Комментарии и дополнения - археолингвист Vladimir Bershadsky :
Комментарии Владимира Бершадского начинаются от линии "тире" (----), могут быть заключены в {фигурные скобки} и заканчиваются линией "итого"(=======================).
Транскрибция ивритских слов на кириллице или латинице даны после косой черты - слэша.
\ - соответствие c ивритским словом
/ - транскрибция семитского слова:
после / одного слэша указано современное произношение иврита (т.н. "тейманское" - по иврито-русским словарям, принятое в современном Государстве Израиля);
после // двух и более слэшей - реконструированное - кнаанитское (древне-ашкеназийское) и после /// или //// - близкое к современному произношению в русском или в другом яфетическом языке.
^ чтение семитских слов слева направо
Шрифтом דעץ Guttman Yad-Brush даны слова арамейского языка
Сомнительные тексты могут быть даны шрифтом "Comic Sans MS" или заключены
((в 2 круглые скобки комментатор может заключить слова, которые он считает сомнительными))
Ведь ассирийские слова в первоисточнике были написаны не на ашшурите*, а клинописью.
-------------------
*Ашшурит - современный шрифт иврита и арамейского, принятого в Государстве Израиль.
Гематрические соответствия = = , а малая гематрия = = =
Главный храм в Мекке называется Масджид аль-Харам (Запретная мечеть).
В самом центре ее внутреннего двора находится главная святыня ислама - кубическая постройка Кааба. Само слово "Кааба" арабское (الكعبة) и переводится буквально как "куб",
Древние корни (Аккадский и Арамейский): Прасемитский корень q-b-b нес в себе значение "гнуть", "делать выпуклым" или "сгибать в дугу". В аккадском языке (включая новоассирийский период) родственные слова были связаны с выпуклыми объектами, щитами (qabābu) или сводчатыми конструкциями. В иудео-арамейском языке слово קוּבְּתָא (qubbəṯā) уже прямо означало "свод", "купол" или "выпуклый шатер"
А шатры у бедуинов - кубические.
Куб-----קֻבָּה
По воззрениям древних - самая устойчивая фигура. Куб служил символом божества, поэтому древние храмы (в том числе и Кааба) были кубической формы. Видимо и Святая Святых в Иерусалимском храме, и храмы на вершине зиккуратов были в форме Куба.
קבע /кеба - "постоянство, регулярность, прочность, неизменность"
----------------------------------------------
צ'דרא // чадра - (ар.) "покрытие", покрывало на восточной женщине
код: нов.-асс. каждый.
כל אחד, כל = כוד, כולא, כולו, כות -
все, всё, всякий, каждый.
укр. кожен, кожний.
כול יום, תדיר, תמיד = כודיום - всегда,
ежедневно, постоянно.
укр. кожен день.
асс. mala, malmala (mala-mala) -
однажды, один раз.
Сравнить общеслав. каждый
(кажен, кажный, кожен, кожный)
при чередовании [Д-Ж].
кодах: ар. когда, в то время, как.
כאשר, כש-, כמו ש- = כד, כדא, כודך - как,
когда {када - народн.}; в то время, как; так, таким образом.
2) Насколько это важно, что китайцы вместо слов "доброе утро", говорят: "как вы облегчились?". Традиционный китайский вопрос при встрече - "Чи лэ ма?" (吃了吗?) буквально переводится как "Вы уже поели?", но в глубокой древности и в провинциях он действительно намертво увязывался со вторым циклом пищеварения: "Хорошо ли работает ваш кишечник? / Облегчились ли вы?"
3) Первый слог в слове Closet - "Clo" можно записать, как כלו / klo - "כל кал ו его ++ לו ему дай Б-г". Почему כל - кал? Потому, что это часть корня [אכל] - "кушать, есть". В освящённой молитвой еде [יידה / yeda - " Бога ++ он признает, будет благодарить; будет бросать, кидать {еду в рот}"] אכ действительно есть א сила (א энергия \ אנר גיחה / eNer gikha или / א"נר גיהה / eNer giYaa - "א"נ Господа (א"ן = אדון) ++ נר cвет ++ долина (גי вогнутость ~ вогнутое зеркало) ++ גיחה прорыв, вылет, внезапное появление (ФШ)" буквы ה и ח в старых шрифтах почти неразличимы) Бога/ И когда мы съедаем еду, энергия Бога вливается в наши члены, а всё остальное (כל ) - кал! всё то материальное, что остается после извлечения Божественной энергии из пищи, уйдёт в кал.
Энергия же еды измеряется в КАЛориях: כלו רעיה / kaloryia - "כלו всё то, что ему даёт Бог ++ רעי кал, помёт + + עי лопатка ++ יה Господь Б-г". КАЛОРИЯ: Академики считают прародителем латинское (calor - тепло). Но и оно вытекает из иврита:
קלו אור / qalo or - " קלו жарить, калить его ++ אור свет Солнца (белое каление \ קלה אניה // qale aenie - " קלה он жарил, калил ++ אני Я (37/72 Имя Бога) יה Бог [Солнце]". Или: קלה ניע / qale niae - "קלה он жарил, калил ++ ניע движение {тёплого воздуха вверх, движение дыма}")".
Определение выделившейся теплоты в КАЛОРИЯХ:
קלו אוריה / qalo oriya - " קלו жарить, калить его ++ אור свет Солнца ++ רי поток יה Бога
Жарение \ ייראניה / Jaraeniye - "יי Господа Бога יירא он будет страшиться ++ אנ Господь ++ אניה Я Бог" или
ייראניע / Jaraenie - "יי Господа Бога יירא он будет страшиться ++ אנ Господь (делает) ניע движение
Жаръко = Яръко \ ייראכו - "יי Господь Бог ++ רא Всевидящий ++ אכ действительный, אכ и впрямь {вот Он, перед глазами, на небе - это Солнце} ++ כו здесь Господь Бог (כו = = 26 = = יהוה) ++ יירא Он {человек} будет страшиться {смотреть на него, находиться под потоком его стреляющих [ירה] лучей:
Лучи \ לוהוציא / Luoцi // Лучи - "לוה сопровождающий Бога (והו 1/72) הוציא исходит {из Бога}"}"
Равенство "ЖАРКО = ЯРКО" - это фундаментальный закон не только физики (где интенсивность теплового излучения прямо пропорциональна яркости свечения), но и глубинной археолингвистики.
4) Окончание слова - set\ zet ← от ивр. צאת / цат - "ты загадил, навалили кучу кала". ИИ: • Глагол צאת (цат / от корня יצא - выходить) в семантике Танаха напрямую связан с испражнением и нечистотами. Библейский контекст: В Книге Второзакония (Дварим 23:13-14) этот корень используется в прямом санитарно-гигиеническом приказе Бога для военного лагеря: "...и когда будешь сидеть вне [лагеря], выкопай лопаткой и опять зарой испражнение твое (צאתך / цеатха)"