Комментарии и дополнения - археолингвист Vladimir Bershadsky :
Комментарии Владимира Бершадского начинаются от линии "тире" (----), могут быть заключены в {фигурные скобки} и заканчиваются линией "итого"(=======================).
Транскрибция ивритских слов на кириллице или латинице даны после косой черты - слэша.
\ - соответствие c ивритским словом
/ - транскрибция семитского слова:
после / одного слэша указано современное произношение иврита (т.н. "тейманское" - по иврито-русским словарям, принятое в современном Государстве Израиля);
после // двух и более слэшей - реконструированное - кнаанитское (древне-ашкеназийское) и после /// или //// - близкое к современному произношению в русском или в другом яфетическом языке.
^ чтение семитских слов слева направо
Шрифтом דעץ Guttman Yad-Brush даны слова арамейского языка
Сомнительные тексты могут быть даны шрифтом "Comic Sans MS" или заключены
((в 2 круглые скобки комментатор может заключить слова, которые он считает сомнительными))
Ведь ассирийские слова в первоисточнике были написаны не на ашшурите*, а клинописью.
-------------------
*Ашшурит - современный шрифт иврита и арамейского, принятого в Государстве Израиль.
Гематрические соответствия = = , а малая гематрия = = =