15 16 14 10 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 2 0 2 0 2 2 2 3 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 4 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    247. В Лесах Вечной Песни 253137 10 18 13 13 5 11 8 11 16 14 9 9 0 0 0 0 3 0 1 1 2 1 2 0 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1
    150. Серый вечер в чудесной державе 314137 6 24 12 10 5 9 10 13 17 18 9 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 1 2 0 0 1 2 2 1 2 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 2 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 292137 4 19 12 10 6 7 11 17 17 18 9 7 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 2 2 1 0 2 1 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 247136 4 19 18 11 4 7 10 16 13 18 9 7 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 1 2 2 1 1 3 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 1 0 1 1
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 274136 6 16 10 11 5 11 14 16 16 13 10 8 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 259136 5 21 12 12 4 13 10 13 15 15 10 6 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 2 1 3 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 241136 6 16 14 18 5 12 8 11 17 15 9 5 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 2 0 2 1 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 259136 8 17 17 11 4 7 9 16 18 12 7 10 0 0 0 0 0 1 2 0 1 3 0 1 1 1 0 1 2 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 3 4 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 240136 4 14 15 14 5 11 12 13 15 17 9 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 0 0 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 277136 4 21 11 13 7 12 11 10 17 15 6 9 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1
    249. На полпути к Катадину 233136 10 22 11 13 4 12 9 13 14 12 9 7 0 0 1 0 1 0 0 1 2 1 2 2 1 1 0 1 2 3 0 1 2 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 264136 5 18 14 12 4 9 12 14 14 15 11 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 4 0 2 2 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1
    269. Когда придёт весенняя пора 243136 6 12 16 10 4 15 12 10 16 19 10 6 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    107. В десницу взятое перо 250135 6 17 14 11 3 9 11 14 17 19 9 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 1 0 1 0 0 0 1 2 0 0 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0
    277. Покидая Цюрих 240135 7 14 14 10 6 17 10 10 17 15 7 8 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 3 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    122. Rerum vulgarium fragmenta 259135 4 11 19 11 4 11 13 18 11 14 10 9 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 260135 4 20 14 11 5 10 10 13 17 15 11 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 252135 8 12 13 15 5 7 10 10 11 18 13 13 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 4 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 3 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    234. Берлин утопает в объятьях заката 245135 5 20 14 10 8 10 11 12 13 17 9 6 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 0 0 2 1 1 1 3 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 2 3 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    121. Конец весны мне обещает лето 266135 6 18 14 10 5 11 9 14 16 16 8 8 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 0 0 0 1 1 0 1 4 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    70. Исландские мотивы 265135 12 20 12 11 6 8 15 10 14 14 8 5 0 0 1 1 2 1 3 1 0 3 0 0 1 0 1 0 3 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 3 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    161. Тёмная литургия 269135 6 18 12 10 5 10 8 18 19 13 10 6 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 2 0 1 0 0 0 3 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 273135 8 22 16 12 3 10 8 13 11 14 12 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 2 1 2 1 1 0 2 2 0 0 1 1 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 229135 6 22 10 17 6 12 10 9 12 15 10 6 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 3 0 0 0 4 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 1 2 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    136. Сонет 1 262135 6 19 15 13 4 8 13 15 17 11 7 7 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 1 2 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 1 1 0 1 0 1 2 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 281135 5 17 16 12 5 13 12 12 15 13 8 7 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 3 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2
    288. Sonetto 9 242135 5 16 18 15 5 13 8 11 18 12 9 5 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 2 2 0 0 5 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    64. Цветы обречены на увяданье 256134 6 20 13 11 6 10 14 9 17 11 12 5 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 2 2 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 265134 6 17 16 10 6 11 6 8 16 19 9 10 0 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 4 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 2 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2
    172. Madrigal a la señorita 237134 5 15 13 10 6 11 13 13 19 13 8 8 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 249134 5 14 12 11 5 8 14 15 14 16 11 9 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    193. Romance 244134 5 18 15 12 4 9 10 12 17 17 7 8 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 2 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 238134 8 17 12 11 8 12 9 12 15 14 8 8 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 1 1 1 0 2 1 2 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2
    217. Sommer in Österreich 245134 5 19 10 17 5 11 10 11 19 14 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 1 1 2 0 2 2 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 255133 6 20 12 10 3 12 10 12 17 17 7 7 0 0 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 4 0 0 0 1 0 1 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    252. Herbst in Wien 240133 5 17 13 11 5 10 13 14 12 18 8 7 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 250133 6 15 15 9 4 13 11 14 16 12 11 7 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 256133 7 14 17 12 2 11 8 16 12 16 12 6 0 0 0 0 0 2 1 1 0 1 2 0 3 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 2
    286. Illusio 235133 8 11 18 11 5 10 14 12 14 15 6 9 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 2 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 4 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1
    159. Одиноко и грустно мне очень 248133 6 14 15 11 6 9 16 14 15 14 9 4 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1
    80. Не вверяй никому своё сердце 271133 7 20 14 14 4 8 10 14 14 13 9 6 0 0 1 0 0 0 0 2 0 3 0 1 2 0 1 0 2 1 1 0 1 1 0 1 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 1 1 3 3 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 259133 8 16 12 14 3 9 10 11 15 18 8 9 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 242133 4 18 13 14 5 11 10 13 16 12 12 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 2 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 3 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 238132 9 16 10 15 5 10 10 9 18 13 8 9 0 0 0 0 2 0 0 1 2 1 3 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    148. Когда тоска отравит дни восторга 273132 5 19 12 9 5 12 12 13 15 12 11 7 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 2 1 2 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 252132 5 16 13 11 2 10 11 16 11 16 10 11 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 0 1 0 2 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 255132 4 19 12 12 8 11 10 14 14 15 10 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 0 2 1 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 253131 6 13 12 12 4 12 12 11 14 15 14 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 1 0 0 0 2 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 251131 7 15 16 9 6 9 13 10 15 13 10 8 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 1 1 1 0 0 0 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 251131 9 18 11 13 8 9 9 11 15 13 5 10 0 0 0 0 1 1 1 1 1 3 1 0 2 1 0 0 1 2 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 254131 6 23 11 11 5 9 9 15 15 11 7 9 0 0 0 1 0 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 2 3 2 0 0 2 0 2 1 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 251131 9 20 13 14 2 9 9 11 13 16 7 8 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 2 1 1 0 1 0 4 1 0 2 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 258131 6 24 10 14 5 7 8 15 13 15 8 6 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 2 1 4 1 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 231131 6 16 14 9 5 10 13 13 15 15 7 8 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 254130 5 16 14 10 6 8 13 11 15 16 10 6 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 2 0 1 1 0 2 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 246130 8 12 11 12 4 7 14 16 12 17 9 8 0 0 0 0 1 0 0 1 1 3 1 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 280130 4 14 13 13 5 12 10 14 13 16 10 6 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    221. Winter in Österreich 235130 4 17 11 12 3 9 13 12 19 10 10 10 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 1 1 1 1 2 2 0 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 253129 11 12 13 10 3 13 12 11 13 14 11 6 0 0 1 1 2 1 0 2 0 2 2 0 2 0 0 0 1 1 0 1 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 254128 5 16 16 10 3 11 12 14 12 12 9 8 0 0 1 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 2 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    112. И вот уже апрельские календы 254128 7 15 11 12 4 8 12 12 14 13 9 11 0 0 1 0 0 0 0 0 2 4 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 1 2 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 236128 9 14 11 12 6 13 10 7 13 16 8 9 0 0 0 0 1 0 0 2 0 3 1 2 0 0 0 0 1 2 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 1
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 247128 10 19 11 11 2 9 10 13 13 12 12 6 0 0 1 0 2 0 1 1 2 2 1 0 2 0 0 0 2 2 1 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 248128 10 18 10 8 4 10 10 14 16 14 9 5 0 0 1 0 1 0 0 1 1 2 2 2 0 0 0 1 2 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 251128 6 19 11 11 9 10 8 10 17 15 6 6 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 3 0 1 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    178. Незатейливые секстины 227128 7 12 16 8 4 8 13 14 14 13 11 8 0 1 0 0 1 0 0 2 0 3 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0 3 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    137. Августовские мотивы 257128 8 11 17 12 4 9 11 15 11 15 9 6 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 242128 10 13 9 14 5 11 10 13 14 13 9 7 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 4 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 3 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 244127 6 13 15 10 7 8 12 12 13 16 11 4 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    141. Жыве Беларусь 262127 6 15 12 11 3 12 11 12 14 14 11 6 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 2 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    114. В полночный час спокоен свод небесный 236127 6 14 13 12 6 7 11 14 14 12 10 8 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 2 0 0 1 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1
    61. На небе звёздами рисует август 275126 4 13 16 9 4 10 9 11 17 15 8 10 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1
    240. Rückkehr nach Österreich 235126 12 15 16 12 6 8 9 8 12 15 9 4 0 0 0 1 1 0 1 1 3 1 2 2 0 1 1 0 2 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    163. Неоконченные фрагменты 251124 6 15 12 10 4 6 11 17 14 15 5 9 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2
    75. На душе нет тоски, нет обиды 272123 6 12 16 9 5 10 11 9 10 17 9 9 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевOctSepAug
    Всего12месOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDecNov1211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312
    155. Вдали горят огни Испании печальной 243123 5 15 11 11 3 10 11 14 14 12 11 6 0 0 0 1 0 0 0 0 2 2 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 265120 4 16 9 11 4 10 13 8 14 16 10 5 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 3 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"