Статистика раздела "Виттман Вильгельм":

Журнал "Самиздат": Terrarum

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни
Юридические услуги. Круглосуточно
[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Jun 30 01:06:38 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    По разделу 1331781127 80 82 123 85 59 87 124 92 104 103 101 87 0 2 1 2 4 2 2 1 3 1 2 3 2 2 2 3 3 1 2 2 3 3 2 1 1 2 6 9 12 1 0 2 4 2 2 1 2 4 1 2 3 2 4 4 2 5 3 2 3 3 3 5 2 3 1 2 3 2 3 3 4 3
    279. Torquato Tasso. 62. Non sarà mai ch"impressa in me non reste 494270 14 22 54 18 9 23 31 26 18 27 19 9 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 2 0 0 0 0 2 3 1 2 2 2 0 1 0 0 1 1 0 0
    211. Stefan Zweig. Graues land 525262 17 24 57 20 9 13 31 24 21 18 15 13 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 3 1 2 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0
    22. Lord Byron. So, we'll go no more a-roving 633257 23 18 34 13 9 20 27 25 28 26 24 10 0 0 0 0 3 2 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 8 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 2 2 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 3 1
    106. Приятно гулять по ночам в Дюссельдорфе 456256 8 24 61 21 8 15 36 19 22 18 11 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 1 0 2 2 1 5 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    86. Когда меня покинут все на этом свете 476253 9 13 53 26 10 17 36 21 22 18 17 11 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0
    188. Torquato Tasso. 294. Quanto voi sete bella 508250 16 16 43 17 10 16 36 17 30 22 7 20 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 1 3 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    100. Этот стих про разбитое сердце 567250 18 24 33 11 9 17 33 22 27 26 17 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 4 0 0 2 0 2 1 1 0 1 1 1 2 3 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    28. Ich gehe manchmal in rauhen Nächten 643249 16 12 17 13 5 18 32 21 41 30 24 20 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 1 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 2
    259. Бессонная Луна плыла над Веной 441248 16 20 55 19 11 17 29 19 17 18 13 14 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 2 0 1 0 1
    7. Nordglanz. Töten für Wotan 779247 20 11 16 11 5 18 37 27 28 29 27 18 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 2 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0
    201. Gaius Valerius Catullus. Xlvi. Iam ver egelidos refert tepores 474244 14 22 31 14 9 19 40 19 21 29 16 10 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 1 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 2 0 1 0 1
    1. Introitus 906242 23 15 23 14 10 15 25 20 35 26 24 12 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 9 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    36. Полночные свидания под небом Ротенбурга 590241 7 11 39 30 9 13 35 19 24 20 17 17 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    5. Возвращаясь в Туссент 694239 22 19 13 19 4 18 35 20 26 27 18 18 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 2 3 4 0 0 0 0 1 2 1 2 3 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    3. Пусть образ твой в собраньи этих песен 711239 13 16 39 15 6 14 32 23 27 26 14 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 2 0 3 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    210. Gaius Valerius Catullus. Viii. Ad se ipsum 497238 15 18 23 9 8 22 46 20 18 26 21 12 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 1 0 0 1 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    250. Полночный Рим, на небе лунное сиянье 436237 15 24 42 11 8 15 31 18 23 28 11 11 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 1 1 2 1 2 4 1 1 0 1 0 0 2 1 0 0
    167. Quintus Horatius Flaccus. Carmina. Liber Primus. Xi 476234 14 23 24 9 4 18 41 24 24 22 16 15 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 2 1 1 0 0 1 2 2 2 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    300. Безрадостно шумят осенние дубравы 735234 15 21 37 11 8 18 28 18 23 17 14 24 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 1 0 1 2 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 3

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    181. Ночь низвергла таинственный сумрак на Вену 443232 15 18 40 10 8 15 28 17 24 18 19 20 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    208. Max Dauthendey. Die Uhr zeigt heute keine Zeit 455232 17 20 27 17 10 21 24 19 20 22 20 15 0 2 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    223. Richard von Schaukal. An die Nacht 459232 12 19 50 16 5 19 29 18 21 17 15 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 3 1 2 1 1 0 0 1 0 1 1 0 1
    242. Мадригал 430231 14 22 32 13 11 11 31 17 27 26 14 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 2 0 1 0 1 2 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0
    278. Sacrum et secretum 455231 15 21 43 18 12 15 28 16 19 14 20 10 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1
    39. Mary Elizabeth Frye. Do Not Stand at My Grave and Weep 628231 11 14 16 10 8 14 35 27 28 32 21 15 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 2 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    55. Посмотри, как плывёт по Дунаю тот парус 474231 11 12 42 26 11 14 33 21 17 19 15 10 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    213. Ludwig Uhland. Seliger Tod 511230 12 20 38 17 12 16 36 21 21 15 10 12 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 2 2 1 2 2 2 0 0 0 0 0 0 0 3
    50. В небесном своде звёздное сиянье 586230 11 13 24 17 9 13 28 18 27 19 25 26 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    206. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht 474229 21 23 29 15 9 24 23 17 21 21 14 12 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 1 0 0 0 2 2 1 3 1 2 0 0 0 1 1 2 0 1
    197. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Sehnsucht 444229 13 20 44 12 7 17 27 18 21 22 16 12 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 0 2 2 1 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0
    2. В долинах Патагонии мои воспоминанья 732228 14 15 21 12 8 14 32 22 27 24 26 13 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 4 0
    168. Francesco Petrarca. 365. I" vo piangendo i miei passati tempi 453228 14 18 34 12 13 15 27 19 24 27 12 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 1 1 0 1 0 1
    102. In Extremo. Vollmond 496225 14 21 32 15 8 10 33 19 22 24 15 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 1 2 1 0 0 0 2 3 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    203. Исторические хроники: вторая битва при Бедриаке 581225 16 25 30 10 10 13 24 18 23 20 15 21 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 3 1 2 0 2 1 3 1 2 2 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    207. Max Dauthendey. In meinem Ohr wohnt nur dein Name 448224 15 22 34 13 8 15 27 19 20 24 13 14 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 1 2 0 0 0 0 3 2 1 2 1 2 0 0 2 0 0 1 0 0
    27. Куда мчится безумное небо 573224 8 10 21 14 10 17 36 17 24 38 14 15 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    71. Dylan Thomas. Do not go gentle into that good night 506224 11 15 25 14 9 13 35 22 22 27 15 16 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0
    123. Ночь пленила собой небосвод Аккермана 417221 11 20 45 13 9 19 27 16 20 19 11 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    81. Knebel. Till Lindemann 511221 13 16 25 16 6 18 35 23 23 17 18 11 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    180. Небесный свод пленяет розовым оттенком 425221 11 22 43 18 7 12 24 17 19 24 10 14 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 2 2 1 2 3 0 1 1 0 1 1 0 1 1 1
    59. Heinrich Heine. Im wunderschönen Monat Mai 527220 10 17 21 19 10 19 32 17 24 19 18 14 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 0
    94. На трон небес взошла царица ночи 432220 7 14 24 19 15 21 30 12 28 25 10 15 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0
    12. Солнце ночи холодным сияньем 569220 13 11 19 16 9 15 30 24 25 29 15 14 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0
    53. Heinrich Heine. Wahrhaftig 457219 9 11 24 16 10 14 44 21 22 20 18 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0
    131. Catullus. Furi et Aureli, comites Catulli 472218 26 16 34 14 9 15 22 18 21 23 10 10 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 2 2 0 0 0 1 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 12 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 3 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    11. Эпитафия Нотр-Даму 570218 9 11 24 19 9 14 30 21 24 23 22 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 2 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    147. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet 501217 15 22 21 12 5 13 30 21 24 21 18 15 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 1 0 1 0 2 2 1 2 2 2 0 0 0 1 0 0 1 0
    51. Heinrich Heine. Wenn ich in deine Augen seh 483217 9 11 23 18 13 16 43 13 16 25 17 13 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0
    245. После карнавала 428216 13 19 34 10 8 16 32 15 20 22 18 9 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 1 2 0 0
    144 Ночь без сна, и волнительный август 449215 12 19 31 13 7 16 30 20 20 21 16 10 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    263. Белый снег ниспадает с небесного свода 389215 13 24 27 12 13 15 26 18 18 22 10 17 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0
    299. В осенней листве утопают австрийские дали 433215 16 20 34 9 9 15 20 15 18 22 24 13 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 1 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    14. Я дни весенние оставил в милой Праге 614214 10 13 22 15 10 15 28 19 29 28 12 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    226. Покидая Франкфурт 415214 13 18 36 9 12 15 27 17 17 22 17 11 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 1 1 1 1 2 1 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    175. Последние осенние мгновенья 424214 14 20 30 14 8 16 32 17 16 18 15 14 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    272. Freudlos 425214 11 18 35 13 11 17 24 16 27 18 14 10 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    256. Мне ни к чему звёзд одиноких бездна 407213 16 20 34 16 11 16 23 14 20 19 14 10 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1
    200. Desperatio 465213 14 22 21 5 5 10 33 17 25 28 22 11 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 3 0 1 1 1 0 1 1 1 2 3 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    112. И вот уже апрельские календы 421212 14 21 40 13 7 13 29 18 19 15 11 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 3 0 1 0 1 2 1 2 2 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    243. Когда взглянешь с тоской неподдельной на карты 413212 13 20 35 12 13 19 23 15 17 17 18 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1
    202. Над Римом ночь, и хладных звёзд громада 407212 12 20 32 12 12 13 28 18 18 20 13 14 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    282. По улицам весеннего Берлина 414211 13 21 32 13 10 13 27 18 20 22 10 12 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 1 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    251. John Liptrot Hatton. When evening's twilight 422210 14 23 30 9 7 15 27 19 24 19 8 15 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 1 1 0 0 2 2 1 2 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0
    252. Herbst in Wien 404210 12 21 40 12 8 16 28 16 16 17 13 11 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 3 3 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0
    133. Я видел вновь ночные сновиденья 421210 11 19 34 15 10 17 23 18 17 18 17 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    134. Безглагольное восьмистишие 442209 14 21 33 13 9 14 27 17 21 16 15 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 2 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0
    Информация о владельце раздела 542209 11 21 29 10 8 14 25 19 22 18 18 14 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 3 0 2 0 1 5 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    239. Несколько строк из Баварии 414208 11 19 35 17 11 16 23 17 16 18 13 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    291. Kalendis augustis anno domini 2021 468208 12 20 36 10 9 12 24 14 22 21 12 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 3 0 1 0 0 1 2 1 2 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 2
    118. Небесный свод окрасили тьмой тучи 436208 10 25 34 10 6 12 22 16 22 21 19 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 1 0 0 0 2 1 1 1 2 2 3 0 1 0 2 0 1 1 0 2 1
    127. Над Рейном ночь, и звёздное сиянье 447208 13 22 32 10 7 17 23 14 22 18 19 11 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    182. Элегия I 410208 16 20 33 9 11 18 22 15 17 19 13 15 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 2 1 0 0 2 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    120. Вечная память 409208 15 17 35 13 10 12 26 15 22 14 16 13 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 1 2 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    195. Johann Wolfgang von Goethe. Nachtgedanken 475208 14 20 21 10 4 23 30 19 22 17 12 16 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 2 0 0 1 1 1 0 0 2 2 0 2 2 3 0 0 0 0 0 1 0 1
    196. Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern. Winternacht 440208 16 21 24 10 7 12 34 20 15 11 21 17 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 2 0 2 1 2 0 0 0 2 3 1 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    233. Aus Deutschland mit liebe 411207 17 19 34 6 7 16 27 12 17 30 12 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 1 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 1 2 2 3 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0
    176. Короткое стихотворение на сон грядущий 442207 13 21 32 12 9 13 26 13 18 27 11 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 1 2 4 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0
    258. Среди снегов, в стране далёкой и забытой 395207 11 20 35 16 7 17 28 14 18 16 10 15 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 2 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    286. Illusio 394207 9 22 32 16 8 16 30 15 19 11 18 11 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 2 0 1 2 0 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    113. Johnny Cash. It's all over 458207 18 18 25 7 4 9 31 19 22 25 13 16 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 3 1 2 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    220. Опыты: поэтизация прозы. I. James Joyce. Ulysses 430207 13 24 26 10 3 13 25 19 21 20 17 16 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 0 1 3 2 2 0 1 1 0 2 0 0 0 1 1
    275. Какой сюжет воспеть на грустной лире 401206 10 18 33 13 6 14 23 18 22 16 19 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    191. Torquato Tasso. Il Re Torrismondo. Ahi lacrime, ahi dolore 463206 18 17 25 9 4 14 24 15 23 23 16 18 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 4 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 3 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    249. На полпути к Катадину 383206 16 23 24 7 5 17 29 15 24 22 11 13 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 3 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1
    170. На небе полночном небес злых громада 445205 12 20 42 9 8 14 25 17 14 17 11 16 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 2 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    194. Последнее предложение тебе 421205 11 22 35 11 9 19 24 17 14 22 10 11 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 4 0 1 0 1 2 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    260. Одиноко и грустно в забытой державе 415205 9 20 36 12 10 14 21 17 20 23 12 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    189. Sonetto 4 402204 12 18 34 6 10 16 21 17 23 13 16 18 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    265. Пылают пламенем холодным Цюриха пейзажи 391204 10 21 31 11 15 16 22 14 16 16 14 18 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 2 3 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    159. Одиноко и грустно мне очень 406204 12 19 33 13 8 17 29 15 18 14 15 11 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    240. Rückkehr nach Österreich 384204 11 20 35 14 8 13 22 17 21 15 16 12 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 3 0 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    43. Lord Byron. To a lady... 563203 11 11 21 13 11 13 34 13 26 22 15 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    225. Blick auf Dresden bei Mondschein 440203 14 19 32 14 12 16 20 14 14 22 13 13 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 2 2 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1
    108. Я прибыл в Portsmouth в мартовские иды 407203 10 20 32 14 8 16 28 15 20 15 16 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 1 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    184. Холодная зима свои роняет слёзы 403203 13 23 41 11 8 14 24 16 15 13 15 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 2 1 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    230. Rammstein. Frühling in Paris 433203 21 18 24 9 10 17 19 16 21 18 18 12 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 2 0 0 0 1 2 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1
    129. Засыпай и в своём сновиденьи 434203 12 26 31 9 7 17 22 15 19 17 16 12 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 3 1 2 0 1 1 2 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0
    24. Бледно-розовый цвет небосвода 557202 8 13 20 15 9 15 30 17 29 21 10 15 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    244. Вновь в столицу вернулись осенние ветры 396202 13 23 34 11 7 18 18 15 18 11 17 17 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 1 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 3 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    57. Бессонной ночью в западном Берлине 430202 6 10 40 20 8 11 28 20 14 21 11 13 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    82. Среди осенних холодов в далёкой Праге 396201 9 11 31 17 9 16 30 17 13 19 18 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    4. Я видел берег моря в лунном свете 572201 13 15 12 9 8 19 22 19 26 23 14 21 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    78. Исполни на органе траурные песни 419201 5 14 23 12 7 9 40 22 22 22 14 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0
    285. Под тенью лип близ Рейна 430201 9 20 32 9 10 18 16 14 24 16 20 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    294. Я посмотрел на вас, и царство размышлений 434201 12 21 32 12 10 14 26 11 19 18 15 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 1 0 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    15. Подобно облакам, от нас уходят люди 570201 7 12 23 11 11 17 30 20 26 18 13 13 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    293. С заходом Солнца просыпаются туманы 412201 14 22 33 10 8 12 22 14 15 21 16 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 1 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1
    146. В низинах спят уставшие туманы 435200 12 21 32 12 9 15 26 16 18 17 11 11 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 3 3 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    171. Не говори мне о любви, подруга 406200 11 22 32 12 8 12 23 16 22 21 11 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 3 2 3 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0
    183. Heinrich Heine. Das gelbe Laub erzittert 415200 16 21 20 9 4 9 29 20 24 16 20 12 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 2 1 1 0 1 0 2 2 2 2 1 2 0 0 0 1 0 0 1 0
    139. Лежала печальная мгла над Берлином 438200 10 22 33 16 10 12 21 16 18 12 18 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1
    267. Ты в эту ночь не посетишь мои покои 404200 10 21 33 12 10 12 27 17 16 15 15 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    231. В Берлине вновь весенняя царит погода 403200 17 21 28 11 7 15 20 17 17 21 13 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 3 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    10. Не играй мои песни на скрипке 566199 13 20 9 9 5 9 31 20 26 27 16 14 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    229. Я, как помнил, так помню заснеженный Бремен 394199 10 20 36 10 6 15 22 16 17 23 13 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 0 1 2 1 2 2 3 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    34. The Grapes of Wrath 551199 7 10 23 12 10 14 30 15 21 18 26 13 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    296. На небольшом столе листок бумаги 427199 10 22 22 8 7 12 28 19 18 23 20 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    13. Луна сияет золотым оттенком 550199 6 11 23 12 13 14 34 13 17 27 16 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    179. Torquato Tasso. 358. Amarilli, s"io te miro 409198 11 22 26 5 4 17 25 14 22 25 14 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 2 2 1 2 0 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    8. Во тьме ночной сияют гордо звёзды 611198 15 13 17 8 6 12 25 22 20 25 13 22 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    29. На каменном окне в лучах заката 531198 10 13 21 15 9 11 34 17 24 17 14 13 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    141. Жыве Беларусь 416198 11 23 36 11 9 15 23 16 16 15 12 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 2 2 4 0 1 0 1 0 1 2 1 0 1
    140. Не грусти в эти августа иды 429198 11 22 33 13 7 13 27 15 15 17 14 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 2 0 0 0
    46. Мы расстались с тобою в тот вечер 558198 9 10 29 17 11 14 24 12 27 21 13 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    190. Безглагольная сицилиана 440197 12 24 22 5 5 14 25 17 25 19 15 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 2 1 0 0 1 2 2 1 2 4 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    295. Над столицей династии Габсбургов тучи 450197 11 21 26 11 6 9 23 18 20 21 17 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 4 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1
    177. Sonetto 3 414197 15 19 31 12 10 12 19 14 19 22 15 9 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    232. Премилые губы твои как малина 387197 11 21 36 11 8 15 20 12 23 17 12 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 2 1 2 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    116. Тебе будут по нраву баварские рощи 411196 13 21 35 9 7 11 23 17 16 18 14 12 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 0 2 1 1 2 2 3 0 1 1 1 0 1 0 1 0 0
    26. Я спросил... 569196 9 13 12 10 7 12 25 17 22 22 23 24 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    166. Сапфо. Я зову тебя снова, Гонгила 444195 17 21 25 10 6 13 28 15 21 14 15 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 4 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 2 1 0 0 0 1 3 1 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    234. Берлин утопает в объятьях заката 391195 9 18 32 12 7 21 23 13 16 20 14 10 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    173. Torquato Tasso. 491. Ne l"aria i vaghi spirti 426195 14 19 30 12 6 19 24 15 19 16 10 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 2 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 2 0 1 1 1 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1
    60. Ты меня не полюбишь отныне 446195 7 14 28 9 10 11 30 18 18 25 15 10 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0
    284. В мире нет языка, что всецело способен 406195 14 20 35 8 7 13 18 15 23 17 15 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 2 1 3 3 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    58. Мы с тобой целовались под небом 432195 10 14 24 16 10 10 25 17 17 19 21 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0
    150. Серый вечер в чудесной державе 457195 14 22 24 9 6 18 23 16 17 24 12 10 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0
    280. Весенняя ночь, тёмный час предрассветный 415195 11 20 31 8 7 16 21 15 20 22 14 10 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0
    85. Мне снилось, как в лучах кровавого заката 475194 6 10 21 12 10 15 28 18 17 17 21 19 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    66. Ohne dich 413193 9 12 20 16 9 19 25 16 18 19 15 15 0 0 0 0 2 2 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    130. Heinrich Heine. Die Jahre kommen und gehen 456193 11 24 22 8 3 17 27 16 20 16 16 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 3 1 2 1 1 0 1 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    219. Не спеша снизошла ночь на летнюю Вену 400193 11 22 34 7 8 12 22 15 22 22 8 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 3 0 0 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    63. Холодный август подчинил себе дубравы 396192 8 10 18 14 10 14 28 21 19 21 20 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    145. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi 469192 15 21 18 9 4 14 26 16 19 20 20 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 1 1 0 0 0 2 2 1 2 2 2 1 1 0 1 0 0 0 0
    104. Когда закат покинет небо Геллеспонта 415192 15 19 34 11 6 9 19 17 19 17 14 12 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2
    119. Одиноко плывёт в небе Солнце неспящих 394192 11 19 32 14 8 17 21 12 22 18 10 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1
    165. Miguel de Cervantes. En la sazon del erizado invierno 455192 17 25 24 6 4 11 23 17 24 21 8 12 0 0 0 0 3 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 3 0 1 4 1 0 0 0 2 2 2 2 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0
    137. Августовские мотивы 401192 14 20 32 11 8 12 25 11 19 11 17 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 1 1 2 4 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    187. Torquato Tasso. 308. Soavissimo bacio 432192 14 25 23 7 3 11 26 14 20 21 16 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 3 2 0 2 0 0 3 2 1 2 1 2 1 0 0 1 0 1 0 0
    198. Печальны весенние ночи апреля 416192 15 22 28 9 4 12 21 15 21 24 12 9 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 3 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 3 0 2
    205. Покинутый и неотчаявшийся 409192 10 25 23 15 3 11 22 13 19 20 15 16 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 2 0 0 1 1 2 2 1 2 4 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1
    268. Печальными снегами занесённый Цюрих 388192 12 21 30 14 9 12 20 16 22 13 9 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    132. Когда наступит ночь и станут улицы пустыми 439192 14 20 22 11 11 14 30 15 14 19 12 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1
    235. Безупречные ночи в немецкой столице 406191 11 20 29 12 12 14 20 16 14 18 16 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 2 0 1 1 0 0 2 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    222. Adolf Friedrich von Schack. In ihrem Arm 395191 13 21 25 7 4 14 27 20 20 12 13 15 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 0 3 1 0 1 0 1 3 0 0 0 0 1 2 1 3 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    276. С наступлением ночи ты входишь в покои 417191 17 19 27 9 4 12 24 17 18 14 13 17 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 3 4 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    298. Незаметно и плавно спускаются тени ночные 396191 15 20 33 10 7 13 22 18 14 15 15 9 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 1 1 2 4 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    40. Lord Byron. On the eyes of miss A. H 583191 10 13 16 7 7 16 31 15 26 17 16 17 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 1
    32. Lord Byron. Stanzas 582191 11 10 13 8 7 10 35 18 31 21 14 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    75. На душе нет тоски, нет обиды 419190 9 14 25 12 9 15 34 19 16 12 16 9 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 0
    88. Взгляни, мой друг, как властвуют туманы 449190 10 11 24 12 8 18 27 19 18 16 17 10 0 2 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0
    103. Не вспоминай последнее свиданье 394190 13 22 31 7 9 9 20 18 16 22 13 10 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    216. Herbst in Österreich 395190 11 21 23 6 5 11 24 17 13 26 15 18 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 3 0 0 1 0 1
    77. Лишь только сумрак разжигает свод небесный 390190 6 12 19 14 8 16 30 18 20 18 19 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0
    84. Я видел сны - их было много 390190 6 12 27 13 8 18 25 22 17 15 16 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0
    164. Как печальны осенние длинные ночи 414189 15 24 26 8 4 10 20 16 20 15 14 17 0 0 0 1 2 0 0 0 3 0 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0
    178. Незатейливые секстины 373189 12 23 33 8 12 10 21 15 19 12 16 8 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 2 2 2 3 0 1 0 0 2 1 0 2 0 0
    96. Не много лет осталось жить на свете 413189 5 12 19 14 9 13 24 19 24 20 17 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    149. Осенние дни в одиноком Инсбруке 426189 11 19 21 7 6 14 21 17 17 29 13 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 2 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    227. Осенней мглой покрыты своды неба 383189 11 22 20 6 7 7 25 20 16 30 14 11 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 1 0 1 1 1 1 1 3 2 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    157. Унылая осень, ночное скитанье 404189 11 25 23 8 4 9 25 17 19 18 16 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 3 0 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    19. Спит мёртвым сном готическая Прага 544188 17 9 10 6 11 16 26 15 26 22 13 17 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    109. В твоей обители горит полночная лампада 411188 14 19 25 6 5 12 26 14 18 16 18 15 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0
    125. Над Прагой ночь, и спят в ночи туманы 418188 9 18 34 10 7 13 21 12 19 16 12 17 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    16. Сейчас начнётся дождь, и в нём утонет Прага 539188 11 11 14 10 7 11 32 15 24 25 15 13 0 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    18. Ты не грусти, ведь завтра кончится апрель 575187 7 11 13 8 5 16 31 13 23 23 21 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    290. Устав от тысячи одних и тех же бдений 377187 11 18 33 12 7 15 18 16 20 14 11 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    236. Ночная прогулка по длинной аллее 390187 11 20 31 10 9 14 16 15 19 17 12 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0
    215. Paul Scheerbart. Weit! Weit! Ein Liebeslied! 418187 11 21 23 9 7 14 20 17 18 19 17 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 1 0 0 2 2 1 2 2 2 0 0 2 0 1 0 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    35. Италии бесценной панорамы 580187 9 10 24 13 11 15 24 13 22 19 13 14 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    68. Byron. On parting 419187 8 16 18 15 7 10 26 20 19 14 19 15 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1
    114. В полночный час спокоен свод небесный 378187 16 18 22 11 8 15 28 14 16 14 13 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 3 2 3 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    21. На склонах Каталонии виднеются туманы 517186 8 14 10 10 5 15 30 22 25 18 15 14 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 2 0
    115. Над Каледонией пронзительные ночи 390186 14 18 24 8 5 14 20 18 16 22 15 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 4 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    289. Sonetto 10 387186 11 19 26 6 5 14 24 16 21 15 17 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1
    80. Не вверяй никому своё сердце 402186 11 10 23 11 7 11 23 22 20 20 14 14 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    41. На берегах святого Иордана 545186 9 10 22 12 5 11 32 21 15 21 14 14 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    154. За горизонт ушло полдневное светило 419185 12 23 22 8 4 9 22 13 19 22 14 17 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 2 0 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 1 0 1 2 0 0
    274. Ночь белоснежная с тихой печалью 395185 13 20 26 4 9 11 19 17 20 13 18 15 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2
    117. Thomas Moore. At the mid hour of night 411185 14 15 23 6 3 12 29 18 19 20 13 13 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 3 1 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    241. Закат над Веной 374184 13 21 21 3 4 9 23 18 21 19 15 17 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 2 1 4 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    237. Вернуться домой после долгой прогулки 385184 10 20 27 7 5 17 19 14 20 17 12 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    283. За далью - даль, за годом - год; всё те же лица 397184 9 23 22 7 9 8 18 18 25 21 9 15 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 3 1 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0
    248. Тлеет в гранитном камине огонь безмятежно 411184 11 21 27 2 7 10 19 15 25 23 14 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0
    212. Georg Weerth. Dich lieb ich 390184 13 20 26 7 5 11 20 21 18 14 17 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 1 3 1 2 1 1 0 2 0 0 0 1 0 1
    218. Расставание на реке Шпрее 386184 9 21 24 5 8 15 19 15 20 19 19 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0
    95. Пошли гулять под этим мерзким лунным светом 387184 4 11 19 17 10 15 29 16 18 23 11 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0
    186. Heinrich Heine. Wenn du mir vorüberwandelst 418184 19 21 21 5 6 14 25 17 16 11 14 15 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 2 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 4 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 2 1 0 2 1 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    158. На улице ночь, так пойдём погуляем 392184 18 21 27 8 5 15 18 14 15 19 12 12 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 2 0 1 1 0 0 1 0 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    83. Безрадостная осень снизошла на город 393183 6 8 22 12 9 16 29 17 18 19 12 15 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    128. Луна во тьме восходит над Арконой 409183 17 22 22 4 5 11 20 16 16 20 17 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 0 2 3 1 1 0 0 1 0 2 1 0 0
    70. Исландские мотивы 393183 10 9 23 12 11 8 24 17 26 20 12 11 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    138. Печальный блеск полночного светила 411183 12 18 24 5 4 16 26 16 13 19 20 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    9. Над полем брани покровительствует тьма 541183 12 12 13 7 6 10 23 25 23 24 13 15 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    264. В обители мрачной сияет лампада 376183 15 23 24 4 6 15 17 19 15 18 13 14 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 1 1 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0
    277. Покидая Цюрих 377182 11 23 23 12 6 13 26 14 16 14 14 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0
    224. Hünengrab nahe Vordingborg im Winter 393182 10 20 19 6 6 12 19 21 21 20 15 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 2 2 3 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0
    192. Sonetto 5 385182 14 22 23 6 5 13 19 16 15 18 16 15 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 2 1 1 0 1 1 2 1 1 4 0 1 0 0 1 0 0 2 1 0
    152. В ночной воде звёзд ярких отраженье 393182 13 19 22 6 3 13 21 19 21 16 17 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 2 1 2 4 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1
    6. Мой взор зелёный устремлён в ночное небо 541182 8 14 17 9 8 12 24 19 21 23 14 13 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1
    281. Sacrum et secretum 2 387182 11 20 22 9 5 14 19 15 20 17 17 13 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 1 3 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    136. Сонет 1 391182 12 19 23 7 4 12 22 17 19 19 15 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1
    54. По ночам мы любили пить кофе 415182 4 12 20 11 7 16 21 15 19 19 22 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0
    273. Sonetto 8 391182 9 20 22 10 7 9 26 15 15 17 16 16 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 2 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0
    23. Плач последнего жителя Содома 547181 12 10 16 12 6 11 25 14 30 16 17 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0
    31. Я был давным-давно в Арабских Эмиратах 526181 6 10 22 16 7 12 27 16 17 18 16 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    160. Sonetto 2 404181 16 22 24 7 2 15 17 16 15 21 13 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 2 0 1 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1
    199. Мелодичны, спокойны весенние ночи 389181 12 19 24 4 5 15 23 18 15 17 15 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 1 2 2 3 1 1 0 0 2 0 0 1 0 0
    89. Пошли гулять под звёздно-грустным светом 377181 6 8 20 16 8 11 22 17 22 20 18 13 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    270. Вы вновь со мной, времён ушедших тени 380181 12 23 23 8 5 14 23 16 16 14 14 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 2 0 2 0 1 0 1 2 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    287. Сквозь мрак небес лучи роняет лунное сиянь 390180 10 22 21 7 6 9 21 20 21 19 13 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 2 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    217. Sommer in Österreich 374180 13 23 23 6 10 14 16 13 16 19 10 17 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 3 3 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0
    52. Твои кудряшки вьются, словно воды Рейна 404180 10 11 22 12 10 11 23 17 20 24 9 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    162. Огромная Луна своим сияньем 388179 14 19 20 8 5 12 24 14 18 16 22 7 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0
    257. Швейцарские мотивы 376179 9 21 22 7 8 9 30 13 16 18 16 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0
    153. Я продолжал свой путь паломника сквозь страны 427179 12 21 22 10 5 13 21 14 16 16 16 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 4 0 1 0 1 1 1 1 2 4 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    69. Луна над пустошью сияет мёртвым светом 388179 9 12 20 11 7 16 26 17 19 16 12 14 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0
    288. Sonetto 9 367179 12 19 24 8 5 10 20 18 14 16 18 15 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1
    25. Вновь над Веной сгущаются тучи 539179 12 21 10 10 5 13 25 16 18 18 17 14 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 4 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 2 0 2 0 2 0 1 2 1 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0
    48. Напоминает мне твоё очарованье 518178 12 11 10 11 8 11 27 13 23 25 16 11 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    209. Жизнь осквернив в напрасных и ничтожных бурях 381178 12 21 21 5 5 13 23 17 14 14 19 14 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 1 0 2 3 2 3 0 1 0 0 0 2 0 2 0 0
    110. В Баварии весенняя прохлада 414178 13 19 21 8 5 9 25 18 20 16 11 13 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    266. В безмолвном спокойствии падает снег с небосвода 374178 15 20 23 9 5 6 22 16 15 21 14 12 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 1 0 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0
    185. Heinrich Heine. Mit deinen blauen Augen 385178 17 24 20 8 4 10 19 14 27 12 13 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 6 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 2 1 2 0 1 0 2 2 1 2 1 2 0 0 0 1 2 0 0 0
    93. Юный друг, вновь ночное светило 387178 6 14 14 9 5 11 32 16 18 18 14 21 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 2 1 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0
    124. Падение Иерихона 409178 14 20 22 5 3 12 25 16 18 16 15 12 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 2 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0
    143. Не смотри на меня грустным взглядом 402177 14 25 25 7 5 8 25 17 15 16 9 11 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 2 0 1 2 1 1 2 1 2 3 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0
    228. Gedenke ich der alten zeit 373177 11 22 23 7 5 12 21 16 21 16 12 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 2 1 1 2 2 3 0 1 0 1 2 0 1 1 0 0
    254. Далёкая звезда сияет в небе грустно 385177 13 18 20 7 7 15 21 15 18 20 10 13 0 1 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    151. Ночь не спеша накаливает звёздное сиянье 384177 17 22 24 4 6 12 20 18 17 14 12 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 3 1 1 1 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    246. Слёзы осени 379177 12 20 21 6 9 10 23 14 17 20 13 12 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 3 0 1 0 1 1 2 1 2 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    49. Посмотри: как печален разрушенный город 549177 9 11 11 9 10 11 26 18 17 25 12 18 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    261. Швейцарская зима своей богата грустью 363177 10 20 24 7 7 8 19 16 16 26 13 11 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 2 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    101. В той стране, где идут снегопады 411177 15 18 22 7 4 9 25 16 16 17 19 9 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    87. Посмотри в это чёрное небо 382176 12 13 12 12 4 13 21 18 20 20 19 12 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0
    163. Неоконченные фрагменты 384176 10 21 27 9 3 11 24 15 19 15 12 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 5 0 2 1 0 0 1 0 0 0 2
    98. Если Земля наша плоская - шар 427176 8 11 12 12 4 14 21 18 17 29 16 14 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 2 0
    122. Rerum vulgarium fragmenta 389175 14 20 23 8 5 11 25 14 14 11 19 11 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 2 2 3 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    72. Я хотел бы предаться забвенью 387175 6 11 22 9 7 11 23 15 23 21 15 12 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 0
    121. Конец весны мне обещает лето 393175 14 20 23 5 5 12 20 19 15 18 14 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 1 2 2 3 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    292. В небе над Австрией плавают мёртвые тучи 388175 12 21 23 12 7 17 18 10 14 16 14 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 2 2 3 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    107. В десницу взятое перо 376174 11 20 22 7 2 11 26 13 20 17 14 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    90. Холодный снег блестит печально, словно звёзды 390174 10 14 12 18 8 15 20 15 19 17 16 10 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0
    126. Приходи этой ночью к забытым руинам 407174 12 23 24 3 3 13 24 15 13 13 19 12 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 1 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 3 0 2 0 1 0 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    214. Francisca Stoecklin. Das Meer singt 377174 13 21 21 10 3 8 23 22 18 12 11 12 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 1 0 0 0 0 2 2 1 2 1 2 0 0 1 1 1 0 1 0
    204. Отвергнутый и неунывающий 383174 11 23 22 5 3 9 23 19 18 13 18 10 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 3 1 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    111. Тёплый март для полночных свиданий 382173 10 23 20 5 8 14 21 15 12 21 12 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 3 0 1 2 0 1 2 1 1 4 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    97. Мне снишься ты, и я хочу спать вечно 387173 7 14 10 9 8 13 24 18 21 20 20 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 2 1
    161. Тёмная литургия 396173 14 20 26 5 3 11 22 15 17 18 12 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 0 1 2 2 3 0 1 0 0 0 0 2 1 0 2

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    20. И вновь я посетил 518173 10 11 21 11 11 13 20 15 18 15 17 11 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 2 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    33. Над Веймаром взошло полночное светило 548173 8 10 13 12 6 11 27 16 22 18 16 14 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0
    238. Sonetto 6 388173 10 20 23 5 4 15 23 15 21 11 14 12 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    271. Небесный свод исполнен облаков весенних 365172 11 20 21 9 5 11 21 16 15 14 15 14 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 1 1 0 2 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0
    17. Мне было грустно путешествовать по странам 552171 7 16 14 11 6 7 26 13 23 19 13 16 0 1 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 2 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0
    45. Дожди не льют - пошли гулять по саду 541171 8 11 13 7 7 11 34 12 25 22 11 10 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1
    193. Romance 365171 11 22 21 4 7 11 18 16 16 18 15 12 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 0 1 0 0 0 2 0 0
    148. Когда тоска отравит дни восторга 399171 13 22 23 3 3 13 21 15 18 19 12 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 2 0 1 1 1 1 2 1 2 3 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    253. Баллада 368171 9 21 22 8 3 9 19 15 21 18 15 11 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 1 0 1 1 0 1 1 1 1 2 4 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    142. Сиянье звёзд, полночное свиданье 406170 13 23 23 4 4 11 23 15 14 14 13 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 2 1 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0
    247. В Лесах Вечной Песни 369170 10 20 19 8 3 13 20 14 19 18 13 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    67. Heinrich Heine. Weil ich dich liebe 406169 9 16 16 5 4 11 25 17 18 18 17 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 0 2 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0
    262. Sonetto 7 365169 18 18 21 4 3 10 21 13 16 16 17 12 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 2 2 3 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1
    174. Небесный свод ниспровергает снег холодный 378168 14 19 25 6 8 12 18 14 15 13 12 12 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 1 0 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1
    135. Приятно в июле смотреть на закаты 379168 16 22 23 5 4 7 18 12 16 20 14 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 2 0 2 1 0 2 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    169. Печальный снег рождает вспоминанья 375168 16 19 23 5 8 9 19 14 15 16 13 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 1 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    156. Осеннее Солнце стремится к закату 376167 10 20 26 6 8 11 19 12 15 16 14 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    297. Твердь небес преисполнена тленного цвета 392166 14 17 23 5 5 10 19 14 16 15 18 10 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 1 2 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1
    255. Осенние ночи пленяют холодной печалью 352166 14 20 18 8 5 16 16 14 16 16 14 9 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 0 2 2 4 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0
    37. Над солнечной Валенсией безоблачное небо 505165 12 12 12 8 4 12 19 16 27 16 14 13 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    76. Туманы в октябре поистине печальны 367165 6 15 16 8 5 10 20 19 15 24 17 10 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 2 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0
    47. Солнце неспящих сияет над морем 513164 7 10 10 9 5 11 31 13 18 19 18 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    221. Winter in Österreich 355164 11 20 21 9 5 12 15 16 15 17 11 12 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 3 0 1 0 1 1 1 2 2 3 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0
    62 Любовь подобна страждущим туманам 404163 8 13 12 10 6 9 21 15 18 25 17 9 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 4 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 1 0
    172. Madrigal a la señorita 357163 12 19 25 6 4 7 23 14 15 15 13 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 1 1 0 1 1 2 1 2 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    155. Вдали горят огни Испании печальной 364163 16 17 23 5 8 8 17 17 15 15 11 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 2 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    42. Гроза прошла, и тучи поредели 563163 7 9 13 9 5 7 29 13 21 23 17 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    38. На холмах Грузии лежит кромешный мрак 499163 6 10 7 12 5 10 22 19 23 21 16 12 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0
    269. Когда придёт весенняя пора 362163 11 19 22 5 7 9 18 16 18 12 16 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 2 1 2 4 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1
    106. Я мог бы, бросив всё, найти дорогу 366162 11 19 20 7 4 9 19 16 16 19 11 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 1 1 2 1 2 3 0 1 1 0 0 0 0 1 0 1
    30. Той ночью были мы с тобой в таинственной державе 539162 9 13 9 9 6 9 25 17 16 24 13 12 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    91. Пусть это мёртвое Солнце на небе 367161 10 11 13 7 5 10 20 20 20 17 17 11 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0
    99. Black Mass 404161 10 13 13 7 5 9 24 18 17 18 15 12 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 0
    56. Взгляни на небо, друг, оно пустое 387161 8 14 14 8 5 13 24 12 14 23 13 13 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 1 0
    79. В осеннем сквере грустные берёзы 400159 7 12 11 9 4 9 25 14 17 18 20 13 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0
    65. Юный друг, приближается осень 378159 10 11 17 8 3 7 22 19 17 19 16 10 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1
    44. Увы, опять над одиноким Королевством 529158 11 10 12 7 5 12 21 14 19 19 18 10 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0
    92. Когда взойдёт полночное светило 365158 10 14 13 7 4 9 22 20 17 20 12 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    73. Плывут седые тучи по небесной тверди 374155 7 15 12 6 3 8 20 14 16 18 17 19 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 1 2 0
    74. Бессонные ночи с тобой в Будапеште 361154 7 13 15 9 4 11 21 16 16 16 16 10 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    Всего12месJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul3029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130
    64. Цветы обречены на увяданье 360154 9 12 11 7 4 8 24 15 20 20 13 11 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 0
    61. На небе звёздами рисует август 386153 11 11 12 6 5 14 25 14 17 13 16 9 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 2 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"