Комментарии и дополнения - археолингвист Vladimir Bershadsky :
Комментарии Владимира Бершадского начинаются от линии "тире" (----), могут быть заключены в {фигурные скобки} и заканчиваются линией "итого"(=======================).
Транскрибция ивритских слов на кириллице или латинице даны после косой черты - слэша.
\ - соответствие c ивритским словом
/ - транскрибция семитского слова:
после / одного слэша указано современное произношение иврита (т.н. "тейманское" - по иврито-русским словарям, принятое в современном Государстве Израиля);
после // двух и более слэшей - реконструированное - кнаанитское (древне-ашкеназийское) и после /// или //// - близкое к современному произношению в русском или в другом яфетическом языке.
^ чтение семитских слов слева направо
Шрифтом דעץ Guttman Yad-Brush даны слова арамейского языка
Сомнительные тексты могут быть даны шрифтом "Comic Sans MS" или заключены
((в 2 круглые скобки комментатор может заключить слова, которые он считает сомнительными))
Ведь ассирийские слова в первоисточнике были написаны не на ашшурите*, а клинописью.
-------------------
*Ашшурит - современный шрифт иврита и арамейского, принятого в Государстве Израиль.
Гематрические соответствия = = , а малая гематрия = = =
Ворон говорит - "каар" \ קעאר - "קעא ворон ++ אר свет" - ворон - божественная птица, птица бога Одина.
Само слово "ворон" - это слеванаправное чтение слова נעורב - "он двигался ++ ворон". На знамени викингов был изображён именно ворон, несущий душу павшего в бою воина прямо в Валгаллу.
в Библии ворон приносит хлеб пророку Илии.
Пророк Илия (Элияху) по повелению Господа скрывался у потока Хораф [ כְּרִית / крит // крис], во время великой засухи и когда Илия был ГОЛОДЕН [רעב] :
"И вороны [וְהָעֹרְבִים] приносили ему хлеб и мясо поутру, и хлеб и мясо по вечеру [בָּעָרֶב], а из потока он пил" (3 Царств 17:6).
Ворон - вестник и хранитель знания
Пугачёв сказал у плахи: "Я не ворон, а воронёнок. А ворон-то ещё летает." Этим он хотел сказать, что его восстание - только слабая попытка уничтожить угнетателей, а будущее восстание будет гораздо сильнее, что и случилось в 1917 - 1920 гг.
זהמה // зама - ""каркает"" - Зама - место у Карфагена, где Ганнибал был разбит.
Русск. - "не замай"! - "ЗАМАЙ - кого (прост.) не трогай, не задевай, оставь в покое кого н. Его не замай, а то драться полезет. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова."